AEG A92700GNW0 Manual

AEG Køling frysning A92700GNW0

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for AEG A92700GNW0 (76 sider) i kategorien Køling frysning. Denne guide var nyttig for 15 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/76
A72700GNW1
A73100GNW1
A92700GNW0
A92708GNW0
A93100GNW0
A93108GNW0
NL Gebruiksaanwijzing 2
EN User manual 21
FR Notice d'utilisation 38
DE Benutzerinformation 57
INHOUD
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. ONDERHOUD EN REINIGING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. PROBLEMEN OPLOSSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. GELUIDEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. TECHNISCHE GEGEVENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10. MILIEUBESCHERMING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
VOOR PERFECTE RESULTATEN
Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren
uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen
maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd
om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en
onderhoudsinformatie:
www.aeg.com
Registreer uw product voor een betere service:
www.aeg.com/productregistration
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw
apparaat:
www.aeg.com/shop
KLANTENSERVICE
Wij raden altijd het gebruik van originele onderdelen aan.
Zorg er als u contact opneemt met de klantenservice voor dat u de volgende gegevens bij de
hand hebt.
De informatie staat op het typeplaatje. model, productnummer, serienummer.
Waarschuwing - Belangrijke veiligheidsinformatie.
Algemene informatie en tips
Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.
2www.aeg.com
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE
In het belang van uw veiligheid en om
een correct gebruik te kunnen waarbor-
gen is het van belang dat u, alvorens het
apparaat te installeren en in gebruik te
nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-
sief de tips en waarschuwingen, grondig
doorleest. Om onnodige vergissingen
en ongevallen te voorkomen is het be-
langrijk ervoor te zorgen dat alle mensen
die het apparaat gebruiken, volledig be-
kend zijn met de werking ervan en de
veiligheidsvoorzieningen. Bewaar deze
instructies en zorg ervoor dat zij bij het
apparaat blijven als het wordt verplaatst
of verkocht, zodat iedereen die het ap-
paraat gedurende zijn hele levensduur
gebruikt, naar behoren is geïnformeerd
over het gebruik en de veiligheid van het
apparaat.
Voor de veiligheid van mensen en eigen-
dommen dient u zich aan de voorzorgs-
maatregelen uit dit instructieboekje te
houden, de fabrikant is niet verantwoor-
delijk voor schade die door het niet op-
volgen van de aanwijzingen veroorzaakt
is.
1.1 Veiligheid van kinderen en
kwetsbare mensen
Dit apparaat is niet bedoeld voor ge-
bruik door personen (waaronder be-
grepen kinderen) met verminderde fy-
sieke, zintuiglijke vermogens of een
gebrek aan ervaring en kennis, tenzij
dit onder toezicht gebeurt van een
voor hun veiligheid verantwoordelijke
persoon of tenzij zij van een dergelijke
persoon instructie hebben ontvangen
over het gebruik van het apparaat.
Houd kinderen uit de buurt om te
voorkomen dat ze met het apparaat
gaan spelen.
Houd alle verpakkingsmateriaal buiten
het bereik van kinderen. Gevaar voor
verstikking.
Als u het apparaat afdankt trek dan de
stekker uit het stopcontact, snij de
voedingskabel door (zo dicht mogelijk
bij het apparaat) en verwijder de deur
om te voorkomen dat kinderen een
elektrische schok krijgen of zichzelf in
het apparaat opsluiten.
Als dit apparaat, dat voorzien is van
een magnetische deursluiting, een ou-
der apparaat vervangt, dat voorzien is
van een veerslot (slot) op de deur of
het deksel, zorg er dan voor dat u het
slot onbruikbaar maakt voordat u het
oude apparaat weggooit. Dit voor-
komt dat kinderen er in opgesloten
kunnen raken.
1.2 Algemene veiligheid
WAARSCHUWING!
Houd de ventilatieopeningen altijd vrij
van obstructies; dit geldt zowel voor los-
staande als ingebouwde modellen.
Dit apparaat is bedoeld voor het be-
waren van levensmiddelen en/of dran-
ken in een gewoon huishouden, zoals
uitgelegd in dit instructieboekje.
Gebruik geen mechanische hulpmid-
delen of kunstgrepen om het ontdooi-
proces te versnellen.
Gebruik geen andere elektrische ap-
paraten (bijvoorbeeld ijsmachines) in
koelkasten, tenzij ze voor dit doel
goedgekeurd zijn door de fabrikant.
Let op dat u het koelcircuit niet be-
schadigt.
Het koelmiddel isobutaan (R600a) be-
vindt zich in het koelcircuit van het ap-
paraat, dit is een natuurlijk gas dat
weliswaar milieuvriendelijk is, maar
ook uiterst ontvlambaar.
Controleer of de onderdelen van het
koelcircuit tijdens transport en installa-
tie van het apparaat niet beschadigd
zijn geraakt.
Indien het koelcircuit beschadigd is:
open vuur en ontstekingsbronnen
vermijden
de ruimte waar het apparaat zich
bevindt grondig ventileren
Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te
brengen in de specificaties of dit pro-
duct op enigerlei wijze te modificeren.
Een beschadigd netsnoer kan kortslui-
ting, brand en/of een elektrische
schok veroorzaken.
NEDERLANDS 3
WAARSCHUWING!
Alle elektrische onderdelen (net-
snoer, stekker, compressor) mo-
gen om gevaar te voorkomen
uitsluitend worden vervangen
door een erkende onderhouds-
dienst of gekwalificeerd onder-
houdspersoneel.
1. Het netsnoer mag niet verlengd
worden.
2. Verzeker u ervan dat de stekker
niet platgedrukt of beschadigd
wordt door de achterkant van het
apparaat. Een platgedrukte of be-
schadigde stekker kan oververhit
raken en brand veroorzaken.
3. Verzeker u ervan dat u de stekker
van het apparaat kunt bereiken.
4. Trek niet aan het snoer.
5. Als de stekker los zit, steek hem
dan niet in het stopcontact. Dan
bestaat er een risico op een elek-
trische schok of brand.
6. U mag het apparaat niet gebrui-
ken zonder het afdekkapje (indien
van toepassing) van het lampje.
Dit apparaat is zwaar. Wees voorzich-
tig als u het apparaat verplaatst.
Haal geen artikelen uit het vriesvak en
raak ze niet aan als uw handen voch-
tig/nat zijn, dit kan uw huid beschadi-
gen of vrieswonden veroorzaken.
