
Avete acquistato un articolo di alta qualità. Consigliamo
di familiarizzare con l’articolo prima di cominciare ad
Leggere attentamente le seguenti
Utilizzare l’articolo solo nel modo descritto e per gli ambiti
di applicazione indicati. Conservare accuratamente queste
istruzioni d’uso. In caso di trasferimento dell’articolo a terzi,
consegnare tutti i documenti insieme all’articolo.
Contenuto della fornitura
1 x lampada da tavolo a LED
2 x pila (1,5 V LR03, AAA)
Misure: ca. 8,5 x 13 cm (Ø x A)
Simbolo di corrente continua
Con la presente Delta-Sport Handelskontor GmbH
dichiara che questo articolo è conforme ai seguenti
requisiti di base e alle altre disposizioni vigenti:
2014/30/UE – Direttiva EMC
2011/65/UE – Direttiva RoHS
Data di produzione (mese/anno):
Uso conforme alla destinazione
Questo articolo è destinato unicamente all’uso domestico
in ambienti interni e non deve essere utilizzato per finalità
commerciali. L’articolo è adatto per scopi decorativi.
SOLO PER USO IN AMBIENTI INTERNI.
Non adatto all’illuminazione generale di
Timer di 6 ore con ripetizione automatica nelle
24 ore. 6 ore con luce accesa, 18 ore con luce
Indicazione: Fare attenzione alla polarità più/meno delle
batterie e ad inserirle correttamente. Le batterie devono
essere inserite completamente nel sostegno.
Nota: non posizionare l’articolo su superfici delicate. Si
Accensione e spegnimento della luce
Far scorrere l’interruttore (1a) per accendere (“ON”) e spe-
gnere l’articolo (“OFF”). Spostare l’interruttore su “TIMER”
per attivare la funzione timer dell’articolo.
Nota: con la funzione timer, la luce si accende per 6 ore e
rimane spenta per 18 ore. Il ciclo si ripete quotidianamente.
In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo a temperatura
ambiente senza batterie in un luogo asciutto e pulito.
Non pulire l’interno dell’articolo.
IMPORTANTE! Non utilizzare mai detergenti aggressivi.
Il simbolo accanto indica che questa apparecchiatura è
soggetta alla Direttiva 2012/19/UE. Questa direttiva
prevede che alla fine del suo periodo di impiego non
sia consentito smaltire questa apparecchiatura insieme
ai normali rifiuti domestici, bensì presso centri di raccolta
appositamente allestiti, presso strutture di riciclaggio dei
materiali oppure presso aziende di smaltimento.
Rispettate l’ambiente e smaltite i rifiuti correttamente.
Le batterie non devono essere smaltite come rifiuti domestici.
Possono contenere metalli pesanti tossici e sono soggetti
a un trattamento speciale dei rifiuti. I simboli chimici dei
metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio,
Pb = piombo. Pertanto, restituire le batterie usate in un punto
Presso la propria amministrazione comunale o cittadina è
possibile ottenere ulteriori informazioni sullo smaltimento
dell’apparecchiatura usata. Smaltire l’apparecchiatura e
la confezione nel rispetto dell’ambiente. Conservare i
materiali della confezione (come ad es. i sacchetti) in modo che
non siano raggiungibili per i bambini.
Si noti la marcatura dei materiali di imballaggio durante
la separazione dei rifiuti, questi sono contrassegnati da
abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato:
1-7: materiali plastici / 20-22: carta e cartone / 80-98: materiali
Fontos: figyelmesen olvassa el a használati útmu-
tatót, és feltétlenül őrizze meg!
Figyelmeztetés! A termék törékeny!
• A termék nem játékszer.
• Óvja meg a sérülésre érzékeny felületeket, mielőtt rájuk
• Ezt a terméket 8 évnél fiatalabb gyer-
mek, valamint csökkent fizikai, érzék-
szervi vagy mentális képességekkel bíró
vagy tapasztalat és tudás hiányában
szenvedő személyek csak akkor használ-
hatják, ha felügyelet alatt állnak, vagy
a készülék biztonságos használatáról ki
lettek oktatva, és a termék használatá-
ból adódó veszélyeket megértették. A
gyermekek nem játszhatnak a termékkel.
A tisztítást és a felhasználói karbantar-
tást a gyermekek felügyelet nélkül nem
• Soha ne hagyjon gyermeket felügyelet nélkül a csomago-
lóanyaggal. Légutak külső elzáródása miatti fulladásve-
• Figyelmeztetés! Az üveg törékeny, ha eltörik, súlyos sérülé-
seket okozhat! Ha az üveg megrepedne, eltörne, akkor ne
használja tovább a terméket.
• Figyelmeztetés. A csomagoló- és rögzítőanyagok nem ré-
szei a terméknek. Biztonsági okokból a termék használata
előtt ezeket el kell távolítani.
• Minden használat előtt ellenőrizze a termék épségét,
illetve elhasználódását. A terméket csak kifogástalan
állapotban szabad használni!
• A terméket nem szabad átalakítani, módosítani!
• A lámpában a fényforrás nem cserélhető. Amikor a
fényforrás elérte élettartama végét, az egész lámpát ki kell
Importante: leggere attentamente le istruzioni
d’uso e conservarle con cura.
Avvertenza! L’articolo non è infrangibile!
• L’articolo non è un giocattolo.
• Proteggere le superfici delicate prima di posizionare
• Questo articolo può essere utilizzato
da bambini a partire da 8 anni di età
e oltre, nonché da persone con facoltà
fisiche, sensoriali oppure mentali limita-
te, oppure con mancanza di esperienza
e conoscenze, qualora essi siano sorve-
gliati oppure siano stati istruiti sull’utiliz-
zo sicuro dell‘articolo e comprendano i
pericoli che ne possono derivare. I bam-
bini non devono giocare con l’articolo.
La pulizia e la manutenzione affidata
all’utente non possono essere condotte
da bambini non sorvegliati.
• Tenere il materiale di imballaggio fuori dalla portata dei
bambini. Rischio di soffocamento.
• Avvertenza! Il vetro è fragile e nel rompersi può provocare
gravi ferite. Se il vetro dovesse rompersi, non continuare
ad utilizzare l’articolo.
• Avvertenza. Tutti i materiali di imballaggio/fissaggio
non sono parte integrante dell’articolo e devono sempre
essere rimossi per ragioni di sicurezza prima dell’utilizzo
• Prima di ogni uso, controllare se l’articolo presenta danni
o segni d’usura. Utilizzare l’articolo solo se in perfette
• Non apportare modifiche all’articolo.
