BEKO RDSE450K11B Manual

BEKO Køleskab RDSE450K11B

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for BEKO RDSE450K11B (97 sider) i kategorien Køleskab. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/97
DS 145010-DS145010B-DS145010S-DS145010P
DS145000S-RDSE450K11W-RDSE450K11B-RDSE 450 K11M
RDSE450K20W-RDSE 450 K11S-RDSE450K11P-DS145010WG
57 7611 0000/AS - EN-FR-TR-AR
Refrigerator
User Manual
frigérateur
Manuel d’utilisation
Buzdolabı
Kullanma Kılavuzu

EN/FR/TR/AR
Please read this user manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and
checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you
an effective service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and
keep it as a reference. If you handover the product to someone else, give the
user manual as well.
The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating the product.
• Make sure you read the safety instructions.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Read the other documents given with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models.
Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
CImportant information or useful tips.
AWarning against dangerous conditions for life and property.
BWarning against electric voltage.
EN
2
1 Your refrigerator 3
2 Safety and Environment
Instructions 4
General Safety ................................... 4
Intended Use ..................................... 6
Child Safety .......................................6
Compliance with WEEE Directive and
Disposing of the Waste Product ......... 7
Compliance with RoHS Directive ....... 7
Package Information .......................... 7
3 Installation 8
Points to be paid attention to when the
relocation of the refrigerator ............... 8
Electrical connection ..........................8
Disposing of the packaging ............... 9
Disposing of your old refrigerator ....... 9
Placing and Installation ...................... 9
Adjusting the legs ............................ 10
Changing the illumination lamp ....... 10
Reversing the doors ........................11
Reversing the doors ........................12
Reversing the doors ........................13
Reversing the doors ........................14
4 Preparation 15
CONTENTS
5 Using your refrigerator 16
Thermostat setting button................ 16
Defrost ............................................ 16
Stopping your product ..................... 17
Making ice .......................................17
Crisper humidity control sliders ........ 18
Turbo Cooling Fan ........................... 18
Using the rotary crisper (in some
models) ........................................... 19
6 Maintenance and
cleaning 20
Protection of plastic surfaces .......... 20
7.
Troubleshooting 21
EN
4
2 Safety and Environment Instructions
This section provides the safety
instructions necessary to prevent
the risk of injury and material
damage. Failure to observe
these instructions will invalidate
all types of product warranty.
Intended use
A
WARNING:
Keep ventilation
openings, in the
appliance enclosure or
in the built-instructure,
clear of obstruction.
A
WARNING:
Do not use mechanical
devices or other
means to accelerate
the defrostingprocess,
other than those
recommended by the
manufacturer.
AWARNING:
Do not damage the
refrigerant circuit.
A
WARNING:
Do not use electrical
appliances inside
the food storage
compartments of the
appliance, unless
they are of the type
recommended by the
manufacturer.
A
WARNING:
Do not store explosive
substances such as
aerosol cans with a
flammable propellant in
this appliance.
This appliance is intended to be
used in household and similar
applications such as
– staff kitchen areas in shops,
offices and other working
environments;
– farm houses and by clients
in hotels, motels and other
residential type environments;
– bed and breakfast type
environments;
– catering and similar non-retail
applications.
General Safety
• This product should not be used
by persons with physical, sensory
and mental disabilities, without
sufficient knowledge and experience
or by children. The device can only
be used by such persons under
supervision and instruction of a person
responsible for their safety. Children
should not be allowed to play with this
device.
• In case of malfunction, unplug the
device.
• After unplugging, wait at least 5
minutes before plugging in again.
• Unplug the product when not in use.
• Do not touch the plug with wet hands!
EN
5
Do not pull the cable to plug off,
always hold the plug.
Do not plug in the refrigerator if the
socket is loose.
Unplug the product during
installation, maintenance, cleaning
and repair.
If the product will not be used for
a while, unplug the product and
remove any food inside.
Do not use the product when the
compartment with circuit cards
located on the upper back part of the
product (electrical card box cover) (1)
is open.
1
1
• Do not use steam or steamed
cleaning materials for cleaning the
refrigerator and melting the ice inside.
Steam may contact the electrified
areas and cause short circuit or
electric shock!
• Do not wash the product by spraying
or pouring water on it! Danger of
electric shock!
• In case of malfunction, do not use
the product, as it may cause electric
shock. Contact the authorized service
before doing anything.
• Plug the product into an earthed
socket. Earthing must be done by a
qualified electrician.
• If the product has LED type lighting,
contact the authorized service for
replacing or in case of any problem.
• Do not touch frozen food with wet
hands! It may adhere to your hands!
• Do not place liquids in bottles and
cans into the freezer compartment.
They may burst out!
• Place liquids in upright position after
tightly closing the lid.
• Do not spray flammable substances
near the product, as it may burn or
explode.
• Do not keep flammable materials and
products with flammable gas (sprays,
etc.) in the refrigerator.
• Do not place containers holding
liquids on top of the product.
Splashing water on an electrified part
may cause electric shock and risk of
fire.
• Exposing the product to rain, snow,
sunlight and wind will cause electrical
danger. When relocating the product,
do not pull by holding the door
handle. The handle may come off.
• Take care to avoid trapping any part
of your hands or body in any of the
moving parts inside the product.
• Do not step or lean on the door,
drawers and similar parts of the
refrigerator. This will cause the
product to fall down and cause
damage to the parts.
• Take care not to trap the power
cable.
EN
6
• When positioning the appliance,
ensure the supply cord is not trap-
ped or damaged.
• Do not locate multiple portab-
le socket-outlets or portable po-
wer supplies at the rear of the app-
liance.
1.1.1 HC Warning
If the product comprises a
cooling system using R600a gas,
take care to avoid damaging the
cooling system and its pipe while
using and moving the product.
This gas is flammable. If the
cooling system is damaged,
keep the product away from
sources of fire and ventilate the
room immediately.
C
The label on the inner left
side indicates the type of
gas used in the product.
1.1.2 For Models with