Stel het apparaat niet langdurig bloot
aan direct zonlicht.
De eventuele gloeilampen in dit appa-
raat zijn speciaal geselecteerd en uit-
sluitend bedoeld voor gebruik in huis-
houdelijke apparaten. De lampjes zijn
niet geschikt voor de verlichting van
ruimtes.
1.3 Dagelijks gebruik
Zet geen hete potten op de kunststof
onderdelen in het apparaat.
Bewaar geen brandbare gassen of
vloeistoffen in het apparaat, deze kun-
nen ontploffen.
Zet geen levensmiddelen direct tegen
de luchtopening in de achterwand.
(Als het apparaat rijpvrij is)
Diepgevroren voedsel mag niet op-
nieuw worden ingevroren als het een-
maal ontdooid is.
Bewaar voorverpakte diepvriesproduc-
ten volgens de aanwijzingen van de
fabrikant.
U dient zich strikt te houden aan de
aanbevelingen van de fabrikant van
het apparaat met betrekking tot het
bewaren van voedsel. Raadpleeg de
betreffende aanwijzingen.
Leg geen koolzuurhoudende of mous-
serende dranken in de vriezer, deze
veroorzaken druk op de fles die daar-
door kan ontploffen, dit kan schade
toebrengen aan het apparaat.
IJslollies kunnen vrieswonden veroor-
zaken als ze rechtstreeks vanuit het
apparaat geconsumeerd worden.
1.4 Onderhoud en reiniging
Schakel het apparaat uit en trek de
stekker uit het stopcontact voordat u
onderhoudshandelingen verricht.
Maak het apparaat niet schoon met
metalen voorwerpen.
Gebruik geen scherpe voorwerpen om
ijs van het apparaat te krabben. Ge-
bruik een kunststof schraper.
Gebruik nooit een haardroger of an-
der verwarmingsapparaat om het ont-
dooien te versnellen. Oververhitting
kan de kunststof binnenkant beschadi-
gen, en door binnendringend vocht
kan het apparaat onder stroom komen
staan.
1.5 Installatie
Voor de aansluiting van elektrici-
teit dienen de instructies in de
desbetreffende paragrafen
nauwgezet te worden opge-
volgd.
Pak het apparaat uit en controleer of
er beschadigingen zijn. Sluit het appa-
raat niet aan als het beschadigd is.
Meld mogelijke beschadigingen on-
middellijk bij de winkel waar u het ap-
paraat gekocht heeft. Gooi in dat ge-
val de verpakking niet weg.
Wij adviseren u om 4 uur te wachten
voordat u het apparaat aansluit, dan
kan de olie terugvloeien in de com-
pressor.
Rond het apparaat dient adequate
luchtcirculatie te zijn, anders kan dit
4www.aeg.com
tot oververhitting leiden. Om voldoen-
de ventilatie te verkrijgen de instruc-
ties met betrekking tot de installatie
opvolgen.
De achterkant dient zo mogelijk tegen
een muur geplaatst te worden, tenein-
de te voorkomen dat hete onderdelen
(compressor, condensator) aangeraakt
kunnen worden en brandwonden ver-
oorzaken.
Het apparaat mag niet vlakbij radiato-
ren of kooktoestellen geplaatst wor-
den.
Verzeker u ervan dat de stekker be-
reikbaar is nadat het apparaat geïn-
stalleerd is.
Aansluiten op de drinkwatervoorzie-
ning (indien voorzien van een water-
aansluiting).
1.6 Onderhoud
Alle elektrotechnische werkzaamhe-
den die noodzakelijk zijn voor het uit-
voeren van onderhoud aan het appa-
raat, dienen uitgevoerd te worden
door een gekwalificeerd elektricien of
competent persoon.
Dit product mag alleen worden onder-
houden door een erkend onderhouds-
centrum en er dient alleen gebruik te
worden gemaakt van originele reser-
veonderdelen.
1.7 Bescherming van het
milieu
Dit apparaat bevat geen gassen
die de ozonlaag kunnen bescha-
digen, niet in het koelcircuit en
evenmin in de isolatiematerialen.
Het apparaat mag niet worden
weggegooid bij het normale
huishoudelijke afval. Het isolatie-
schuim bevat ontvlambare gas-
sen: het apparaat moet wegge-
gooid worden conform de van
toepassing zijnde regels die u bij
de lokale overheidsinstanties
kunt verkrijgen. Voorkom be-
schadiging aan de koeleenheid,
vooral aan de achterkant bij de
warmtewisselaar. De materialen
die gebruikt zijn voor dit appa-
raat en die voorzien zijn van het
symbool zijn recyclebaar.
2. BEDIENINGSPANEEL
56 4 3 2
1
1Display (weergave)
2Toets om de temperatuur hoger te
zetten
3Toets om de temperatuur lager te
zetten
4OK-toets
5Mode-toets
6ON/OFF-toets
Het is mogelijk om het vooraf ingestelde
geluid van toetsen te wijzigen in een
hard geluid door de Mode -toets en de
toets om de temperatuur kouder te zet-
ten, tegelijkertijd gedurende enkele se-
conden in te drukken. U kunt deze wijzi-
ging ongedaan maken.
2.1 Display/Indicatielampje
3 4 5 621
1Weergave timer
2FROSTMATIC -functie
NEDERLANDS 5
3Minute Minder -functie
4Kinderslotfunctie
5Alarmlampje
6Temperatuurlampje
2.2 Inschakelen
Ga als volgt te werk om het apparaat in
te schakelen:
1. Steek de stekker in het stopcontact.
2. Druk op de ON/OFF -knop als het
display uit is.
3. Het alarm kan na een paar seconden
afgaan.
Zie 'Alarm hoge temperatuur' voor
informatie over het resetten van het
alarm.
4. Als "dEMo" op het display ver-
schijnt, staat het apparaat in de de-
monstratiestand. Zie 'Problemen op-
lossen'.
5. Het temperatuurlampje toont de in-
gestelde standaardtemperatuur.
Zie 'Temperatuurregeling' om een ande-
re temperatuur in te stellen.
Als de deur gedurende enkele
minuten open blijft staan, gaat
de verlichting automatisch uit.
De verlichting wordt gereset
door de deur te sluiten en weer
te openen.
2.3 Uitschakelen
Ga als volgt te werk om het apparaat uit
te schakelen:
1. Druk de ON/OFF-toets gedurende
een paar seconden in.
2. Het display wordt uitgeschakeld.
3. Trek de stekker uit het stopcontact
om de stroomtoevoer naar het ap-
paraat af te sluiten.