• La sorgente luminosa di questa lampada non può essere
sostituita; quando la sorgente luminosa giunge al termine
del suo ciclo di vita è necessario sostituire l’intera lampa-
Avvertenze sulle batterie!
• Togliere le batterie una volta scariche oppure se non si
utilizza l‘articolo per lungo tempo.
• Non utilizzare batterie di tipo diverso o di marca diversa,
né utilizzare assieme batterie nuove e scariche oppure
batterie con capacità differente, poiché da esse potrebbe
fuoriuscire del liquido e causare quindi dei danni.
• Quando si inseriscono le batterie, osservare la polarità
• Sostituire contemporaneamente tutte le batterie e smaltire
le batterie scariche nel rispetto delle normative.
• Attenzione! Le batterie non devono essere caricate né
riattivate in altro modo, smontate, gettate nel fuoco oppure
collegate in corto circuito.
• Conservare le batterie sempre fuori dalla portata dei
• Non utilizzare batterie ricaricabili!
• La pulizia e la manutenzione dell‘utente non possono
essere condotte dai bambini non sorvegliati.
• Se necessario e prima di inserire le batterie, pulire i contat-
ti delle batterie e delle apparecchiature.
• Non esporre le batterie a condizioni estreme (ad es.
termosifoni o radiazione solare diretta). Altrimenti sussiste
un pericolo maggiore che fuoriesca del liquido.
• Avvertenza. Smaltire quanto prima le batterie usate.
Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei
bambini. In caso di sospetta ingestione o introduzione di
batterie nel corpo, rivolgersi subito ad un medico.
• Maneggiare con estrema cautela una batteria danneggia-
ta o dalla quale è fuoriuscito del liquido, e smaltirla come
previsto dalle normative. Indossare dei guanti durante
• Se si dovesse venire a contatto con l‘acido delle batte-
rie, lavare la parte interessata con acqua e sapone. Se
l‘acido delle batterie dovesse venire a contatto con gli
occhi, lavarli con acqua e affidarsi quanto prima a delle
• I morsetti di collegamento non devono essere collegati in
Inserire/sostituire le batterie (imm. A)
AVVERTENZA! Osservare le seguenti indicazioni
per evitare danni meccanici ed elettrici.
Per inserire e sostituire le batterie (2), procedere come
L’articolo e i materiali di imballaggio sono riciclabili, smaltirli
separatamente per una migliore gestione dei rifiuti.
Avvertenze sulla garanzia e sulla
gestione dei servizi di assistenza
L’articolo è stato prodotto con la massima cura e sotto
un continuo controllo. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH concede ai clienti finali privati, su questo articolo, tre
anni di garanzia dalla data di acquisto (termine di garanzia)
sulla base delle seguenti disposizioni. La garanzia vale per
difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia
non si estende a componenti del prodotto esposti a normale
logorio, che possono pertanto essere considerati come com-
ponenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria,
calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La
garanzia non si estende altresì a danni che si verificano
su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti
realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché a danni
derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a
casi di utilizzo non conforme oppure di abuso dell’articolo,
oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito delle condizioni
previste oppure del campo di impiego previsto, oppure in
caso di non osservanza delle direttive riportate nelle istruzio-
ni d’uso, a meno che il cliente non dimostri che sussista un
vizio di materiale o di lavorazione che non sia riconducibile
ad una delle circostanze riportate sopra.
Le richieste di garanzia possono essere avanzate solo entro
il relativo termine, su presentazione dello scontrino originale
di acquisto. Si prega quindi di conservare lo scontrino origi-
nale. Il termine di garanzia non sarà prolungato a seguito
di eventuali riparazioni effettuate sulla base della garanzia,
della garanzia obbligatoria prevista per legge oppure di
accondiscendenza. Ciò vale anche per le parti sostituite
In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di
assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi
via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garan-
zia, l’articolo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato
gratuitamente, sostituito oppure sarà rimborsato il prezzo
di acquisto. Non sussistono ulteriori diritti derivanti dalla
I vostri diritti giuridici, in particolare i diritti di garanzia
obbligatoria prevista dalla legge nei confronti del relativo
venditore, non sono limitati dalla presente garanzia.
E-Mail: deltasport@lidl.it
• Távolítsa el az elemeket, ha elhasználódtak vagy a termé-
ket hosszabb ideig nem használja.
• Ne használjon együtt egymástól eltérő típusú, márkájú,
illetve használt és új elemeket, vagy eltérő kapacitású
elemeket, mivel ezek kifolyhatnak, ezzel károsítva a
• A behelyezéskor ügyeljen a polaritásra (+/-).
• Mindig egyszerre cserélje ki az elemeket, és gondoskod-
jon az előírás szerinti ártalmatlanításukról.
• Figyelmeztetés! Az elemeket tilos tölteni vagy más esz-
közökkel újra aktiválni, tilos őket szétszedni, tűzbe dobni
• Olyan helyen tárolja a készüléket, ahol a gyermekek nem
• Ne használjon feltölthető elemeket!
• A tisztítást és a felhasználói karbantartást a gyermekek
felügyelet nélkül nem végezhetik.
• Szükség esetén és az elemek behelyezése előtt tisztítsa
meg az elemek és a készülék érintkezőit.
• Ne tegye ki az elemeket extrém körülményeknek (pl.
fűtőtest vagy közvetlen napsugárzás). Ellenkező esetben
• Figyelmeztetés. A használt elemeket azonnal dobja ki. Az
új és használt elemek gyermekektől elzárva tartandók! Ha
úgy gyanítja, hogy elemet nyelt vagy elem jutott a szerve-
zetébe, azonnal kérjen orvosi segítséget.
• A károsodott vagy kifolyt elemekkel nagyon óvatosan
bánjon, és haladéktalanul, előírásszerűen ártalmatlanítsa
őket. Eközben viseljen kesztyűt!
• Ha akkumulátorsavval kerül érintkezésbe, mossa le vízzel
és szappannal az érintett területet. Amennyiben akku-
mulátorsav kerül a szemébe, mossa ki vízzel, és azonnal
• A csatlakozó sorkapcsokat nem szabad rövidre zárni!
Elemek behelyezése/cseréje (A. ábra )
FIGYELMEZTETÉS! A mechanikus és elektromos
károk megelőzése érdekében vegye figyelembe
a következő utasításokat.
