GE GSH22UFRBB Manual

GE Køleskab GSH22UFRBB

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for GE GSH22UFRBB (72 sider) i kategorien Køleskab. Denne guide var nyttig for 12 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/72
Safety Information . . . . . . . . . .2–4
For Australia and New Zealand . . .21
Operating Instructions
Automatic Icemaker . . . . . . . . . . .10
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ice and Water Dispenser . . . . . . .11
Shelves, Bins and Racks . . . . . . .6–8
Storage Drawers . . . . . . . . . . . . . . 9
Care and Cleaning . . . . . . .12, 13
Replacing the Light Bulbs . . . . . .13
Installation Instructions . . . .14–16
For Australia and
New Zealand . . . . . . . . . . . . . .22–24
Troubleshooting Tips
Before You Call For Service . . .18–20
Normal Operating Sounds . . . . . .17
EXPORT 197D3352P008 49-60472 08-06 JR
Write your model and serial numbers here:
Model # _____________________
Serial # _____________________
Find these numbers on a label inside
the refrigerator compartment at the top
on the right side behind the controls.
Réfrigérateurs
Côte à côte
Manuel d’utilisation
et d’installation
La section française commence à la page 26
Frigoríficos
Lado a lado
Models 20, 22 and 25
Owners Manual and
Installation Instructions
Manual del propietario
e instalación
La sección en español empieza en la gina 50
Refrigerators
Side by Side
2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual.
SAFETY PRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
This refrigerator must be properly installed
and located in accordance with the Installation
Instructions before it is used. Also see the How to
Connect Electricity section.
Do not attempt to stand on top of the refrigerator.
Doing so may result in bodily injury or damage to
the refrigerator.
Do not allow children to play with the refrigerator
or tamper with the controls.
Do not allow children to climb, stand or hang on
the shelves in the refrigerator. They could damage
the refrigerator and seriously injure themselves.
Do not touch the cold surfaces in the freezer
compartment when hands are damp or wet.
Skin may stick to these extremely cold surfaces.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
In refrigerators with automatic icemakers, avoid
contact with the moving parts of the ejector
mechanism, or with the heating element located
on the bottom of the icemaker. Do not place
fingers or hands on the automatic icemaking
mechanism while the refrigerator is plugged in.
Installation of the icemaker must be done by
a qualified service technician.
Keep fingers out of the “pinch point” areas;
clearances between the doors and between the
doors and cabinet are necessarily small. Be careful
closing doors when children are in the area.
Unplug the refrigerator before cleaning and
making repairs.
NOTE: We strongly recommend that any servicing be
performed by a qualified individual.
Before replacing a burned-out light bulb, the
refrigerator should be unplugged in order to avoid
contact with a live wire filament. (A burned-out
light bulb may break when being replaced.)
NOTE: Turning the freezer control to the position does not0
remove power to the light circuit.
Do not refreeze frozen foods which have thawed
completely.
3
DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT
PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR
Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are
still dangerous…even if they will sit for “just a few
days.” If you are getting rid of your old refrigerator,
please follow the instructions below to help prevent
accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator
or Freezer:
Take off the doors and discard separately.
Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside.
If the refrigerator has a lock, make it unusable.
Refrigerants
All refrigeration products contain refrigerants,
which under federal law must be removed prior
to product disposal. If you are getting rid of an
old refrigeration product, check with the company
handling the disposal about what to do.
4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
The power cord of this appliance is equipped with
an earthing plug which mates with a standard
earthed wall outlet to minimize the possibility of
electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualified electrician to make sure the outlet is
properly earthed.
Where an unearthed wall outlet is encountered,
it is your personal responsibility and obligation to
have it replaced with a properly earthed wall outlet.
The refrigerator should
always be plugged into
its own individual
electrical outlet.
This provides the
best performance
and also prevents
overloading house
wiring circuits which could cause a fire hazard from
overheated wires. Please refer to the rating plate on
the refrigerator for the correct voltage, wattage and
frequency. If the product plug does not fit your