2.4 Temperatuurregeling
De ingestelde temperatuur van de vrie-
zer kan worden aangepast door op de
temperatuurknop te drukken.
Standaard ingestelde temperatuur:
-18 °C voor de vriezer
De temperatuurweergave toont de inge-
stelde temperatuur.
De ingestelde temperatuur zal binnen 24
uur worden bereikt.
Na een stroomonderbreking
blijft de ingestelde temperatuur
opgeslagen.
2.5 FROSTMATIC-functie
Om de functie aan te zetten:
1. Druk op de Mode-toets tot het bij-
behorende pictogram verschijnt.
Het FROSTMATIC-lampje knippert.
2. Druk op de toetsOK om te bevesti-
gen.
Het FROSTMATIC-lampje wordt ge-
toond.
Deze functie stopt automatisch na 52
uur.
Om de functie uit te schakelen voor de-
ze automatisch afloopt:
1. Druk op de Mode-knop tot het
FROSTMATIC-lampje knippert.
2. Druk op de toetsOK om te bevesti-
gen.
3. Het FROSTMATIC-lampje gaat uit.
De functie gaat uit door een an-
dere ingestelde vriezertempera-
tuur te selecteren.
2.6 Minute Minder-functie
DeMinute Minder-functie wordt gebruikt
om een akoestisch alarm in te stellen op
een bepaalde tijd. Dit is bijvoorbeeld
nuttig wanneer een recept gedurende
een bepaalde tijd moet afkoelen of wan-
neer u niet wilt vergeten dat u flessen in
de vriezer hebt geplaatst om ze snel te
laten afkoelen.
Om de functie aan te zetten:
1. Druk op de Mode-knop tot het bij-
behorende pictogram verschijnt.
Het Minute Minder indicatielampje
knippert.
De Timer toont gedurende enkele
seconden de ingestelde waarde (30
minuten).
2. Druk op de knop Temperatuur kou-
der of de knop Temperatuur warmer
om de waarde van de timer te wijzi-
gen van 1 tot 90 minuten.
3. Druk op de OK-toets om te bevesti-
gen.
6www.aeg.com
Het Minute Minder -indicatielampje
wordt weergegeven.
De timer begint te knipperen (min).
Op het einde van de aftelling knippert
het Minute Minder -lampje en klinkt een
alarm:
1. Verwijder alle drankjes uit het vries-
vak.
2. Druk op de OK -knop om de klank
uit te schakelen en de functie te be-
eindigen.
De functie kan op elk moment worden
uitgeschakeld tijdens het aftellen:
1. Druk op de Mode-knop tot het Mi-
nute Minder -lampje knippert.
2. Druk op de OK-toets om te bevesti-
gen.
3. Het Minute Minder -lampje gaat uit.
U kunt de tijd tijdens het aftellen en na
afloop altijd wijzigen door op de knop
Temperatuur kouder en de knop Tem-
peratuur warmer te drukken.
2.7 Kinderslot-functie
Selecteer de kinderslotfunctie om de be-
diening van de knoppen te vergrendelen
tegen onbedoelde bediening.
Voor inschakeling van de functie:
1. Druk op de Mode-knop tot het bij-
behorende pictogram verschijnt.
2. Het indicatielampje Kinderslot knip-
pert.
3. Druk op de OK-knop om te bevesti-
gen.
Het indicatielampje Kinderslot wordt
getoond.
Voor uitschakeling van de functie:
1. Druk op de Mode-knop tot het indi-
catielampje Kinderslot knippert.
2. Druk op de OK-knop om te bevesti-
gen.
3. Het indicatielampje Kinderslot gaat
uit.
2.8 Alarm bij hoge
temperatuur
Een temperatuurstijging in het vriesvak
(bijvoorbeeld doordat de stroom is uit-
gevallen of doordat de deur open staat)
wordt aangegeven door:
knipperende indicatielampjes van het
alarm en de vriezertemperatuur
het geluid van de zoemer.
Om het alarm te resetten:
1. Druk op een willekeurige toets.
2. De zoemer gaat uit.
3. De temperatuurweergave van de
vriezer toont de hoogste tempera-
tuur gedurende een aantal secon-
den. En toont dan weer de ingestel-
de temperatuur.
4. Het indicatielampje alarm blijft knip-
peren totdat de normale omstandig-
heden zijn hersteld.
2.9 Alarm bij open deur
Als de deur enkele minuten heeft open-
gestaan, klinkt er een akoestisch alarm.
Het alarm voor een geopende deur be-
staat uit:
een knipperende alarmindicatie
een zoemer.
Als de normale omstandigheden zijn
hersteld (deur gesloten), wordt het
akoestische alarm uitgeschakeld.
Tijdens het alarm kan de zoemer worden
uitgeschakeld door op een willekeurige
knop te drukken.
3. DAGELIJKS GEBRUIK
3.1 Vers voedsel invriezen
Het vriesvak is geschikt voor het invrie-
zen van vers voedsel en voor het voor
een lange periode bewaren van ingevro-
ren en diepgevroren voedsel.
Om kleine hoeveelheden vers voedsel in
te vriezen is het niet nodig om de instel-
ling te veranderen.
Activeer om vers voedsel in te vriezen de
FROSTMATIC-functie ten minste 24 uur
voordat u het in te vriezen voedsel in het
vriesvak legt.
NEDERLANDS 7
het is aan te bevelen de invriesdatum
op elk pakje te vermelden, dan kunt u
zien hoe lang het al bewaard is;
4.2 Tips voor het bewaren van
ingevroren voedsel
Om de beste resultaten van dit apparaat
te verkrijgen, dient u:
verzeker u ervan dat de commercieel
ingevroren levensmiddelen op ge-
schikte wijze door de detailhandelaar
werden opgeslagen;
zorg ervoor dat de ingevroren levens-
middelen zo snel mogelijk van de win-
kel naar uw vriezer gebracht worden;
de deur niet vaker te openen of open
te laten staan dan strikt noodzakelijk
als voedsel eenmaal ontdooid is, be-
derft het snel en kan het niet opnieuw
worden ingevroren;
bewaar het voedsel niet langer dan de
door de fabrikant aangegeven be-
waarperiode.
5. ONDERHOUD EN REINIGING
LET OP!
Voordat u welke onderhoudshan-
deling dan ook verricht, de stek-
ker uit het stopcontact trekken.