Az elemek (2) behelyezését és cseréjét a(z) A. ábra szerint
Megjegyzés: Ügyeljen a megfelelő polaritásra és a helyes
behelyezésre. Az elemeket teljesen be kell illeszteni az
Vásárlásával kiváló minőségű terméket választott. Használat-
ba vétele előtt ismerkedjen meg a termékkel.
Figyelmesen olvassa el az alábbi
A terméket kizárólag az itt ismertetett módon, a rendelte-
tésének megfelelően használja. Gondosan őrizze meg a
használati útmutatót. A termék továbbadásakor adja át az
összes kapcsolódó dokumentumot is.
2 x elem (1,5 V LR03, AAA)
Méret: kb. 8,5 x 13 cm (Ø x MA)
A Delta-Sport Handelskontor GmbH kijelenti, hogy a
termék megfelel az alábbi általános követelmények-
nek és az egyéb vonatkozó rendelkezéseknek:
2014/30/EU – Elektromagneses osszeferhetősegi Iranyelv
2011/65/EU – ROHS irányelv
Gyártási dátum (hónap/év):
Rendeltetésszerű használat
A termék csak beltéri, magáncélú felhasználásra alkalmas,
üzleti, kereskedelmi célú használatra nem. A termék díszítési
CSAK BELTÉRI HASZNÁLATRA.
Nem alkalmas a háztartásban helyiségek
6-órás időzítés automatikus, naponkénti
ismétlődéssel. 6 óráig világít, majd 18 óráig nem
Megjegyzés: ne állítsa a terméket érzékeny felületre.
Világítás be- és kikapcsolása
Tolja el a kapcsolót (1a) a termék be- (ON) és kikapcsolásá-
hoz (OFF). A termék időzítőfunkciójának aktiválásához tolja
a kapcsolót a TIMER állásba.
Megjegyzés: az időzítőfunkció használatakor a lámpa
6 órán keresztül világít, majd 18 órára kikapcsol. Az időzítés
A terméket mindig száraz, tiszta és szobahőmérsékletű
helyen tárolja elemek nélkül, ha azt nem használja.
Ne tisztítsa a termék belsejét.
FONTOS! Ne használjon éles tisztítószereket a tisztításhoz.
Tudnivalók a hulladékkezelésről
Az oldalsó szimbólum azt jelzi, hogy a készülék a
2012/19/EU irányelv hatálya alá tartozik. Ez az
irányelv kimondja, hogy ezt a készüléket a hasznos
élettartamának végén nem szabad a normál
háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani, hanem a
speciálisan erre a célra kialakított gyűjtőhelyeken,
újrahasznosító központokban vagy hulladékfeldolgozóknál
kell leadni őket. Óvja a környezetet és ártalmatlanítsa
Az elemeket/akkumulátorokat tilos a háztartási
hulladékokkal együtt kidobni. Ugyanis mérgező
nehézfémeket tartalmazhatnak, ami a különleges
hulladékkezeléshez tartozik. A nehézfémek vegyjelei:
Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért a használt
elemeket/akkumulátorokat a községi gyűjtőhelyen adja le.
Az elhasználódott készülék ártalmatlanításával
kapcsolatos további információkat a települési vagy
városi önkormányzattól tudhatja meg. A készüléket
és a csomagolást környezetbarát módon ártalmatla-
nítsa. A csomagolóanyagokat (például fóliatasakokat) tartsa
A szelektív hulladékgyűjtés során vegye figyelembe a
csomagolóanyagokon lévő jelzéseket, ahol a
rövidítések (a) és számok (b) jelentése:
1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–
A termékek és a csomagolóanyagok újrahasznosíthatók, ezért
a jobb hulladékkezelés érdekében külön gyűjtse ezeket.
A garanciával és a szerviz
lebonyolításával kapcsolatos
A termék nagy gondossággal és állandó ellenőrzés mellett
készült. A DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH privát
végső felhasználóknak a vásárlás dátumától számított három
év (garancia időtartama) garanciát ad erre a termékre a kö-
vetkező rendelkezések szerint. A garancia csak anyaghibára
és feldolgozási hibára érvényes. A garancia nem terjed ki a
szokásos elhasználódásnak kitett, ezért kopó alkatrésznek
tekintendő alkatrészekre (pl. elemek), valamint a törékeny
alkatrészekre sem, például a kapcsolókra, az akkumulátorok-
ra vagy az üvegből készült alkatrészekre.
Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket szakszerűt-
lenül vagy helytelenül, nem rendeltetésszerűen vagy nem az
előirányzott felhasználási körben használták, vagy figyelmen
kívül hagyták a kezelési útmutató előírásait, kivéve, ha a
végső felhasználó bizonyítja, hogy olyan anyag- vagy feldol-
gozási hiba áll fenn, amely nem a fent említett körülmények
A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az
eredeti pénztári bizonylat bemutatásával érvényesíthető.
Ezért kérjük, őrizze meg az eredeti pénztári bizonylatot.
A garancia, a törvényes garancia vagy a méltányosság
alapján végzett esetleges javítások a garancia időtartamát
nem hosszabbítják meg. Ez vonatkozik a kicserélt és javított
Kérjük, hogy reklamáció esetén először az alábbi szerviz-
vonalat hívja, vagy e-mailen keressen minket. Garanciális
esetekben a terméket saját döntésünk alapján ingyenesen
megjavítjuk, kicseréljük vagy megtérítjük a vételárat. A garan-
ciából további jogok nem következnek.
A jelen garancia nem korlátozza az Ön törvényes jogait,
különösen a mindenkori értékesítővel szembeni garanciaigé-
E-Mail: deltasport@lidl.hu
IT IT HUIT IT IT HUHU HU HU
Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær produktet at
kende, inden du bruger det første gang.
Det gør du ved at læse nedenstående
brugervejledning omhyggeligt.
Brug kun produktet som beskrevet og til de angivne anven-
delsesområder. Opbevar denne brugervejledning et sikkert
sted. Udlever også alle dokumenter, hvis produktet videregi-
2 x batteri (1,5 V LR03, AAA)
Mål: ca. 8,5 x 13 cm (Ø x h)
Hermed erklærer Delta-Sport Handelskontor GmbH,
at denne artikel er i overensstemmelse med følgende
grundlæggende krav og de øvrige gældende bestemmelser:
2014/30/EU – EMC-direktiv
2011/65/EU – RoHS-direktiv
Fremstillingsdato (måned/år):
Denne artikel er kun beregnet til privat, indendørs brug og
ikke til erhvervsmæssig brug. Artiklen egner sig til dekorati-
Ikke egnet til almindelig rumbelysning i hushold-
6-timers timer med automatisk daglig gentagelse.