outlet, the product should be fitted with a new plug.
IMPORTANT: The refitting of electric plugs and cables should
be done by a qualified technician or service agent. In some
countries the refitting of electric plugs and cables is only
permitted when the work is completed by a qualified technician.
If the power supply cord becomes damaged, it must
be replaced by a qualified service agent in order to
avoid a safety hazard.
Never unplug your refrigerator by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull straight
out from the outlet.
Repair or replace immediately all power cords that
have become frayed or otherwise damaged. Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either end.
When moving the refrigerator away from the
wall, be careful not to roll over or damage the
power cord.
Mains lead replacement
If the mains lead on your refrigerator needs
replacing at any time, it must be replaced by a
special lead which is obtainable from your local
dealer. A charge will be made for the replacement
of the mains lead if you have damaged the lead.
The refrigerator must be positioned so that the plug
is accessible.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Insure proper earthing
exists before using.
Earthing plug
5
Ambient Room Temperature Limits
This refrigerator is designed to operate in ambient temperatures specified by
its Temperature Class, which is marked on the rating plate.
Temperature Symbol Ambient Temperature
Class Maximum Minimum
Extended-
Temperate SN 32°C 10°C
Temperate N 32°C 16°C
Subtropical ST 38°C 18°C
Tropical T 43°C 18°C
NOTE: Internal temperature may be affected by such factors as the location of the refrigerator,
ambient temperature and frequency of door openings. Adjust temperature controls as required
to compensate for these
factors.
About the controls on the refrigerator.
Control settings will vary based on personal preferences, usage and
operating conditions and may require more than one adjustment.
9 IS COLDEST0 IS OFF
FREEZER FRESH FOOD
5
8
9
4
3
2
1
0
6
7
5
8
9
4
3
2
1
6
7
Your controls will look like one of the following:
Startup Steps for Proper Temperature Control
STEP 1—Set Fresh Food Control on “5.
STEP 2—Set Freezer Control on “5.
STEP 3—WAIT 12 HOURS for temperature to stabilize.
STEP 4—If a change is needed, move the control one number at a time and allow 12 hours
for temperature to stabilize.
NOTE: Setting the controls to the 0 (off) position does not remove power to the light circuit.
Rearranging the Shelves
To Remove
To Replace
6
About the refrigerator shelves and bins.
Bins on the Refrigerator Compartment Door
Adjustable bins can easily be carried from
refrigerator to work area.
To remove: Lift the front of the bin up, then
pull out.
To replace or relocate: Engage the bin in the
molded supports of the door, and push in.
Bin will lock in place.
The snugger helps prevent tipping, spilling or
sliding of small items stored on the door shelf.
Place a finger on either side of the divider
near the rear and move it back and forth to
fit your needs.
Refrigerator Shelves:
Lift up and out Tilt up
Insert
top hook
Lower to
lock in place
To Remove
Freezer Shelves:
Not all features are on all models.
Snugger
To Remove
Freezer Baskets:
Remove the basket by pulling it forward,
lifting up the front and sliding it past the
stop location.
WARNING: Poor performance may occur if
freezer baskets are not used. Storage of items in
the freezer without using baskets may result in
poor temperature performance due to restrictions
of air flow within the freezer compartment.
9
About the storage drawers.
Not all features are on all models.
Storage Drawers
Excess water that may accumulate in the
bottom of the drawers should be wiped dry.
Adjustable Humidity Drawers
Slide the control all the way to the High
or setting to provide high humidity
recommended for most vegetables.
Slide the control all the way to the Low or
setting to provide lower humidity levels
recommended for most fruits.
Adjustable Temperature Drawer
The adjustable temperature drawer has its
own cold air duct to allow a stream of cold
air from the freezer compartment to flow
around the drawer.
The variable temperature control regulates
the air flow from the freezer compartment.
Set control lever to convert the drawer up
to normal refrigerator temperature. Cold air
duct is turned off. Variable settings between
these extremes can be selected.
Set control lever down to the coldest setting
to store fresh meats. If lever is left in meat
position for a long period of time, some frost
may form on the inside of the drawer.
Normal
Coldest
Divider
Trivet
Trivet and Divider (on some models)
The trivet is designed to keep your fruits and vegetables off
the floor of the drawer and away from any moisture that
might form. The divider will keep the larger fruits and
vegetables from falling or rolling onto the more delicate
