Festo LDM1-D-MAXI-300 Manual

Festo Ikke kategoriseret LDM1-D-MAXI-300

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Festo LDM1-D-MAXI-300 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Warnung, Warning, Atención. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
de Unter Druckluft stehende Produkte können Perso-
nen- oder Sachschäden verursachen.
Schalten Sie vor Installations- und Wartungsar-
beiten die Druckluftversorgung aus.
Verwenden Sie zur Entlüftung der Anlage Ab-
sperrventile in der Druckluftzuleitung.
en Products under pressure can cause injury to
human beings and damage to property.
Before carrying out installation and maintenance
work always switch off the compressed air sup-
ply.
Use shut-off valves in the compressed air tubing
for exhausting the system.
es Los productos bajo presión pueden causar daños a
las personas y a la propiedad.
Antes de realizar trabajos de instalación o
mantenimiento, desconectar siempre la
alimentación.
Utilice válvulas de cierre con descarga en los
conductos de alimentación del aire comprimido.
Hinweis, Please note, Por favor, observar. . . . . . . .
de Einbau und Inbetriebnahme nur von autorisiertem
Fachpersonal, gemäß Bedienungsanleitung.
Dieses Produkt ist ausschließlich zur Verwendung
mit Druckluft vorgesehen. Zur Verwendung mit an-
deren Medien (Flüssigkeiten oder Gasen) ist das
Produkt nicht geeignet.
en Fitting and commissioning to be carried out only by
qualified personnel in accordance with the operat-
ing instructions.
This product is designed to be operated with com-
pressed air only. The product is not suitable for use
with other media (liquids or gases).
es El montaje y puesta a punto sólo debe ser reali-
zado por personal cualificado y según las instruc-
ciones de funcionamiento.
Este producto ha sido diseñado para uso exclusivo
con aire comprimido. No son adecuados para ser
utilizados con otros medios (líquidos o gases).
Bild 1 / Fig. 1
Bild 2 / Fig. 2
Bild 4 / Fig. 4
Bild 3 / Fig. 3
1
2
3
4
5
6
Membran-Lufttrockner de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LDM1-…-D-MAXI-…
1 Anwendung
Bestimmungsgemäß entfernt der LDM1-…-D-MAXI-… gelö-
ste Wassermoleküle aus Druckluftsystemen. Der Spül-
durchsatz (Spülluft) wird innerhalb der Membranpatrone
durch eine fest voreingestellte Messblende gesteuert.
Der LDM1-…-D-MAXI- ist wartungsfrei und es sind keine
Einstellungen erforderlich.
2 Voraussetzungen für den Produkteinsatz
Vergleichen Sie die Grenzwerte in dieser Bedienungs-
anleitung mit denen Ihres Einsatzfalls (z. B. Betriebs-
medium, Drücke, Temperaturen, Massen, Durchflüsse).
Berücksichtigen Sie die Vorschriften der Berufsgenos-
senschaft, des Technischen Überwachungsvereins oder
entsprechende nationale Bestimmungen.
Berücksichtigen Sie die Umgebungsbedingungen am
Einsatzort.
Entfernen Sie die Transportvorkehrungen wie Schutz-
wachs, Folien (Polyamid), Kappen (Polyethylen),
Kartonagen (außer den Verschlusselementen der
pneumatischen Anschlüsse).
Verwenden Sie das Produkt im Originalzustand ohne
jegliche eigenmächtige Veränderung.
Entfernen Sie Partikel in den Zuleitungen mittels Durch-
blasen der Rohre und Schläuche. Dadurch schützen Sie
den LDM1-…-D-MAXI-… vor frühzeitigem Ausfall oder
höherem Verschleiß (siehe DIN ISO 4414, Abs. 9.4).
Sorgen Sie für Druckluft mit ordnungsgemäßer
Aufbereitung.
Das Produkt benötigt die Druckluft feinstgefiltert
(Filterfeinheit 0,01 µm), öl- und kondensatfrei.
3 Einbau
Hinweis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Öl, Aerosol und Feststoffe führen zu einer schnellen