6 timer med tændt lys, 18 timer slukket
Vigtigt: Læs denne brugervejledning omhygge-
ligt, og opbevar den til senere brug!
Advarsel! Artiklen kan gå i stykker!
• Artiklen er ikke legetøj.
• Beskyt følsomme overflader inden opstilling af artiklen.
• Denne artikel kan bruges af børn fra 8
års alderen og derover og af personer
med nedsatte, fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring
og viden, forudsat de er under opsyn
eller er blevet instrueret i, hvordan man
bruger artiklen sikkert og forstår de
deraf følgende farer. Børn må ikke lege
med artiklen. Rengøring og brugerved-
ligeholdelse må ikke udføres af børn
• Lad aldrig børn være alene med emballagematerialet.
• Advarsel! Glasset er skrøbeligt og kan medføre alvorlige
kvæstelser, hvis det går i stykker! Benyt ikke artiklen mere,
hvis glasset går i stykker.
• Advarsel. Alle emballage- og fastgøringsmaterialer er ikke
en del af artiklen og skal af sikkerhedsgrunde altid fjernes,
• Kontroller artiklen for skader og slitage inden hver brug.
Artiklen må kun anvendes i fejlfri stand!
• Der må ikke foretages modifikationer på artiklen!
• Lampens lyskilde kan ikke udskiftes. Når lyskildens levetid
er slut, skal hele lampen udskiftes.
Advarselsoplysninger, batterier!
• Fjern batterierne, når de er brugt op, eller artiklen ikke er i
• Brug aldrig forskellige batterityper, -mærker, ingen nye
og brugte batterier sammen eller nogle med forskellige
kapaciteter, da disse kan lække og forårsage skade.
• Vær opmærksom på polariteten (+/-), når de lægges i.
Opbevar altid artiklen tør, ren, uden batterier og ved stue-
temperatur, når den ikke er i brug.
Artiklen må ikke rengøres indefra.
VIGTIGT! Må aldrig rengøres med skrappe rengøringsmid-
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Symbolet ved siden af angiver, at denne enhed er
omfattet af direktiv 2012/19/EU. Dette direktiv
fastslår, at man ved slutningen af denne enheds
levetid ikke må bortskaffe den sammen med det
normale husholdningsaffald, men skal aflevere den hos
specielt udstyrede indsamlingssteder, på genbrugspladser
eller til affaldshåndteringsvirksomheder. Skån miljøet og
Batterier, genopladelige eller ej, må ikke bortskaffes sam-
men med husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige
tungmetaller, og er derfor underlagt den samme håndtering
som farligt affald. Tungmetallernes kemiske symboler er som
følger: Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Indlever
derfor de brugte batterier, genopladelige eller ej, på en af
de kommunale genbrugsstationer.
Yderligere informationer om bortskaffelse af det
udtjente apparat kan indhentes hos kommunen.
Bortskaf apparatet og emballagen på en miljøvenlig
måde. Opbevar emballagematerialer (som f.eks.
folieposer) utilgængeligt for børn.
Vær opmærksom på emballagematerialernes
mærkning under affaldssorteringen. Disse er
markeret med forkortelser (a) og tal (b), der har
følgende betydning: 1-7: Kunststoffer / 20-22: Papir og pap
/ 80-98: Kompositmaterialer.
Produktet og emballagematerialerne kan genbruges, hvorfor
du bedes bortskaffe dem separat for at opnå en bedre
Oplysninger om garanti og
Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kon-
trol. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH yder private
slutkunder tre års garanti på varen fra købsdato (Garantifrist)
i henhold til følgende bestemmelser. Garantien gælder kun
for materiale- og fremstillingsfejl. Garantien omfatter ikke
dele, der er udsat for normal slid og derfor skal betragtes
som sliddele (f.eks. batterier) og ikke skrøbelige dele, f.eks.
kontakter, genopladelige batterier eller dele, der er fremstillet
• Udskift alle batterier samtidigt og bortskaf de gamle
• Advarsel! Batterier må ikke oplades eller genaktiveres
med andre midler, skilles ad, kastes i ild eller kortsluttes.
• Opbevar batterierne utilgængeligt for børn.
• Brug ikke genopladelige batterier!
• Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af
børn uden de er under opsyn.
• Rengør ved behov batteriernes og apparatets kontakter
• Udsæt ikke batterierne for ekstreme forhold (f.eks. radia-
torer eller direkte sollys). Der er i givet fald øget risiko for
• Advarsel. Bortskaf brugte batterier omgående. Hold nye
og brugte batterier væk fra børn. Ved mistanke om, at
batterier er blevet slugt eller kommet ind i kroppen, opsøg
• Vær yderst forsigtig med et beskadiget eller lækkende
batteri og bortskaf et sådant korrekt med det samme. Brug
• Hvis man kommer i kontakt med batterisyre, vask det
berørte område med sæbe og vand. Hvis syren kommer i
øjet, skylles det med vand og der søges lægehjælp med
• Tilslutningsklemmerne må ikke kortsluttes.
Batterier sættes i/udskiftes (afb. A)
ADVARSEL! Følg nedenstående anvisninger for at
undgå mekaniske og elektriske skader.
For at indsætte og udskifte batterierne (2), gå frem som vist
Bemærk: Vær opmærksom på batteriernes plus-/minuspo-
ler og korrekt isætning. Batterierne skal være helt inde i
Bemærk: Stil ikke artiklen på følsomme overflader. Dette
Tænde og slukke lyset (afb. A)
Flyt kontakten (1a) for at tænde (ON) og slukke (OFF)
artiklen. Skub kontakten hen til TIMER for at aktivere artiklens
Bemærk: Ved brug af timerfunktionen er lyset tændt i 6 ti-
mer og slukket i 18 timer. Rytmen gentages hver dag.
Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen er blevet
anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller til andre formål end det
tilsigtede eller i det tilsigtede omfang. Garantien bortfalder
ligeledes ved manglende overholdelse af anvisningerne i
betjeningsvejledningen. Kunden skal kunne påvise, at der er
tale om materiale- eller fremstillingsfejl og ikke fejl som følge
af ovenstående omstændigheder.