Water Dispenser
• Pressure for cold water inlet shall be
maximum 90 psi (6.2 bar). If your
water pressure exceeds 80 psi (5.5
bar), use a pressure limiting valve in
your mains system. If you do not know
how to check your water pressure, ask
for the help of a professional plumber.
• If there is risk of water hammer effect
in your installation, always use a water
hammer prevention equipment in
your installation. Consult Professional
plumbers if you are not sure that there
is no water hammer effect in your
installation.
• Do not install on the hot water inlet.
Take precautions against of the
risk of freezing of the hoses. Water
temperature operating interval shall
be 33°F (0.C) minimum and 100°F
(3C) maximum.
• Use drinking water only.
Intended Use
• This product is designed for home
use. It is not intended for commercial
use.
• The product should be used to store
food and beverages only.
• Do not keep sensitive products
requiring controlled temperatures
(vaccines, heat sensitive medication,
medical supplies, etc.) in the
refrigerator.
• The manufacturer assumes no
responsibility for any damage due to
misuse or mishandling.
• Original spare parts will be provided
for 10 years, following the product
purchasing date.
Child Safety
• Keep packaging materials out of
childrens reach.
• Do not allow the children to play with
the product.
• If the product’s door comprises a
lock, keep the key out of childrens
reach.
EN
7
Compliance with WEEE
Directive and Disposing of
the Waste Product
This product complies with EU WEEE
Directive (2012/19/EU). This product bears a
classification symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This product has been
manufactured with high quality
parts and materials which can be
reused and are suitable for
recycling. Do not dispose of the
waste product with normal
domestic and other wastes at the
end of its service life. Take it to the
collection center for the recycling of electrical
and electronic equipment. Please consult your
local authorities to learn about these collection
centers.
Compliance with RoHS
Directive
• This product complies with EU
WEEE Directive (2011/65/EU). It
does not contain harmful and pro-
hibited materials specified in the
Directive.
Package Information
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials in
accordance with our National Environment
Regulations. Do not dispose of the packaging
materials together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging material
collection points designated by the local
authorities.
EN
8
3 Installation
B In case the information which are given
in the user manual are not taken into
account, manufacturer will not assume
any liability for this.
Points to be paid attention
to when the relocation of the
refrigerator
1. Your refrigerator should be
unplugged.Before transportation of your
refrigerator, it should be emptied and
cleaned.
2. Before it is re-packaged, shelves,
accessories, crisper, etc. inside your
refrigerator should be fixed with
adhesive tape and secured against
impacts. Package should be bound
with a thick tape or sound ropes and
the transportation rules on the package
should be strictly observed.
3. Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
Before you start the refrigerator,
Check the following before you
start to use your refrigerator:
1. Attach 2 plastic wedges as
illustrated below. Plastic wedges are
intended to keep the distance which will
ensure the air circulation between your
refrigerator and the wall. (The picture is
drawn up as a representation and it is
not identical with your product.)
2. Clean the interior of the
refrigerator as recommended in the
“Maintenance and cleaning” section.
3. Connect the plug of the
refrigerator to the wall socket. When the
fridge door is opened, fridge internal
lamp will turn on.
4. When the compressor starts to
operate, a sound will be heard. The
liquid and gases sealed within the
refrigeration system may also give rise
to noise, even if the compressor is not
running and this is quite normal.
5. Front edges of the refrigerator
may feel warm. This is normal. These
areas are designed to be warm to
avoid condensation.
Electrical connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a
fuse with the appropriate capacity.
Important:
The connection must be in compliance
with national regulations.
• The power plug must be easily
accessible after installation.
• Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
• The voltage stated on the label
located at left inner side of your
product should be equal to your
network voltage.
• Extension cables and multi plugs
must not be used for connection.
EN
10
Adjusting the legs
If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator
by turning its front legs as illustrated
in the figure. The corner where the
leg exists is lowered when you turn
in the direction of black arrow and
raised when you turn in the opposite
direction. Taking help from someone to
slightly lift the refrigerator will facilitate
this process.
Changing the illumination
lamp
To change the Bulb/LED used for
illumination of your refrigerator, call
your AuthorisedService.
The lamp(s) used in this appliance
is not suitable for household room
illumination. The intended purpose of
this lamp is to assist the user to place
foodstuffs in the refrigerator/freezer
in a safe and comfortable way.The
lamps used in this appliance have to
withstand extreme physical conditions
such as temperatures below -20 °C.
(only chest and upright freezer)
EN
11
10
10
5
4
1
6
4
12 13
3
7
89
14
19
19
22
17
180°
23
21
16
15
24
24
11
45 °
2
20
18
Reversing the doors
Proceed in numerical order.
EN
12
1
6
3
2
4
4
45 °
7
5
8
9
11
12 12
10
10
10
13
14
22
2
23
15
16
2
18
17
18
1
19
24
24
Reversing the doors
Proceed in numerical order.
EN
13
24
24
45 °
11
22
23
10
10
5
4
2
1
6
4
12 13
3
7
89
14
19
19
18 17
180°
21
20
16
15
Reversing the doors
Proceed in numerical order.
EN
14
10
10
5
4
1
6
4
12 13
3
7
89
14
19
19
22
17
180°
23
21
16
15
2
20
11
45 °
18
Reversing the doors
Proceed in numerical order.
EN
15
4 Preparation
• Your cooler/freezer should be
installed at least 30 cm away from
heat sources such as hobs, ovens,
central heater and stoves and at least
5 cm away from electrical ovens and
should not be located under direct
sunlight.
• Please make sure that the interior
of your cooler/freezer is cleaned
thoroughly.
• When you operate your cooler/freezer
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
• Its door should not be opened
frequently.
• It must be operated empty without
placing any food in it.
• Do not unplug your cooler/freezer.
If a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the Recommended solutions for the
problems” section.
• The baskets/drawers that are
provided with the chill compartment
must always be in use for low energy
consumption and for better storage
conditions.
• Food contact with the temperature
sensor in the freezer compartment
may increase energy consumption of
the appliance. Thus any contact with
the sensor(s) must be avoided.
• This product has been designed to
function at ambient temperatures
up to 43 °C (90 SDgrF). Even if the
ambient temperature falls to -15