Verunreinigung der Membran.
Stellen Sie sicher, dass die Druckluft feinstgefiltert
(Filterfeinheit min. 0,01 µm) ist. Andernfalls reduziert
sich die Lebensdauer des LDM1--D-MAXI-
erheblich.
Platzieren Sie einen Feinstfilter LFMA--D-MAXI-… mit
einer Filterfeinheit von 0,01 µm vor dem Druckluft-
anschluss. Ein zusätzlich vorgeschalteter Feinfilter
LFMB-…-D-MAXI-… mit einer Filterfeinheit von 1 µm
erhöht die Standzeit des Systems.
Platzieren Sie den LDM1--D-MAXI-… so nahe wie
möglich am Einsatzort.
Justieren Sie den LDM1--D-MAXI- senkrecht (±5°) mit
der Membranpatrone nach unten.
Beachten Sie die Durchflussrichtung.
Diese kennzeichnen Hinweispfeile 6auf dem Produkt-
gehäuse und Ziffern 1 5auf den Anschlussplatten .
Eine umgekehrte Durchflussrichtung führt zum Funk-
tionsausfall des Membran-Lufttrockners.
Achten Sie darauf, dass die Öffnungen für die Spülluft
2nicht verschlossen sind.
Bei Einbau in die Rohrleitung:
Drehen Sie die Rohrleitungen in die Anschlussplat-
ten 5. Die Gewinde sind abzudichten.
Beim Zusammenbau mit einem bereits vorhandenen
Wartungsgerät der gleichen Baureihe (siehe Bild 1 bis 4):
1.Entfernen Sie die Anschlussplatten beider Geräte (falls
vorhanden) auf der Zusammenbauseite.
2.Drehen Sie die Gewindebolzen FRB-D- 3in das
Grundgerät. Diese erhalten Sie auf separate Bestellung.
3.Entfernen Sie die zweite Anschlussplatte am
LDM1--D-MAXI- (sofern vorhanden).
4.Drücken Sie die Stehbolzen 4in Durchflussrichtung
aus dem Gehäuse des LDM1-…-D-MAXI-
5.Montieren Sie den LDM1-…-D-MAXI- mit der
Anschlussplatte am Grundgerät (siehe Bild 4).
Das erfordert eine Dichtung zwischen den Einzel-
geräten, sowie der Anschlussplatte.
4 Inbetriebnahme
Belüften Sie die Anlage langsam.
Der Membran-Lufttrockner ist dann betriebsbereit.
Es sind keine Einstellungen erforderlich.
5 Wartung und Pflege
Beachten Sie, dass die Membranpatrone des
LDM1--D-MAXI- nicht demontiert werdendarf.
Bei Abnahme von Druck und Leistung nach längerem
Einsatz:
Prüfen Sie die Filterelemente der vorgeschalteten
Filtereinheiten auf Verschmutzung.
Ersetzen Sie verschmutzte Filterpatronen der
vorgeschalteten Filtereinheiten bei Bedarf.
Reinigung:
Verwenden Sie ausschließlich die angegebenen
Reinigungsmittel:
Wasser oder Seifenlauge (max. +50 °C);
Waschbenzin (aromatenfrei).
6 Sörungsbeseitigung
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Geringer Durchfluss
(bei Luftverbrauch
bricht der Betriebs-
Filterpatrone des vor-
geschalteten Feinstfil-
ters ist verschmutzt
Filterpatrone
auswechseln
b
r
i
c
h
t
d
e
r
e
t
r
i
e
b
s
druck zusammen) Membranpatrone
verschmutzt
Membran-Luft-
trockner ersetzen
7 Technische Daten
LDM1-…-D-MAXI -300 -600 -1000
Eingangsdruck p1 [bar] 3 … 12,5
Normalnenndurchfluss qnN 300 600 1000[l/min]
Max. Differenzdruck 1) [bar] 0,15 0,35 0,75
Drucktaupunktabsenkung
ýpd1) [K] 20 1,5 20 1,5 17 1,5_ _ _
Betriebsmedium gefilterte und ungeölte Druck-
luft, Filterfeinheit ≤ 0,01 ìm,
Luftqualitätsklasse 1.7.2 nach
DIN ISO 8573-1
Einbaulage senkrecht 5°_
Umgebungstemperatur
Mediumstemperatur
Lager temperatur
[°C]
[°C]
[°C]
+2 ... +50
+2 ... +50
–20 ... +60
Werkstoffe Gehäuse
Schale
Dichtungen
Zink-Druckguss
Aluminium-Knetlegierung
Nitrilkautschuk
1) Gemessen bei p1 = 6,9 bar, ý
pd Ein = 25 °C und Normalnenndurch-
fluss qnN
Diaphragm air dryer en.........................................
LDM1-…-D-MAXI-…
1 Application
The LDM1-…-D-MAXI- has been designed for removing
water molecules from compressed air systems. The rins-
ing flow rate (rinsing air) is controlled in the diaphragm