ones. By lifting straight up on the divider, you can detach it
from the trivet and adjust it from side to side, then push
down and into position.
About storage drawer removal.
Not all features are on all models.
Drawer Removal
Drawers can easily be removed by tilting up
slightly and pulling past stop location.
If the door prevents you from taking out
the drawers, the refrigerator will need to
be rolled forward until the door opens
enough to slide the drawers out. In some
cases, when you roll the refrigerator out,
you will need to move the refrigerator to
the left as you roll it out.
When replacing the drawers, make
sure you slide them through the
drawer guides.
Drawer
Guides
10
Automatic Icemaker (on some models)
The icemaker will produce seven cubes
per cycle—approximately 100–130 cubes
in a 24-hour period, depending on freezer
compartment temperature, room
temperature, number of door openings
and other use conditions.
If the refrigerator is operated before the
water connection is made to the icemaker,
set the power switch in the O position.
When the refrigerator has been connected
to the water supply, set the power switch to
the position.I
The icemaker will fill with water when it
cools to freezing. A newly-installed
refrigerator may take 12 to 24 hours to
begin making ice cubes.
You will hear a buzzing sound each time the
icemaker fills with water.
Throw away the first few batches of ice to
allow the water line to clear.
Be sure nothing interferes with the sweep
of the feeler arm.
When the bin fills to the level of the feeler
arm, the icemaker will stop producing ice.
It is normal for several cubes to be joined
together.
If ice is not used frequently, old ice cubes will
become cloudy, taste stale and shrink. If the
ice cubes become stuck in the icemaker, turn
off the icemaker, remove the cubes and turn
the icemaker back on.
WARNING: Connect to potable water supply
only. Installation of the icemaker must be
done by a qualified service technician.
There is an upper freezer shelf
above the icemaker that can be
used for storage.
Ice Storage Drawer
Icemaker Accessory Kit
To access ice, pull the drawer out.
To remove the drawer, pull it straight out
and lift it past the stop location.
If your refrigerator did not come already
equipped with an automatic icemaker,
an icemaker accessory kit is available at
extra cost.
Check the back of the refrigerator for the
specific icemaker kit needed for your model.
WARNING: Connect to potable water supply
only. Installation of the icemaker must be
done by a qualified service technician.
Icemaker
Feeler Arm
Power
Switch
Green
Power Light
About the automatic icemaker.
A newly-installed refrigerator may take 12–24 hours to begin making ice.
11
About the ice and water dispenser.
On some models
Ice Storage Drawer
on Dispenser Models
To remove:
Set the icemaker power switch to the
Oposition. Pull the drawer straight out
and then lift past the stop position.
To replace:
When replacing the drawer, make sure to
push it firmly into place. If it does not go
all the way back, remove it and rotate the
drive mechanism 1/4 turn. Then push the
drawer back again.
Rotate
Drive
Mechanism
Important Facts About Your Dispenser
Do not add ice from trays or bags to
the storage bin. It may not crush or
dispense well.
Avoid overfilling glass with ice and use
of narrow glasses. Backed-up ice can jam
the chute or cause the door in the chute
to freeze shut. If ice is blocking the chute,
poke it through with a wooden spoon.
Beverages and foods should not be quick-
chilled in the ice storage bin. Cans, bottles
or food packages in the storage bin may
cause the icemaker or auger to jam.
Some crushed ice may be dispensed even
though you selected CUBED ICE. This
happens occasionally when a few cubes
have been left in the crusher.
After crushed ice is dispensed, some water
may drip from the chute.
Sometimes a small mound of snow will
form on the door in the ice chute. This
condition is normal and usually occurs
when you have dispensed crushed ice
repeatedly. The snow will eventually
evaporate.
CAUTION: Some products such as water ices should
not be consumed too cold.
To Use the Dispenser
Select CUBED ICE , CRUSHED ICE or
WATER .
Press the glass gently against the top of the
dispenser cradle.
The spill shelf is not self-draining. To reduce
water spotting, the shelf and its grille should
be cleaned regularly.
If no water is dispensed when the refrigerator is first
installed, there may be air in the water line system.
Press the dispenser arm for at least two minutes to
remove trapped air from the water line and to fill the
water system. To flush out impurities in the water
line, throw away the first six glassfuls of water.
CAUTION: Never put fingers or any other
objects into the ice crusher discharge opening.
Locking the Dispenser (on some models)
Press the LOCK CONTROL
pad for 3 seconds to lock
the dispenser and control
panel. To unlock, press