°C, frozen food in the freezer does
not thaw thanks to its Advanced
Electronic Temperature Control
System. For the first installation, the
product should NOT be placed under
low ambient temperatures. This is
because the freezer cannot go down
to standard operation temperature.
When reaching continuous operation,
the product can be moved to
another place. Thus, later you can
place your product in the garage
or an unheated room without the
concern of causing frozen food to
get rotten. However, it is likely that
above mentioned low temperatures
may cause the freezing of the food in
the fridge compartment; thus, please
consume the food items in the fridge
in a controlled way as needed. When
ambient temperature goes back
to normal, you may change button
setting according to your need.
• If the ambient temperature is below
C, the food in fridge compartment
will freeze. Therefore, we recommend
not using the fridge compartment
in such low ambient temperatures.
You may continue to use the freezer
compartment as usual.
• In some models, the instrument panel
automatically turns off 5 minutes
after the door has closed. It will
be reactivated when the door has
opened or pressed on any key.
• Due to temperature change as a
result of opening/closing the product
door during operation, condensation
on the door/body shelves and the
glass containers is normal.
EN
16
5 Using your refrigerator
Thermostat setting button Defrost
Fridge compartment performs full-
automatic defrosting. Water resulting
from the defrosting passes from the
water collection groove and flows
into the evaporator through the drain
pipe and evaporates here by itself.
•Deepfreezercompartmentdoesnot
perform automatic defrosting in order
to prevent decaying of the frozen
food.
Check regularly to see if the drain
pipe is clogged or not and clear
it with the stick in the hole when
necessary.
The interior temperature of your
refrigerator changes for the following
reasons;
• Seasonaltemperatures,
• Frequentopeningofthedoorand
leaving the door open for long
periods,
• Foodputintotherefrigerator
without cooling down to the room
temperature,
• Thelocationoftherefrigeratorinthe
room (e.g. exposing to sunlight).
• Youmayadjustthevaryinginterior
temperature due to such reasons
by using the thermostat. Numbers
around the thermostat button
indicates the cooling degrees.
• Iftheambienttemperatureishigher
than 32°C, turn the thermostat
button to maximum position.
• Iftheambienttemperatureislower
than 25°C, turn the thermostat
button to minimum position.
•Frostformationinthefreezer
compartment must be defrosted
every 6 months. It is recommended
to defrost the ice when the deep
freezer compartment is not filled too
much or is empty.
•Todothis,wrapthefrozenfood
by paper and keep them in the
coolest place possible or in another
refrigerator if available.
EN
17
•Stopyourrefrigeratorbymeansofthe
temperature setting button or unplug
the power cord from the outlet. You
can place a container filled with hot
water into the freezer compartment
or leave the door of the freezer
compartment open in order to hasten
the defrosting.
Removethewaterthataccumulates
in the lower container of the freezer
compartment with an absorbent cloth
or sponge.
Stopping your product
If your thermostat is equipped with “0”
position:
- Your product will stop operating
when you turn the thermostat button
to “0” (zero) position. Your product
will not start unless to you turn the
thermostat button to position “1” or
one of the other positions again.
If your thermostat is equipped with
“min” position:
- Unplug your product to stop it.
Making ice
*optional
Fill the ice container with water and
place it into the freezer compartment.
Your ice will be ready approximately in
two hours.
You can remove the ice in the ice
container by removing it from the
freezer and twisting it.
•Drythefreezercompartment
completely and return the
temperature setting button to its
previous position.
•Operateyourrefrigeratorfor2hours
while it is empty and its doors are
closed before replacing your food into
the deep freezer.
EN
18
Crisper humidity control
sliders
Using the crisper humidity control
sliders
Crisper of your refrigerator is designed
specially to keep your vegetables fresh
without loosing their humidity. Cold air
circulates basically around the crisper
and the amount of the cold air passing
through the crisper is controlled by the
sliders on the front side of the crisper
cover.
You can adjust the humidity control
sliders to a suitable position according
to the humidity and cooling condition
of your food in the crisper.
If you want your food in the crisper
to cool more, open the holes of the
humidity control sliders and if you
want them to cool less and keep their
humidity for a longer time, close the
holes.
Turbo Cooling Fan
“Turbo cooling fan is designed to
ensure homogenous distribution and
circulation of the cold air inside your
refrigerator. Operation time of the
turbo cooling fan may vary depending
on the properties of your product.
While the turbo fan works only with
the compressor in some products,
the control system determines its
operation time in some products
in accordance with the cooling
requirement. This situation is explained
on a separate warning and information
label attached on the refrigerator in
products equipped with turbo fans
running under different conditions than
the compressor.”
* OPTIONAL
EN
19
Using the rotary crisper (in
some models)
The crisper of your refrigerator which
opens with a rotating movement is
designed specially to provide ease of
usage and allow you to store more
vegetables and fruits (large volume)
you buy during large shopping.
When you grab and pull the handle
on the lower left hand side of the
crisper, it will rotate from left to right
and open easily. The separator in the
crisper will allow you to separate the
vegetables and fruits according to their
types and prevent them from crushing.
EN
20
6 Maintenance and cleaning
ANever use gasoline, benzene or similar
substances for cleaning purposes.
BWe recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
BNever use any sharp abrasive
instrument, soap, household
cleaner, detergent and wax polish for
cleaning.
B For non-No Frost products,
water drops and frosting up to a
fingerbreadth occur on the rear wall
of the Fridge compartment. Do not
clean it; never apply oil or similar
agents on it.
BOnly use slightly damp microfiber
cloths to clean the outer surface of
the product. Sponges and other
types of cleaning cloths may scratch
the surface.
CUse lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe
it dry.
CUse a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe
it dry.
BMake sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
BIf your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
CCheck door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
ATo remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
ANever use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the
outer surfaces and chromium coated
parts of the product. Chlorine causes
corrosion on such metal surfaces.
ADo not use sharp, abrasive tools,
soap, household cleaning agents,
