Hama Nostalgia 00186393 Manual

Hama Clockradio Nostalgia 00186393

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Hama Nostalgia 00186393 (3 sider) i kategorien Clockradio. Denne guide var nyttig for 25 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
2. Startup and Operation
Remove the contact breaker on the ar to activate the clock.re
The alarm clock starts up automatically.
Setting the time
Use the setting wheel on the back of the alarm clock to set
the time (hours/minutes).
To set the seconds, move the battery to stop the seconds.re
Put the battery back in to start the seconds hand again at
the right second.
Setting the alarm
Move the setting wheel on the back of the alarm clock
in the direction of the arrow to set the appropriate alarm
time. The hand for the alarm time moves in an anticlockwise
direction.
To activate/deactivate the alarm, move the slide switch to the
ON OFFor position.
Note
The time will main withinre a few minutes of the correct time
for a year. If there are sudden changes in the time display,
replace the battery.
3. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no
warranty for damage sulting from improper installation/re
mounting, improper use of the product or from failure to
observe the operating instructions and/or safety notes.
4. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive
2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal
system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries
must not be disposed of with household waste.
Consumers are obliged by law to turn electricalre
and electronic devices as well as batteries at the end of their
service lives to the public collecting points set up for this
purpose or point of sale. Details to this are dened by the
national law of the spective countryre . This symbol on the
product, the instruction manual or the package indicates that
a pro reduct is subject to these gulations. By cycling,re re using
the materials or other forms of utilising old devices/Batteries,
you are making an important contribution to protecting our
environment.
5. Technical Data
Power supply 1.5 V,
1 button cell battery LR44
DBedienungsanleitung
1. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, uchtigkeit undFe
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Umgebungen.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen
elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen
heftigen Erschütterungen aus.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu
re Waparieren. Überlassen Sie jegliche rtungsarbeit dem
zuständigen chpersonal.Fa
Nehmen Sie keine ränderungen am Produkt vorVe . Dadurch
verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Entsorgen Sie das rpackungsmaterial sofort geß denVe
örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
Dieses Produkt gert, wie alle elektrischen Produkte, nicht
in Kinderhände!
Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen
Bedingungen.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem rpackungsmaterialVe
fern, es besteht Erstickungsgefahr.
Warnung – Batterien
Beachten Sie unbedingt die korrekte laritätPo
(Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese
entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr
des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die
dem angegebenen Typ entsprechen.
Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die
Batteriekontakte und die Gegenkontakte.
Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das chselnWe
von Batterien.
Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien
unterschiedlichen ps oder Herstellers.Ty
Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit
nicht benutzt werden (außer diese werden für einen
Notfall bereit gehalten).
Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Laden Sie Batterien nicht.
We Ferfen Sie Batterien nicht ins uer.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder
in die Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und
umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien
unverzüglich aus dem Produkt.
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei
extremen mperaturen und extrem niedrigem ftdruckTe Lu
(wie z.B. in großen Höhen).
Warnung – Knopfzellen
Batterie nicht einnehmen, rbrennungsgefahr durchVe
gefährliche offe.St
Dieses Produkt enthält Knopfzellen. nn die KnopfzelleWe
verschluckt wird, können schwere innere Verbrennungen
innerhalb von gerade einmal 2 Stunden auftreten und
zum de führen.To
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern
fern.
Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, das Produkt
nicht mehr benutzen und von Kindern fernhalten.
Wenn Sie meinen, dass Batterien verschluckt wurden
oder sich in irgendeinem Körperteil be nden, suchen Sie
unverzüglich medizinische Hilfe auf.
2. Inbetriebnahme und Betrieb
Entfernen Sie den ntaktunterbrecher auf der Rückseite. DerKo
Wecker nimmt den Betrieb automatisch auf.
Einstellung der Uhrzeit
St Weellen Sie mithilfe des Einstellrads auf der Rückseite des ckers
