Livarno Lux IAN 439088 Manual


Læs gratis den danske manual til Livarno Lux IAN 439088 (4 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 114 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.8 stjerner ud af 57.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Livarno Lux IAN 439088, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality product.
Familiarise yourself with the product before using it for the
first time.
Read the following instructions for use
carefully.
Use the product only as described and only for the given ar-
eas of application. Store these instructions for use carefully.
hand over all accompanying documents.
Package contents
1 x LED table lamp
2 x battery (1.5V LR03, AAA)
1 x instructions for use
Technical data
Dimensions: approx. 8.5 x 13cm (Ø x H)
Power supply battery:
2 x 1.5V
LR03, AAA
DC symbol
UK Conformity Assessed
Delta-Sport Handelskontor GmbH hereby declares
that this product meets the following basic require-
ments, as well as other important regulations:
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances
in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012
Delta-Sport Handelskontor GmbH hereby declares
that this product meets the following basic require-
ments, as well as other important regulations:
2014/30/EU – EMC Directive
2011/65/EU – RoHS Directive
Date of manufacture (month/year):
09/2023
Intended use
This product is for private indoor use only and is not intended
for commercial use. The product can be used for decorative
purposes.
FOR INDOOR USE ONLY.
Not suitable for general household lighting
6-hour timer with automatic daily repetition. Light
is on for 6 hours, off for 18 hours
Safety information
Important: read these instructions for use careful-
ly and keep them in a safe place!
Warning! The product is breakable!
The product is not a toy.
Delicate surfaces should be protected before setting up
the product.
This product can be used by children
above the age of 8 and by people with
reduced physical, sensory, or mental ca-
pacities or by those lacking experience
and knowledge provided they are su-
pervised or have been instructed in the
safe use of the product and understand
the risks involved. Children may not play
with the product. Cleaning and user
maintenance may not be performed by
children without supervision.
Life-threatening hazard!
Never leave children unattended with the packaging
materials. There is a risk of suffocation.
Warning! The glass is fragile and can cause serious
injuries if broken! Do not continue to use the product if the
glass breaks.
Warning. None of the packaging or fastening materials
are part of the product itself and must always be removed
for safety reasons before the product is used.
Risk of injury!
Check the product for damage or wear before each use.
Use the product only if it is in perfect condition!
No modifications may be made to the product!
The product’s light source is not replaceable; the entire
light must be replaced once the light source has reached
the end of its service life.
Warnings on batteries!
Remove the batteries if they are empty or if the product is
not going to be used for an extended period.
Do not use different battery types or brands, new and
used batteries in combination, or batteries with different
capacities, as they leak and can thus cause damage.
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande qualité. Avant la
première utilisation, familiarisez-vous avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attentivement la
notice d’utilisation suivante.
Utilisez l’article uniquement comme indiqué et pour les do-
maines d’utilisation mentionnés. Conservez bien cette notice
d’utilisation. Si vous cédez l’article à un tiers, veillez à lui
remettre l’ensemble de la documentation.
Étendue de la livraison
1 lampe de table à LED
2 piles (1,5 V LR03, AAA)
1 notice d’utilisation
Caractéristiques techniques
Dimensions : env. 8,5 x 13 cm (Ø x H)
Alimentation électrique par piles :
2 piles de 1,5 V
LR03, AAA
Symbole de tension continue
Delta-Sport Handelskontor GmbH déclare par la
présente que cet article répond aux exigences
essentielles et aux autres dispositions en vigueur suivantes :
2014/30/UE – Directive européenne CEM
2011/65/UE – Directive RoHS
Date de fabrication (mois/année) :
09/2023
Utilisation conforme à sa destination
Cet article est uniquement destiné à un usage domestique en
intérieur et n’est pas prévu pour une utilisation commerciale.
L’article est destiné à des fins décoratives.
À UTILISER UNIQUEMENT EN INTÉ-
RIEUR.
Ne convient pas pour l’éclairage général de
pièces de la maison
Minuterie de 6 heures avec répétition automa-
tique à intervalle quotidien. Lumière allumée
pendant 6 heures, éteinte pendant 18 heures
Claims under this guarantee are excluded if the product has
been used incorrectly, improperly, or contrary to the intend-
ed purpose, or if the provisions in the instructions for use
were not observed, unless the end customer proves that a
material or manufacturing defect exists that was not caused
by one of the aforementioned circumstances.
Claims under the guarantee can only be made within the
guarantee period by presenting the original sales receipt.
Please therefore keep the original sales receipt. The guaran-
tee period is not extended by any repairs carried out under
the guarantee, under statutory guarantees, or as a gesture
of goodwill. This also applies to replaced and repaired
parts.
If you wish to make a claim please first contact the service
hotline mentioned below or contact us by e-mail. If there
is a guarantee case, then the product will be repaired or
replaced free of charge to you or the purchase price will be
refunded, depending on our choice.
Your legal rights, in particular guarantee claims against the
respective seller, are not limited by this guarantee.
IAN: 439088_2304
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1800 101010
E-Mail: deltasport@lidl.ie
Storage, cleaning
When not in use, always store the product dry, clean, with-
out batteries and at room temperature.
Do not clean the inside of the product.
IMPORTANT! Never clean the product with harsh cleaning
agents.
Disposal
The accompanying symbol indicates that this device
complies with Directive 2012/19/EU. This directive
indicates that you may not dispose of this device
along with basic household waste at the end of its
useful life and instead must hand it in to specifically
designated collection sites, valuable substance collection
stations, or waste disposal facilities.
Look after the environment and dispose of waste properly.
Batteries may not be disposed of with household waste. They
may contain toxic heavy metals and are subject to hazard-
ous waste treatment. The chemical symbols of the heavy met-
als are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Dispose of used batteries at a municipal collection site.
For further information about disposal of the product
no longer needed, contact your local council.
Dispose of the product and the packaging in an
environmentally friendly manner. Store the packag-
ing materials (foil bags, for example) out of the reach of
children.
Note the label on the packaging materials when
separating waste, as these are labelled with
abbreviations (a) and numbers (b) with the following
meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and cardboard /
80–98: composite materials.
dispose of them separately for better treatment of waste.
Notes on the guarantee and service
handling
T
he product was produced with great care and under con-
tinuous quality control. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH gives private end customers a three-year guarantee
on this product from the date of purchase (guarantee peri-
od) in accordance with the following provisions. The guar-
antee is only valid for material and manufacturing defects.
The guarantee does not cover parts subject to normal wear
and tear that are thus considered wear parts (e.g. batteries)
or fragile parts such as switches, rechargeable batteries, or
parts made of glass.
Observe the polarity (+/-) when inserting batteries.
Change all batteries at the same time and dispose of the
old batteries properly.
Warning! Batteries may not be charged or reactivated in
any way. They may not be dismantled, thrown into fire, or
short-circuited.
Always keep batteries out of the reach of children.
Do not use rechargeable batteries!
The cleaning and user-maintenance may not be carried
out by children without supervision.
Clean the batteries and the device contacts as necessary
and before inserting the batteries.
Do not expose the batteries to extreme conditions (e.g. ra-
diators or direct sunlight). Otherwise there is an increased
risk of leaks.
Warning. Dispose of used batteries immediately. Keep
new and used batteries out of the reach of children. Seek
medical help immediately if you suspect that batteries
have been swallowed or ingested.
Danger!
Handle a damaged or leaking battery with extreme care
and dispose of it properly and immediately. Wear gloves
to handle the battery.
If you come into contact with battery acid then wash the
affected area with soap and water. If battery acid gets
in your eye rinse it out with water and seek medical help
immediately!
Do not short-circuit the terminals.
Inserting/replacing batteries (fig. A)
WARNING! Comply with the following instruc-
tions in order to prevent mechanical and electrical
damage.
For inserting and replacing the batteries (2) proceed as
shown in fig. A.
Note: Pay attention to the plus/minus polarity of the
batteries and their correct installation. The batteries must be
located entirely inside the battery compartment.
Use
Note: do not place the product on sensitive surfaces. This
can lead to scratching.
Turning the light on and off (fig. A)
Slide the switch (1a) to turn the product ‚ON‘ and ‚OFF‘. Slide
the switch to ‚TIMER‘ to activate the product’s timer function.
Note: when using the timer function, the light will be on for
6 hours and off for 18 hours. This rhythm repeats itself daily.