and hold the pad again
for 3 seconds.
Dispenser Light
This pad turns the night
light in the dispenser on
and off. The light also
comes on when the
dispenser cradle is pressed.
If this light burns out, it
should be replaced with
a 6 watt maximum, 12 volt
DC bulb.
Spill Shelf
Replacing the light bulbs.
Turning the control to the position does not remove power to the light circuit.0
Refrigerator Compartment—Upper Light
Refrigerator Compartment—Lower Light (on some models)
This light is located above the top drawer.
Unplug the refrigerator.
Grasp the lip at the bottom of the light
shield and pull it up and forward.
After replacing with an appliance bulb
of the same or lower wattage, replace
the shield.
Plug the refrigerator back in.
Freezer Compartment
Unplug the refrigerator.
Remove the shelf just below the light
shield. (The shelf will be easier to
remove if it is emptied first.)
Lift up on the light shield to remove.
After replacing with an appliance bulb of
the same or lower wattage, reinstall the
shield by hanging it from the three tabs.
Reinstall the shelf and plug the
refrigerator back in.
13
Preparing to Move
Secure all loose items such as grille, shelves
and drawers by taping them securely in
place to prevent damage.
Be sure the refrigerator stays in an upright position
during moving.
Dispenser
Unplug the refrigerator.
The bulb is located on the dispenser
under the control panel. Remove the
light bulb by turning it counterclockwise.
Replace the bulb with a bulb of the same
size and wattage.
Plug the refrigerator back in.
This bulb is located behind the controls.
Unplug the refrigerator.
On models with pad controls—The bulb
is located near the upper-left rear corner
of the compartment, behind the light
shield. Remove the light shield by sliding
it forward and out of the compartment.
On models with knob controls—To
remove the light shield, push it up
and back.
Replace the bulb with an appliance bulb
of the same or lower wattage.
On models with pad controls—Replace
the light shield by holding it against the
left wall and sliding up and toward the
rear wall until it snaps in place.
On models with knob controls—To
replace the light shield, position the
plastic hooks on the light shield so
they fit into the holes on the back
of the control area.
Plug the refrigerator back in.
22
Special Installation Instructions for Australia and New Zealand.
Installing the Water Line
For Australian and New Zealand installation, read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT: Government legislation and Codes
in most States and Territories of Australia
require installation by a licensed plumber.
The installation must conform to Australian
Standard AS 3500.1 Water supply.
Water hammer (water banging in the pipes)
in house plumbing can cause damage to the
refrigerator parts and lead to water leakage or
flooding. Call a qualified plumber to correct
water hammer before installing the water supply
line to the refrigerator.
To prevent burns and refrigerator damage, do
not hook up the water line to the hot water line.
If you use your refrigerator before connecting the
water line, make sure the icemaker power switch
is set to the Oposition.
Do not install the icemaker tubing in areas where
the temperatures fall below freezing.
Before You Begin
For models fitted with an icemaker, a water supply
kit (containing flexible tubing and fittings) is
supplied with the refrigerator.
The water pressure must be between 138 and
827 kPa on models without a water filter fitted,
and between 275 and 827 kPa on models with
a water filter fitted.
Turn Off the water and open a low tap to drain
the water from the pipe.
Complying with the plumbing codes, install
a suitable branch fitting (not supplied) to the
cold water supply.
Extend the branch to a suitable location adjacent
to the refrigerator when it is located in its operating
position. Terminate the branch with a shutoff valve
(not supplied).
IMPORTANT: The shutoff valve should be accessible
(such as in an adjacent cupboard, as close to the
wall as possible) when the refrigerator is in its
normal operating position.
If your water supply pressure is higher than 690 kPa
during the day (if so, it may reach higher levels at
night), install a suitable Pressure limiting valve (not
supplied), after the shutoff valve, making sure the
“flow arrows” on the body of the device face the
same direction as the water flow.
If necessary, assemble a suitable fitting (not
supplied) to the upstream end of the shutoff valve
(or pressure limiting valve) for attachment of the
fitting supplied with the water supply kit.
NOTE: PTFE tape should be used for a watertight
seal when assembling all the above fittings.
Do not turn the water supply On at this time.
Shut Off the Main Water Supply
25
Notes.
29
MESURES DE SÉCURI IMPORTANTES.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
DUTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.
AVERTISSEMENT!
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni
d’une fiche à trois broches (bipolaire avec terre) qui
se met dans une prise murale à trois trous (bipolaire
avec terre), pour réduire le risque de secousse
électrique occasionpar cet appareil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique
par un électricien qualifié pour vous assurer que la
prise murale est bien mise à la terre.
Si vous avez une prise murale à deux broches
seulement (sans terre), vous êtes personnellement
responsable et obligé de la faire remplacer par une
bonne prise murale avec terre, bien mise à la terre.
Vous devez toujours
brancher votre
réfrigérateur à sa
propre prise électrique.
Le rendement de
votre réfrigérateur sera
meilleur et vous éviterez
ainsi de surcharger les
circuits électriques et de
surchauffer le câblage de votre maison, avec tous
les risques d’incendie connexes. Veuillez consulter
la plaque signalétique de votre frigérateur pour
trouver le bon voltage, wattage et fréquence. Si la
fiche de votre appareil ne correspond pas à votre
prise murale, vous devez monter une nouvelle fiche
sur votre appareil.
IMPORTANT: Vous devez faire effectuer la pose des fiches et
des cordons d’alimentation électrique par un électricien qualif
ou un agent de service. Dans certains pays, la repose de fiches
et de cordons d’alimentation électrique n’est autorisée que si
elle a été effectuée par un électricien qualifié.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous
devez le faire remplacer par un agent de service
qualifié pour éviter tout risque en matière de
sécurité.
Ne débranchez jamais votre frigérateur en tirant
sur le cordon d’alimentation. Tenez toujours la fiche
fermement et enlevez-la de la prise en tirant droit.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon
d’alimentation uou endommagé. N’utilisez jamais
de cordon fissuré ou usur sa longueur ou à l’une
de ses extrémités.
Pour écarter votre réfrigérateur du mur, faites
attention de ne pas écraser ou d’endommager le
cordon d’alimentation.
Remplacement du cordon d’alimentation
Pour remplacer n’importe quand le cordon
d’alimentation de votre réfrigérateur, vous devez
le remplacer par un cordon spécial qui n’est
disponible que chez votre revendeur local. Vous
devrez payer les frais de remplacement du cordon
d’alimentation si vous l’avez endommagé.
Vous devez placer le réfrigérateur dans un endroit
vous avez accès à la prise.
LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES MESURES DECURITÉ.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Assurez-vous qu’une
bonne mise à la terre
existe avant d’utiliser
Fiche avec mise
à la terre
30
Limites de température ambiante dans la pièce
Votre frigérateur est conçu pour fonctionner dans les températures ambiantes
indiquées par sa Classe de température qui est marquée sur sa plaque signalétique.
Classe de Symbole Température ambiante
température Maximale Minimale
Tempérée–
Étendue SN 32°C 10°C
Tempérée N 32°C 16°C
Subtropicale ST 38°C 18°C
Tropicale T 43°C 18°C
NOTE : La température interne peut être influencée par des facteurs tels que l’emplacement du réfrigérateur,
la température ambiante et la fréquence des ouvertures de porte. Ajustez les boutons de réglage de
température de manière à compenser l’action de ces facteurs.
Réglage de votre réfrigérateur.
Le réglage ressemble à l’une des figures suivantes :
Le glage des commandes variera en fonction des préférences
personnelles, de l’usage et des conditions d’utilisation et pourront
nécessiter plusieurs ajustements.
9 IS COLDEST0 IS OFF
FREEZER FRESH FOOD
5
8
9
4
3
2
1
0
6
7
5
8
9
4
3
2
1
6
7
Étapes de marrage pour le contrôle de température approprié
ÉTAPE 1 glez le contrôle « Fresh Food » (aliments frais) à « 5 ».
ÉTAPE 2 glez le contrôle du congélateur à « 5 ».
ÉTAPE 3—ATTENDEZ 12 HEURES pour que la température se stabilise.
ÉTAPE 4—S’il faut changer quelque chose, déplacez le contrôle d’un chiffre
à la fois et attendez heures pour que la température se stabilise.12
REMARQUE : Le réglage des contrôles à la position 0(arrêt) ne coupe pas le courant
du circuit d’éclairage.
Clayettes profondes de porte
Des rallonges détachables approfondissent
et enclosent les clayettes fixes de portes, en
fournissant plus de place et plus de souplesse
de rangement.
Enlèvement : Soulevez la rallonge droit vers le
haut, puis tirez-la.
Remise en place : Engagez la rallonge dans les
supports mous de la porte et poussez vers
linrieur. Elle se fixera en place.
32
Clayettes et bacs de votre réfrigérateur.
Clayette repliables (sur certains modèles)
Cette clayette se replie en deux et sa moitié
extérieure glisse sous sa moit inrieure pour
permettre le rangement darticles de haute
taille sur la clayette inférieure.
Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques.
Caracristiques supplémentaires.
Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques.