cartridge by a fixed set measuring orifice.
The LDM1-…-D-MAXI-… does not require any maintenance
and no settings are necessary.
2 Conditions of use
Compare the maximum values specified in these oper-
ating instructions with your actual application (e.g.
operating media, pressures, temperatures, masses,
flow rates).
Please comply with national and local safety laws and
regulations.
Take into consideration the ambient conditions at the
location of use.
Remove all transport packing such as protective wax,
foils (polyamide), caps (polyethylene), cardboard boxes
(except for the sealing elements of the pneumatic con-
nections).
Use the product in its original state. Unauthorised
modification is not permitted.
Remove dirt particles in the supply lines by blowing out
the tubing with compressed air. In this way you will pro-
tect the LDM1-…-D-MAXI- from premature failure or
heavy wear (see siehe DIN ISO 4414, section 9.4).
Ensure that there is a supply of correctly prepared
compressed air.
The product requires micro filtered compressed air
(grade of filtration 0.01 µm), free of oil and condensate.
3 Fitting
Please note..............................................
Oil, aerosol and solid matter will soon make the dia-
phragm dirty.
Make sure that the compressed air is micro filtered
(grade of filtration min. 0.01 µm). Otherwise the
service life of the LDM1-…-D-MAXI-… will be
considerably reduced.
Place a micro filter type LFMA--D-MAXI-… with a grade
of filtration of 0.01 µm in front of the compressed air
connection. An addditional upstream switched micro
filter type LFMB-…-D-MAXI- with a grade of filtration of
1 µm will increase the service life of the system.
Place the LDM1-…-D-MAXI- as near as possible to the
location of use.
Adjust the LDM1-…-D-MAXI- vertically (±5°) with the
diaphragm cartridge downwards.
Please note the direction of flow.
This is marked by arrows 6on the product housing and
by figures 1on the sub-bases 5.
If the direction of flow is not correct, the diaphragm
dryer will not function properly.
Make sure that the openings for the rinsing air 2are
not closed.
When fitting into tubing:
Screw the tubing into the sub-baes . The threads5
must be sealed.
If fitted together with an existing service unit of the same
series (see Fig. 1 ... 4):
1.Remove the sub-bases of both units (if available) on the
sides to be fitted together.
2.Screw the threaded bolts type FRB-D-… 3into the
basic unit. These can be ordered separately.
3.Remove the second sub-base on the LDM1--D-MAXI-
(if available).
4.Press the stud bolts 4in the direction of flow out of
the housing of the LDM1-…-D-MAXI-
5.Fit the LDM1-…-D-MAXI-… with the sub-base onto the
basic unit (see Fig. 4).
To do this, you will require a seal between the individual
units, as well as between the sub-bases.
4 Commissioning
Pressurize your system slowly.
The diaphragm dryer is then ready for operation.
Settings are not required.
5 Care and maintenance
Note that the diaphragm cartridge of the
LDM1--D-MAXI- must not be removed.
If pressure and performance diminish after a long period
of use:
Check the filter elements of the upstream switched
filters for dirt.
If necessary, replace dirty filter cartridges in the up-
stream switched filter units.
Cleaning
Use only the specified cleaning agents:
water or soap suds (max. +50 °C);
petroleum ether (free of aromatic compounds).
6 Eliminating faults
Fault Possible cause Remedy
Slight flow (operating
pressure breaks down
when air is consumed)
Filter cartridge of