die aktuelle Uhrzeit (Stunden/ Minuten) ein.
Zur Einstellung der Sekunden entnehmen Sie die Batterie, um die
Sekunden zu stoppen. Setzen Sie die Batterie wieder ein, um den
Sekundenzeiger zur korrekten Sekunde wieder zu starten.
Einstellung Wecker
Stellen Sie mithilfe des Einstellrads auf der Rückseite des
Weckers in Pfeilrichtung die gewünschte ckzeit ein. DerWe
Zeiger für die ckzeit bewegt sich gegen den Uhrzeigersinn.We
Stellen Sie den Schiebeschalter auf die sition bzw. ,Po ON OFF
um den Alarm zu aktivieren/ deaktivieren.
Hinweis
Die Uhrzeit ist innerhalb eines Jahres bis auf wenige
Minuten genau. Sollte es bei der Zeitanzeige zu plötzlichen
Schwankungen kommen, wechseln Sie die Batterie aus.
3. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des
Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise sultieren.re
4. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Der rbraucher istVe
gesetzlich verp ichtet, elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu gelt dasre
jeweilige Landesrecht. Das mbol auf dem Produkt, derSy
Gebrauchsanleitung oder der rpackung weist auf dieseVe
Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der sto ichen
Ve Verwertung oder anderen rmen derFo rwertung von
Altgeten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.
5. Technische Daten
Stromversorgung 1,5V / 1 Knopfzelle LR44
FMode d‘emploi
1. Consignes de sécuri
Ce produit est destiné à une installation domestique non
commerciale.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et
utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles
l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer
des travaux d’entretien. Déguez tous travaux d‘entretien à
des techniciens quali és.
N’apportez aucune modi cationà l’appareil. Des
modi cations vous feraient perdre vos droits de garantie.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
Utilisez le produit exclusivement conformément à sa
destination.
N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d‘un
chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux yonsra
directs du soleil.
N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance
indiqes dans les caracristiques techniques.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de térioration et
cessez de l’utiliser.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé
hors de portée des enfants !
Utilisez l’article uniquement dans des conditions climatiques
modérées.
Tenez les emballages d‘appareils hors de pore des enfants,
risque d‘étouffement.
Avertissement – concernant les piles
Respectez impérativement la polarité de la pile
(marquage + et -) lors de l‘insertion dans le boîtier ;
risques d‘écoulement et d plosion des piles si tel n‘est‘ex
pas le cas.
Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du
type indiq.
Avant d‘insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi
que les contacts d‘accouplement.
N‘autorisez pas à des enfants de mplacer les piles d‘unre
appareil sans surveillance.
N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des
piles neuves ou des piles de difrents types.
Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas
utiliser pendant un certain temps (à l‘exception des
produits d‘alarme en veille).
Avertissement – concernant les piles
Ne court-circuitez pas les piles.
Ne tentez pas de charger les piles.re
Ne jetez pas de piles au feu.
Conservez les piles hors de pore des enfants.
Ne tentez pas d‘ouvrir les piles, faites attention à ne pas
les endommager, les jeter dans l’environnement et à ce
que des petits enfants ne les avalent pas. Les piles sont
susceptibles de contenir des métaux lourds toxiques et
nocifs pour l‘environnement.
Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour
les cycler.re
Évitez de stocker, charger et utiliser le produit à des
températures extrêmes et à une pression atmosprique
extrêmement basse (à haute altitude, par exemple).
Avertissement – Piles bouton
Ne pas inrer de pile, risque de brûlures causées par des
substances dangereuses.
Ce produit contient des piles bouton. ingestion d’uneL
pile bouton peut provoquer de graves brûlures internes en
moins de 2 heures, et peut être mortelle.
Veuillez tenir les piles neuves et usagées hors de la portée
des enfants.
Cessez d‘utiliser le produit si le compartiment à piles
ne ferme pas correctement et tenez-le hors de la portée
des enfants.
Consultez immédiatement un médecin si vous suspecter
une ingestion de piles ou une insertion dans une partie
du corps.
2. Mise en service et fonctionnement
Retirez le lm de protection situé sur la face arrre. Le réveil se
met automatiquement en service.
Réglage de l‘heure
Tournez la molette site au dos de l‘appareil an de régler
l‘heure (heure, minutes).
Pour le réglage des secondes, tirez la pile are n d‘arrêter la
course des secondes. Replacez la pile de manière à ce que
l‘aiguille des secondes parte au bon moment.re
Réglage de l‘heure de réveil
Tournez la molette située au dos de l‘appareil dans la
direction de la èche a n de régler l‘heure de réveil. aiguilleL