detergents, kerosene, fuel oil,
varnish etc. to prevent removal and
deformation of the prints on the
plastic part. Use lukewarm water
and a soft cloth for cleaning and then
wipe it dry.
Protection of plastic
surfaces
C Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed
containers as they damage the
plastic surfaces of your refrigerator. In
case of spilling or smearing oil on the
plastic surfaces, clean and rinse the
relevant part of the surface at once
with warm water.
EN
21
7. Troubleshooting
Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and
money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty
workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to
your product.
The refrigerator is not working.
• The power plug is not fully settled. >>>
Plug it in to settle completely into the
socket.
• The fuse connected to the socket
powering the product or the main fuse is
blown. >>> Check the fuses.
Condensation on the side wall of
the cooler compartment (MULTI
ZONE, COOL, CONTROL and FLEXI
ZONE).
• The door is opened too frequently >>>
Take care not to open the product’s door
too frequently.
• The environment is too humid. >>>
Do not install the product in humid
environments.
• Foods containing liquids are kept in
unsealed holders. >>> Keep the foods
containing liquids in sealed holders.
• The product’s door is left open. >>> Do
not keep the product’s door open for long
periods.
• The thermostat is set to too low
temperature. >>> Set the thermostat to
appropriate temperature.
Compressor is not working.
• In case of sudden power failure or pulling
the power plug off and putting back on,
the gas pressure in the products cooling
system is not balanced, which triggers
the compressor thermic safeguard. The
product will restart after approximately 6
minutes. If the product does not restart
after this period, contact the service.
• Defrosting is active. >>> This is normal
for a fully-automatic defrosting product.
The defrosting is carried out periodically.
• The product is not plugged in. >>>
Make sure the power cord is plugged in.
• The temperature setting is incorrect.
>>> Select the appropriate temperature
setting.
• The power is out. >>> The product will
continue to operate normally once the
power is restored.
The refrigerator’s operating noise
is increasing while in use.
• The product’s operating performance
may vary depending on the ambient
temperature variations. This is normal
and not a malfunction.
The refrigerator runs too often or
for too long.
• The new product may be larger than the
previous one. Larger products will run
for longer periods.
• The room temperature may be high.
>>> The product will normally run
for long periods in higher room
temperature.
• The product may have been recently
plugged in or a new food item is placed
inside. >>> The product will take longer
to reach the set temperature when
recently plugged in or a new food item is
placed inside. This is normal.
• Large quantities of hot food may have
been recently placed into the product.
>>> Do not place hot food into the
product.
• The doors were opened frequently or
kept open for long periods. >>> The
warm air moving inside will cause the
product to run longer. Do not open the
doors too frequently.
EN
22
• The freezer or cooler door may be ajar.
>>> Check that the doors are fully
closed.
• The product may be set to temperature
too low. >>> Set the temperature to a
higher degree and wait for the product to
reach the adjusted temperature.
• The cooler or freezer door washer may
be dirty, worn out, broken or not properly
settled. >>> Clean or replace the washer.
Damaged / torn door washer will cause
the product to run for longer periods to
preserve the current temperature.
The freezer temperature is very
low, but the cooler temperature is
adequate.
• The freezer compartment temperature
is set to a very low degree. >>> Set the
freezer compartment temperature to a
higher degree and check again.
The cooler temperature is very
low, but the freezer temperature is
adequate.
• The cooler compartment temperature is
set to a very low degree. >>> Set the
freezer compartment temperature to a
higher degree and check again.
The food items kept in cooler
compartment drawers are frozen.
• The cooler compartment temperature is
set to a very low degree. >>> Set the
freezer compartment temperature to a
higher degree and check again.
The temperature in the cooler or the
freezer is too high.
• The cooler compartment temperature
is set to a very high degree. >>>
Temperature setting of the cooler
compartment has an effect on the
temperature in the freezer compartment.
Wait until the temperature of relevant
parts reach the sufficient level by
changing the temperature of cooler or
freezer compartments.
• The doors were opened frequently or
kept open for long periods. >>> Do not
open the doors too frequently.
• The door may be ajar. >>> Fully close
the door.
• The product may have been recently
plugged in or a new food item is
placed inside. >>> This is normal. The
product will take longer to reach the set
temperature when recently plugged in or
a new food item is placed inside.
• Large quantities of hot food may have
been recently placed into the product.
>>> Do not place hot food into the
product.
Shaking or noise.
• The ground is not level or durable. >>>
If the product is shaking when moved
slowly, adjust the stands to balance the
product. Also make sure the ground is
sufficiently durable to bear the product.
• Any items placed on the product may
cause noise. >>> Remove any items
placed on the product.
The product is making noise of
liquid flowing, spraying etc.
• The product’s operating principles
involve liquid and gas flows. >>> This is
normal and not a malfunction.
There is sound of wind blowing
coming from the product.
• The product uses a fan for the cooling
process. This is normal and not a
malfunction.
There is condensation on the
product’s internal walls.
• Hot or humid weather will increase icing
and condensation. This is normal and
not a malfunction.
• The doors were opened frequently or
kept open for long periods. >>> Do not
open the doors too frequently; if open,
close the door.
EN
23
• The door may be ajar. >>> Fully close the
door.
There is condensation on the
product’s exterior or between the
doors.
• The ambient weather may be humid, this
is quite normal in humid weather. >>>
The condensation will dissipate when the
humidity is reduced.
The interior smells bad.
• The product is not cleaned regularly. >>>
Clean the interior regularly using sponge,
warm water and carbonated water.
• Certain holders and packaging materials
may cause odour. >>> Use holders and
packaging materials without free of odour.
• The foods were placed in unsealed
holders. >>> Keep the foods in sealed
holders. Micro-organisms may spread
out of unsealed food items and cause
malodour. Remove any expired or spoilt
foods from the product.
The door is not closing.
• Food packages may be blocking the door.
>>> Relocate any items blocking the
doors.
• The product is not standing in full upright
position on the ground. >>> Adjust the
stands to balance the product.
• The ground is not level or durable.