upstream switched
micro filter is dirty
Replace filter
cartridge
w
h
e
a
i
r
i
s
c
o
s
u
m
e
d
)
Diaphragm cartridge is
dirty
Replace
diaphragm dryer
7 Technical specifications
LDM1-…-D-MAXI -300 -600 -1000
Input pressure p1 [bar] 3 ... 12.5
Stand. nominal flow rate qnN 300 600 1000[l/min]
Max. differential pressure 1) [bar] 0.15 0.35 0.75
Pressure dew point
reduction ∆ý
pd 1)
[K] 20 1.5 20 1.5 17 1.5___
Operating medium filtered and non-lubricated
compr. air, grade of filtration
≤ 0.01 ìm, air quality class
1.7.2 as per DIN ISO 8573-1
Mounting position vertical _
Ambient temperature
Medium temperature
Storage temperature
[°C]
[°C]
[°C]
+2 ... +50
+2 ... +50
–20 ... +60
Materials Housing
Bowl
Seals
Die-cast zinc
Wrought aluminium alloy
Nitrile rubber
1)Measured at p1 = 6.9 bar, ýpd Ein = 25 °C and normal flow rate qnN
Secador de membrana es......................................
LDM1-…-D-MAXI-…
1 Aplicación
El LDM1--D-MAXI-… ha sido disado para retirar molé-
culas de agua desprendidas de sistemas de aire compri-
mido. El caudal de barrido (aire de barrido) se controla
dentro del cartucho de la membrana mediante un orificio
de medición ajustado previamente.
El LDM1--D-MAXI- no requiere mantenim. ni ajustes.
2 Requisitos previos para su uso
Compare los valores máximos especificados en estas
instrucciones de funcionamiento con su aplicación
actual (p. ej. medio, presiones, temperaturas, masas,
caudales).
Observe las directrices y normas de seguridad naciona-
les y locales establecidas.
Tenga en cuenta las condiciones ambientales en el
punto de utilización.
Retire todos los embalajes tales como ceras protecto-
ras, láminas (poliamida), tapones (polietileno) y carto-
nes (excepto las protecciones de las conexiones neu-
máticas).
No se permiten modific. no autorizadas del producto.
Elimine las partículas de suciedad en los conductos
soplando los tubos y las mangueras. De esta manera
protegerá el LDM1-…-D-MAXI-… de un deterioro pre-
maturo o de un elevado desgaste (véase DIN ISO 4414,
párrafo 9.4).
Asegúrese de que el aire de alimentación se halla con-
venientemente preparado. El producto necesita aire
comprimido filtrado submicrónicamente (grado de fil-
tración 0,01 µm), libre de aceite y de condensado.
3 Montaje
Por favor, observar....................................
Los aceites, aerosoles y sustancias sólidas ensucian la
membrana rápidamente.
Asegúrese de que el aire comprimido está filtrado
submicrónicamente (grado de filtración mín.
0,01 µm). Si no es así, se reduce considerablemente
la vida útil del LDM1-…-D-MAXI-…
Instale un filtro submicrónico LFMA--D-MAXI-… con un
grado de filtración de 0,01 µm delante de la alimenta-
ción de aire. Un filtro micrónico adicional LFMB-…-D-
MAXI-… preconectado, con un grado de filtración de
1 µm prolonga la duracn del sistema.
Instale el LDM1--D-MAXI- lo s cerca posible del
punto de utilización.
Ajuste el LDM1-…-D-MAXI- en posición vertical (±5°)
con el elemento de membrana hacia abajo.
Observe el sentido del flujo.
Está indicado mediante flechas 6en el cuerpo del
producto y mediante cifras en las placas base1 5.
Un sentido del flujo inverso causa fallos de funciona-
miento del secador de membrana.
Asegúrese de que las aberturas para el aire de barrido
2no estén cerradas.
Cuando se monte entre tubos:
Gire los tubos en las placas base 5. Las roscas deben
sellarse.
Si se monta conjuntamente con una unidad de manteni-
miento de la misma serie (ver Fig. 1 ... 4):
1.Retire las placas base de ambas unidades (si las hay)