Panier ShelfSaver
Utilisez ce panier pour avoir un accès facile
aux boîtes de boissons.
Il peut également contenir un plat de
cuisson de 22 cm x 33 cm.
Chargement du compartiment congélation
Rangez vos aliment de manière à laisser
au moins 15 mm d’espace libre entre les
paquets de nourriture et de 15 mm à 25 mm
d’espace libre entre le haut de vos paquets
et toute clayette ou panier situé au dessus
d’eux. Vous pouvez laisser avancer les
paquets de nourriture à l’avant des
clayettes, mais vous devez les écarter
à 15 mm des portes.
Vous ne devez pas placer vos aliments à
congeler en contact direct avec les
aliments frais. Si vous devez congeler des
aliments chaque jour, vous devez peut-être
réduire la quantité d’aliments à congeler.
Si vous devez congeler une grande quantité
d’aliments, réglez le compartiment
congélation à sa température la plus basse.
Une fois les aliments congelés, réglez à
nouveau le compartiment congélation à sa
température normale.
Vous congèlerez plus facilement les
aliments en les mettant sur les trois
clayettes du milieu du compartiment
congélation et plus difficilement en les
mettant dans les balconnets de porte du
compartiment congélation.
Ne conservez jamais d’aliments à
congélation rapide plus longtemps que
le temps recommandé par le producteur
d’aliments.
Si vous coupez l’alimentation électrique
de votre réfrigérateur pendant une longue
durée, ou si le système de réfrigération
tombe en panne, n’ouvrez les portes qu’en
cas de nécessité absolue. Si vous devez le
faire, refermez-les le plus rapidement
possible de manière à conserver congelés
vos aliments le plus longtemps possible.
Les balconnets de porte du compartiment
congélation portant une étiquette avec
deux étoiles ne conviennent qu’au
rangement d’aliments déjà congelés.
Vous ne devez jamais ranger de boissons
gazeuses dans le compartiment congélation.
33
Bacs de rangement.
Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques.
Bacs de rangement
Vous devez essuyer toute eau qui s’accumule
au fond des bacs.
Performance du congélateur
Ce réfrigérateur/congélateur comporte une
classification “Quatre Étoiles .
La performance d’un congélateur est
classée par une classification d’étoiles,
comme défini par l’ISO 8561 LES NORMES
ET LE RÉCAPITULATIF SONT PCIS
CI-DESSOUS :
Cependant, ces endroits limités ont une
notation de deux étoiles permise par la
norme :
CODE
ou
CONLATION-TEMPÉRATURE
(TEMPÉRATURE DES ALIMENTS)
Moins -6°C
Moins -12°C
Moins -18°C
Caracristiques supplémentaires.
Moles Emplacement des Clayettes du
compartiment congélation
20, 22 Sans machine à glaçons : toutes les clayettes
de porte du compartiment conlation
20, 22 Avec machine à glaçons : toutes les
clayettes de porte du compartiment
congélation et la clayette au-dessus
du bac à glaçons
25 Avec machine à glaçons : toutes les
clayettes de porte du compartiment
congélation
Ligne de charge maximum :
Dans les modèles 20 et 22, vous ne devez paspasser la
ligne de charge maximum située à l’arrière de votre
compartiment congélation quand vous mettez vos paquets
d’aliments.
Bacs à humidité réglable
Faites glisser le mécanisme de réglage en
position High (haut) ou pour obtenir
un degré d’humidité élevé, recommandé
pour la plupart des légumes.
Faites glisser le mécanisme de réglage en
position Low (bas) ou pour obtenir un
degré d’humidité bas, recommandé pour
la plupart des fruits.
36
Choisissez CUBED ICE (glaçons) ,
CRUSHED ICE (glace concassée)
ou WATER (eau) .
Appuyez le verre doucement contre le bras
de distribution.
Le bac de trop-plein n’est pas muni d’un
système d’écoulement. Pour enlever les
taches dues à l’eau, vous devez le nettoyer
régulièrement, ainsi que sa grille.
Si vous n’avez pas distribué d’eau après avoir installé
le réfrigérateur, il peut y avoir de l’air dans la
conduite d’eau. Appuyez sur le bras de distribution
pendant au moins deux minutes pour expulser l’air de
la conduite d’eau et remplir le système de distribution
d’eau. Pour éliminer toute impureté en provenance de
la conduite d’eau, jetez les six premiers verres d’eau.
ATTENTION : Ne mettez jamais vos doigts ou
d’autres objets dans l’ouverture du distributeur.
Verrouillage du distributeur (sur certains modèles)
Appuyez sur la touche
LOCK CONTROL
(verrouillage) pendant
3 secondes pour
verrouiller le distributeur
et son panneau de réglage.
Pour déverrouiller,
appuyez sur la touche
pendant 3 secondes.
Lumière du distributeur
Cette touche allume
et éteint la lumière du
distributeur. Cette lumière
s’allume également quand
on appuie sur le bras de
distribution. Si l’ampoule
brûle, vous devez la
remplacer par une
ampoule de 6 watts,
12 volts DC.
Distributeur de glaçons et deau.
Sur certains modèles
Utilisation du distributeur
Bac de trop-plein
Bac de glaçons sur les modèles à
distributeur
Enlèvement :
Réglez le commutateur de la machine à
glaçons en position O. Tirez le bac droit vers