>>> Make sure the ground is level and
sufficiently durable to bear the product.
The vegetable bin is jammed.
• The food items may be in contact with
the upper section of the drawer. >>>
Reorganize the food items in the drawer.
If The Surface Of The Product Is Hot.
• High temperatures may be observed
between the two doors, on the side panels
and at the rear grill while the product is
operating. This is normal and does not
require service maintenance!Be careful
when touching these areas.
A WARNING:
If the problem persists after following
the instructions in this section, contact
your vendor or an Authorised Service.
Do not try to repair the product.
Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation!
Cher client,
Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes
et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses,
vous donnera entière satisfaction.
Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à
utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence. Si vous remettez cet
appareil à quelqu'un d'autre, remettez-lui également le manuel d'utilisation.
Ce manuel vous aidera à utiliser votre produit ent toute sécurité et
efficacement.
• Lisez le manuel avant d’installer et de faire fonctionner votre produit.
• Veillez à lire les instructions de curité.
• Laissez ce manuel dans un endroit facile d’acs car vous pourriez en avoir
besoin ultérieurement.
• Lisez également la documentation fournie avec le produit.
N'oubliez pas que le manuel d'utilisation est également valable pour plusieurs
autres modèles. Les différences entre les différents modèles seront identifiées
dans le manuel.
Explication des symboles
Les symboles ci-dessous sont utilisés dans le manuel d'utilisation:
C Informations importantes ou astuces.
A Avertissement relatif aux situations dangereuses pour la vie et la proprié.
B Avertissement relatif à la tension électrique.
FR
2
1 Votre réfrigérateur 3
2 Précautions de sécurité
importantes 4
curité générale ...............................5
Pour les appareils dotés d'une fontaine
à eau .................................................8
curité enfants .................................8
Conformité avec la règlementation
DEEE et mise au rebut des déchets ... 8
Informations relatives à l'emballage .... 9
Avertissement HC ..............................9
Mesures d’économie d’énergie .......... 9
3 Installation 11
Éléments à prendre en considération
lors du déplacement de votre
frigérateur .....................................11
Avant de mettre votre réfrigérateur en
marche ............................................11
Branchement électrique ...................12
Mise au rebut de l’emballage ...........12
Mise au rebut de votre ancien
frigérateur .....................................12
Disposition et Installation .................12
glage des pieds ...........................13
Remplacement de l’ampoule .........13
Réversibilité des portes .................... 14
Réversibilité des portes .................... 15
Réversibilité des portes .................... 16
Réversibilité des portes .................... 17
4 Préparation 18
5 Utilisation de votre
réfrigérateur 20
Bouton de réglage du thermostat ....20
conlation .................................20
Interruption du produit .....................21
Bac à légumes: utilisation des curseurs
de réglage de l’humidité (dans certains
modèles) .........................................22
Fabrication de glaçons ....................22
Ventilateur de refroidissement ..........23
Utilisation du bac à légumes rotatif
(dans certains modèles) ...................23
6 Entretien et nettoyage 24
Protection des surfaces en
plastique. ........................................24
7 Dépannage 25
TABLE DES MATIÈRES
FR
3
1 Votre réfrigérateur
1. Bac à glons
2. Clayette du congélateur
3. Éclairage inrieur
4. Commande du thermostat
5. Clayettes du compartiment réfrirateur
6. Voie de récupération de l’eau de
givrage Tube d’écoulement
7. Commandes d’humidi du bac à
gumes
8. Couvercle du bac à légumes
9. Bac à gumes
10. Pieds avant réglables
11. Balconnet de porte
12. Casier à oeufs
13. Clayette range-bouteilles
14.Clé & verrouillent (facultatif)
15.Compartiment congélateur
16.Compartiment réfrigérateur
C Les illustrations présenes dans cette notice d’utilisation sont scmatiques et peuvent ne pas
correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le
produit que vous avez ache, elles sont valables pour d’autres modèles.
*EN OPTION
*12
1
*2
4
*6
6
7
9
11
5
15
16
*14
13
*12
8
*10
*3
6
*
FR
4
2 Précautions de sécurité importantes
Veuillez examiner les
informations suivantes :
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de
connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou
si des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données
et si les risques encourus
ont été appréhendées. Les
enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien par l’usager ne
doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
Le non respect de ces
consignes peut entraîner
des blessures ou dommages
matériels. Sinon, tout
engagement lié à la garantie et
à la fiabilité du produit devient
invalide.
Les pièces détachées d’origine
sont disponibles pendant 10
ans, à compter de la date
d’achat du produit.
A
REMARQUE :
Assurez-vous que les
trous d’aération ne sont
pas fermés quand le
dispositif est dans son
boîtier ou est installé à sa
place.
A
REMARQUE:
Ne pas utiliser tout
dispositif mécanique ou
un autre dispositif hors
des recommandations
du fabricant pour
accélérer le processus de
décongeler.
A
REMARQUE:
Ne pas endommager
le circuit de fluide du
réfrigérateur.
A
REMARQUE:
Ne pas utiliser des
appareils électriques non
prévus par le fabricant
dans les compartiments
de conservation des
aliments.
A
AVERTISSEMENT:
Ne conservez pas de
substances explosives
comme des aérosols
avec un liquide
inflammable dans cet
appareil.
Ce dispositif est conçu pour
l’usage domestique ou les
applications similaires suivantes
:
- Pour être utilisé dans la
cuisine de personnel dans les
magasins, bureaux et autres
environnements de travail ;
- Pour être utilisé par les
clients dans les maisons de
campagne et hôtels et les autres
environnements d’hébergement
;
FR
5
- Dans des environnements
de type de pension de famille
- Dans des applications
similaires n’ayant pas de service
alimentaire et non détaillants
Sécurité générale
Si le cordon
dalimentation est endommagé,
celui-ci doit être remplacé par
le fabricant, ses agents agréés
ou tout autre agent qualifié afin
dêtre à labri de tout danger.
Avant de vous
débarrasser de votre appareil,
veuillez consulter les autorités
locales ou votre revendeur pour
conntre le mode oratoire
et les organismes de collecte
agréés.
Consultez le service
après-vente agréé concernant
toutes questions ou problèmes
relatifs au réfrigérateur.
Nintervenez pas ou ne
laissez personne intervenir
sur le frigérateur sans le
communiquer au service aps-
vente agréé.
Pour les produits
équipés d'un compartiment
congélateur : ne mangez pas
de cônes de cme glacée ou
des glaçons immédiatement
après les avoir sortis du
compartiment de conlation !
(Cela pourrait provoquer des
engelures).
Pour les produits
équipés d'un compartiment