en el lado de ensamblaje.
2.Atornille los pernos roscados FRB-D-… 3en la unidad
básica. Los pernos pueden pedirse por separado.
3.Retire la segunda placa base (si la hay) del
LDM1--D-MAXI-.
4.Presione los pernos distanciadores 4en el sentido del
flujo para extraerlos del cuerpo del LDM1--D-MAXI-…
5.Monte el LDM1--D-MAXI-… con la placa base en la
unidad básica (ver Fig. 4).
Para ello necesitará una junta entre las unidades indivi-
duales, así como entre la unidad y la placa base.
4 Puesta a punto
Aplique la presión al sistema lentamente.
El secador de membrana está listo para funcionar.
No es necesario realizar ajustes.
5 Cuidados y mantenimiento
Tenga en cuenta que no debe desmontarse el cartucho
de membrana del LDM1-…-D-MAXI-…
Si disminuyen la presión y el caudal tras un largo periodo
de uso:
Compruebe si hay suciedad en los elementos de filtraje
de las unidades filtrantes preconectadas.
Si es necesario reemplace los cartuchos filtrantes de
las unidades filtrantes preconectadas.
Limpieza
Use solamente los siguientes agentes de limpieza:
agua o soluciones jabonosas (temp. máx. +50 °C);
éter de petróleo (libre de compuestos aromáticos).
6 Eliminación de fallos
Avería Posible causa Solución
Poco caudal (la
presión desciende
mucho cuando hay
El elemento filtrante
del filtro submicrónico
preconect. está sucio
Sustituya el ele-
mento filtrante
m
u
c
h
o
c
a
o
h
a
y
consumo de aire) El cartucho de mem-
brana está sucio
Sustituya la mem-
brana del secador
7 Especificaciones técnicas
LDM1-…-D-MAXI -300 -600 -1000
Presn de entrada p1 [bar] 3 ... 12,5
Caudal nominal normal qnN 300 600 1000[l/min]
Presn diferencial x. 1) [bar] 0,15 0,35 0,75
Reduc. del punto de conden-
sación bajo presión ∆ý
pd 1) [K] 20 1,5 20 1,5 17 1,5_ _ _
Fluido aire compr. filtr. y sin aceite,
grado de filtracn ≤0,01 µm,
clase de calidad del aire 1.7.2
sen DIN ISO 8573-1
Posicn de montaje vertical _
Temperatura ambiente
Temperatura del fluido
Temp. de almacenamiento
[°C]
[°C]
[°C]
+2 ... +50
+2 ... +50
–20 ... +60
Materiales Cuerpo
Funda
Juntas
Fundición inyectada de cinc
Aleación de aluminio
Caucho nitrílico
1) Medido con p1 = 6,9 bar, ýpd Ein = 25°C y caudal nominal normal
qnN
LDM1--D-MAXI-
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instrucciones de utilización
Original: de
Festo SE & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347-0
www.festo.com
0605NH 704 731


Produkt Specifikationer

Mærke: Festo
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: LDM1-D-MAXI-300

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Festo LDM1-D-MAXI-300 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Festo Manualer

Festo

Festo SAMH-F12-MK Manual

17 November 2024
Festo

Festo SFAB Manual

17 November 2024
Festo

Festo SASC-P4-A-M8-S Manual

17 November 2024
Festo

Festo SFAH Manual

17 November 2024
Festo

Festo DRRD-12 Manual

17 November 2024
Festo

Festo SDE3 Manual

17 November 2024
Festo

Festo SFTE Manual

17 November 2024
Festo

Festo CRVZS-5 Manual

17 November 2024
Festo

Festo DGC-8 Manual

17 November 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Kramer

Kramer VP-8X8 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer PT-2C Manual

25 November 2024
Lazer

Lazer Bob+ Manual

25 November 2024
Dometic

Dometic DPS 80 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer 102MX Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer FC-18 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer DSP-62-UC Manual

25 November 2024
Tiger

Tiger SKF-H101 Manual

25 November 2024