Het koelcircuit van dit apparaat
bevat koolwaterstoffen; onder-
houd en herladen mag alleen uit-
gevoerd worden door bevoegde
technici.
5.1 Periodieke reiniging
Het apparaat moet regelmatig worden
schoongemaakt:
maak de binnenkant en de accessoires
schoon met lauw water en wat neutra-
le zeep.
controleer de deurrubbers regelmatig
en wrijf ze schoon om u ervan te ver-
zekeren dat ze schoon en vrij van res-
tjes zijn.
Spoel ze af en maak ze grondig
droog.
Trek niet aan leidingen en/of ka-
bels aan de binnenkant van de
kast en verplaats of beschadig ze
niet.
Gebruik nooit schoonmaakmid-
delen, schuurpoeders, erg ge-
parfumeerde reinigingsproduc-
ten en waspolijstmiddelen om de
binnenkant schoon te maken,
aangezien deze het oppervlak
beschadigen en een sterke geur
achterlaten.
Maak de condensor (zwart rooster) en de
compressor aan de achterkant van het
apparaat schoon met een borstel. Deze
handeling zal de prestatie van het appa-
raat verbeteren en het energieverbruik
verminderen.
Zorg ervoor dat u het koelsys-
teem niet beschadigt.
Til de voorkant van de koelkast
op als u hem wilt verplaatsen, om
krassen op de vloer te voorko-
men.
Veel normaal verkrijgbare keukenreini-
gers bevatten chemicaliën die de kunst-
stoffen die in dit apparaat gebruikt zijn
kunnen aantasten/beschadigen. Gebruik
daarom een zachte doek met warm wa-
ter met neutrale zeep om de buitenkant
van de kast schoon te maken.
Gebruik geen reinigings- of
schuurmiddelen, deze kunnen de
lak, het roestvrij staal en de be-
schermlaag tegen vingerafdruk-
ken beschadigen.
Steek, na het schoonmaken van het ap-
paraat, de stekker weer in het stopcon-
tact.
5.2 Het ontdooien van de
vriezer
Het vriesvak van dit model is een "no-
frost"-type. Dit betekent dat zich in het
vriesvak geen ijs vormt als deze in bedrijf
10 www.aeg.com
is, noch tegen de wanden noch op de le-
vensmiddelen.
Het voorkomen van ijsvorming wordt ge-
realiseerd door een continue circulatie
van koude lucht in het vak, die aange-
dreven wordt door een automatisch ge-
regelde ventilator.
5.3 Periodes dat het apparaat
niet gebruikt wordt
Neem de volgende voorzorgsmaatrege-
len als het apparaat gedurende lange
tijd niet gebruikt wordt:
1. trek de stekker uit het stopcontact
2. verwijder alle levensmiddelen
3. maak het apparaat en alle toebeho-
ren schoon
4. laat de deur/deuren open staan om
onaangename luchtjes te voorko-
men.
Als uw apparaat aan blijft staan,
vraag dan iemand om het zo nu
en dan te controleren, om te
voorkomen dat het bewaarde
voedsel bederft als de stroom
uitvalt.
5.4 Het ventilatierooster schoonmaken
Het ventilatierooster kan worden verwij-
derd om het schoon te maken.
Zet de deur helemaal open:
Maak de bovenkant van het rooster
los door het naar beneden/naar bui-
ten te trekken.
Trek het rooster recht naar buiten om
het volledig te verwijderen.
Maak de ruimte onder de koelkast
schoon met een stofzuiger.
6. PROBLEMEN OPLOSSEN
Tijdens de werking van het apparaat
kunnen vaak kleine, maar storende pro-
blemen optreden waarvoor niet meteen
een monteur hoeft te worden gebeld.
Om onnodige onderhoudskosten te
voorkomen, wordt in de onderstaande
tabel informatie gegeven over deze pro-
blemen.
De werking van het apparaat
gaat gepaard met bepaalde ge-
luiden (geluid van compressor en
circulatie). Dat is geen probleem,
maar de normale werking.
Het apparaat werkt niet continu
dus als de compressor stopt, be-
tekent dit niet dat er geen
stroom is. Daarom mag u geen
elektrische onderdelen van het
apparaat aanraken voordat u de
stroom hebt uitgeschakeld.
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat maakt
lawaai.
Het apparaat is niet ste-
vig en stabiel geplaatst. Controleer of het apparaat
stabiel staat (alle vier de
pootjes en wielen moeten
op de vloer staan). Zie
'Waterpas zetten'.
NEDERLANDS 11
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
De zoemer klinkt.
Het pictogram Alarm
knippert.
De temperatuur in de
vriezer is te hoog. Zie 'Alarm hoge tempera-
tuur'.
De deur is niet goed ge-
sloten. Zie 'Alarm deur open'.
Er wordt een vier-
kantje boven- of on-
derin het tempera-
tuurdisplay weerge-
geven.
Er is een fout opgetreden
in de temperatuurmeting. Neem contact op met de
klantenservice (het koelsys-
teem blijft werken om uw
levensmiddelen koud te
houden, maar de tempera-
tuur kan niet aangepast
worden).
“dEMo” verschijnt
op het display.
Het apparaat staat in de
demonstratiestand. Houd de OK-toets onge-
veer 10 seconden inge-
drukt tot een lange zoe-
mer te horen is en de dis-
play kort uitgaat; het appa-
raat gaat weer werken.
De compressor
werkt continu.
De thermostaatknop staat
misschien niet goed. Stel een hogere tempera-
tuur in.
De deur is niet goed ge-
sloten. Zie 'De deur sluiten'.
De deur is te vaak geo-
pend. Laat de deur niet langer
dan nodig openstaan.
De temperatuur van het
voedsel is te hoog. Laat het voedsel afkoelen
tot kamertemperatuur
voordat u het conserveert.
La temperatura ambiente
è troppo alta. Verlaag de temperatuur in
de kamer.
Er is te veel rijp en
ijs.
De deur is niet goed ge-
sloten. Zie 'De deur sluiten'.
Het deurrubber is ver-
vormd of vies. Zie 'De deur sluiten'.
De temperatuur in
het apparaat is te
koud.
De thermostaatknop staat
misschien niet goed. Stel een hogere tempera-
tuur in.
De temperatuur in
het apparaat is te
warm.
De thermostaatknop staat
misschien niet goed. Stel een koudere tempera-
tuur in.
De deur is niet goed ge-
sloten. Zie 'De deur sluiten'.
De temperatuur van het
voedsel is te hoog. Laat het voedsel afkoelen
tot kamertemperatuur
voordat u het conserveert.