congélateur : ne placez pas
de boissons en bouteille ou en
cannette dans le compartiment
de congélation. Cela peut
entrner leur éclatement.
Ne touchez pas des
produits conges avec les
mains, ils pourraient se coller à
celles-ci.
Débranchez votre
réfrirateur avant de le
nettoyer ou de le dégivrer.
La vapeur et des
mariaux de nettoyage
pulvérisés ne doivent jamais
être utilisés pour les processus
de nettoyage ou de dégivrage
de votre réfrirateur. La
vapeur pourrait pénétrer
dans les pces électriques et
provoquer des courts-circuits
ou des électrocutions.
Ne jamais utiliser les
pièces de votre réfrirateur
telles que la porte, comme un
support ou une marche.
Nutilisez pas
dappareils électriques à
linrieur du réfrigérateur.
Nendommagez pas
les pces où circule le liquide
réfrirant avec des outils
de forage ou coupants. Le
liquide réfrigérant qui pourrait
séchapper si les canalisations
de gaz de l’évaporateur, les
rallonges de tuyau ou les
revêtements de surface étaient
pers, cela pourrait irriter
la peau et provoquer des
blessures aux yeux.
Ne pas couvrir ou
obstruer les orifices de
ventilation du réfrigérateur.
Les appareils
électriques peuvent être
réparés seulement par des
personnes autories. Les
FR
6
réparations réalies par des
personnes ne présentant pas
les comtences requises
peuvent présenter un risque
pour l’utilisateur.
En cas de
dysfonctionnement ou lors
d'orations d’entretien ou
de réparation, débranchez
l’alimentation électrique du
réfrigérateur soit en sactivant
le fusible correspondant, soit
en branchant l’appareil.
Assurez-vous que
les boissons comportant un
taux d’alcool très éle sont
conservées en sécurité avec
leur couvercle fixé et plaes
en position verticale.
Placez les boissons
alcoolies verticalement, dans
des récipients convenablement
fers.
Ne conservez jamais
des aérosols contenant des
substances inflammables et
explosives dans le réfrigérateur.
N’utilisez pas d'outils
mécaniques ou autres
dispositifs pour acrer le
processus de décongélation
autres que ceux qui sont
recommans par le fabricant.
Ce produit n'est pas
conçu pour être utilisé par des
personnes (enfants compris)
souffrant de déficience
physique, sensorielle, mentale,
ou inexrimentées, à moins
d’avoir obtenu une autorisation
auprès des personnes
responsables de leur sécurité.
Ne faites pas
fonctionner un réfrirateur
endomma. Consultez
le service agréé en cas de
probme.
La curité électrique
du réfrirateur n’est assurée
que si le sysme de mise à
la terre de votre domicile est
conforme aux normes en
vigueur.
Lexposition du produit
à la pluie, la neige, au soleil
ou au vent présente des
risques concernant la curi
électrique.
Contactez le service
agréé quand un câble
d'alimentation est endommagé
pour éviter tout danger.
Ne branchez jamais le
réfrigérateur à la prise murale
au cours de l’installation. Vous
vous exposeriez à un risque de
mort ou à de blessures graves.
Ce réfrirateur
est conçu seulement pour
conserver des aliments. Par
conquent, il ne doit pas être
utilisé à d'autres fins.
Ltiquette avec les
caracristiques techniques est
site sur la parois gauche à
l'intérieur du réfrirateur.
Ne branchez jamais
votre réfrirateur à des
systèmes d'économie
dnergie, cela peut
l'endommager.
S’il y a une lumière
bleue sur le réfrigérateur, ne
la regardez ni avec vos yeux
nus, ni avec des outils optiques
pendant longtemps.
FR
7
Pour les réfrigérateurs
contlés manuellement,
attendez au moins 5 minutes
pour allumer le réfrigérateur
après une coupure de courant.
Si cet appareil venait
à changer de propriétaire,
n'oubliez pas de remettre la
présente notice dutilisation au
nouveau bénéficiaire.
Evitez d'endommager
le câble d'alimentation
quand vous transportez le
réfrigérateur. Tordre le câble
peut entraîner un incendie. Ne
placez jamais d'objets lourds
sur le câble d'alimentation.
Évitez de toucher à la
prise avec des mains mouiles
au moment de brancher
l'appareil.
Évitez de brancher le
réfrigérateur lorsque la prise de
courant électrique a lâché.
Pour des raisons de
sécuri, évitez de pulvériser
directement de l'eau sur les
parties externes et internes du
réfrigérateur.
Ne pulrisez pas de
substances contenant des
gaz inflammables comme du
propane près du réfrigérateur
pour éviter tout risque
d'incendie et d'explosion.
Ne placez jamais de
récipients contenant de l'eau
sur votre réfrigérateur, ils
pourraient causer des chocs
électriques ou un incendie.
Évitez de surcharger le
réfrigérateur avec une quantité
excessive d'aliments. S'il
est surchargé, les aliments
peuvent tomber, vous blesser
et endommager le réfrigérateur
quand vous ouvrez la porte.
Ne placez jamais
d'objets au-dessus du
réfrigérateur, ils pourraient
tomber quand vous ouvrez ou
fermez la porte du réfrigérateur.
Les produits qui
nécessitent un contrôle de
température précis (vaccin,
médicament sensible à la
chaleur, matériels scientifiques,
etc.) ne doivent pas être
conservés dans le réfrigérateur.
Si le réfrigérateur n'est
pas utilisé pendant longtemps,
il doit être débranché. Un
problème avec le câble
d'alimentation pourrait causer
un incendie.
Le réfrigérateur peut
bouger si ses pieds réglables
ne sont pas bien fis sur
le sol. Bien fixer les pieds
réglables sur le sol peut
emcher le réfrigérateur de
bouger.
Quand vous
transportez le réfrigérateur, ne
le tenez pas par la poignée de
la porte. Cela peut le casser.
Quand vous devez
placer votre produit près
d'un autre réfrigérateur ou
congélateur, la distance
entre les appareils doit être
d'au moins 8 cm. Sinon, les
murs adjacents peuvent être
humidifiés.
Ne jamais utiliser le
produit si la section située
dans sa partie supérieure
FR
8
ou inrieure avec cartes de
circuits imprimés électroniques à
linrieur est ouverte (couvercle
de cartes de circuits imprimés
électroniques) (1).
1
1
plombiers professionnels si
vous n’êtes pas sûr de la
présence de cet effet sur votre
installation.
Ne l’installez pas
sur lentrée d’eau chaude.
Prenez des précautions contre
le risque de congélation
des tuyaux. Lintervalle
de fonctionnement de la
température des eaux doit être
de 33 F (0,6°C) au moins et de
100 F (38 C) au plus.
Utilisez uniquement de
leau potable.
Sécurité enfants
Si la porte a un
verrouillage, la clé doit rester
hors de portée des enfants.
Les enfants doivent
être surveillés et empêchés de
s'amuser avec le produit.
Conformité avec la
règlementation DEEE et mise
au rebut des déchets
Ce produit ne contient pas de
matériaux dangereux et interdits
décrits dans la « Règlementation sur le
contrôle des déchets d'équipements
électriques et électroniques » publié
par le Ministère de l'Environnement
et de l'Urbanisme. Conforme avec la
règlementation DEEE.
Le présent produit a été
fabriqué avec des pièces et
du matériel de qualité
supérieure susceptibles
d'être réutilisés et adaptés
au recyclage. Par
conséquent, nous vous
conseillons de ne pas le mettre au
rebut aux côtés des ordures
ménagères à la fin de sa durée de vie.
• Lors du positionnement
de l’appareil, s’assurer que le ble
d’alimentation n’est ni coin, ni
endommagé.
• Ne pas placer des prises
multiples ou des blocs d’alimentation
portables à l’arrière de lappareil.
Pour les appareils dotés
d'une fontaine à eau
La pression de l’eau