GB/IE GB/IE
FR/BEGB/IEGB/IEGB/IE
LED-TISCHLEUCHTE
Gebrauchsanweisung
LED DESK LAMP
Instructions for use
LAMPE DE TABLE LED
Notice d’utilisation
LED-TAFELLAMP
Gebruiksaanwijzing
LAMPKA STOŁOWA LED
Instrukcja użytkowania
STOLNÍ LED LAMPA
Návod k použití
STOLNÁ LED LAMPA
Navod na použivanie
LÁMPARA LED DE SOBREMESA
Instrucciones de uso
LED-BORDLAMPE
Brugervejledning
LAMPADA LED DA TAVOLO
Istruzioni d‘uso
LED ASZTALI LÁMPA
Használati útmutató
Hinweis: Achten Sie auf die Plus-/Minus-Pole der Batterien
und auf das korrekte Einsetzen. Die Batterien müssen sich
komplett in der Batteriehalterung befinden.
Verwendung
Hinweis: Stellen Sie den Artikel nicht auf empfindlichen
Oberflächen ab. Dies kann zu Verkratzungen führen.
Licht ein- und ausschalten (Abb. A)
Verschieben Sie den Schalter (1a), um den Artikel ein- (ON)
und auszuschalten (OFF). Schieben Sie den Schalter auf TIMER,
um die Timerfunktion des Artikels zu aktivieren.
Hinweis: Bei der Timerfunktion ist das Licht für 6 Stunden
eingeschaltet und für 18 Stunden ausgeschaltet. Der Rhyth-
mus wiederholt sich täglich.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer trocken,
sauber, ohne Batterien und bei Raumtemperatur. Den Artikel
nicht von innen reinigen. WICHTIG! Nie mit scharfen Reini-
gungsmitteln reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Die durchgestrichene Mülltonne ist ein Verbraucher-
hinweis der Richtlinie 2012/19/EU und weist darauf
hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist
bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber
von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von
Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den
Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für
Sie kostenfrei.
Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie das Recht, ein entspre-
chendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben.
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf
eines Neugeräts, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzu-
geben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.
Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen
Daten.
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkus,
die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die
zerstörungsfrei entnommen werden können, und führen diese
einer separaten Sammlung zu.
Sicherheitshinweise
Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
sorgfältig und bewahren Sie diese unbedingt auf!
Achtung! Der Artikel ist zerbrechlich!
Der Artikel ist kein Spielzeug.
Schützen Sie empfindliche Oberflächen vor dem Aufstel-
len des Artikels.
Dieser Artikel kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Perso-
nen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Artikels unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verste-
hen. Kinder dürfen nicht mit dem Artikel
spielen. Reinigung und Benutzer-War-
tung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem Verpa-
ckungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.
Achtung! Das Glas ist zerbrechlich und kann bei Bruch zu
schweren Verletzungen führen! Sollte das Glas zerbre-
chen, benutzen Sie den Artikel nicht weiter.
Achtung. Alle Verpackungs- und Befestigungsmateria-
lien sind nicht Bestandteil des Artikels und müssen aus
Sicherheitsgründen stets entfernt werden, bevor der Artikel
benutzt wird.
Verletzungsgefahr!
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschä-
digungen oder Abnutzungen. Der Artikel darf nur in
einwandfreiem Zustand verwendet werden!
Es dürfen keine Modifikationen am Artikel vorgenommen
werden!
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn
die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die
gesamte Leuchte zu ersetzen.
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel
entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit
dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfol-
gende Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Gebrauchsanweisung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Tischleuchte LED
2 x Batterie (1,5V
LR03, AAA)
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Maße: ca. 8,5 x 13 cm (Ø x H)
Energieversorgung Batterie:
2 x 1,5V
LR03, AAA
Symbol für Gleichspannung
Hiermit erklärt Delta-Sport Handelskontor GmbH,
dass dieser Artikel mit den folgenden grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmun-
gen übereinstimmt:
2014/30/EU – EMV-Richtlinie
2011/65/EU – RoHS-Richtlinie
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
09/2023
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel ist nur für den privaten Gebrauch im Innenbe-
reich und nicht für den gewerblichen Gebrauch zu verwen-
den.
Der Artikel ist zu Dekorationszwecken geeignet.
NUR ZUR VERWENDUNG IN
INNENRÄUMEN.
Nicht zur allgemeinen Raumbe leuchtung im
Haushalt geeignet
6-Stunden-Timer mit automatischer Wiederholung
im Tagesrhythmus. 6 Stunden eingeschaltetes
Licht, 18 Stunden ausgeschaltet
Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und
unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Weitere Informationen zur Entsorgung des ausge-
dienten Geräts erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung. Entsorgen Sie das Gerät und
die Verpackung umweltschonend. Bewahren Sie
Verpackungsmaterialien (wie z. B. Folienbeutel) für Kinder
unerreichbar auf.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungs-
materialien bei der Abfalltrennung, diese sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern
(b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier
und Pappe / 80-98: Verbundstoffe.
Der Artikel und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar,
entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehand-
lung.
Hinweise zur Garantie und Service-
abwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger
Kontrolle produziert. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH räumt privaten Endkunden auf diesen Artikel drei
Jahre Garantie ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe
der folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie gilt nur für
Material- und Verarbeitungsfehler. Die Garantie erstreckt sich
nicht auf Teile, die der normalen Abnutzung unterliegen und
deshalb als Verschleißteile anzusehen sind (z. B. Batterien)
sowie nicht auf zerbrechliche Teile, z. B. Schalter, Akkus oder
Teile, die aus Glas gefertigt sind.
der Artikel unsachgemäß oder missbräuchlich oder nicht im
Rahmen der vorgesehenen Bestimmung oder des vorgese-
henen Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorgaben
in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet wurden, es sei
denn, der Endkunde weist nach, dass ein Material- oder Ver-
arbeitungsfehler vorliegt, der nicht auf einem der vorgenann-
ten Umstände beruht.
Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Ga-
rantiefrist unter Vorlage des Originalkassenbelegs geltend
gemacht werden. Bitte bewahren Sie deshalb den Original-
kassenbeleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige Repa-
raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung
oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile.
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an
die untenstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per
E-Mail mit uns in Verbindung. Liegt ein Garantiefall vor, wird
der Artikel von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Weitere Rechte
aus der Garantie bestehen nicht.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewährleistungs-
ansprüche gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, werden
durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
IAN: 439088_2304
Kundenservice Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 447744
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800 56 44 33
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Warnhinweise Batterien!
Entfernen Sie die Batterien, wenn diese verbraucht sind
oder der Artikel längere Zeit nicht verwendet wird.
Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie-Typen, -Mar-
ken, keine neuen und gebrauchten Batterien miteinander
oder solche mit unterschiedlicher Kapazität, da diese
auslaufen und somit Schäden verursachen können.
Beachten Sie die Polarität (+/-) beim Einlegen.
Tauschen Sie alle Batterien gleichzeitig aus und entsorgen
Sie die alten Batterien vorschriftsmäßig.
Warnung! Batterien dürfen nicht geladen oder mit ande-
ren Mitteln reaktiviert, nicht auseinandergenommen, nicht
ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Bewahren Sie Batterien immer außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien!
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Reinigen Sie bei Bedarf und vor dem Einlegen die Batterie-
und Gerätekontakte.
Setzen Sie die Batterien keinen extremen Bedingungen
aus (z. B. Heizkörper). Es besteht ansonsten erhöhte
Auslaufgefahr.
Achtung. Gebrauchte Batterien umgehend entsorgen.
Neue und gebrauchte Batterien von Kindern fernhalten.
Bei Verdacht auf Verschlucken oder Eindringen von Batteri-
en in den Körper sofort medizinische Hilfe hinzuziehen.
Gefahr!
Gehen Sie mit einer beschädigten oder auslaufenden
Batterie äußerst vorsichtig um und entsorgen Sie diese um-
gehend vorschriftsmäßig. Tragen Sie dabei Handschuhe.
Wenn Sie mit Batteriesäure in Berührung kommen,
waschen Sie die betreffende Stelle mit Wasser und Seife.
Gelangt Batteriesäure in Ihr Auge, spülen Sie es mit
Wasser aus und begeben Sie sich umgehend in ärztliche
Behandlung!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen
werden.
Batterien einsetzen/auswechseln
(Abb. A)
ACHTUNG! Beachten Sie folgende Anweisungen,
um mechanische und elektrische Beschädigungen
zu vermeiden.
Zum Einsetzen und Auswechseln der Batterien (2) gehen Sie
vor, wie in Abb. A gezeigt.
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH
FR/BE
Consignes de sécurité
Important : lisez attentivement cette notice d’utili-
sation et conservez-la impérativement !
Attention ! L’article est fragile !
L’article n’est pas un jouet.
Protégez les surfaces sensibles avant l’installation de
l’article.