12 www.aeg.com
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
De temperatuur in
de vriezer is te
warm.
Producten liggen te dicht
op elkaar. Berg de producten zoda-
nig op dat er koude lucht
kan circuleren.
Er zijn grote hoeveelhe-
den voedsel tegelijk in de
vriezer geplaatst.
Leg kleinere hoeveelheden
voedsel tegelijk in de vrie-
zer.
Het apparaat werkt
niet.
Het apparaat is uitge-
schakeld Mettez l'appareil en foncti-
onnement.
De stekker zit niet goed
in het stopcontact. Steek de stekker goed in
het stopcontact.
Het apparaat krijgt geen
stroom. Er staat geen
spanning op het stopcon-
tact.
Sluit een ander elektrisch
apparaat aan op het stop-
contact. Controleer de ze-
kering. Neem contact op
met een gekwalificeerd
elektricien.
Het lampje brandt
niet.
Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervan-
gen'.
De deur heeft te lang
opengestaan. Sluit de vuldeur
De deur komt tegen
het ventilatierooster
aan.
Het apparaat staat niet
waterpas. Zie 'Waterpas zetten'.
De deur is niet goed
uitgelijnd.
Het apparaat staat niet
waterpas. Zie 'Waterpas zetten'.
Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de dichtstbijzijnde klantenservice
voor dit merk.
6.1 Het lampje vervangen
Het apparaat is uitgerust met een LED-
lampje dat een lange levensduur heeft.
Alleen een onderhoudsmonteur mag de
verlichting vervangen. Neem contact op
met uw servicecentrum.
6.2 De deur sluiten
1. Maak de afdichtingen van de deur
schoon.
2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad-
pleeg "Montage".
3. Vervang, indien nodig, de defecte
deurafdichtingen. Neem contact op
met de klantenservice.
NEDERLANDS 13
7.6 Waterpas zetten
Zorg ervoor dat het apparaat waterpas
staat wanneer u het plaatst. Stel de
pootjes, indien nodig, af met de bijgele-
verde sleutel.
De uitlijning van de deur hangt af van
een goede waterpasstelling.
7.7 Omkeerbaarheid van de deur
1
2
4
3
Om de draairichting van de deur te ver-
anderen, gaat u als volgt te werk:
Trek de stekker uit het stopcontact.
Verwijder het ventilatierooster. Verwij-
der de vulling en plaats deze aan de
andere kant van het rooster.
Leg het apparaat op zijn achterkant op
een houten steun.
Schroef de onderste scharnier los.
Verwijder het mechanisme om de deur
te sluiten van het scharnier en ver-
plaats de pen naar de andere kant.
Schroef het mechanisme om de deur
te sluiten, bijgeleverd in het zakje met
de accessoires, vast op de andere
kant.
1
2
3
Verwijder het mechanisme om de deur
te sluiten van de deur.
Schroef het mechanisme om de deur
te sluiten, bijgeleverd in het zakje met
de accessoires, vast op de andere
kant.
16 www.aeg.com
21
Verwijder de deur.
Schroef de pen los en verplaats hem
naar de andere kant.
Plaats de deur terug.
Schroef het onderste scharnier terug
vast.
Zet het apparaat weer verticaal en in-
stalleer het ventilatierooster.
180°
Maak het handvat los. Verwijder de af-
dekking van de gaten op de andere
kant of boor er gaten van 3-4 mm in.
Monteer het handvat. Draai het hand-
vat om en monteer het op de andere
kant.
Dek de gaten af met de dopjes die in
het zakje met de accessoires zitten.
Zet de koelkast op zijn plaats.
WAARSCHUWING!
Zet het apparaat op zijn plaats,
zet het waterpas, wacht minstens
vier uur en steek dan de stekker
in het stopcontact.
Voer een eindcontrole uit en verzeker u
ervan dat:
alle schroeven zijn aangedraaid.
De randen van de deuren parallel lo-
pen met de zijkant van het apparaat.
De magnetische afdichtstrip vast zit
aan de kast.
De deur goed open en dicht gaat.
WAARSCHUWING!
Als de omgevingstemperatuur
laag is (bijv. in de winter), kan het
zijn dat het deurrubber niet pre-
cies op de kast past. Wacht in
dat geval tot de deurrubber zich
op een natuurlijke wijze zet.
8. GELUIDEN
Tijdens normaal gebruik hoort u gelui-
den (compressor, koelmiddelcirculatie).
NEDERLANDS 17
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRRR!
OK
CLICK!
CLICK!
BRRR!
BRRR!
BLUBB! BLUBB!
18 www.aeg.com
HISSS!
HISSS!
SSSRRR! SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
NEDERLANDS 19
9. TECHNISCHE GEGEVENS
A72700GNW1
A92700GNW0
A92708GNW0
A73100GNW1
A93100GNW0
A93108GNW0
Afmeting
Hoogte 1650 mm 1850 mm
Breedte 660 mm 660 mm
Diepte 680 mm 680 mm
Tijdsduur 16 h 16 h
Voltage 230 V 230 V
Frequentie 50 Hz 50 Hz
De technische gegevens staan op het ty-
peplaatje aan de linker binnenkant in het
apparaat en op het energielabel.
10. MILIEUBESCHERMING
Recycle de materialen met het
symbool . Gooi de verpakking in
een geschikte verzamelcontainer om
het te recyclen.
Help om het milieu en de
volksgezondheid te beschermen en
recycle het afval van elektrische en
elektronische apparaten. Gooi
apparaten gemarkeerd met het
symbool niet weg met het
huishoudelijk afval. Breng het
product naar het milieustation bij u
in de buurt of neem contact op met
de gemeente.
20 www.aeg.com
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4. HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5. CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6. WHAT TO DO IF… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8. NOISES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9. TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10. ENVIRONMENT CONCERNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable
performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –
features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get
the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com
Register your product for better service:
www.aeg.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
ENGLISH 21
2. Make sure that the power plug is
not squashed or damaged by the
back of the appliance. A squashed
or damaged power plug may
overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to
the mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose,
do not insert the power plug.
There is a risk of electric shock or
fire.
6. You must not operate the appli-
ance without the lamp cover (if
foreseen) of interior lighting.
This appliance is heavy. Care should
be taken when moving it.
Do not remove nor touch items from
the freezer compartment if your hands
are damp/wet, as this could cause skin
abrasions or frost/freezer burns.
Avoid prolonged exposure of the ap-
pliance to direct sunlight.