vous et soulevez-le pour dépasser sa position
d’arrêt.
Remise en place :
Pour remettre en place le bac, assurez-vous
de bien le pousser en place. S’il n’entre pas
complètement, enlevez-le et tournez le
mécanisme de fonctionnement d’un quart
de tour. Remettez en place le bac.
Faites tourner
Mécanisme de
fonctionnement
39
Remplacement des ampoules électriques.
Vous ne débranchez pas votre réfrigérateur du circuit d’alimentation électrique en mettant le bouton de réglage en
position 0 (arrêt).
Compartiment réfrigération—Ampoule supérieure
Débranchez le réfrigérateur.
Sur les modèles dotés de touches de
commande—L’ampoule est située
près du coin supérieur gauche du
compartiment, derrière le protecteur
de l’ampoule. Retirez le protecteur en
le faisant glisser vers l’avant pour le faire
sortir du compartiment.
Sur les modèles dotés de boutons
rotatifs—Pour retirer l’écran protecteur
de l’ampoule, poussez l’écran vers le
haut et vers l’arrière.
Remplacez l’ampoule avec une ampoule
pour appareil ménager de capacité en
Watts égale ou inférieure.
Sur les modèles dotés de touches de
commande—Placez le protecteur contre
le côté gauche, puis le faire glisser vers le
haut en le poussant vers l’arrière jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Sur les modèles dotés de boutons
rotatifs—Pour remettre l’écran
protecteur en place, positionnez les
crochets en plastique de l’écran de façon
à ce qu’ils s’adaptent aux trous situés
dans la zone des commandes.
Rebranchez le réfrigérateur.
Compartiment réfrigération—Ampoule inférieure (sur certains modèles)
L’ampoule est située au dessus du bac supérieur.
Débranchez la réfrigérateur.
Saisissez la patte située en bas de l’écran
protecteur de l’ampoule et tirez-le vers le
haut et l’avant.
Après avoir remplacé par une ampoule
d’appareil électroménager de même
voltage ou de voltage inférieur, remettez
l’écran protecteur de l’ampoule en
place.
Rebranchez le réfrigérateur.
Compartiment congélation
Débranchez la réfrigérateur.
Enlevez la clayette située juste en
dessous de l’écran protecteur de
l’ampoule (Vous pourrez l’enlever plus
facilement en la vidant d’abord).
Enlevez l’écran protecteur de l’ampoule
en le tirant vers le haut.
Après avoir remplacé par une ampoule
d’appareil électroménager de même
voltage ou de voltage inférieur, remettez
l’écran protecteur de l’ampoule en place
en le pendant à ses trois taquets.
Remettez la clayette en place et
rebranchez le réfrigérateur.
Distributeur
Débranchez la réfrigérateur.
L’ampoule est située sur le distributeur,
sous le panneau de réglage. Enlevez
l’ampoule en la tournant dans le sens
opposé aux aiguilles d’une montre.
Remplacez l’ampoule par une ampoule
d’appareil électroménager de même
taille et voltage.
Rebranchez le réfrigérateur.
51
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
PRIMERO LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES.
¡PRECAUCIÓN!
Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del usuario.
NORMAS DE SEGURIDAD
Cuando use electrodomésticos, siga las normas básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Antes de usarse, este frigorífico deberá estar
instalado y ubicado de acuerdo con las
instrucciones de instalación. Ver también la
sección Cómo Conectar a la Red.
No intente ponerse de pie sobre el frigorífico.
Eso podría resultar en daños personales o del
frigorífico.
Evite que los niños jueguen con el frigorífico o
que manipulen indebidamente los controles.
Impida que los niños se suban, se pongan de pie
en los estantes del frigorífico o se cuelguen de los
mismos. Podría dañarse el frigorífico y además
causarles serias lesiones.
No toque las superficies frías del congelador con
las manos húmedas o mojadas. La piel se podría
adherir a las superficies extremadamente frías.
No almacene ni use gasolina ni otros vapores o
líquidos inflamables cerca de éste o de cualquier
otro aparato.
Si su frigorífico tiene un dispositivo automático
para fabricar hielo, evite el contacto con las partes
móviles del mecanismo de expulsión, o con el
resistencia térmica ubicada en la parte inferior
del dispositivo automático para fabricar hielo.
No ponga los dedos ni las manos en el mecanismo
automático para hacer hielo mientras el frigorífico
esté conectado.
La instalación del dispositivo automático de hielo
debe realizarse únicamente por un técnico
cualificado.
No toque las partes punzanartes con los dedos.
Los espacios entre las puertas y entre las puertas
y los armarios de cocina son estrechos por
necesidad. Cierre las puertas con cuidado
cuando hayan niños cerca.
Desconecte el frigorífico antes de limpiarlo o de
efectuar reparaciones.
OBSERVACIÓN: Recomendamos enfáticamente encargar
cualquier reparación servicio de asistencia técnica.
Antes de reemplazar una bombilla fundida, el
frigorífico deberá ser desconectado para evitar el
contacto con un cable con corriente. (La bombilla
podría romperse al reemplazarla.)