Cet article peut être utilisé par des en-
fants à partir de 8 ans et par des per-
sonnes ayant des aptitudes physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou
manquant d‘expérience et de connais-
sances, uniquement si ces derniers sont
supervisés ou ont reçu des instructions
concernant une utilisation sécurisée de
l’article et qu’ils comprennent les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’article. Le nettoyage et l’en-
tretien relevant de l’utilisateur ne doivent
pas être réalisés par des enfants sans
surveillance.
Danger de mort !
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le
matériel d’emballage. Il existe des dangers de suffocation.
Attention ! Le verre est fragile et peut causer des blessures
graves en se brisant ! Si le verre se brise, ne plus utiliser
l’article.
Attention. Les matériaux d’emballage et de fixation ne font
pas partie de l’article et doivent toujours être retirés avant
utilisation pour des raisons de sécurité.
Risque de blessure !
Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article n’est pas
ne doit être utilisé qu’en parfait état !
Aucune modification ne doit être apportée à l’article !
La source lumineuse de ce luminaire n’est pas rempla-
çable. Lorsque la source lumineuse arrive en fin de vie,
l’ensemble du luminaire doit être remplacé.
FR/BE
NL/BE
Consignes pour les piles !
Retirer les piles lorsqu‘elles sont usagées ou en cas de
non-utilisation prolongée de l‘article.
Ne pas utiliser des piles de type ou de marque différent,
des piles neuves et usagées en même temps ou des
piles dont la capacité est différente car celles-ci fuient et
peuvent causer des dommages.
Respecter la polarité (+/-) lors de l‘insertion.
Remplacer toutes les piles en même temps et éliminer les
piles usagées selon les directives en vigueur.
Avertissement ! Les piles ne doivent être ni chargées ni
réactivées par d‘autres moyens. Elles ne doivent être ni
démontées, ni jetées au feu ni court-circuitées.
Toujours conserver les piles hors de portée des enfants.
Ne pas utiliser des piles rechargeables !
Le nettoyage et l‘entretien incombant à l‘utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants non surveillés.
Nettoyer les contacts de la pile et de l‘appareil si néces-
saire et avant l‘insertion.
Ne pas exposer les piles à des conditions extrêmes (p. ex.
radiateurs ou rayons directs du soleil). Il existe sinon un
risque élevé de fuite.
Attention. Remplacer immédiatement les piles usagées.
Tenir les piles neuves et usagées hors de portée des
enfants. Si vous suspectez que des piles ont été avalées
ou introduites dans le corps, consultez immédiatement un
médecin.
Danger !
Les piles abîmées ou qui fuient doivent être manipulées
avec une extrême précaution et mises au rebut immédiate-
ment selon les directives en vigueur. Porter alors des gants.
En cas de contact avec de l‘acide des piles, laver l‘endroit
atteint avec de l‘eau et du savon. En cas de contact de
l‘acide de piles avec les yeux, les laver avec de l‘eau et
consulter immédiatement un médecin !
Les bornes ne doivent pas être court-circuitées.
Insertion/remplacement des piles
(fig. A)
ATTENTION ! Respectez les instructions suivantes
pour éviter les dommages mécaniques et élec-
triques.
Pour insérer et remplacer les piles (2), procédez comme cela
est indiqué sur la fig. A.
Remarque : Veillez à respecter les indications plus et moins
des piles et à les insérer correctement. Les piles doivent se
trouver complètement dans le compartiment à piles.
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig artikel
gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eerste gebruik met het
artikel vertrouwd raakt.
Lees hiervoor de volgende gebruiksaanwij-
zing zorgvuldig door.
Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en voor het
aangegeven doel. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed.
Geef alle documenten mee als u het artikel aan iemand
anders geeft.
Leveringsomvang
1 x led-tafellamp
2 x batterij (1,5 V LR03, AAA)
1 x gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Afmetingen: ca. 8,5 x 13 cm (Ø x h)
Stroomvoorziening batterij:
2 x 1,5 V LR03, AAA
Symbool voor gelijkspanning
Hierbij verklaart Delta-Sport Handelskontor GmbH
dat dit artikel voldoet aan de volgende basiseisen en
de overige ter zake doende bepalingen:
2014/30/EU – EMC-richtlijn
2011/65/EU – RoHS-richtlijn
Productiedatum (maand/jaar):
09/2023
Beoogd gebruik
Dit artikel is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik bin-
nenshuis en niet voor zakelijk gebruik. Het artikel is geschikt
voor decoratieve doeleinden.
ALLEEN VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS.
Niet geschikt voor de algemene verlichting van
een ruimte binnenshuis
6-uurstimer met automatische herhaling in een
dagelijks ritme. 6 uur ingeschakeld licht, 18 uur
uitgeschakeld
Utilisation
Remarque : ne placez pas l’article sur des surfaces fra-
giles. Cela peut entraîner des rayures.
Allumer et éteindre la lumière (fig. A)
Déplacez l’interrupteur (1a) pour allumer (ON) et éteindre
(OFF) l’article. Faites glisser l’interrupteur sur TIMER pour
activer la fonction minuterie de l’article.
Remarque : avec la fonction minuterie, la lumière reste
allumée pendant 6 heures et éteinte pendant 18 heures. Le
rythme se répète quotidiennement.
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le toujours dans un
endroit sec, propre, sans piles et à une température ambiante.
Ne nettoyez pas l’article de l’intérieur.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des produits de net-
toyage agressifs.
Mise au rebut
Le symbole ci-contre indique que ce produit est
soumis à la directive 2012/19/UE. Cette directive
stipule qu’à la fin de sa durée d’utilisation, vous ne
devez pas jeter ce produit avec les déchets
ménagers normaux, mais le déposer dans des centres de
collecte spécialement aménagés, des centres de recyclage
ou des entreprises de traitement des déchets.
Protégez l’environnement et procédez à une élimination
dans le respect des normes en vigueur.
Les piles/batteries ne doivent pas être jetées avec les
ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds
toxiques et sont soumises à un traitement spécial des déchets.
Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Alors, retournez
les piles/batteries usagées à un point de collecte municipal.
Vous obtiendrez plus d’informations relatives à
l’élimination du produit usagé auprès de votre
commune ou de votre municipalité. Éliminez le
produit et l’emballage dans le respect de l’environnement.
Conservez les matériaux d’emballage (comme les sachets en
plastique) hors de portée des enfants.
Notez le marquage des matériaux d’emballage lors
du tri des déchets. Ceux-ci sont marqués par les
abréviations (a) et les chiffres (b) avec la signification
suivante : 1 - 7 : plastique / 20 - 22 : papier et carton /
80 - 98 : matériaux composites.
Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables. Élimi-
nez-les séparément pour une meilleure gestion des déchets.
Le logo Triman n’est valable que pour la France.
Veiligheidstips
Belangrijk: lees deze gebruiksaanwijzing zorgvul-
dig door en bewaar hem vervolgens goed!
Waarschuwing! Dit artikel is breekbaar!
Dit artikel is geen speelgoed.
Bescherm kwetsbare oppervlakken voordat u het artikel
hierop plaatst.
Dit artikel kan door kinderen met een
leeftijd vanaf 8 jaar en ouder en ook
door personen met verminderde fysieke,
zintuiglijke of mentale capaciteiten of
die een gebrek aan ervaring en kennis
hebben, gebruikt worden indien zij
onder toezicht of met het oog op het vei-
lige gebruik van het artikel uitleg kregen
en de daaruit voortvloeiende gevaren
begrijpen. Kinderen mogen niet met het
artikel spelen. Reiniging en gebruiker-
sonderhoud mogen niet door kinderen
zonder toezicht uitgevoerd worden.
Levensgevaar!
Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen met het verpak-
kingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar.
Waarschuwing! Het glas is breekbaar. De stukken kunnen
zwaar lichamelijk letsel veroorzaken! Gebruik het artikel
niet als het glas gebroken is.
Waarschuwing. De verpakkings- en bevestigingsmateria-
len maken geen onderdeel uit van het artikel en moeten uit
veiligheidsoverwegingen te allen tijde worden verwijderd
voordat het artikel wordt gebruikt.
Kans op lichamelijk letsel!
Controleer het artikel voor elk gebruik op beschadigingen
of slijtage. Het artikel mag alleen in goede staat worden
gebruikt!
Het artikel mag niet worden gemodificeerd!
De lichtbron van deze lamp is niet vervangbaar; als de
lichtbron het einde van zijn levensduur heeft bereikt, moet
de gehele lamp worden vervangen.
*n’est valable que pour la France
Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsa-
bilité élargie du fabricant et est collecté séparément.