de l‘heure de réveil tourne dans la direction opposée aux
aiguilles d‘une montre.
Placez le lecteur en position ou aON OFF n d‘activer/
sactiver l‘alarme.
Remarque
L‘heure du réveil varie seulement de quelques minutes par
année. Remplacez la pile en cas d‘inexactitude de l‘achage
de l‘heure.
3. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG cline toute sponsabilitére
en cas de dommages provoqués par une installation, un
montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore
provoqués par un non spect des consignes du mode d‘emploire
et/ou des consignes de curi.
4. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement :
Conformément à la directive euroenne 2012/19/EU et
2006/66/CE, et an d‘atteindre un certain
nombre d‘objectifs en matre de protection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent
être appliquées: Les appareils électriques et
électroniques ainsi que les batteries ne doivent
pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme
“picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou
son emballage indique que le produit est soumis à cette
glementation. Le consommateur doit tourner le produit/re
la batterie usa(e) aux points de collecte prévus à cet effet.
Il peut aussi les mettrre e à un revendeur. En permettant le
recyclage des produits et des batteries, le consommateur
contribuera ainsi à la protection de notre environnement. C‘est
un geste écologique.
5. Caractéristiques techniques
Alimentation 1,5V / 1 pile bouton LR44
EInstrucciones de uso
1. Instrucciones de seguridad
El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el
sobrecalentamiento y utilícelo sólo en cintos secos.re
No utilice el producto en áreas donde no se permitan
aparatos electrónicos.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia.
Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal
especializado competente.
No alice cambios en el aparato. Esto conllevaría la rdidare
de todos los derechos de la garantía.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
Emplee el producto exclusivamente para la función para la
que fue diseñado.
No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción,
de otras fuentes de calor o bajo la diación directa del sol.ra
No opere el producto fuera de los límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
No abra el producto y no lo siga operando de presentar
deterioros.
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe
estar en manos de los niños.
Utilice el artículo exclusivamente con condiciones climáticas
moderadas.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los
niños, existe peligro de asxia.
Aviso – Pilas
Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y
-) de las pilas y coloque éstas de forma correspondiente.
La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de
derrame o explosión de las pilas.
Utilice exclusivamente pilas cargables (o pilas) que seanre
del mismo tipo.
Antes de colocar las pilas, limpie los contactos y los
contra-contactos de éstas.
No permita a los niños cambiar las pilas sin la supervisión
de una persona adulta.
No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de tipos
o fabricantes diferentes.
Saque las pilas de los productos que no se vayan a utilizar
durante un periodo prolongado de tiempo. (A no ser de
que estén pensados para un caso de emergencia).
No cortocircuite las pilas.
No cargue las pilas.
No arroje las pilas al fuego.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Nunca abra, deteriore o ingiera pilas o pilas cargablesre
ni las deseche en el medioambiente. Pueden contener
metales pesados tóxicos y dañinos para el medioambiente.
Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del
producto.
Evite almacenar, cargar y utilizar el despertador
a temperaturas extremas y con presiones de aire
exageradamente bajas (p. ej. bajas temperaturas).
Aviso – Pilas dondasre
No tirar la pila, peligrre o de sufrir quemaduras por
sustancias peligrosas.
Este producto contiene pilas de botón. La ingestión de
una pila de bon puede conllevar quemaduras internas
graves en tan solo 2 horas y provocar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños,
Si el compartimento para pilas no se cierra de forma
segura, no siga utilizando el producto y manténgalo
alejado de los niños.
En caso de posible ingestión de las pilas o de que estas
puedan haberse introducido en alguna parte del cuerpo,
solicite inmediatamente ayuda dica.
2. Puesta en servicio y funcionamiento
Retire el separador de contacto situado en la parte posterior. El
despertador se pone automáticamente en funcionamiento
Ajuste de la hora
Ajuste la hora actual (horas/minutos) mediante la rueda de
ajuste situada en la parte posterior del despertador.
Para detener el segundero y ajustar los segundos, tirre e la
pila. elvaVu a colocar la pila para iniciar el segundero en el
segundo correcto.
Ajuste del despertador
Ajuste la hora de alarma deseada mediante la rueda de
ajuste situada en la parte posterior del despertador,