Garantien kan kun gøres gældende i garantiperioden mod
fremvisning af original kvittering. Gem derfor den originale
kvittering Garantiperioden forlænges ikke i tilfælde af repa-
ration i henhold til garantien, den lovpligtige garanti eller pr.
kulance. Dette gælder også for udskiftede og reparerede
I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående
servicelinje eller kontakte os pr. e-mail. Ved garantisager vil
vi efter eget skøn reparere varen uden beregning, ombytte
varen eller refundere købsprisen. Der er ingen yderligere
rettigheder under garantien.
Dine lovmæssige rettigheder, herunder navnlig garanti-
krav over for sælger, indskrænkes ikke som følge af denne
E-Mail: deltasport@lidl.dk
Con su compra se ha decidido por un artículo de gran
calidad. Familiarícese con el artículo antes de usarlo por
Para ello, lea detenidamente las siguientes
Use el artículo solo de la forma descrita y para los campos
de aplicación indicados. Conserve estas instrucciones de
uso a buen recaudo. Entregue todos los documentos en caso
de traspasar el artículo a terceros.
2 pilas (1,5 V LR03, AAA)
Dimensiones: aprox. 8,5 x 13 cm (Ø x Al)
Alimentación de energía por pilas:
Símbolo de tensión continua
Por la presente, Delta-Sport Handelskontor GmbH
declara que este artículo cumple con los siguientes
requisitos básicos y las disposiciones pertinentes:
2014/30/UE – Directiva CEM
2011/65/UE – Directiva RoHS
Fecha de fabricación (mes/año):
Este artículo es solo para uso doméstico en interiores y no
está destinado a uso comercial. El artículo es apto para fines
PARA USO EXCLUSIVO EN INTERIORES.
No es adecuado para iluminar estancias del
Temporizador de 6 horas con repetición
automática de ciclo diario. Luz encendida
durante 6 horas y apagada durante 18 horas
Indicaciones de seguridad
Importante: Lea detenidamente estas instruccio-
nes de uso y consérvelas.
¡Advertencia! El artículo es frágil.
• El artículo no es un juguete.
• Proteja las superficies delicadas antes de colocar el
• Este artículo puede ser empleado por
niños mayores de 8 años, así como por
personas con las facultades físicas, sen-
soriales o mentales mermadas o falta
de experiencia y conocimientos, si se
encuentran bajo supervisión o han sido
instruidos sobre el uso seguro del artícu-
lo y entienden los peligros derivados del
mismo. Los niños no deben jugar con el
artículo. Los niños no deben realizar la
limpieza ni el mantenimiento de usuario
• Nunca deje a niños sin supervisión con el material de
embalaje. Existe peligro de asfixia.
• ¡Advertencia! El vidrio es frágil y puede causar lesiones
graves si se rompe. Si el vidrio se rompiese, deje de usar
• Advertencia. El material de embalaje y fijación no es un
componente del artículo y, por motivos de seguridad, se
debe retirar antes de usar el artículo.
• Compruebe antes de cada uso que el artículo no presenta
daños ni desgaste. Solo se debe usar el artículo si se
encuentra en un estado óptimo.
• No se debe efectuar ninguna modificación en el artículo.
• La fuente de luz de esta lámpara no se puede cambiar;
cuando alcance el final de su vida útil, se debe sustituir la
Nota: No coloque el artículo sobre superficies delicadas.
Esto puede causar arañazos.
Encendido y apagado de la luz
Deslice el interruptor (1a) para encender (ON) y apagar
(OFF) el artículo. Deslice el interruptor a la posición TIMER
para activar el temporizador del artículo.
Nota: Con la función de temporizador la luz permanece
encendida 6 horas y apagada otras 18 horas. El ciclo se
Si no va a utilizarlo, almacene siempre el artículo seco y
limpio, sin pilas y a temperatura ambiente.
No limpie el interior del artículo.
¡IMPORTANTE! No lo limpie con productos de limpieza
Indicaciones para la eliminación
Este símbolo indica que el dispositivo está sujeto a la
Directiva 2012/19/UE. Esta directiva especifica que
este dispositivo no puede ser eliminado con la
basura doméstica normal al final de su vida útil, sino
que debe ser entregado en puntos de recogida, centros de
reciclaje o empresas eliminadoras de basura especialmente
habilitados al efecto. Proteja el medio ambiente y elimine los
No deseche las pilas/acumuladores con la basura domésti-
ca. Pueden contener metales pesados y deben ser tratados
como residuos especiales. Los símbolos químicos de los
metales pesados son estos: Cd = cadmio, Hg = mercurio,
Pb = plomo. Por ello, elimine las pilas/acumuladores en un
punto de recogida comunitario.
En su administración local o municipal podrán
informarle sobre otras posibilidades de eliminación
del artículo usado. No deje material de embalaje,
como bolsas de plástico, en manos de niños. Guarde el
material de embalaje en un lugar inaccesible para éstos.
Al separar los residuos, tenga en cuenta la marca-
ción de los materiales de embalaje, que se indica
con abreviaturas (a) y números (b) que significan lo
siguiente: 1-7: plásticos / 20-22: papel y cartón / 80-
98: materiales compuestos.
El artículo y su material de embalaje son reciclables,
deséchelos separados para un mejor tratamiento de los
¡Advertencias relativas a las pilas!
• Saque las pilas si están gastadas o si el artículo no se va
a emplear durante un periodo de tiempo prolongado.
• No emplee pilas de tipos y marcas diferentes, no mezcle
pilas nuevas y usadas, ni pilas con capacidad diferente,
ya que podrían derramarse y provocar daños.
• Respete la polaridad (+/-) cuando las coloque.
• Sustituya todas las pilas al mismo tiempo y elimine las
pilas viejas conforme a las ordenanzas.
• ¡Advertencia! Las pilas no deben cargarse ni reactivarse
con otros medios, desmontarse, tirarse al fuego ni ponerse
• Guarde las pilas siempre fuera del alcance de los niños.
• ¡No emplee pilas recargables!
• No está permitido a los niños realizar la limpieza ni el
mantenimiento de usuario sin vigilancia.
• Limpie los contactos de las pilas y el aparato cuando sea
necesario y antes de colocarlas.
• No exponga las pilas a condiciones extremas (p. ej., ra-
diadores o radiación solar directa). De lo contrario existe
peligro de que se derramen.
• Advertencia. Eliminar las pilas usadas de inmediato.
Mantener las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de
los niños. Solicitar asistencia médica de inmediato si se
sospecha que alguien se ha tragado o introducido una
pila en el interior del cuerpo.