Bulb lamps (if foreseen) used in this
appliance are special purpose lamps
selected for household appliances use
only. They are not suitable for house-
hold room illumination.
1.3 Daily Use
Do not put hot pot on the plastic parts
in the appliance.
Do not store flammable gas and liquid
in the appliance, because they may
explode.
Do not place food products directly
against the air outlet on the rear wall.
(If the appliance is Frost Free)
Frozen food must not be re-frozen
once it has been thawed out.
Store pre-packed frozen food in ac-
cordance with the frozen food manu-
facturer's instructions.
Appliance's manufacturers storage
recommendations should be strictly
adhered to. Refer to relevant instruc-
tions.
Do not place carbonated or fizzy
drinks in the freezer compartment as it
creates pressure on the container,
which may cause it to explode, result-
ing in damage to the appliance.
Ice lollies can cause frost burns if con-
sumed straight from the appliance.
1.4 Care and cleaning
Before maintenance, switch off the ap-
pliance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
Do not clean the appliance with metal
objects.
Do not use sharp objects to remove
frost from the appliance. Use a plastic
scraper.
Never use a hair drier or other heating
appliances to speed up defrosting. Ex-
cessive heat may damage the plastic
interior, and humidity could enter the
electric system making it live.
1.5 Installation
For electrical connection careful-
ly follow the instructions given in
specific paragraphs.
Unpack the appliance and check if
there are damages on it. Do not con-
nect the appliance if it is damaged.
Report possible damages immediately
to the place you bought it. In that case
retain packing.
It is advisable to wait at least four
hours before connecting the appli-
ance to allow the oil to flow back in
the compressor.
Adequate air circulation should be
around the appliance, lacking this
leads to overheating. To achieve suffi-
cient ventilation follow the instructions
relevant to installation.
Wherever possible the back of the
product should be against a wall to
avoid touching or catching warm parts
(compressor, condenser) to prevent
possible burn.
The appliance must not be located
close to radiators or cookers.
Make sure that the mains plug is ac-
cessible after the installation of the ap-
pliance.
Connect to potable water supply only
(If a water connection is foreseen).
ENGLISH 23
1.6 Service
Any electrical work required to do the
servicing of the appliance should be
carried out by a qualified electrician or
competent person.
This product must be serviced by an
authorized Service Centre, and only
genuine spare parts must be used.
1.7 Environment Protection
This appliance does not contain
gasses which could damage the
ozone layer, in either its refriger-
ant circuit or insulation materials.
The appliance shall not be dis-
carded together with the urban
refuse and rubbish. The insula-
tion foam contains flammable
gases: the appliance shall be dis-
posed according to the applica-
ble regulations to obtain from
your local authorities. Avoid
damaging the cooling unit, espe-
cially at the rear near the heat ex-
changer. The materials used on
this appliance marked by the
symbol are recyclable.
2. CONTROL PANEL
56 4 3 2
1
1Display
2Temperature warmer button
3Temperature colder button
4OK button
5Mode button
6ON/OFF button
It is possible to change predefined
sound of buttons to a loudly one by
pressing together Mode button and
Temperature colder button for some
seconds. Change is reversible.
2.1 Display/Indicator
3 4 5 621
1Timer indicator
2FROSTMATIC function
3Minute Minder function
4Child Lock function
5Alarm indicator
6Temperature indicator
2.2 Switching on
To switch on the appliance do these
steps:
1. Connect the mains plug to the pow-
er socket.
2. Press the ON/OFF button if the dis-
play is off.
3. The alarm buzzer could operate af-
ter few seconds.
To reset the alarm refer to “High
temperature alarm”.
4. If "dEMo" appears on the display,
the appliance is in demonstration
mode. Refer to "What to do if..."
paragraph.
5. The temperature indicators show the
set default temperature.
To select a different set temperature re-
fer to "Temperature regulation".
24 www.aeg.com
If the door remains open for
some minutes, the light will turn
off automatically. The light is re-
set by closing and opening the
door itself.
2.3 Switching off
To switch off the appliance do these
steps:
1. Press the ON/OFF button for few
seconds.
2. The display switches off.
3. To disconnect the appliance from
the power disconnect the mains
plug from the power socket.
2.4 Temperature regulation
The set temperature of the freezer may
be adjusted by pressing the temperature
button.
Set default temperature:
-18°C for the freezer
The temperature indicator shows the set
temperature.
The set temperature will be reached
within 24 hours.
After a power failure the set tem-
perature remains stored.
2.5 FROSTMATIC function
To switch on the function:
1. Press the Mode button until the cor-
responding icon appears.
The FROSTMATIC indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
The FROSTMATIC indicator is
shown.
This function stops automatically after 52
hours.
To switch off the function before its au-
tomatic end:
1. Press the Mode button until the
FROSTMATIC indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The FROSTMATIC indicator goes
off.
The function switches off by se-
lecting a different freezer set
temperature.
2.6 Minute Minder function
The Minute Minder function is to be
used to set an acoustic alarm at the pre-
ferred time, useful for example when a
recipe requires to cool down a mixture
for a certain length of time, or when a re-
minder is needed in order not to forget
the bottles placed in the freezer for fast
cooling.
To switch on the function:
1. Press the Mode button until the cor-
responding icon appears.
The Minute Minder indicator flashes.
The Timer shows the set value (30
minutes) for a few seconds.
2. Press the Temperature colder but-
ton or the Temperature warmer but-
ton to change the Timer set value
from 1 to 90 minutes.
3. Press the OK button to confirm.
The Minute Minder indicator is
shown.
The Timer start to flash (min).
At the end of the countdown the Minute
Minder indicator flashes and an audible
alarm sounds:
1. Remove any drinks contained in the
freezer compartment.
2. Press OK button to switch off the
sound and terminate the function.
It is possible to deactivate the function
at any time during the countdown:
1. Press the Mode button until the Mi-
nute Minder indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The Minute Minder indicator goes
off.
It is possible to change the time during
the countdown and at the end by press-
ing the Temperature colder button and
the Temperature warmer button.
2.7 Child Lock function
To lock the buttons from unintentional
operation select the Child Lock function.
To switch on the function:
1. Press the Mode button until the cor-
responding icon appears.
2. The Child Lock indicator flashes.
3. Press the OK button to confirm.
The Child Lock indicator is shown.
ENGLISH 25
To switch off the function:
1. Press the Mode button until the
Child Lock indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The Child Lock indicator goes off.