Indications concernant la garantie et
le service après-vente
L’article a été produit avec grand soin et sous un contrôle constant.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH accorde au client final
privé une garantie de trois ans sur cet article à compter de la date
d‘achat (période de garantie) conformément aux dispositions
suivantes. La garantie ne vaut que pour les fauts de mariaux
et de fabrication. La garantie ne couvre pas les pièces soumises à
une usure normale, lesquelles doivent donc être consies comme
des pièces d’usure (comme par ex. les piles), de me qu’elle ne
couvre pas les pièces fragiles, telles que les interrupteurs, les batte
-
ries ou les pièces fabriquées en verre.
Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si larticle a
é utilisé de manière abusive ou inappropriée, hors du cadre de son
usage ou du champ dapplication prévu ou si les instructions de la
notice d‘utilisation n‘ont pas é respeces, à moins que le client final
ne prouve que l´article présentait un faut de matériau ou de fabri
-
cation étant pas à l‘une des conditions mentionnées ci-dessus.
Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être adreses
pendant lariode de garantie qu‘en psentant le ticket de caisse
original. Veuillez pour cela conserver le ticket de caisse original.
Ceci s‘applique également aux pièces remplacées et répaes.
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez d‘abord contacter
le service d‘assistance léphonique ci-dessous ou nous contacter
par courrier électronique. Si le cas est couvert par la garantie,
nous nous engageons - à notre appréciation - à parer ou à
remplacer l‘article gratuitement pour vous ou à vous rembourser
le prix d‘achat. Aucun autre droit ne coule de la garantie.
Vos droitsgaux, en particulier les droits de garantie contre le
vendeur concer, ne sont pas limités par cette garantie.
* Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque lacheteur demande au vendeur, pendant le cours de la
garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition
ou de la paration d‘un bien meuble, une remise en état couverte
par la garantie, toute période d‘immobilisation dau moins sept
jours vient sajouter à la due de la garantie qui restait à courir.
Cetteriode court à compter de la demande dintervention
de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du
bien en cause, si cette mise à disposition est posrieure à la
demande dintervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le ven-
deur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices
rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à
L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à
1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des
défauts de conformi existant lors de la délivrance.
Il pond également des fauts de conformisultant de l‘em-
ballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a é alisée
sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien
semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et
posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur
sous forme d‘échantillon ou de mole ;
s‘il présente les qualis qu‘un acheteur peut gitimement
attendre eu égard aux clarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caracristiques définies d‘un commun
accord par les parties ou être propre à tout usage spécial
recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et
que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux
ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cacs
de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel
on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que lache-
teur ne laurait pas acquise, ou n‘en aurait don qu‘un moindre
prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices dhibitoires doit être intentée par
l‘acqreur dans un lai de deux ans à compter de la décou-
verte du vice.
Les piècestachées indispensables à l’utilisation du produit
sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
IAN : 439088_2304
Service France
Tel. : 0800 919 270
E-Mail : deltasport@lidl.fr
Service Belgique
Tel. : 0800 12089
E-Mail : deltasport@lidl.be
*n’est valable que pour la France
Waarschuwingsinstructies batterijen!
Verwijder de batterijen wanneer deze opgebruikt zijn of
als het artikel langere tijd niet gebruikt wordt.
Gebruik geen verschillende batterijtypes, -merken, geen
nieuwe en gebruikte batterijen met elkaar en die met een
verschillende capaciteit, omdat deze uitlopen en zodoen-
de schade kunnen veroorzaken.
Let op de polariteit (+/-) bij de plaatsing van de batterijen.
Vervang alle batterijen gelijktijdig en voer de oude batte-
rijen af zoals voorgeschreven.
Waarschuwing! Batterijen mogen niet geladen of met
andere middelen gereactiveerd, niet gedemonteerd, niet
in het vuur geworpen of kortgesloten worden.
Berg batterijen altijd buiten het bereik van kinderen op.
Gebruik geen oplaadbare batterijen!
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinde-
ren zonder toezicht uitgevoerd worden.
Reinig al naar behoefte en vóór de plaatsing de batterij-
en apparaatcontacten.
Stel de batterijen niet bloot aan extreme omstandigheden
(bv. radiator of direct zonlicht). Er bestaat meer gevaar
dat de batterijen uitlopen.
Waarschuwing. Gebruikte batterijen onmiddellijk afvoe-
ren. Nieuwe en gebruikte batterijen buiten het bereik van
kinderen houden. Onmiddellijk medische hulp inroepen
bij het vermoeden dat batterijen ingeslikt werden of het
lichaam binnengedrongen zijn.
Gevaar!
Ga met een beschadigde of uitlopende batterij uiterst
voorzichtig om en voer deze onmiddellijk zoals voorge-
schreven af. Draag daarbij handschoenen.
Wanneer u met batterijzuur in aanraking komt, wast u het
getroffen lichaamsdeel met water en zeep. Raakt er batte-
rijzuur in uw oog, dan spoelt u het met water uit en laat u
zich onmiddellijk medisch behandelen!
De aansluitklemmen mogen niet kortgesloten worden.
Batterijen plaatsen/vervangen
(afb. A)
WAARSCHUWING! Neem volgende aanwijzingen
in acht om mechanische en elektrische beschadi-
gingen te vermijden.
Om de batterijen (2) te plaatsen en te vervangen, gaat u te
werk zoals in afb. A getoond wordt.
Opmerking: Let op de plus-/minpool van de batterijen en
op de correcte plaatsing. De batterijen moeten zich com-
pleet in de batterijhouder bevinden.
FR/BE
NL/BE
FR/BE FR/BE
NL/BE
LED-TISCHLEUCHTE
LED DESK LAMP
LAMPE DE TABLE LED
08.01.2023 / PM 1:41
Opmerkingen over garantie en
serviceafhandeling
Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid en onder
permanent toezicht geproduceerd. De firma DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH verleent particuliere eindklanten
op dit artikel drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum
van aankoop (garantietermijn) en dit op grond van de vol-
gende bepalingen. De garantie geldt alleen voor materiaal-
en verwerkingsfouten. De garantie is niet van toepassing op
onderdelen die aan een normale slijtage onderhevig zijn en
daarom als niet-slijtvaste onderdelen te beschouwen zijn (bv.
batterijen) en evenmin op breekbare onderdelen, bv. schake-
laars, accu’s of onderdelen die van glas gemaakt zijn.
Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitgesloten als
het artikel onvakkundig, verkeerd of niet in het kader van
de voorziene bepaling of in het kader van het voorziene
gebruiksdoeleinde gebruikt werd of indien richtlijnen in de
gebruiksaanwijzing niet in acht genomen werden, tenzij de
eindklant aantoont dat er sprake is van een materiaal- of
verwerkingsfout die niet op één van de hoger vermelde
omstandigheden gebaseerd is.
Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens
de garantieperiode op vertoon van de originele kassabon
ingediend worden. Gelieve daarom de originele kassabon
te bewaren. De garantieperiode wordt door eventuele
reparaties op grond van de garantie, wettelijke waarborg
of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en
gerepareerde onderdelen.
Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de hieronder
vermelde servicehotline te richten of met ons per e-mail con-
tact op te nemen. Is er sprake van een garantiegeval, dan
wordt het artikel door ons – naar onze keuze – voor u gratis
gerepareerd, wordt het vervangen of wordt de aankoopsom
terugbetaald. Verdere rechten op grond van de garantie
bestaan niet.
Uw wettelijke rechten, in het bijzonder rechten op garantie
tegenover de betreffende verkoper, worden door deze
garantie niet beperkt.
IAN: 439088_2304
Service België
Tel.: 0800 12089
E-Mail: deltasport@lidl.be
Service Nederland
Tel.: 0800 0249630
E-Mail: deltasport@lidl.nl
Ostrzeżenia odnośnie baterii!
Wyjmij baterie, jeśli są rozładowane lub artykuł nie jest
używany przez dłuższy okres czasu.
Nie stosuj równocześnie różnych typów baterii, różnych
marek, nowych wraz z używanymi lub baterii o różnych
pojemnościach, ponieważ może dojść do ich wycieku i
powstania szkód.
Podczas wkładania zwróć uwagę na polaryzację (+/-).
Wymieniaj wszystkie baterie jednocześnie a baterie zuży-
te utylizuj zgodnie z przepisami.
Ostrzeżenie! Baterii nie wolno ładować lub w inny sposób
reaktywować, nie wolno ich demontować, wrzucać do
ognia lub zwierać.
Baterie należy przechowywać zawsze w miejscu niedo-
stępnym dla dzieci.