girándola en el sentido indicado por la echa. La aguja de la
hora de alarma se mueve en sentido no horario.
Para activar/desactivar la alarma, desplace el interruptor
corredizo hacia la posición u .ON OFF
Nota
En un periodo de un año, la precisión horaria puede variar
algún minuto. Si se produjeran desviaciones pentinas,re
sustituya la pila.
3. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se sponsabiliza ni concede garantíare
por los daños que surjan por una instalación, montaje o
manejo incorrectos del producto o por la no observacn de las
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
4. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos ectricos y electrónicos, así como
las baterías, no se deben evacuar en la basura
doméstica. El usuario está legalmente obligado
a llevar los aparatos ectricos y electrónicos, a como pilas
y pilas cargables, al nal de su vida útilre a los puntos de
recogida comunales devolverlos al lugar donde los adquirió.o a
Los detalles quedaran de nidos por la ley de cada país. El
símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el
embalaje hace ferenciare a ello. Gracias al ciclaje, al ciclajere re
del material otras formas de ciclaje de aparatos/pilaso a re
usados, contribuye Usted de forma importante a la protección
de nuestro medio ambiente.
5. Datos técnicos
Alimentación de corriente 1,5 V
1 pila donda LR44re
NGebruiksaanwijzing
1. Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik
in huiselijke kring.
Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en
gebruik het alleen in droge omgevingen.
Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin
elektronische apparatuur niet is toegestaan.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware
schokken of stoten.
Probeer niet het product zelf te onderhouden of te pareren.re
Laat onderhouds- en paratiewerkzaamheden doorre
vakpersoneel uitvoeren.
Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal
geldende afvoervoorschriften afvoeren.
Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het
gemaakt is.
Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van
een verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet
bloot aan directe zonnestralen.
Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens
vermelde vermogensgrenzen.
Open het product niet en gebruik het niet meer als het
beschadigd is.
Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen
gehouden te worden!
Gebruik het artikel alleen onder gematigde klimatologische
omstandigheden.
Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van
kinderen komen; verstikkingsgevaar.
Waarschuwing – batterijen
Let absoluut op de correcte polariteit (opschrift + en -)
van de batterijen en plaats deze dienovereenkomstig in
het batterijvakje. Indien de batterijen verkeerd worden
geplaatst kunnen deze gaan lekken of zelfs exploderen.
Gebruik uitsluitend accu’s (of batterijen), welke met het
vermelde type overeenstemmen.
Reinig vóór het plaatsen van de batterijen de
batterijcontacten en de contacten in het product.
Laat kinderen nooit zonder toezicht batterijen vervangen.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijkertijd
alsmede geen batterijen van een verschillende soort of
fabrikaat.
Verwijder batterijen uit producten welke gedurende
langere tijd niet worden gebruikt. (behoudens indien deze
voor een noodgeval stand-by moeten blijven)
De batterijen niet kortsluiten.
De batterij niet opladen.
De batterijen niet in vuur werpen.
Batterijen buiten het bereik van kinderen opbergen.
Batterijen nooit openen, beschadigen, inslikken of in het
milieu terecht laten komen. Zij kunnen giftige en zware
metalen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu.
Lege batterijen direct uit het product verwijderen en
afvoeren.
Vermijd opslag, opladen en gebruik bij extreme
temperaturen en extreem lage luchtdruk (bijv. op grote
hoogte).
Waarschuwing – knoopcellen
Batterij niet innemen, gevaar voor brandwonden door
gevaarlijke stoffen.
Dit product bevat knoopcellen. Indien de knoopcel wordt
ingeslikt, dan kunnen er binnen slechts 2 uur ernstige
inwendige brandwonden ontstaan en tot de dood leiden.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van
kinderen.
Indien het batterijvakje niet veilig sluit, het product niet
meer gebruiken en buiten bereik van kinderen houden.
Indien u vermoedt dat er batterijen zijn ingeslikt of zich
in enig lichaamsdeel bevinden, moet u onmiddellijk
medische hulp zoeken.
2. Inbedrijfstelling en werking
Verwijder de contactonderbreker op de achterzijde.
De wekker treedt automatisch in werking.
Instellen van de tijd
Stel met behulp van het instelwieltje op de achterzijde van de
wekker de actuele tijd in (uren/ minuten).
Voor het instellen van de seconden verwijdert u de batterij
om de seconden te stoppen. Plaats de batterij weer terug om
de secondewijzer op de juiste seconde weer te starten.
Instellen van de wekker
Stel met behulp van het instelwieltje op de achterzijde
van de wekker in de richting van de pijl de gewenste wektijd