• Manipule las pilas dañadas o derramadas con sumo
cuidado y elimínelas inmediatamente conforme a las
ordenanzas. Use guantes cuando lo haga.
• Lave con agua y jabón las partes que hayan entrado en
contacto con el ácido de las pilas. ¡Si el ácido de las pilas
entrara en contacto con los ojos, ¡enjuáguelos con agua y
consulte a un médico de inmediato para su tratamiento!
• Los bornes de conexión no deben ponerse en cortocircui-
Colocación/cambio de las pilas
¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta las siguientes
indicaciones para evitar que se produzcan daños
Para colocar y cambiar las pilas (2) proceda como se mues-
Nota: tenga en cuenta la polaridad positiva y negativa
de las pilas y colóquelas correctamente. Las pilas deben
quedar completamente colocadas en su soporte.
Indicaciones relativas a la garantía
y la gestión de servicios
El artículo ha sido fabricado con gran esmero y sometido a
controles constantes. Para el mismo, DELTA-SPORT HAN-
DELSKONTOR GmbH ofrece a los clientes finales particu-
lares una garantía de tres años a contar desde la fecha de
compra (periodo de garantía) con arreglo a las condiciones
que se exponen a continuación. La garantía tiene validez
únicamente para fallos del material y fabricación. La garan-
tía no cubre las piezas sometidas a un desgaste normal, las
cuales se consideran piezas de desgaste (p. ej., pilas) así
como tampoco piezas frágiles como, p. ej., interruptores,
baterías o piezas fabricadas en vidrio o cristal.
Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se ha
realizado un uso incorrecto o abusivo del artículo o que
no se encuentre dentro del marco del uso o ámbito de uso
previstos o si no se ha observado lo recogido en el manual
de instrucciones, a no ser que el cliente final demuestre que
existen fallos del material o fabricación no derivados de una
de las circunstancias expuestas anteriormente.
Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán
presentarse dentro del periodo de garantía exhibiendo el
comprobante de compra original. Le rogamos, por ello, que
conserve el comprobante de compra original. El periodo de
garantía no se verá prolongado por ningún tipo de repara-
ción realizada con motivo de la garantía, la garantía legal o
como gesto de buena voluntad. Esto se aplica también a las
piezas sustituidas o reparadas.
Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del
servicio de atención al cliente que se indica a continuación
o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico.
Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección,
repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le
restituiremos el precio de compra del mismo. De la garantía
no se derivan otros derechos.
Esta garantía no limitará sus derechos legales, especial-
mente los derechos de garantía frente al vendedor corres-
E-Mail: deltasport@lidl.es
Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred
prvým použitím sa s výrobkom dôkladne oboznámte.
Pozorne si prečítajte tento návod na
Výrobok používajte len uvedeným spôsobom a na uvedený
účel. Tento návod na použivanie si dobre uschovajte. Pri
odovzdávaní výrobku tretej osobe odovzdajte s výrobkom aj
2 x batéria (1,5 V LR03, AAA)
Rozmery: cca 8,5 x 13 cm (Ø x v)
Symbol jednosmerného napätia
Spoločnosť Delta-Sport Handelskontor GmbH týmto
vyhlasuje, že tento výrobok je v súlade s nasledujúci-
mi základnými požiadavkami a ostatnými príslušnými
2014/30/EÚ – Smernica o elektromagnetickej Kompatibilite
2011/65/EÚ – Smernica RoHS
Dátum výroby (mesiac/rok):
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie v interiéri
a nie je určený na komerčné použitie. Výrobok je vhodný na
LEN NA POUŽITIE V INTERIÉROCH.
Výrobok nie je vhodný na všeobecné osvetlenie
6-hodinový časovač s automatickým opakova-
ním v dennom rytme. 6 hodín zapnuté svetlo, 18
• Nepoužívajte rozdielne typy a značky batérií, nepouží-
vajte spolu nové a už používané batérie alebo batérie
s rozdielnou kapacitou, pretože tieto by mohli vytiecť a
• Pri vkladaní sledujte polaritu (+/-).
• Vymeňte všetky batérie súčasne a staré batérie zlikvidujte
• Výstraha! Batérie sa nesmú dobíjať alebo reaktivovať
inými prostriedkami, nesmú sa rozoberať, hádzať do ohňa
• Batérie uschovávajte vždy mimo dosahu detí.
• Nepoužívajte dobíjateľné batérie!
• Čistenie a údržbu pri používaní nesmú robiť deti bez
• V prípade potreby a pred vložením vyčistite batérie a
• Batérie nevystavujte extrémnym podmienkam (napr. vy-
kurovacie telesá alebo priame slnečné žiarenie). V opač-
nom prípade hrozí zvýšené nebezpečenstvo vytečenia.
• Upozornenie. Použité batérie okamžite zlikvidujte. Nové
a použité batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Pokiaľ
máte podozrenie na prehltnutie alebo vniknutie batérie do
tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
• S poškodenou alebo vybitou batériou zaobchádzajte mi-
moriadne opatrne a túto potom obratom podľa predpisov
likvidujte. Noste pritom rukavice.
• Ak sa dostanete do kontaktu s elektrolytom, umyte postih-
nuté miesto vodou a mydlom. Keď sa elektrolyt dostane
do oka, vypláchnite ho vodou a čo najskôr vyhľadajte
• Prívodné svorky sa nesmú spojiť nakrátko.
Vloženie/výmena batérií (obr. A)
UPOZORNENIE! Dodržujte nasledovné pokyny,
aby ste zabránili mechanickým a elektrickým
Pri vložení a výmene batérií (2) postupujte podľa obrázka A.
Upozornenie: Dávajte pozor na plusový a mínusový pól
batérií a na správne vloženie. Batérie sa musia úplne nachá-
dzať v držadle na batérie.
Upozornenie: Výrobok neklaďte na citlivé povrchy. Mohlo
Dôležité: Tento návod na používanie si starostlivo
prečítajte a bezpodmienečne ho uschovajte!
Upozornenie! Výrobok je krehký!
• Citlivé povrchy chráňte pred umiestnením výrobku.
• Tento výrobok môžu používať deti od 8
rokov a viac ako aj osoby so zníženými
fyzickými, senzorickými alebo mentálny-
mi schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a vedomostí, ak je nad nimi
dohľad alebo boli inštruované o bez-
pečnom používaní výrobku a z toho
vyplývajúcich nebezpečenstvách. Deti
sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie a
údržbu pri používaní nesmú robiť deti
Nebezpečenstvo ohrozenia života!
• Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiá-
lom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia.
• Upozornenie! Sklo je krehké a pri rozbití môže viesť k ťaž-
kým poraneniam! Ak sa sklo rozbije, výrobok viac
• Upozornenie. Všetky použité obalové a upevňovacie
materiály nie sú súčasťou výrobku a z bezpečnostných
dôvodov sa musia vždy odstrániť pred začatím používa-
Nebezpečenstvo poranenia!
• Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok nie je po-
škodený alebo opotrebovaný. Výrobok sa môže používať
• Na výrobku sa nesmú vykonávať žiadne zmeny!
• Svetelný zdroj tohto svietidla nie je vymeniteľný; po
ukončení životnosti svetelného zdroja sa musí vymeniť celé
Výstražné pokyny pre batérie!
• Odstráňte batérie, ak sú vybité alebo keď sa výrobok dlhší
Zapnutie a vypnutie svetla (obr. A)
Prepnite spínač (1a), aby ste výrobok zapli (ON) a vypli
(OFF). Ak chcete aktivovať funkciu časovača výrobku, posuň-
te prepínač do polohy TIMER.
Upozornenie: Vo funkcii časovača je svetlo zapnuté 6 ho-
dín a vypnuté 18 hodín. Rytmus sa každý deň opakuje.
Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý, čistý, bez
batérií a pri izbovej teplote.
Výrobok nečistite zvnútra.
DÔLEŽITÉ! Výrobok nikdy nečistite ostrými čistiacimi pro-
Vedľa uvedený symbol znázorňuje, že tento prístroj
podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica
oznamuje, že tento výrobok nesmiete na konci jeho
doby používania likvidovať spolu s bežným domácim
odpadom, ale ho musíte odovzdať v špeciálne zriadených
zberných dvoroch, recyklačných centrách alebo
likvidačných prevádzkach.
Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne.
Batérie/akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s domovým
odpadom. Môžu obsahovať toxické ťažké kovy a podliehajú
spracovaniu špeciálneho odpadu. Chemické symboly
ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť,
Pb = olovo. Použité batérie/akumulátory preto odovzdajte
v komunálnom zbernom mieste.
Ďalšie informácie o možnostiach likvidácie zastara-
ného prístroja dostanete na svojej obecnej alebo
mestskej správe. Prístroj a obal zlikvidujte ekologicky.
Obalový materiál (ako napr. fóliové vrecká)
uschovajte mimo dosahu detí.
Pri triedení odpadu dodržiavajte označenie
obalových materiálov, ktoré sú označené skratkami
(a) a číslami (b) s nasledujúcim významom:
1 – 7: plasty / 20 – 22: papier a lepenka /
80 – 98: kompozitné látky.
Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, likvidujte
tieto oddelene pre lepšie spracovanie odpadu.
Pokyny k záruke a priebehu servisu
Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod stálou kon-
trolou. Na tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HAN-
DELSKONTOR GmbH súkromným koncovým užívateľom
trojročnú záruku odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení
Záruka platí len na chyby materiálu a spracovania. Záruka
sa netýka dielov, ktoré podliehajú bežnému opotrebeniu a
preto ich možno považovať za opotrebiteľné diely (napr.
batérie), ako aj krehkých dielov, napr. vypínače, akumuláto-
ry alebo diely, ktoré sú vyrobené zo skla.
Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok používal
neodborne alebo nesprávne, mimo určenia na používanie
alebo určeného rozsahu používania alebo neboli dodržané
pokyny návodu na obsluhu, s výnimkou, že koncový užívateľ
preukáže, že ide o chybu materiálu alebo spracovania, kto-
rá nebola spôsobená niektorou z hore uvedených okolností.
Záruku je možné uplatniť len počas záručnej lehoty po pred-
ložení originálu pokladničného dokladu. Originál poklad-
ničného dokladu preto prosím uschovajte. Záručná doba sa
kvôli prípadným záručným opravám, zákonnej záruke alebo
ako obchodné gesto nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a
Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvedenú
Service-Hotline alebo sa s nami spojte prostredníctvom e-ma-
ilu. Ak sa jedná o záručný prípad, výrobok – podľa našej
voľby – bezplatne opravíme, vymeníme alebo vrátime kúpnu
cenu. Ďalšie práva zo záruky nevyplývajú.
Vaše zákonné práva, hlavne nároky na záručné plnenie voči
príslušnému predajcovi, nie sú touto zárukou obmedzené.
E-Mail: deltasport@lidl.sk
Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před
prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem.
Pozorně si přečtete následující návod k
Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno, a pro
uvedené účely. Uschovejte si tento návod k použití pro
budoucí použití. Pokud výrobek předáte třetí osobě, předejte
jí i veškerou dokumentaci.
Rozměry: cca 8,5 x 13 cm (Ø x v)
Symbol pro stejnosměrné napětí
Společnost Delta-Sport Handelskontor GmbH tímto
prohlašuje, že tento výrobek je v souladu s následují-
cími základními požadavky a ostatními příslušnými ustanove-
2014/30/EU – Směrnice o EMK
2011/65/EU – Směrnice RoHS
Datum výroby (měsíc/rok):
Tento výrobek je určen jen pro soukromé použití ve vnitřních
prostorách a není určen pro komerční využití. Výrobek je
vhodný pro dekorační účely.
POUZE K POUŽITÍ VE VNITŘNÍCH PRO-
Není obecně určen k osvětlení místností v domác-
6-hodinový časovač s automatickým opakováním
v denním rytmu. 6 hodin je světlo zapnuté, 18
Důležité: Přečtěte si pozorně návod k použití
Upozornění! Výrobek je rozbitný!
• Tento výrobek není hračka.
• Neumisťujte výrobek na citlivé povrchy.
• Tento výrobek mohou používat děti
od 8 let a výše a osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo mentál-
ními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod
dohledem nebo byly poučeny ohled-
ně bezpečného používání výrobku a
rozumí z toho plynoucím nebezpečím.
Děti si nesmí s výrobkem hrát. Čištění a
uživatelskou údržbu nesmí provádět děti
Nebezpečí ohrožení života!
• Nenechávejte děti nikdy bez dozoru s balicím materiálem.
Nebezpečí udušení. Nebezpečí zalknutí.
• Upozornění! Sklo je rozbitné a při rozbití může vést k těž-
kých poraněním! Pokud se sklo rozbije, výrobek už dále
• Upozornění. Veškeré balicí a upevňovací materiály nejsou
součástí výrobku a musí být před použitím výrobku z bez-
pečnostních důvodů vždy odstraněny.