Nie stosuj baterii wielokrotnego ładowania!
rzać czyszczenia ani konserwacji.
W razie potrzeby przed włożeniem baterii przeczyść
zestyki baterii i urządzenia.
Baterii nie poddawać działaniu ekstremalnych warunków
(np. kaloryfer czy oddziaływanie promieni słonecznych).
Powoduje to zwiększenie zagrożenia wyciekiem.
Ostrzeżenie. Zużyte baterie należy niezwłocznie
wyrzucić. Przechowywać nowe i zużyte baterie z dala
od dzieci. Jeśli istnieje podejrzenie, że baterie zostały po-
łknięte albo wprowadzone do jakiejś części ciała, należy
natychmiast zasięgnąć porady lekarskiej.
Niebezpieczeństwo!
Z uszkodzonymi lub wyciekającymi bateriami należy
obchodzić się nadzwyczaj ostrożnie i poddać je natych-
miast utylizacji zgodnie z przepisami. Zakładaj zawsze
rękawiczki.
W przypadku kontaktu z elektrolitem baterii, przemyj
skażone miejsca czystą wodą z mydłem. Jeśli elektrolit z
baterii dostanie się do oczu, przepłucz je wodą i natych-
miast udaj się do lekarza!
Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych.
Wkładanie/wymiana baterii (rys. A)
OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć uszkodzeń mechanicz-
nych i elektrycznych, należy przestrzegać poniż-
szych wskazówek.
Przy wkładaniu i wymianie baterii (2) należy postępować,
jak pokazano na rys. A.
Wskazówka: Zwrócić uwagę na odpowiednią polaryza-
cję plus/minus baterii i na poprawność ich włożenia. Baterie
muszą w całości mieścić się w mocowaniu baterii.
Gratulujemy!
Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo towar wy-
sokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego
pierwszym użyciem.
Należy uważnie przeczytać następującą
instrukcję użytkowania.
Produkt ten należyytkow wącznie w opisany sposób
oraz zgodnie ze wskazanym przeznaczeniem. Niniejs
instrukc ytkowania naly przechowywać w bezpiecznym
miejscu. Przekazując produkt innej osobie, należy upewnić s,
że otrzyma ona tae cą dokumentację dotyc produktu.
Zakres dostawy
1 x lampa stołowa LED
2 x bateria (1,5 V LR03, AAA)
1 x instrukcja użytkowania
Dane techniczne
Wymiary: ok. 8,5 x 13 cm (Ø x wys.)
Zasilanie bateryjne:
2 x 1,5 V LR03, AAA
Symbol napięcia stałego
Firma Delta-Sport Handelskontor GmbH oświadcza,
że niniejszy produkt spełnia najważniejsze wymaga-
nia oraz jest zgodny z podanymi poniżej wytycznymi:
2014/30/UE – dyrektywa EMC
2011/65/UE – dyrektywa RoHS
Data produkcji (miesiąc/rok):
09/2023
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Produkt ten jest przeznaczony tylko do prywatnego użytku
w pomieszczeniach, a nie do użytku komercyjnego. Produkt
nadaje się do celów dekoracyjnych.
TYLKO DO UŻYTKU W POMIESZCZE-
NIACH.
Nie nadaje się do ogólnego oświetlenia
pomieszczeń domowych
6-godzinny timer z automatycznym powtarza-
niem w rytmie dziennym. Światło jest włączone
przez 6 godzin i wyłączone przez 18 godzin
Użytkowanie
Wskazówka: nie wolno stawiać produktu na delikatnych
powierzchniach. Może to doprowadzić do ich porysowania.
Włączanie i wyłączanie światła
(rys. A)
Przesunąć przełącznik (1a), aby włączyć produkt (ON)
„TIMER”, aby aktywować w produkcie funkcję zegara.
Wskazówka: w przypadku aktywnej funkcji timera
światło jest włączane na 6 godzin, a następnie wyłączane
na 18 godzin. Ten cykl powtarza się codziennie.
Przechowywanie, czyszczenie
Podczas nieużywania należy zawsze przechowywać
produkt w suchym i czystym miejscu, z wyjętymi bateriami, w
temperaturze pokojowej. Nie czyścić produktu od środka.
WNE! Nie czyścić przyyciu ostrych środków czyszczących.
Uwagi odnośnie recyklingu
Znajdujący się obok symbol wskazuje, że niniejsze
urządzenie podlega Dyrektywie 2012/19/UE.
Dyrektywa ta stanowi, że po zakończeniu okresu
użytkowania urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z
normalnymi odpadami domowymi, lecz należy oddać je do
specjalnie utworzonych punktów zbiórki, centrów recyklingu
lub firm zajmujących się utylizacją odpadów. Należy
chronić środowisko i właściwie usuwać odpady.
Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko
i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebez-
piecznych substancji, mieszanin oraz części składowych.
Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynia-
niu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych,
w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje
się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego
dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
Baterii/akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpa-
dami domowymi. Mogą zawierać toksyczne metale ciężkie
i podlegają obróbce odpadów niebezpiecznych. Symbole
chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm,
Hg = rtęć, Pb = ołów. Zużyte baterie/akumulatory należy
oddawać w miejskim punkcie zbiórki.
Szczegółowe informacje na temat sposobów
usuwania zużytego urządzenia uzyskają Państwo u
władz gminnych i miejskich. Urządzenie oraz
opakowanie należy usunąć w sposób przyjazny dla
środowiska. Materiały opakowaniowe (np. worki foliowe)
należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Przestrzegać oznakowania materiałów opakowanio-
wych podczas segregacji odpadów. Są one
oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) o następującym
znaczeniu: 1–7: tworzywa sztuczne / 20–22: papier i karton
/ 80–98: materiały kompozytowe. Produkt i materiały
opakowaniowe nadają się do recyklingu, należy je osobno
zutylizować w celu lepszego przetwarzania odpadów.
Wskazówki dotyczące gwarancji i
obsługi serwisowej
Artykuł został wyprodukowany z najwyższą starannością
i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH przyznaje klientowi końcowemu na niniejszy artykuł
trzy lata gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny) z
zastrzeżeniem poniższych postanowień. Gwarancja dotyczy
wyłącznie wad materiałowych i wad wykonania. Gwarancja
nie obejmuje części, które podlegają normalnemu zużyciu i
z tego względu należy je traktować jako części zużywalne
(np. baterie) i nie obejmuje części kruchych, np. przełączni-
w, akumulatorów ani części wykonanych ze szkła.
Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwarancji w przy-
padku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny
z jego przeznaczeniem lub w sposób wykraczający poza
przewidziane przeznaczenie lub poza przewidziany zakres
użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte w instrukcji obsługi
nie były przestrzegane, chyba że klient końcowy udowodni
istnienie wady materiałowej lub wady wykonania, która nie
wynika z podanych wyżej przyczyn.
Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w
okresie gwarancyjnym za okazaniem oryginalnego dowodu
zakupu. Prosimy zatem zachować oryginalny dowód zakupu!
W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy skontakto-
wać się z nami najpierw za pośrednictwem podanej poniżej
infolinii serwisowej lub drogą e-mailową. W przypadku obję-
tym gwarancją artykuł zostanie – według naszego uznania
– bezpłatnie naprawiony, wymieniony lub nastąpi zwrot
ceny zakupu. Z gwarancji nie wynikają żadne inne prawa.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa ustawowych
praw, w szczególności roszczeń gwarancyjnych wobec
danego sprzedawcy.
W przypadku wymiany części lub całego artykułu okres
gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1
kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe
naprawy są płatne.
IAN: 439088_2304
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltasport@lidl.pl
PL PL PLNL/BE PL
Gebruik
Aanwijzing: plaats het artikel niet op kwetsbare opper-
vlakken. Dit kan tot krassen leiden.
Licht in- en uitschakelen (afb. A)
Verschuif de schakelaar (1a) om het artikel in te schakelen
TIMER om de timerfunctie van het artikel te activeren.
Aanwijzing: bij de timerfunctie is het licht steeds 6 uur
ingeschakeld en 18 uur uitgeschakeld. Het ritme herhaalt
zich dagelijks.
Opslag, reiniging
Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt altijd droog,
schoon en zonder batterijen op kamertemperatuur.
Reinig het artikel niet vanbinnen.
BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reinigingsmidde-
len.
Afvalverwerking
Het hiernaast afgebeelde symbool geeft aan dat dit
apparaat aan de richtlijn 2012/19/EU onderwor-
pen is. Deze richtlijn impliceert dat u dit apparaat op
de einde van de gebruiksduur daarvan niet samen
met het normale huisvuil mag afvoeren, maar op speciaal
voorziene inzamelpunten, in recyclagecentra of bij afvalver-
werkende bedrijven moet afgeven. Draag zorg voor het
milieu en voer deskundig af.