2.8 High temperature alarm
Temperature increase in the freezer
compartment (for example due to an
earlier power failure or door is open) is
indicated by:
flashing the alarm and freezer temper-
ature indicators
sounding of buzzer.
To reset the alarm:
1. Press any button.
2. The buzzer switches off.
3. The freezer temperature indicator
shows the highest temperature
reached for a few seconds. Then
show again the set temperature.
4. The alarm indicator continue to flash
until the normal conditions are re-
stored.
2.9 Door open alarm
An acoustic alarm will sound if the door
is left open for a few minutes. The door
open alarm conditions are indicated by:
flashing alarm indicator
acoustic buzzer.
When normal conditions are restored
(door closed), the alarm will stop.
During the alarm phase, the buzzer can
be switched off by pressing any button.
3. DAILY USE
3.1 Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen
and deep-frozen food for a long time.
To freeze small amount of fresh foods it
is not necessary to change the present
setting.
To freeze fresh food activate the FROST-
MATIC function at least 24 hours before
placing the food to be frozen in the
freezer compartment.
Place the fresh food to be frozen in all
compartments except the bottom draw-
er.
The maximum amount of food that can
be frozen in 24 hours is specified on the
rating plate, a label located on the in-
side of the appliance.
The freezing process lasts 24 hours: dur-
ing this period do not add other food to
be frozen.
3.2 Storage of frozen food
When first starting-up or after a period
out of use, before putting the products
in the compartment let the appliance run
at least 2 hours.
The freezer baskets ensure that it is
quick and easy to find the food package
you want. If large quantities of food are
to be stored, remove all drawers except
for the bottom basket which needs to be
in place to provide good air circulation.
On all shelves except for the top shelf it
is possible to place food that protrude
15 mm from the door.
In the event of accidental de-
frosting, for example due to a
power failure, if the power has
been off for longer that the value
shown in the technical character-
istics chart under "rising time",
the defrosted food must be con-
sumed quickly or cooked imme-
diately and then re-frozen (after
cooling).
3.3 Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to be-
ing used, can be thawed in the refrigera-
tor compartment or at room tempera-
ture, depending on the time available
for this operation.
Small pieces may even be cooked still
frozen, directly from the freezer: in this
case, cooking will take longer.
26 www.aeg.com
3.4 Cold accumulators
One or more cold accumulators are sup-
plied in the freezer; these increase the
length of time for which food will keep in
the event of a power failure or break-
down.
3.5 Removal of freezing baskets from the freezer
2
1
The freezing baskets have a limit stop to
prevent their accidental removal or fall-
ing out. At the time of its removal from
the freezer, pull the basket towards your-
self and, upon reaching the end point,
remove the basket by tilting its front up-
wards.
At the time of putting it back, slightly lift
the front of the basket to insert it into
the freezer. Once you are over the end
points, push the baskets back in their
position.
3.6 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first
time, wash the interior and all internal
accessories with lukewarm water and
some neutral soap so as to remove the
typical smell of a brand-new product,
then dry thoroughly.
Do not use detergents or abra-
sive powders, as these will dam-
age the finish.
Check that the drain hose at the rear of
the cabinet discharges into the drip tray
4. HELPFUL HINTS AND TIPS
4.1 Hints for freezing
To help you make the most of the freez-
ing process, here are some important
hints:
the maximum quantity of food which
can be frozen in 24 hrs. is shown on
the rating plate;
the freezing process takes 24 hours.
No further food to be frozen should
be added during this period;
only freeze top quality, fresh and thor-
oughly cleaned, foodstuffs;
prepare food in small portions to ena-
ble it to be rapidly and completely fro-
zen and to make it possible subse-
quently to thaw only the quantity re-
quired;
wrap up the food in aluminium foil or
polythene and make sure that the
packages are airtight;
do not allow fresh, unfrozen food to
touch food which is already frozen,
thus avoiding a rise in temperature of
the latter;
lean foods store better and longer
than fatty ones; salt reduces the stor-
age life of food;
water ices, if consumed immediately
after removal from the freezer com-
ENGLISH 27
partment, can possibly cause the skin
to be freeze burnt;
it is advisable to show the freezing in
date on each individual pack to enable
you to keep tab of the storage time.
4.2 Hints for storage of frozen
food
To obtain the best performance from
this appliance, you should:
make sure that the commercially fro-
zen foodstuffs were adequately stored
by the retailer;
be sure that frozen foodstuffs are
transferred from the foodstore to the
freezer in the shortest possible time;
not open the door frequently or leave
it open longer than absolutely neces-
sary;
once defrosted, food deteriorates rap-
idly and cannot be refrozen;
do not exceed the storage period in-
dicated by the food manufacturer.
5. CARE AND CLEANING
CAUTION!
Unplug the appliance before car-
rying out any maintenance oper-
ation.
This appliance contains hydrocar-
bons in its cooling unit; mainte-
nance and recharging must
therefore only be carried out by
authorized technicians.
5.1 Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regu-
larly:
clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral
soap.
regularly check the door seals and
wipe clean to ensure they are clean
and free from debris.
rinse and dry thoroughly.
Do not pull, move or damage
any pipes and/or cables inside
the cabinet.
Never use detergents, abrasive
powders, highly perfumed clean-
ing products or wax polishes to
clean the interior as this will dam-
age the surface and leave a
strong odor.
Clean the condenser (black grill) and the
compressor at the back of the appliance
with a brush. This operation will improve
the performance of the appliance and
save energy consumption.
Take care of not to damage the
cooling system.
When moving the cabinet, lift it
by the front edge to avoid
scratching the floor.
Many proprietary kitchen surface clean-
ers contain chemicals that can attack/
damage the plastics used in this appli-
ance. For this reason use a soft cloth
rinsed in warm water and neutral soap
emulsion for cleaning external surfaces.
Do not use detergents or abra-
sive paste as these will damage
the paint, or stainless steel anti
finger print coating.
After cleaning, reconnect the equipment
to the mains supply.
5.2 Defrosting of the freezer
The freezer compartment of this model,
on the other hand, is a "no frost" type.
This means that there is no buildup of
frost when it is in operation, neither on
the internal walls nor on the foods.
The absence of frost is due to the con-
tinuous circulation of cold air inside the
compartment, driven by an automatically
controlled fan.
28 www.aeg.com
5.3 Periods of non-operation
When the appliance is not in use for
long periods, take the following precau-
tions:
1. disconnect the appliance from elec-
tricity supply
2. remove all food
3. clean the appliance and all accesso-
ries
4. leave the door/doors open to pre-
vent unpleasant smells.