froide à lentrée ne doit pas
exder 90 psi (620 kPa). Si
votre pression d’eau dépasse
80 psi (550 kPa), utilisez une
soupape de limitation de
pression sur votre réseau de
conduite. Si vous ne savez pas
comment vérifiez la pression de
leau, demandez l’assistance
dun plombier professionnel.
S’il existe un risque
deffet coup de bélier sur
votre installation, utilisez
systématiquement un
équipement de protection
contre leffet coup de bélier
sur celle-ci. Consultez des
FR
9
Au contraire, rendez-vous dans un
point de collecte pour le recyclage de
tout matériel électrique et électronique.
Veuillez vous rapprocher des autorités
de votre localité pour plus
d'informations concernant le point de
collecte le plus proche. Aidez-nous à
protéger l'environnement et les
ressources naturelles en recyclant les
produits usagés. Pour la sécurité des
enfants, coupez le câble d'alimentation
et le mécanisme de verrouillage de la
porte, le cas échéant. Ce faisant, vous
rendez l'appareil inopérant avant sa
mise au rebut.
Informations relatives à
l'emballage
Les matériaux d'emballage de cet
appareil sont fabriqués à partir de
matériaux recyclables, conformément
à nos Réglementations Nationales
en Environnement. Ne mélangez pas
les matériaux d'emballage avec les
déchets domestiques ou d'autres
déchets. Amenez-les aux points de
collecte des matériaux d'emballage,
désignés par les autorités locales.
N'oubliez pas...
Pour la préservation de la nature et
de notre santé, il est indispensable de
recycler les matières.
Si vous voulez contribuer au recyclage
des matériaux d'emballage, vous
pouvez vous renseigner auprès
d'organisations environnementales
ou de l'autorité locale proche de votre
domicile.
Avertissement HC
Si le système de refroidissement
de votre appareil contient R600a :
Ce gaz est inflammable. Par
conséquent, veuillez prendre garde à
ne pas endommager le système de
refroidissement et les tuyauteries lors
de son utilisation ou de son transport.
En cas de dommages, éloignez votre
produit de toute source potentielle de
flammes susceptible de provoquer
l’incendie de l’appareil. De même,
placez le produit dans une pièce
aérée.
Ne tenez pas compte de cet
avertissement si le système de
refroidissement de votre appareil
contient R134a.
Le type de gaz utilisé dans l'appareil
est mentionné sur la plaque
signalétique située sur la paroi gauche
de l'intérieur du réfrigérateur.
Ne jetez jamais l'appareil au feu pour
vous en débarrasser.
Mesures d’économie
d’énergie
• Ne laissez pas les portes du
réfrirateur ouvertes pendant une
durée prolongée.
• N’introduisez pas de
denrées ou de boissons chaudes
dans le réfrigérateur.
• Ne surchargez pas le
réfrirateur pour ne pas obstruer
pas la circulation d'air à l’inrieur.
• N’installez pas le
réfrirateur à la lumière directe du
soleil ou ps d’appareil émettant de
la chaleur tels qu’un four, un lave-
vaisselle ou un radiateur. Maintenez
une distance d'au moins 30 cm entre
votre frigérateur et toute source de
chaleur, et à une distance de 5cm
d'un four électrique.
• Veillez à conserver vos
denrées dans des récipients fers.
FR
10
• Pour les produits équis
d'un compartiment congélateur :
vous pouvez conserver une quanti
maximale d'aliments dans le
congélateur quand vous enlevez
l'étagère ou le tiroir du congélateur.
La consommation dnergie
précie pour votre réfrigérateur a
été détermie en enlevant ltagère
ou le tiroir du congélateur et avec la
charge maximale. Il n'y aucun risque
à utiliser une étare ou un tiroir en
fonction des formes et tailles des
denrées à congeler.
• La congélation des
aliments dans le compartiment
réfrigérateur permet de faire des
économies d'énergie et de préserver
la qualité des aliments.
FR
12
Branchement électrique
Branchez votre réfrigérateur à une
prise électrique protégée par un fusible
ayant une capacité appropriée.
Important :
• Le branchement doit être conforme
aux normes en vigueur sur le territoire
national.
• La fiche du câble d’alimentation doit
être facilement accessible après
installation.
• La sécurité électrique du réfrirateur
n’est assue que si le système de
mise à la terre de votre domicile est
conforme aux normes en vigueur.
• La tension indiquée sur l'étiquette
située sur la paroi gauche interne de
votre produit doit correspondre à celle
fournie par votre seau électrique.
• Les rallonges et prises multivoies
ne doivent pas être utilis pour
brancher l’appareil.
AVERTISSEMENT:
Un câble d’alimentation endommagé
doit être remplacé par un électricien
qualifié.
AVERTISSEMENT:
Lappareil ne doit pas être mis en
service avant d’être réparé ! Cette
précaution permet d’éviter tout risque
de choc électrique!
Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d’emballage peuvent
être dangereux pour les enfants.
Tenez les matériaux d’emballage hors
de portée des enfants ou jetez-les
conformément aux consignes établies
par les autorités locales en matière
de déchets. Ne les jetez pas avec les
déchets domestiques,déposez-les
dans les centres de collecte désignés
par les autorités locales.
Lemballage de votre appareil
est produit à partir de matériaux
recyclables.
Mise au rebut de votre
ancien réfrigérateur
barrassez-vous de votre
ancien réfrigérateur sans nuire à
l’environnement.
• Vous pouvez consulter le service
après-vente agrée ou le centre
char de la mise au rebut dans votre
municipali pour en savoir plus sur la
mise au rebut de votre produit.
Avant de procéder à la mise au rebut
de votre machine, coupez la prise
électrique et, le cas échéant, tout
verrouillage susceptible de se trouver
sur la porte. Rendez-les inopérants
afin de ne pas exposer les enfants à
d’éventuels dangers.
Disposition et Installation
B AVERTISSEMENT:
Si la porte d’entrée de la pièce où
sera installé le réfrigérateur n’est
pas assez large pour laisser passer
le réfrigérateur, appelez le service
après-vente qui retirera les portes
du réfrigérateur et le fera entrer
latéralement dans la pièce.
1. Installez le réfrirateur dans un
emplacement qui permette une
utilisation pratique.
2. Maintenez le réfrirateur éloigné
de toutes sources de chaleur, des
endroits humides et de la lumre
directe du soleil.
FR
13
Réglage des pieds
Si le réfrigérateur n’est pas stable.
Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur
en tournant les pieds avant, tel
qu’illustré sur le schéma. Le côté où se
trouve le pied s’abaisse lorsque vous
tournez dans le sens de la flèche noire,
et s’élève lorsque vous tournez dans
le sens opposé. Si vous vous faites
aider par quelqu’un pour légèrement
soulever le réfrigérateur, l’opération
s’en trouvera simplifiée.
3. Une ventilation d’air autour du
réfrirateur doit être aménagée pour
obtenir un fonctionnement efficace.
Si le frigérateur est placé dans un
enfoncement du mur, il doit y avoir
un espace d’au moins 5 cm avec le
plafond et d’au moins 5 cm avec le
mur. Ne placez pas l'appareil sur des
revêtements tels qu’un tapis ou de la
moquette.
4. Placez le réfrirateur sur une
surface plane afin d’éviter les
à-coups.
Remplacement de l’ampoule
Pour remplacer la lampe LED du
réfrigérateur, veuillez contacter le
service après-vente agréé.
Les ampoules de cet appareil
d’électroménager ne sont
pas adaptées à une utilisation