OBSERVACIÓN: Colocar el control del congelador en
posición 0 no desconecta el circuito de la luz.
No vuelva a congelar los alimentos una vez que se
hayan descongelado.
CÓMO ELIMINAR SU FRIGORÍFICO DE FORMA APROPIADA
El riesgo de que los niños queden atrapados
y se asfixien no es un problema del pasado.
Los frigoríficos abandonados o tirados …aunque
sea sólo por unos pocos días siguen siendo un
peligro. Si se deshace de su viejo aparato, por favor
siga las instrucciones que le damos a continuación,
para ayudar a prevenir accidentes.
Antes de deshacerse de su viejo frigorífico
o congelador:
Quite todas las puertas y tírelas por separado.
Deje los estantes en su sitio para que los niños
no se suban encima.
Si su viejo frigorífico tiene un candado,
inutilícelo.
Refrigerantes
Todos los productos de refrigeración contienen
refrigerantes, los cuales por ley federal debe
retirarse antes de eliminar el producto. Si planea
desechar su viejo frigorífico, consulte los
procedimientos con la compañía a cargo
del desecho.
¡PELIGRO! RIESGO DE QUE UN NIÑO PUEDA
QUEDAR ATRAPADO
52
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
PRIMERO LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES.
Cajón de almacenamiento de hielo en
modelos con dispensador
Para sacarla:
Ponga el interruptor de marcha del
dispositivo de hielo en la posición O. Tire
del can directamente hacia fuera y luego
levántela hasta pasar el punto en que se
detiene.
Para cambiarla:
Al cambiar el cajón asegúrese de presionarla
firmemente en su sitio. Si no llega hasta el
final, vuelva a sacarla y gire el mecanismo de
manejo 1/4 de vuelta. Luego empújelo de
nuevo.
El dispensador de agua y hielo.
En algunos modelos
Girar
Instrucciones
de uso
Datos importantes sobre su dispensador
No agregue hielo de bandejas o de bolsas
en el recipiente de almacenamiento.
Podría provocar que no salga bien o que
no se triture adecuadamente.
No llene demasiado los vasos de hielo ni
use vasos estrechos. El hielo amontonado
podría obstruir el orificio o hacer que se
congele la puerta de la salida de manera
que no se pueda abrir. Si hubiera hielo
bloqueándolo, empújelo con una cuchara
de madera.
No debería usarse el recipiente de hielo
para enfriar rápidamente bebidas ni
alimentos. Las latas, botellas o paquetes de
comida podrían hacer que el dispositivo
de hielo se agujereara o obturase.
Puede que salga algo de hielo triturado
aunque haya seleccionado la opción
CUBED ICE (Hielo en Cubitos). Esto sucede
en ocasiones cuando algunos cubos se
cuelan por el triturador.
Después de dispensar hielo triturado,
puede gotear un poco de agua de la
salida.
A veces, se formará un pequeño montón
de nieve en la salida del hielo de la
puerta. Esto es normal y, por regla
general, sucede cuando p60-ha dispensado
hielo picado repetidamente. La nieve se
evaporará por misma.
PRECAUCIÓN: Algunos productos como el agua
helada no deberían consumirse demasiado fríos.
Para usar el dispensador
Seleccione CUBED ICE (Hielo en cubitos) ,
CRUSHED ICE (Picado) o WATER (Agua)
.
Presione el vaso suavemente contra el brazo
del dispensador. El recipiente recogedor
no se vacía solo. Para evitar las manchas de
agua, el recogedor y la parrilla se deberán
limpiar regularmente.
Si no hay agua corriente cuando se acaba de instalar
el frigorífico, puede que entre aire en el circuito del
agua. Presione el brazo del dispensador durante al
menos dos minutos para eliminar el aire acumulado y
llenar el sistema de agua. Para eliminar las impurezas
de la línea de agua, deseche los primeros seis vasos
de agua.
PRECAUCIÓN: Nunca introduzca los dedos ni
cualquier otro objeto en la apertura de salida del
triturador de hielo.
Para bloquear el dispensador (en algunos modelos)
Presione la tecla LOCK
CONTROL (control de
bloqueo) durante tres
segundos para cerrar el
dispensador y el panel de
control. Para desbloquearlo,
presione la misma tecla
durante tres segundos
nuevamente.
Luz del dispensador
Esta tecla enciende y
apaga la luz nocturna del
dispensador. La luz tambn
se enciende al presionar el
brazo del dispensador. Si
esta luz se funde debea
reemplazarse con una
bombilla de un máximo
de 6 vatios y 12 voltios DC.
Recipiente Recogedor
60


Produkt Specifikationer

Mærke: GE
Kategori: Køleskab
Model: GSH22UFRBB

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til GE GSH22UFRBB stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Køleskab GE Manualer

GE

GE Profile PCF23RGWBB Manual

15 December 2024
GE

GE PCG 23NHF WW BL Manual

15 December 2024
GE

GE Café CXQW1H1PPFB Manual

7 December 2024
GE

GE Café CXLB3H3PMCU Manual

7 December 2024
GE

GE Café CXQD2H2PNCU Manual

7 December 2024
GE

GE Café CXLB3H3PMBT Manual

7 December 2024
GE

GE Café CXQW1H1PPBZ Manual

7 December 2024
GE

GE GXRTQR Manual

7 December 2024
GE

GE GYE22HSKSS Manual

14 Oktober 2024
GE

GE Profile PSE26KBB Manual

14 Oktober 2024

Køleskab Manualer

Nyeste Køleskab Manualer