Batterijen/accu’s mogen niet via het huisafval worden afge-
voerd. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en moeten
worden behandeld als klein chemisch afval. De chemische
symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmi-
um, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen/accu’s
daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Bijkomende informatie over de afvoer van het
onbruikbaar geworden apparaat krijgt u bij uw
gemeente- of stadsbestuur. Voer het apparaat en de
verpakking milieuvriendelijk af. Berg verpakkingsma-
terialen (zoals bv. foliezakjes) op buiten het bereik van
kinderen.
Neem de markering van verpakkingsmaterialen voor
de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met
afkortingen (a) en nummers (b) met de volgende
betekenis: 1 - 7: kunststoffen / 20 - 22: papier en karton /
80 - 98: composietmaterialen.
Het artikel en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar;
voer ze gescheiden af voor een betere afvalbehandeling.
Wskazówki bezpieczeństwa
Ważne: należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję użytkowania i zachować ją do później-
szego użytku!
Ostrzeżenie! Ostrożnie, nie rzucać!
Produkt nie jest zabawką.
Przed ustawieniem produktu należy zabezpieczyć po-
wierzchnie wrażliwe na uszkodzenie.
Z niniejszego artykułu mogą korzystać
dzieci powyżej 8. roku życia oraz osoby
o ograniczonych zdolnciach fizycz-
nych, sensorycznych lub umysłowych,
dź osoby nieposiadające doświad-
czenia i wiedzy, pod warunkiem, że
pozostają one pod nadzorem lub zostały
poinstruowane w zakresie bezpiecznego
korzystania z tego artykułu i rozumie-
związane z tym ryzyko. Nie wolno
dzieciom bawić się tym artykułem. Prace
związane z czyszczeniem i konserwac
nie mo być wykonywane przez dzieci
pozostawione bez nadzoru.
Zagrożenie życia!
Nigdy nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp do opako-
wania bez nadzoru. Niebezpieczeństwo uduszenia.
Ostrzeżenie! Szkło może się stłuc i w takim wypadku
doprowadzić do ciężkich obrażeń ciała! Jeśli szkło się
stłucze, należy zaniechać korzystania z produktu.
Ostrzeżenie. Wszystkie materiały służące do opakowania/
przymocowania nie są częścią produktu i przed użyciem
produktu należy je usunąć ze względów bezpieczeństwa.
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
Przed każdym użyciem należy sprawdzić produkt pod ką-
tem uszkodzeń lub zużycia. Produkt może być używany
wyłącznie, jeśli jest w idealnym stanie!
Nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji produktu!
Źródło światła w tej lampce nie jest wymienne. Po upływie
okresu eksploatacji źródła światła należy wymienić całą
lampkę.
NL/BE PL
IAN 439088_2304
IAN 439088_2304
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • 22397 Hamburg
GERMANY
09/2023
Delta-Sport-Nr.: TL-13411, TL-13412, TL-13413
Timer
AAA V 5. 1
AAA V 5. 1
2
1a
A
Cet appareil et ses
piles se recyclent
ou
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
À DÉPOSER
EN MAGASIN
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !
Congratulazioni!
Avete acquistato un articolo di alta qualità. Consigliamo
di familiarizzare con l’articolo prima di cominciare ad
utilizzarlo.
Leggere attentamente le seguenti
istruzioni d’uso.
Utilizzare l’articolo solo nel modo descritto e per gli ambiti
di applicazione indicati. Conservare accuratamente queste
istruzioni d’uso. In caso di trasferimento dell’articolo a terzi,
consegnare tutti i documenti insieme all’articolo.
Contenuto della fornitura
1 x lampada da tavolo a LED
2 x pila (1,5 V LR03, AAA)
1 x istruzioni d’uso
Dati tecnici
Misure: ca. 8,5 x 13 cm (Ø x A)
Alimentazione a pile:
2 x 1,5 V LR03, AAA
Simbolo di corrente continua
Con la presente Delta-Sport Handelskontor GmbH
dichiara che questo articolo è conforme ai seguenti
requisiti di base e alle altre disposizioni vigenti:
2014/30/UE – Direttiva EMC
2011/65/UE – Direttiva RoHS
Data di produzione (mese/anno):
09/2023
Uso conforme alla destinazione
Questo articolo è destinato unicamente all’uso domestico
in ambienti interni e non deve essere utilizzato per finalità
commerciali. L’articolo è adatto per scopi decorativi.
SOLO PER USO IN AMBIENTI INTERNI.
Non adatto all’illuminazione generale di
ambienti domestici
Timer di 6 ore con ripetizione automatica nelle
24 ore. 6 ore con luce accesa, 18 ore con luce
spenta
Indicazione: Fare attenzione alla polarità più/meno delle
batterie e ad inserirle correttamente. Le batterie devono
essere inserite completamente nel sostegno.
Uso
Nota: non posizionare l’articolo su superfici delicate. Si
potrebbero causare graffi.
Accensione e spegnimento della luce
(imm. A)
Far scorrere l’interruttore (1a) per accendere (“ON”) e spe-
per attivare la funzione timer dell’articolo.
Nota: con la funzione timer, la luce si accende per 6 ore e
rimane spenta per 18 ore. Il ciclo si ripete quotidianamente.
Conservazione, pulizia
In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo a temperatura
ambiente senza batterie in un luogo asciutto e pulito.
Non pulire l’interno dell’articolo.
IMPORTANTE! Non utilizzare mai detergenti aggressivi.
Smaltimento
Il simbolo accanto indica che questa apparecchiatura è
soggetta alla Direttiva 2012/19/UE. Questa direttiva
prevede che alla fine del suo periodo di impiego non
sia consentito smaltire questa apparecchiatura insieme
ai normali rifiuti domestici, bensì presso centri di raccolta
appositamente allestiti, presso strutture di riciclaggio dei
materiali oppure presso aziende di smaltimento.
Rispettate l’ambiente e smaltite i rifiuti correttamente.
Le batterie non devono essere smaltite come rifiuti domestici.
Possono contenere metalli pesanti tossici e sono soggetti
a un trattamento speciale dei rifiuti. I simboli chimici dei
metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio,
Pb = piombo. Pertanto, restituire le batterie usate in un punto
di raccolta comunale.
Presso la propria amministrazione comunale o cittadina è
possibile ottenere ulteriori informazioni sullo smaltimento
dellapparecchiatura usata. Smaltire lapparecchiatura e
la confezione nel rispetto dell’ambiente. Conservare i
materiali della confezione (come ad es. i sacchetti) in modo che
non siano raggiungibili per i bambini.
Si noti la marcatura dei materiali di imballaggio durante
la separazione dei riuti, questi sono contrassegnati da
abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato:
1-7: materiali plastici / 20-22: carta e cartone / 80-98: materiali
compositi.
Biztonsági utasítások
Fontos: figyelmesen olvassa el a használati útmu-
tatót, és feltétlenül őrizze meg!
Figyelmeztetés! A termék törékeny!
A termék nem játékszer.
Óvja meg a sérülésre érzékeny felületeket, mielőtt rájuk
helyezi a terméket.
Ezt a terméket 8 évnél fiatalabb gyer-
mek, valamint csökkent fizikai, érzék-
szervi vagy mentális képességekkel bíró
vagy tapasztalat és tudás hiányában
szenvedő személyek csak akkor használ-
hatják, ha felügyelet alatt állnak, vagy
a készülék biztonságos használatáról ki
lettek oktatva, és a termék használatá-
ból adódó veszélyeket megértették. A
gyermekek nem játszhatnak a termékkel.
A tisztítást és a felhasználói karbantar-
tást a gyermekek felügyelet nélkül nem
végezhetik.
Életveszély!
Soha ne hagyjon gyermeket felügyelet nélkül a csomago-
lóanyaggal. Légutak külső elzáródása miatti fulladásve-
szély.
Figyelmeztetés! Az üveg törékeny, ha eltörik, súlyos sérülé-
seket okozhat! Ha az üveg megrepedne, eltörne, akkor ne
használja tovább a terméket.
Figyelmeztetés. A csomagoló- és rögzítőanyagok nem ré-
szei a terméknek. Biztonsági okokból a termék használata
előtt ezeket el kell távolítani.
Balesetveszély!
Minden használat előtt ellenőrizze a termék épségét,
illetve elhasználódását. A terméket csak kifogástalan
állapotban szabad használni!