d’éclairage.L’utilisation recherchée
de cette lampe et de permettre à
l’utilisateur de placer confortablement
et en sécurité les aliments dans le
réfrigérateur / coffre.
Les voyants utilisés dans cet appareil
doivent résister aux conditions
physiques extrêmes telles que des
températures inférieures à -20 °C.
FR
18
4 Préparation
• Votre réfrirateur doit être instal
à au moins 30 cm des sources
de chaleur telles que les plaques
de cuisson, les fours, appareils de
chauffage ou cuisinres, et à au
moins 5 cm des fours électriques. De
me, il ne doit pas être expo à la
lumière directe du soleil.
• Veuillez vous assurer que l’intérieur
de votre appareil est soigneusement
nettoyé.
• Si deux réfrirateurs sont installés
te à côte, ils doivent être parés
par au moins 2 cm de distance.
• Lorsque vous faites fonctionner
le réfrirateur pour la premre
fois, assurez-vous de suivre les
instructions suivantes pendant les six
premres heures.
• La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
• Le réfrirateur doit fonctionner à
vide, sans denrées à l’inrieur.
• Ne débranchez pas le frigérateur.
Si une panne de courant se
produit, veuillez vous reporter
aux avertissements de la section
« Solutions recommandées aux
probmes ».
Ce produit a été cou pour
fonctionner à une température
ambiante pouvant atteindre 43 °C
(90 SDgrF). me si la temrature
ambiante descend à - 1 C, les
denrées congelées du conlateur ne
se décongèlent pas, grâce à son.
• Les paniers/tiroirs fournis avec le
compartiment rafraîchissement
doivent être utilisés de manière
continue pour une consommation
énertique minimale et de meilleures
conditions de conservation.
• Le contact entre le capteur
de temrature et les denrées
alimentaires à l’intérieur du
compartiment de congélation
peut augmenter la consommation
énertique de l’appareil. Pour cette
raison, les contacts avec les capteurs
doivent être évités.
• Système électronique très élabo
de contrôle de la température.
Lors de sa premre installation, le
produit NE DOIT PAS être expo
à des températures ambiantes
trop basses. La raison est que le
congélateur ne peut pas fonctionner
à une température inrieure à la
température de fonctionnement
standard. Une fois l'appareil en
fonctionnement continu, il peut
être placé. Par conquent,
vous pouvez placer l'appareil
dans votre garage ou toute autre
pièce non chaufe sans crainte
que les aliments surges ne se
riorent. Cependant, il est possible
que les basses températures
susmentiones puissent geler
les aliments dans le compartiment
réfrirateur. Veuillez donc
consommer les denrées alimentaires
placées au réfrirateur en prenant
soin de contrôler leur état. Lorsque
la température ambiante revient à
la normale, vous pouvez modifier
le réglage du bouton selon vos
préférences.
FR
19
• Si la température ambiante est
inrieure à C, les aliments du
compartiment réfrigérant leront.
Nous vous conseillons donc de
ne pas utiliser le compartiment
réfrirant si la temrature ambiante
est trop basse. Vous pouvez
continuer à utiliser le compartiment
congélateur comme d'habitude.
• Dans certains moles, le tableau
de bord s’éteint automatiquement
5 minutes après la fermeture de la
portre. Il est réactivé à l’ouverture
de la portière ou lorsqu’on appuie sur
n’importe quelle touche.
• En raison des variations de
température dues à l’ouverture ou à
la fermeture de la porte de l’appareil
en fonctionnement, il est normal
que la condensation se forme sur la
porte, les étares ou les récipients
en verre.
FR
20
5 Utilisation de votre réfrigérateur
Bouton de réglage du thermostat
La température intérieure de votre
Congélateur / réfrigérateur change
pour les raisons suivantes ;
• Températuressaisonnières,
• Ouverturefréquentedelaporteet
porte laise ouverte pendant de
longues périodes,
• Denréesintroduitesdansle
Congélateur / réfrigérateur sans
réduction à la temrature ambiante.
• EmplacementduConlateur/
réfrigérateur dans la pièce (par ex.
exposition à la lumière directe du
soleil)
• Vouspouvezréglerlesdifférentes
températures intérieures dues
à de telles raisons en utilisant le
thermostat. Les nuros entourant
le bouton du thermostat indiquent le
niveau de refroidissement.
• Silatempératureambianteest
surieure à 32°C, réglez le
bouton du thermostat à la position
maximale.
• Silatempératureambianteest
inférieure à 25°C, réglez le bouton du
thermostat à la position minimale..
Décongélation
Le compartiment Congélateur
/ réfrigérateur se dégivre
automatiquement. L’eau générée par
le dégivrage s’écoule dans la rainure
de collecte de l’eau et passe dans
l’évaporateur par le tuyau de vidange
elle s’évapore.
•Lecompartimentdusurlateurne
réalise pas degivrage automatique
pour emcher la rioration des
denrées congelées.
•Vérifiezrégulrementletuyaude
vidange pour vous assurer qu’il n’est
pas obstr et débouchez-le en
introduisant un ton dans le trou si
nécessaire.
•Laformationdegivredansle
compartiment de congélation
doit être éliminée tous les 6 mois.
Il est recommandé de réaliser le
givrage lorsque le compartiment
du surlateur n’est pas beaucoup
rempli ou lorsqu’il est vide.
•Emballezlesdenréescongeesdans
le Congélateur / frigérateur à l’aide
de quelques feuilles de papier et
conservez-le dans l’endroit le plus
froid possible ou dans un autre
Congélateur / réfrigérateur.
Lütfen önce bu kılavuzu okuyun!
Değerli Müşterimiz,
Modern tesislerde üretilen ve titiz kalite kontrol işlemlerinden geçirilen üründen en
iyi verimi almanızı istiyoruz.
Bu nedenle, ürünü kullanmadan önce kullanma kılavuzunun tamamını dikkatle
okuyun ve bir başvuru kaynağı olarak saklayın. Ürünü bir başkasına devretmeniz
halinde, kılavuzu da verin.
Kullanma kılavuzu ürünü hızlı ve güvenli bir şekilde kullanmanıza
yardımcı olur.
• Ürünü kurmadan ve çaşrmadan önce kullanma lavuzunu okuyun.
• venlikle ilgili talimatlara mutlaka uyun.
• Daha sonra ihtiyanız olabileceği için kullanma kılavuzunu kolay ulaşabileceğiniz bir
yerde saklayın.
• Ürünle birlikte verilen diğer belgeleri de okuyun.
• Üretici ürün üzerinde değişiklik yapma hakkı saklı tutar.
Bu kullanma kılavuzunun başka modeller için de geçerli olabileceğini unutmayın.
Modeller arasındaki farklar kılavuzda açık bir şekilde belirtilmiştir.
Semboller ve açıklamaları
Kullanma kılavuzunda şu semboller yer almaktadır:
CÖnemli bilgiler veya kullamla ilgili faydalı ipuçları.
A Can ve mal açısından tehlikeli durumlara karşı uyarı.
B Elektrik çarpmasına karşı uyarı.
Bu ün ambalajı, Ulusal Çevre Mevzua uyarınca geri nüşlebilir
malzemelerden üretilmiştir.


Produkt Specifikationer

Mærke: BEKO
Kategori: Køleskab
Model: RDSE450K11B

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til BEKO RDSE450K11B stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Køleskab BEKO Manualer

BEKO

BEKO GNO46624HFSK Manual

6 Januar 2025
BEKO

BEKO RDQSA240K20W Manual

3 Januar 2025
BEKO

BEKO RCQNA305K20W Manual

3 Januar 2025
BEKO

BEKO B1RCNA364W Manual

30 December 2025
BEKO

BEKO GNO51651GBVN Manual

30 December 2025
BEKO

BEKO CNG8603VPX Manual

22 December 2024
BEKO

BEKO CNG5603DVPZ Manual

22 December 2024
BEKO

BEKO CNG7793VPS Manual

20 December 2024
BEKO

BEKO CNG7603VG Manual

20 December 2024

Køleskab Manualer

Nyeste Køleskab Manualer