in. De wijzer voor de wektijd beweegt zich tegen de wijzers
van de klok in (linksom).
Schuif de schuifschakelaar in de stand of om hetON OFF
alarm te activeren/ deactiveren.
Aanwijzing
De tijdweergave blijft binnen een jaar tot op enkele
minuten nauwkeurig. Indien er plotseling afwijkingen in de
tijdweergave ontstaan, dan dient u de batterij te vervangen.
3. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid
of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door
ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van
het product ontstaan of het sultaat zijn van het niet in achtre
nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
4. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese
Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het
nationaal juridisch systeem, is het volgende van
toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals
batterijen, mag niet met het huisvuil weggegooid
worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om elektrische
en elektronische apparaten, zoals batterijen, op het einde van
gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal
opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. ereVerd
speci caties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door
de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het
product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop
dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te
recyclen, hergebruiken van materialen of andere vormen van
hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote
bijdrage aan de bescherming van het milieu.
5. Technische gegevens
Stroomvoorziening 1,5 V / 1 knoopcel LR44
IIstruzioni per l‘uso
1. Indicazioni di sicurezza:
Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non
commerciale.
Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti asciutti.
Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le
apparecchiature elettroniche.
Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli.
Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale
specializzato competente.
Non apportare modi che all’apparecchio per evitare di
perder diritti di garanzia.e i
Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità di
riscaldamento, altre fonti di calor la luce diretta del sole.e o
Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti
di ndimento indicati nei dati tecnici.re
Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato.
Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature
elettriche, fuori dalla portata dei bambini!
Utilizzare l’articolo solo nelle condizioni climatiche moderate.
Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di
soffocamento!
Attenzione – Batterie
Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -)
delle batterie e inserirle di conseguenza. La mancata
osservanza comporta la perdita di potenza o il rischio di
esplosione delle batterie.
Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi
al tipo indicato.
Prima di inserire le batterie, pulir contattie i e i
controcontatti.
I bambini possono sostituire le batterie solo sotto la
sorveglianza degli adulti.
Non utilizzare batterie di tipi o costruttori diversi, né
mischiare batterie vecchie e nuove.
Togliere sempre le batterie dai prodotti che non vengono
utilizzati per un lungo periodo (a meno che non vengano
tenuti a portata di mano per un‘emergenza).
Osservare sempre la corretta polarità (dicitur -)a + e
delle batterie e inserirle di conseguenza. La mancata
osservanza comporta la perdita di potenza o il rischio di
esplosione delle batterie.
Non caricare le batterie.
Non gettare le batterie nel fuoco.
Conservare le batterie al di fuori della portata dei bambini.
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere mai
nell’ambiente le batterie. ssono contenerPo e metalli
pesanti dannosi e tossici.
Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche.
Evitare di conservare, caricare e utilizzare la batteria a
temperature estreme. e con pressione atmosferica molto
bassa (come ad es. ad alta quota).
Attenzione – Batterie a bottone
Non ingerire la batteria, ricolo di ustioniPe a causa di
materiali pericolosi.
Questo prodotto contiene batterie a bottone. Nel caso
che le batterie a bottone vengano ingerite, si possono
veri care gravi ustioni interne nell’arco di appena 2 ore e
ciò può portare alla morte.
Tenere le batterie nuove e quelle usate lontano dalla
portata dei bambini.
Nel caso che il vano batterie non si chiudesse bene non
utilizzare più il prodotto e tenerlo lontano dalla portata
dei bambini.
Se pensate che delle batterie siano state ingerite o che
si trovino in una qualunque parte del corpo rivolgetevi
immediatamente all’assistenza medica.
2. Messa in esercizio e funzionamento
Rimuovere l‘interruttore di contatto sul tro. La sveglia entrare
automaticamente in funzione.
Impostazione dell’ora
Impostare l’ora attuale (ore/minuti) mediante la tella diro
re regolazione sul tro della sveglia.
Per impostar secondi, togliere i e la batteria per interrompere