A terméket nem szabad átalakítani, módosítani!
A lámpában a fényforrás nem cserélhető. Amikor a
fényforrás elérte élettartama végét, az egész lámpát ki kell
cserélni.
Indicazioni di sicurezza
Importante: leggere attentamente le istruzioni
d’uso e conservarle con cura.
Avvertenza! L’articolo non è infrangibile!
L’articolo non è un giocattolo.
Proteggere le superfici delicate prima di posizionare
l’articolo.
Questo articolo può essere utilizzato
da bambini a partire da 8 anni di età
e oltre, nonché da persone con facoltà
fisiche, sensoriali oppure mentali limita-
te, oppure con mancanza di esperienza
e conoscenze, qualora essi siano sorve-
gliati oppure siano stati istruiti sull’utiliz-
zo sicuro dell‘articolo e comprendano i
pericoli che ne possono derivare. I bam-
bini non devono giocare con l’articolo.
La pulizia e la manutenzione affidata
all’utente non possono essere condotte
da bambini non sorvegliati.
Pericolo di morte!
Tenere il materiale di imballaggio fuori dalla portata dei
bambini. Rischio di soffocamento.
Avvertenza! Il vetro è fragile e nel rompersi può provocare
gravi ferite. Se il vetro dovesse rompersi, non continuare
ad utilizzare l’articolo.
Avvertenza. Tutti i materiali di imballaggio/fissaggio
non sono parte integrante dell’articolo e devono sempre
essere rimossi per ragioni di sicurezza prima dell’utilizzo
dello stesso.
Pericolo di lesioni!
Prima di ogni uso, controllare se l’articolo presenta danni
o segni d’usura. Utilizzare l’articolo solo se in perfette
condizioni.
Non apportare modifiche all’articolo.
La sorgente luminosa di questa lampada non può essere
sostituita; quando la sorgente luminosa giunge al termine
del suo ciclo di vita è necessario sostituire l’intera lampa-
da.
Avvertenze sulle batterie!
Togliere le batterie una volta scariche oppure se non si
utilizza l‘articolo per lungo tempo.
Non utilizzare batterie di tipo diverso o di marca diversa,
né utilizzare assieme batterie nuove e scariche oppure
batterie con capacità differente, poiché da esse potrebbe
fuoriuscire del liquido e causare quindi dei danni.
Quando si inseriscono le batterie, osservare la polarità
(+/-).
Sostituire contemporaneamente tutte le batterie e smaltire
le batterie scariche nel rispetto delle normative.
Attenzione! Le batterie non devono essere caricate né
riattivate in altro modo, smontate, gettate nel fuoco oppure
collegate in corto circuito.
Conservare le batterie sempre fuori dalla portata dei
bambini.
Non utilizzare batterie ricaricabili!
La pulizia e la manutenzione dell‘utente non possono
essere condotte dai bambini non sorvegliati.
Se necessario e prima di inserire le batterie, pulire i contat-
ti delle batterie e delle apparecchiature.
Non esporre le batterie a condizioni estreme (ad es.
termosifoni o radiazione solare diretta). Altrimenti sussiste
un pericolo maggiore che fuoriesca del liquido.
Avvertenza. Smaltire quanto prima le batterie usate.
Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei
bambini. In caso di sospetta ingestione o introduzione di
batterie nel corpo, rivolgersi subito ad un medico.
Pericolo!
Maneggiare con estrema cautela una batteria danneggia-
ta o dalla quale è fuoriuscito del liquido, e smaltirla come
previsto dalle normative. Indossare dei guanti durante
l‘operazione.
Se si dovesse venire a contatto con l‘acido delle batte-
rie, lavare la parte interessata con acqua e sapone. Se
l‘acido delle batterie dovesse venire a contatto con gli
occhi, lavarli con acqua e affidarsi quanto prima a delle
cure mediche!
I morsetti di collegamento non devono essere collegati in
corto circuito.
Inserire/sostituire le batterie (imm. A)
AVVERTENZA! Osservare le seguenti indicazioni
per evitare danni meccanici ed elettrici.
Per inserire e sostituire le batterie (2), procedere come
mostrato nell’imm. A.
L’articolo e i materiali di imballaggio sono riciclabili, smaltirli
separatamente per una migliore gestione dei rifiuti.
Avvertenze sulla garanzia e sulla
gestione dei servizi di assistenza
L’articolo è stato prodotto con la massima cura e sotto
un continuo controllo. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH concede ai clienti finali privati, su questo articolo, tre
anni di garanzia dalla data di acquisto (termine di garanzia)
sulla base delle seguenti disposizioni. La garanzia vale per
difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia
non si estende a componenti del prodotto esposti a normale
logorio, che possono pertanto essere considerati come com-
ponenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria,
calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La
garanzia non si estende altresì a danni che si verificano
su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti
realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché a danni
derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a
casi di utilizzo non conforme oppure di abuso dell’articolo,
oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito delle condizioni
previste oppure del campo di impiego previsto, oppure in
caso di non osservanza delle direttive riportate nelle istruzio-
ni d’uso, a meno che il cliente non dimostri che sussista un
vizio di materiale o di lavorazione che non sia riconducibile
ad una delle circostanze riportate sopra.
Le richieste di garanzia possono essere avanzate solo entro
il relativo termine, su presentazione dello scontrino originale
di acquisto. Si prega quindi di conservare lo scontrino origi-
nale. Il termine di garanzia non sarà prolungato a seguito
di eventuali riparazioni effettuate sulla base della garanzia,
della garanzia obbligatoria prevista per legge oppure di
accondiscendenza. Ciò vale anche per le parti sostituite
oppure riparate.
In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di
assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi
via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garan-
zia, l’articolo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato
gratuitamente, sostituito oppure sarà rimborsato il prezzo
di acquisto. Non sussistono ulteriori diritti derivanti dalla
garanzia.
I vostri diritti giuridici, in particolare i diritti di garanzia
obbligatoria prevista dalla legge nei confronti del relativo
venditore, non sono limitati dalla presente garanzia.
IAN: 439088_2304
Assistenza Italia
Tel.: 800781188
E-Mail: deltasport@lidl.it
Az elemmel kapcsolatos
figyelmeztetések!
Távolítsa el az elemeket, ha elhasználódtak vagy a termé-
ket hosszabb ideig nem használja.
Ne használjon együtt egymástól eltérő típusú, márkájú,
illetve használt és új elemeket, vagy eltérő kapacitású
elemeket, mivel ezek kifolyhatnak, ezzel károsítva a
készüléket.
A behelyezéskor ügyeljen a polaritásra (+/-).
jon az előírás szerinti ártalmatlanításukról.
Figyelmeztetés! Az elemeket tilos tölteni vagy más esz-
közökkel újra aktiválni, tilos őket szétszedni, tűzbe dobni
vagy rövidre zárni.
Olyan helyen tárolja a készüléket, ahol a gyermekek nem
érhetik el.
Ne használjon feltölthető elemeket!
A tisztítást és a felhasználói karbantartást a gyermekek
felügyelet nélkül nem végezhetik.
Szükség esetén és az elemek behelyezése előtt tisztítsa
meg az elemek és a készülék érintkezőit.
Ne tegye ki az elemeket extrém körülményeknek (pl.
fűtőtest vagy közvetlen napsugárzás). Ellenkező esetben
nő a kifolyás veszélye.
Figyelmeztetés. A használt elemeket azonnal dobja ki. Az
új és használt elemek gyermekektől elzárva tartandók! Ha
úgy gyanítja, hogy elemet nyelt vagy elem jutott a szerve-
zetébe, azonnal kérjen orvosi segítséget.
Veszély!
A károsodott vagy kifolyt elemekkel nagyon óvatosan
bánjon, és haladéktalanul, előírásszerűen ártalmatlanítsa
őket. Eközben viseljen kesztyűt!
Ha akkumulátorsavval kerül érintkezésbe, mossa le vízzel
és szappannal az érintett területet. Amennyiben akku-
mulátorsav kerül a szemébe, mossa ki vízzel, és azonnal
forduljon orvoshoz!
A csatlakozó sorkapcsokat nem szabad rövidre zárni!
Elemek behelyezése/cseréje (A. ábra )
FIGYELMEZTETÉS! A mechanikus és elektromos
károk megelőzése érdekében vegye figyelembe
a következő utasításokat.
Az elemek (2) behelyezését és cseréjét a(z) A. ábra szerint
végezze.
Megjegyzés: Ügyeljen a megfelelő polaritásra és a helyes
behelyezésre. Az elemeket teljesen be kell illeszteni az
elemtartóba.