If the cabinet will be kept on, ask
somebody to check it once in a
while to prevent the food inside
from spoiling in case of a power
failure.
5.4 Cleaning the ventilation grille
The ventilation grille can be removed for
washing.
Make sure the door is open and then:
Loosen the upper edge of the grille by
pulling outward/downward.
Pull the grille straight out to complete-
ly remove it.
Vacuum clean under the cabinet.
6. WHAT TO DO IF…
During operation of the appliance some
smaller but annoying trouble can often
occur, which does not require calling a
technician out. In the following chart in-
formation is given about them to avoid
unnecessary charges on service.
The operation of the appliance
goes with certain sounds (com-
pressor and circulating sound).
This not means a trouble, but a
normal operation.
The appliance operates discon-
tinuously, so the stopping of
compressor does not mean be-
ing no current. That is why you
must not touch the electrical
parts of the appliance before
breaking the circuit.
Problem Possible cause Solution
The appliance is
noisy.
The appliance is not sup-
ported properly. Check if the appliance
stands stable (all feet and
wheels should be on the
floor). Refer to "Levelling".
The buzzer sounds.
The Alarm icon flash-
ing.
The temperature in the
freezer is too high. Refer to "HighTempera-
ture Alarm".
The door is not closed
correctly. Refer to "Door open
alarm".
ENGLISH 29
Problem Possible cause Solution
Large quantities of food
to be frozen were put in
at the same time.
Insert smaller quantities of
food to be frozen at the
same time.
The appliance does
not operate.
The appliance is switched
off. Switch on the appliance.
The mains plug is not
connected to the mains
socket correctly.
Connect the mains plug to
the mains socket correctly.
The appliance has no
power. There is no volt-
age in the mains socket.
Connect another electrical
appliance to the mains
socket. Check fuse. Con-
tact a qualified electrician.
The lamp does not
work.
The lamp is defective. Refer to "Replacing the
lamp".
The door has been open
to long. Close the door.
Door interferes with
ventilation grill.
The appliance is not lev-
elled. Refer to "Levelling".
Misaligned door. The appliance is not lev-
elled. Refer to "Levelling".
As much as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.
6.1 Replacing the lamp
The appliance is equipped with a long-
life LED light.
Only service is allowed to replace the
lighting device. Contact your Service
Center.
6.2 Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer
to "Installation".
3. If necessary, replace the defective
door gaskets. Contact the Service
Center.
7. INSTALLATION
WARNING!
Read the "Safety Information"
carefully for your safety and cor-
rect operation of the appliance
before installing the appliance.
7.1 Positioning
Install this appliance at a location where
the ambient temperature corresponds to
the climate class indicated on the rating
plate of the appliance:
Cli-
mate
class
Ambient temperature
SN +10°C to + 32°C
N+16°C to + 32°C
ST +16°C to + 38°C
T+16°C to + 43°C
ENGLISH 31
7.2 Location
50 mm
To ensure best performance, if the appli-
ance is positioned below an overhang-
ing wall unit, the minimum distance be-
tween the top of the cabinet and the
wall unit must be at least 40 mm . Ideally,
however, the appliance should not be
positioned below overhanging wall units.
The ventilation space can be:
directly above the appliance
behind and above the top cupboard.
In this case, the space behind the top
cupboard must be at least 50 mm
deep.
7.3 Electrical connection
Before plugging in, ensure that the volt-
age and frequency shown on the rating
plate correspond to your domestic pow-
er supply.
The appliance must be earthed. The
power supply cable plug is provided
with a contact for this purpose. If the do-
mestic power supply socket is not earth-
ed, connect the appliance to a separate
earth in compliance with current regula-
tions, consulting a qualified electrician.
The manufacturer declines all responsi-
bility if the above safety precautions are
not observed.
This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
7.4 Removing the transport support
2
3
Your appliance is equipped with trans-
port support to secure the door during
transportation.
To remove them do these steps:
Open the door.
Remove the transport support from
the door sides.
Remove the transport support from
the lower hinge (some models).
Some models are fitted with a si-
lencing pad under the cabinet.
Do not remove this pad.
32 www.aeg.com
7.5 Spacers
Install the spacers provided within the
accessory bag as shown in the figures.
When two appliances are placed beside
each other, attach the adhesive spacers
between the appliances.
Install the spacers on the back side of
the panel.
7.6 Levelling
When placing the appliance ensure that
it stands level. If necessary adjust the
feet using the adjustment spanner sup-
plied.
Door alignment is dependent on proper
levelling.
ENGLISH 33
7.7 Door reversibility
1
2
4
3
To change the opening direction of the
door, do these steps:
Remove the plug from the power.
Remove the ventilation grille. Remove
the filling and install it on the opposite
side of the grille.
Lay down the appliance back side
down on a wooden support.
Unscrew the lower hinge.
Remove the door closure device from
the hinge and move the pin to the
other side. Re-screw the door closure
device provided within the accessory
bag on the opposite side.
1
2
3
Remove the door closure device on
the door.
Re-screw the door closure device pro-
vided within the accessory bag on the
opposite side.
21
Remove the door.
Unscrew and move the pin to the op-
posite side.
Re-insert the door.
Re-screw the lower hinge.
Raise the appliance and install the
ventilation grille.
34 www.aeg.com
180°
Unscrew the handle. On the opposite
side remove the hole covers by driving
a 3-4 mm drift or drill into them.
Install the handle. Fit the handle on to
the opposite side by turning it on half
circle.
Install the hole covers provided within
the accessory bag.
Put the cabinet in position.
WARNING!
Reposition, level the appliance,
wait for at least four hours and
then connect it to the power
socket.
Do a final check to make sure that:
All screws are tightened.
The edges of the doors run parallel to
the side edge of the appliance.
The magnetic seal adheres to the cab-
inet.
The door opens and closes correctly.
WARNING!
If the ambient temperature is
cold (i.e. in Winter), the gasket
may not fit perfectly to the cabi-
net. In that case, wait for the nat-
ural fitting of the gasket.
8. NOISES
There are some sounds during normal
running (compressor, refrigerant circula-
tion).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRRR!
OK
CLICK!
CLICK!
ENGLISH 35


Produkt Specifikationer

Mærke: AEG
Kategori: Køling frysning
Model: A92700GNW0

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til AEG A92700GNW0 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Køling frysning AEG Manualer

Køling frysning Manualer

Nyeste Køling frysning Manualer