la lancetta e inserirla nuovamente per riavviare la lancetta
dei secondi al secondo corretto.
Impostazione sveglia
Mediante la tella di golazionero re sul trre o della sveglia,
impostare la sveglia desiderata in direzione della freccia. La
lancetta per la sveglia si muove in senso antiorario.
Impostare l‘interruttore a cursore in posizione oON OFF, per
attivare o disattivare la sveglia.
Avvertenza
Lorologio ha uno scarto di pochi minuti all‘anno. In caso di
oscillazioni improvvise dell‘orario, sostituire la batteria.
3. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna sponsabilità per ire
danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto,
nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
4. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea
2012/19/EU e 2006/66/EU nel sistema legale
nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le
batterie non devono essere smaltite con i riuti
domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge
a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla
ne della loro vita utile ai punti di ccolta pubblici preposti perra
questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato
sono de niti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo
sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano
che questo prodotto è soggetto a queste gole. Riciclando,re
ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi
prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla
protezione dell’ambiente.
5. Dati tecnici
Alimentazione elettrica 1,5V
1 batteria a bottone LR44
PInstrukcja obs ugił
1. Wskazówki bezpiecze stwań
Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego
u ytku domowego.ż
Chroni produkt przed zanieczyszczeniem, wilgoci ić ą
przegrzaniem oraz stosowa go tylkoćw suchym otoczeniu.
Nie u ywa produktuż ć w miejscach, gdzie nie jest dozwolone
stosowanie urz dze elektronicznych.ą ń
Chroni produkt przed upadkiemći silnymi wstrz sami.ą
Nie próbowa naprawia samodzielnie urz dzenia.ć ć ą
Prace serwisowe zleca wykwali kowanemu personelowić 
fachowemu.
Nie mody kowa urz dzen ć ą ia. Prowadzi to do utraty wszelkich
roszczeńz tytułu gwarancji.
• Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać
utylizacji zgodnie z obowi zuj cymi przepisami miejscowymi.ą ą
Stosowa produkt wy cznie zgodnieć łą z przewidzianym
przeznaczeniem.
Nie u ywa produktuż ć w bezpo dniej blisko ci ogrzewania,śre ś
innych de ciepź ł ła ani nie wystawia go na bezpo dnieć śre
promieniowanie s oneczne.ł
Nie stosowa produktu poza zakresem mocy podanym wć
danych technicznych.
Nie otwiera produktući nie u ywa go, gdy jest uszkodzony.ż ć
Trzyma urz dzenie, jak wszystkie urz dzenia elektryczne, zć ą ą
dala od dzieci!
U ywa produktu wy cznież ć łą w umiarkowanych warunkach
klimatycznych.
Materiały opakowaniowe trzyma konieczniećz dala od dzieci,
istnieje niebezpiecze stwo uduszenia.ń
Ostrze enież– baterie
Wk adajł ąc baterie, zwróci koniecznie uwag na w a ciweć ę ł ś
pod czenie biegunów (znak -). Nieprzestrzeganiełą + i
grozi wyciekiem lub wybuchem baterii.
U ywa wy cznie akumulatorów (lub baterii)ż ć łą
odpowiadaj cych podanemu typowi.ą
Przed w o eniem baterii wyczy ci styki baterii ił ż ś ć
przeciwległe styki.
Nie pozwala dzieciom na wymian baterii bez nadzoru.ć ę
Nie miesza starychći nowych baterii ani baterii nychż
typów lub producentów.
Je eli produkt nie jest u ywany przez d u szy czas, nale yż ż ł ż ż
wyjąć z niego baterie. (chyba że służą one do zasilania
awaryjnego)
Nie zwiera baterii.ć
Nie adowa baterii.ł ć
Nie wrzuca baterii do ognia.ć
Przechowywa baterie poza zasi giem dzieci.ć ę
Nie otwierać, nie uszkadza ani nie po yka baterii,ć ł ć
a także chroni je przed kontaktem ze dowiskiem.ć śro
Mog one zawiera toksyczneą ć i szkodliwe dowiskadla śro
metale ci kie.ęż
Natychmiast usunąć z produktu zu yte baterieżi poddać
je utylizacji.
Unika przechowywania, adowaniać ł i stosowania w
ekstremalnych temperaturach i przy bardzo niskim
ci nieniu powietrza (np. na du ych wysoko ciach).ś ż ś
Ostrze enież– Baterie guzikowe
Nie po yka baterii, ryzyko poparzenia przez niebezpieczneł ć
substancje.
Produkt zawiera małe, p askie baterie.łW przypadku
po kni cia takiej baterii moł ę że doj do ci kich poparześć ęż ń
wewn trznychęw przeci guą2 godzin, co może prowadzić
do mierci.ś
Nowe i zużyte baterie trzymaćz dala od dzieci.
Je li schowek na baterie nie zamyka si prawid owo,ś ę ł
zaprzesta u ywania produktuć ż i trzyma goćz dala od
dzieci.
W przypadku podejrzenia po kni cia baterii lubł ę
ich obecno ciśw jakiej cz ci ciaś ęś ła niezw ocznieł
skontaktowa sić ę z lekarzem.
2. Uruchamianie i obs ugał
Usunąć z tyłu przerywacz stykowy. Budzik zaczyna
automatycznie pracowa .ć
Ustawianie godziny
Pokr t emę ł z tyłu budzika ustawi aktualny czas (godzinać
/ minuty).
Przed ustawieniem sekund wyj bateriąć ę, aby zatrzymać
sekundnik. nownie w o y bateriPo ł ż ć ę, aby ponownie
uruchomi sekundnikćw odpowiednim momencie.
Ustawianie budzika
Pokr t emę ł z tyłu budzika ustawićw kierunku strza kił
czas budzenia. Wskazówka czasu budzenia przesuwa się