• Před každým použitím zkontrolujte, zda není výrobek
poškozený nebo opotřebovaný. Tento výrobek se smí
používat pouze v bezvadném stavu!
• Na výrobku nesmí být prováděny žádné úpravy!
• Světelný zdroj tohoto svítidla nelze vyměnit; dosáhne-li
světelný zdroj konce své životnosti, musí se vyměnit celé
Varovné pokyny pro baterie!
• Odstraňte baterie, když jsou spotřebovány nebo výrobek
nebyl delší čas používán.
• Nepoužívejte různé typy, značky baterií, společně nové
a použité baterie nebo baterie s rozličnou kapacitou,
protože ty mohou vytéct, a tím způsobit škody.
• Při vkládání respektujte polaritu (+/-).
• Vyměňujte všechny baterie současně a staré baterie likvi-
dujte do odpadu podle předpisů.
• Varování! Baterie se nesmí nabíjet nebo reaktivovat pomo-
cí jiných prostředků, nesmí se rozebírat, házet do ohně,
• Baterie uchovávejte vždy z dosahu dětí.
• Nepoužívejte baterie, které se dají opakovaně nabíjet!
• Čištění a uživa telskou údržbu nesmí provádět děti bez
• V případě potřeby a před vkládáním čistěte kontakty
• Nevystavujte baterie žádným extrémním podmínkám
(např. topným tělesům nebo přímému slunečnímu záření).
Jinak existuje zvýšené nebezpečí, že vytečou.
• Upozornění. Použité baterie okamžitě zlikvidujte. Nové
a použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud
máte podezření na polknutí nebo vniknutí baterie do těla,
okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
• S poškozenými nebo vyteklými bateriemi zacházejte
krajně opatrně a tyto ihned likvidujte do odpadu podle
předpisů. Noste přitom rukavice.
• Dostanete-li se do kontaktu s kyselinou z baterie, omývejte
dotyčné místo vodou a mýdlem. Dostane-li se Vám kyse-
lina z baterie do oka, vyplachujte jej vodou a ihned se
odeberte k lékařskému ošetření!
• Svorky přípoje nesmí být spojovány na krátko.
Vkládání/výměna baterií (obr. A)
UPOZORNĚNÍ! Dodržujte následující pokyny,
abyste se vyhnuli mechanickým a elektrickým
Při vkládání a výměně baterií (2) postupujte podle obrázku A.
Upozornění: Dejte pozor na plus/minus póly baterií a
na správné vložení. Baterie se musí kompletně nacházet v
Upozornění: Nepokládejte výrobek na citlivé povrchy.
Mohlo by dojít k jejich poškrábání.
Zapnutí a vypnutí světla (obr. A)
Posunutím spínače (1a) výrobek zapnete (ON) a vypnete
(OFF). Funkci časovače výrobku aktivujete posunutím spínače
do polohy „TIMER“ (ČASOVAČ).
Upozornění: Při aktivované funkci časovače bude světlo 6 ho-
din zapnuté a 18 hodin vypnuté. Rytmus se denně opakuje.
Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy suchý, čistý,
bez baterií a při pokojové teplotě.
Nečistěte vnitřní prostor výrobku.
DŮLEŽITÉ! K čištění nikdy nepoužívejte agresivní čisticí
Tento doprovodný symbol označuje, že toto zařízení
podléhá směrnici 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí,
že toto zařízení nesmíte po skončení jeho životnosti
likvidovat s běžným domovním odpadem, ale musíte
jej odevzdat na speciálně zřízených sběrných místech, v
recyklačních střediscích nebo ve společnostech pro likvidaci
odpadu. Chraňte životní prostředí a provádějte řádnou
Poškození životního prostředí v důsledku nesprávné
likvidace baterií/akumulátorů! Baterie/akumulátory nesmějí
být likvidovány spolu s komunálním odpadem. Mohou
obsahovat toxické těžké kovy a podléhají zpracování
nebezpečného odpadu. Chemické symboly těžkých kovů
jsou následující: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Použité baterie/akumulátory proto likvidujte v místním
O možnostech likvidace vysloužilého výrobku se
informujte u Vaší obecní nebo městské správy.
Výrobek a obaly likvidujte ekologicky. Uchovávejte
obalové materiály (jako např. fóliové sáčky)
Při třídění odpadu dodržujte označení balicích
materiálů, které jsou označeny zkratkami (a) a čísly
(b) s následujícím významem: 1–7: plasty /
20–22: papír a karton / 80–98: smíšený odpad.
Výrobek a balicí materiály jsou recyklovatelné, likvidujte je
odděleně pro lepší zpracování odpadu.
Pokyny k záruce a průběhu služby
Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kontroly. DEL-
TA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým
privátním zákazníkům na tento výrobek tři roky záruky od
data nákupu (záruční lhůta) podle následující ustanovení.
Záruka se týká pouze vad materiálu a závad ve zpracování.
Záruka se nevztahuje na díly, které podléhají normálnímu
opotřebení, a proto je nutné na ně pohlížet jako na rychle
opotřebitelné díly (např. baterie), a na křehké díly, např.
vypínače, akumulátory nebo díly vyrobené ze skla.
Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud výrobek byl po-
užíván neodborně nebo nedovoleným způsobem nebo nikoli
v rámci stanoveného účelu určení nebo předpokládaného
rozsahu používání nebo nebyla dodržena zadání v návodu
k obsluze, ledaže by koncový zákazník prokázal, že existuje
vada materiálu nebo došlo k chybě ve zpracování, které
nevyplývají z některé výše uvedených okolností.
Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci záruční lhůty
po předložení originálního pokladního dokladu. Proto si pro-
sím uschovejte originál pokladního dokladu. Doba záruky
se neprodlužuje případnými opravami na základě záruky,
zákonné záruky nebo kulance. Totéž platí také pro vyměně-
Při reklamacích se prosím obracejte na níže uvedenou
horkou linku servisu nebo se s námi spojte e-mailem. Pokud
se vyskytne případ reklamace, výrobek Vám – dle naší volby
– bezplatně opravíme, vyměníme nebo Vám vrátíme kupní
cenu. Další práva ze záruky nevznikají.
Vaše zákonná práva, zejména nároky na zajištění záruky
vůči konkrétnímu prodejci, nejsou touto zárukou omezena.
E-Mail: deltasport@lidl.cz