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
Przestawi przycisk suwakowyćw położenie albo ,ON OFF
aby w czyłą ć / wyłą ć ę ączy funkcj alarmow .
Wskazówki
Zegar wskazuje czas z dok adno ci do kilku sekundł ś ą w ciągu
roku. Je eli dojdzie do nag ych zak óceż ł ł ń w funkcjonowaniu
budzika, należy wymieni bateri .ć ę
3. Wy czenie odpowiedzialno ciłą ś
Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada
za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, montał ś żu oraz
nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzeganiał
instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.ł ń
4. Informacje dotycz ca recyklinguą
Wskazówki dotycz ce ochrony dowiska:ą śro
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy
2012/19/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego
obowi zuj nast puj ce ustalenia:ą ą ę ą
Urz dze elektrycznych, elektronicznych orazą ń
baterii jednorazowych nie należy wyrzuca zemćra
z codziennymi odpadami domowymi! U ytkownikż
zobowi zany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonychą
lub niepotrzebnych urz dze elektrycznychą ń i elektronicznych
do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegó owe kwestieł
reguluj przepisy prawne danego kraju. Informujeąo tym symbol
przekre lonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segreguj cś ą
odpady pomagasz chronić środowisko!
5. Dane techniczne
Zasilanie elektryczne 1,5 V
1 bateria guzikowa LR44
HHasználati útmutató
1. Biztonsági el írásokő
A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra
szül.
Óvja meg a terméket szennyez dést l, nedvességtő ő ől és
lmelegest l, és kizárólag zárt rnyezetben használja.ő
Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus
szülékek nincsenek megengedve.
Ne ejtse le a terket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy
javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes
szakemberre.
Ne végezzen módosítást a szüléken. Ebben az esetben
minden garanciaigény megsz nik.ű
Azonnal ártalmatlanítsa a csomagoanyagot a helyileg
érvényes ártalmatlanítási el írások szerint.ő
A terket kizárólag az el írt célrőa használja.
A terméket ne használja a fűs és egyéb h forrásokő
zelében, vagy közvetlen napsüsnek kitéve.
Ne üzemeltesse a terket a műszaki adatokban megadott
teljesítnyhatárain túl.
Ne nyissa ki a terméket és rülés esetén ne üzemeltesse
tovább.
Ez a készülék, mint minden elektromos készük, nem
gyermekek kezébe való!
A terket csak mérsékelt éghajlati feltételek között
használja.
Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a csomagoanyagl,
mert fulladásveszély áll fenn.
Figyelmeztetés – Elemek
Feltétlenül ügyeljen az elemek megfelel polaritásárőa (+
és - felirat), és ennek megfelel en tegye be ket. Ennekő ő
gyelmen kívül hagyása esetén az elem kifolyásának vagy
felrobbanásának veszélye áll fenn.
Kizárólag a megadott típusnak megfelel akkumulátortő
(vagy elemet) használjon.
Az elem behelyezése el tt tisztítsa meg aző
elemérintkez ket és az ellenérintkez ket.ő ő
Ne engedje meg a gyermekeknek az elemcserét felügyelet
lkül.
Ne keverje össze a gi és az új elemeket, valamint a
különböz típusú vagy más gyárl származó elemeket.ő
Távolítsa el az elemeket azon terkekb l, amelyekető
hosszabb ideig nem használ. (kivéve ha azokat
vészhelyzetre tartalékolja)
Ne zárja rövidre az elemeket.
Ne töltse fel az elemeket.
Ne dobja t zbe az elemeket.ű
Az elemeket gyermekek számára elzárt helyen tárolja.
Az akkumulátorokat és elemeket soha ne nyissa fel,
károsítsa, nyelje le vagy juttassa a környezetbe. rgező
és környezetre ros nezfémeket tartalmazhatnak.
Haladéktalanul távolítsa el a lemerült elemeket a
termékb l, majd ártalmatlanítsa ket.ő ő
Kerülje a tárolást, a berakodást és a felhasználást
széls séges h rsékleteken és ndkívül alacsonyő ő re
gnyomáson (pl. nagy magasságban).
Figyelmeztetés – Gombelem
Az elemeket ne vegye a szájába, ésveszély a veszélyes
anyagoknak köszönhet en.ő
Ez a termék gombelemeket tartalmaz. Ha lenyeli a
gombelemet, súlyos égési rüléseket szenvedhet 2 órán
belül, és a végeredmény halál is lehet.
Tartsa távol az új és használt elemeket gyermekekt l.ő
Ha az elemtartót nem zárja be biztonságosan, a terméket
nem szabad használni, és gyermekektől távol kell tartani.
Ha úgy gondolja, hogy valaki lenyelt elemeket, vagy
bármely testrészbe keltek, azonnal forduljon orvoshoz.
2. Üzembe vétel és üzemeltetés
Távolítsa el a kontaktmegszakítót a hátoldalon. Az ébresztő
automatikusan bekapcsol.
Az id pont beállításaő
A pontos id (ór perc) beállításához használja azőa /
ébreszt órőa hátoldalon lév állítókereket.ő
A másodpercek beállításához vegye ki az elemet, hogy a
másodperc számlálása leálljon. gye vissza az elemet, hogyTe
a másodpercmutatót a helyes másodpercben újra elindítsa.
Az ébreszt beállításaő
Az ébreszt órőa hátoldalon v állítókekősegítsével a
nyíl irányában állítsa be az ébresztési id pontot. Az ébresztésiő
id pont mutatója az óramutató járásával ellentétesen mozog.ő
Állítsa a tolókapcsolót (be) vagy (ki) állásba azON OFF
ébreszt be- vagy kikapcsolásához.ő
Hivatkozás
Az id pont egy éven belül néhány perces elssel pontos.ő
Amennyiben az id kijelzés során hirtelen ingadozás lépne fel,ő
cselje ki az elemet.
3. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagyő
szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéb l,ű ő
szereből és szakszer tlen használatából, vagyűa kezesi
útmutató és/vagy a biztonsági el írások be nem tartásábólő
ered károkért.ő
00186391
00186392
00186393
00186394
Alarm Clock “Nostalgie”
Wecker
SK
S
RUS
GR
BG
P
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуа циита
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Käyttöohje FIN
E
F
D
GB
I
PL
H
CZ
RO
NL
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obs ugił
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
12
11 1
2
4
5
6
7
8
9
All listed bra tr rknds are adema s of the ndcorrespo ing companies. Errors and o ptmissions exce ed,
and subje to technical chanct ges. Our general terms of de veli ry and payment are applied.
00186391_92_93_94/07.21
GOperating instruction
1. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use only.
Protect the product from dirt, moisture and overheating, and
only use it in a dry environment.
Do not use the product in areas where the use of electronic
devices is not permitted.
Do not drop the product and do not expose it to any major
shocks.
Do not attempt to service or pair the product yourself.re
Leave any and all service work to quali ed experts.
Do not modify the product in any way. Doing so voids the
warranty.
Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable gulations.re
Use the product for its intended purpose only.
Do not use the product in the immediate vicinity of heaters
or other heat sources or in direct sunlight.
Do not operate the product outside the power limits given in
the speci cations.
Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
Keep this product, as all electrical products, out of the achre
of children!
Use the item only in moderate climatic conditions.
Keep the packaging material out of the ach of children duere
to the risk of suffocation.
Warning – Batteries
When inserting batteries, note the correct polarity (+ and
- markings) and insert the batteries accordingly. Failure to
do so could sult in the batteries leaking or exploding.re
Only use batteries (or chargeable batteries) that matchre
the speci ed type.
Warning – Batteries
Before you insert the batteries, clean the battery contacts
and the polar contacts.
Do not allow children to change batteries without
supervision.
Do not mix old and new batteries or batteries of a
different type or make.
Remove the batteries from products that are not being
used for an extended period (unless these are being kept
ready for an emergency).
Do not short-circuit batteries.
Do not charge batteries.
Do not throw batteries in a re.
Keep batteries out of the ach of children.re
Never open, damage or swallow batteries or allow
them to enter the environment. They can contain toxic,
environmentally harmful heavy metals.
Immediately move and dispose of dead batteries fromre
the product.
Avoid storing, charging or using the device in extreme
temperatures and extremely low atmospheric pressure (for
example, at high altitudes).
Warning – Button cells
Do not ingest battery, risk of burns due to dangerous
substances.
This product contains button cells. If swallowed, the
button cell can cause severe internal burns within just two
hours and lead to death.
Keep new and used batteries out of the ach of children.re
If the battery compartment does not close securely, stop
using the product and keep it out of the ach of children.re
If you think that batteries were swallowed or are in a part
of the body, seek medical assistance immediately.
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
Service & Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG


Produkt Specifikationer

Mærke: Hama
Kategori: Clockradio
Model: Nostalgia 00186393

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hama Nostalgia 00186393 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Clockradio Hama Manualer

Hama

Hama 186442 Manual

4 December 2024
Hama

Hama RC200 Manual

31 August 2024
Hama

Hama 00136202 Manual

11 August 2024
Hama

Hama RC 40 Manual

31 Juli 2024
Hama

Hama Frog King Manual

23 Juli 2024
Hama

Hama Multi Manual

22 Juli 2024
Hama

Hama Owls Manual

22 Juli 2024
Hama

Hama RC650 Manual

20 Juli 2024

Clockradio Manualer

Nyeste Clockradio Manualer

Sogo

Sogo SS-3905 Manual

17 December 2024
Denver

Denver CRL-320 - v2 Manual

17 December 2024
AKAI

AKAI AR150 Manual

17 December 2024
TriStar

TriStar CL 1489 Manual

17 December 2024
AKAI

AKAI AR 175D Manual

16 December 2024
Vimar

Vimar 20449.N Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 14449 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 20449.B Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 20449 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 16573 Manual

15 December 2024