Szívből gratulálunk!
Vásárlásával kiváló minőségű terméket választott. Használat-
ba vétele előtt ismerkedjen meg a termékkel.
Figyelmesen olvassa el az alábbi
használati útmutatót.
A terméket kizárólag az itt ismertetett módon, a rendelte-
tésének megfelelően használja. Gondosan őrizze meg a
használati útmutatót. A termék továbbadásakor adja át az
összes kapcsolódó dokumentumot is.
Csomag tartalma
1 x LED-es asztali lámpa
2 x elem (1,5 V LR03, AAA)
1 x használati útmutató
Műszaki adatok
Méret: kb. 8,5 x 13 cm (Ø x MA)
Elemes energiaellátás:
2 x 1,5 V LR03, AAA
Egyenfeszültség jele
A Delta-Sport Handelskontor GmbH kijelenti, hogy a
termék megfelel az alábbi általános követelmények-
nek és az egyéb vonatkozó rendelkezéseknek:
2014/30/EU – Elektromagneses osszeferhetősegi Iranyelv
2011/65/EU – ROHS irányelv
Gyártási dátum (hónap/év):
09/2023
Rendeltetésszerű használat
A termék csak beltéri, magáncélú felhasználásra alkalmas,
üzleti, kereskedelmi célú használatra nem. A termék díszítési
célokra használható.
CSAK BELTÉRI HASZNÁLATRA.
Nem alkalmas a háztartásban helyiségek
általános világítására
6-órás időzítés automatikus, naponkénti
ismétlődéssel. 6 óráig világít, majd 18 óráig nem
Használat
Megjegyzés: ne állítsa a terméket érzékeny felületre.
Karcolódást okozhat.
Világítás be- és kikapcsolása
(A. ábra)
Tolja el a kapcsolót (1a) a termék be- (ON) és kikapcsolásá-
hoz (OFF). A termék időzítőfunkciójának aktiválásához tolja
a kapcsolót a TIMER állásba.
Megjegyzés: az időzítőfunkció használatakor a lámpa
6 órán keresztül világít, majd 18 órára kikapcsol. Az időzítés
naponta ismétlődik.
Tárolás, tisztítás
A terméket mindig száraz, tiszta és szobahőmérsékletű
helyen tárolja elemek nélkül, ha azt nem használja.
Ne tisztítsa a termék belsejét.
FONTOS! Ne használjon éles tisztítószereket a tisztításhoz.
Tudnivalók a hulladékkezelésről
Az oldalsó szimbólum azt jelzi, hogy a készülék a
2012/19/EU irányelv hatálya alá tartozik. Ez az
irányelv kimondja, hogy ezt a készüléket a hasznos
élettartamának végén nem szabad a normál
háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani, hanem a
speciálisan erre a célra kialakított gyűjtőhelyeken,
újrahasznosító központokban vagy hulladékfeldolgozóknál
kell leadni őket. Óvja a környezetet és ártalmatlanítsa
szakszerűen a terméket.
Az elemeket/akkumulátorokat tilos a háztartási
hulladékokkal együtt kidobni. Ugyanis mérgező
nehézfémeket tartalmazhatnak, ami a különleges
hulladékkezeléshez tartozik. A nehézfémek vegyjelei:
Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért a használt
elemeket/akkumulátorokat a községi gyűjtőhelyen adja le.
Az elhasználódott készülék ártalmatlanításával
kapcsolatos további információkat a települési vagy
városi önkormányzattól tudhatja meg. A készüléket
és a csomagolást környezetbarát módon ártalmatla-
nítsa. A csomagolóanyagokat (például fóliatasakokat) tartsa
távol a gyermekektől.
A szelektív hulladékgyűjtés során vegye figyelembe a
csomagolóanyagokon lévő jelseket, ahol a
vidítések (a) és számok (b) jelentése:
1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–
98:anyagok.
A termékek és a csomagolóanyagok újrahasznosíthatók, ezért
a jobb hulladékkezelés érdekében külön gyűjtse ezeket.
A garanciával és a szerviz
lebonyolításával kapcsolatos
útmutató
A termék nagy gondossággal és állandó ellenőrzés mellett
készült. A DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH privát
végső felhasználóknak a vásárlás dátumától számított három
év (garancia időtartama) garanciát ad erre a termékre a kö-
vetkező rendelkezések szerint. A garancia csak anyaghibára
és feldolgozási hibára érvényes. A garancia nem terjed ki a
szokásos elhasználódásnak kitett, ezért kopó alkatrésznek
tekintendő alkatrészekre (pl. elemek), valamint a törékeny
alkatrészekre sem, például a kapcsolókra, az akkumulátorok-
ra vagy az üvegből készült alkatrészekre.
Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket szakszerűt-
lenül vagy helytelenül, nem rendeltetésszerűen vagy nem az
előirányzott felhasználási körben használták, vagy figyelmen
kívül hagyták a kezelési útmutató előírásait, kivéve, ha a
végső felhasználó bizonyítja, hogy olyan anyag- vagy feldol-
gozási hiba áll fenn, amely nem a fent említett körülmények
valamelyikéből ered.
A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az
eredeti pénztári bizonylat bemutatásával érvényesíthető.
Ezért kérjük, őrizze meg az eredeti pénztári bizonylatot.
A garancia, a törvényes garancia vagy a méltányosság
alapján végzett esetleges javítások a garancia időtartamát
nem hosszabbítják meg. Ez vonatkozik a kicserélt és javított
alkatrészekre is.
Kérjük, hogy reklamáció esetén először az alábbi szerviz-
vonalat hívja, vagy e-mailen keressen minket. Garanciális
esetekben a terméket saját döntésünk alapján ingyenesen
megjavítjuk, kicseréljük vagy megtérítjük a vételárat. A garan-
ciából további jogok nem következnek.
A jelen garancia nem korlátozza az Ön törvényes jogait,
különösen a mindenkori értékesítővel szembeni garanciaigé-
nyét.
IAN: 439088_2304
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: deltasport@lidl.hu
IT IT HUIT IT IT HUHU HU HU
Hjertelig tillykke!
Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær produktet at
kende, inden du bruger det første gang.
Det gør du ved at læse nedenstående
brugervejledning omhyggeligt.
Brug kun produktet som beskrevet og til de angivne anven-
delsesområder. Opbevar denne brugervejledning et sikkert
sted. Udlever også alle dokumenter, hvis produktet videregi-
ves til en tredjepart.
Leveringsomfang
1 x bordlampe LED
2 x batteri (1,5 V LR03, AAA)
1 x brugervejledning
Tekniske data
Mål: ca. 8,5 x 13 cm (Ø x h)
Strømforsyning, batteri:
2 x 1,5 V
LR03, AAA
Symbol for jævnspænding
Hermed erklærer Delta-Sport Handelskontor GmbH,
at denne artikel er i overensstemmelse med følgende
grundlæggende krav og de øvrige gældende bestemmelser:
2014/30/EU – EMC-direktiv
2011/65/EU – RoHS-direktiv
Fremstillingsdato (måned/år):
09/2023
Bestemmelsesmæssig brug
Denne artikel er kun beregnet til privat, indendørs brug og
ikke til erhvervsmæssig brug. Artiklen egner sig til dekorati-
onsformål.
KUN TIL INDENDØRS BRUG.
Ikke egnet til almindelig rumbelysning i hushold-
ningen
6-timers timer med automatisk daglig gentagelse.
6 timer med tændt lys, 18 timer slukket
Sikkerhedsanvisninger
Vigtigt: Læs denne brugervejledning omhygge-
ligt, og opbevar den til senere brug!
Advarsel! Artiklen kan gå i stykker!
Artiklen er ikke legetøj.
Beskyt følsomme overflader inden opstilling af artiklen.
Denne artikel kan bruges af børn fra 8
års alderen og derover og af personer
med nedsatte, fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring
og viden, forudsat de er under opsyn
eller er blevet instrueret i, hvordan man
bruger artiklen sikkert og forstår de
deraf følgende farer. Børn må ikke lege
med artiklen. Rengøring og brugerved-
ligeholdelse må ikke udføres af børn
uden de er under opsyn.
Livsfare!
Lad aldrig børn være alene med emballagematerialet.
Der er kvælningsfare.
Advarsel! Glasset er skrøbeligt og kan medføre alvorlige
kvæstelser, hvis det går i stykker! Benyt ikke artiklen mere,
hvis glasset går i stykker.
Advarsel. Alle emballage- og fastgøringsmaterialer er ikke
en del af artiklen og skal af sikkerhedsgrunde altid fjernes,
inden artiklen anvendes.
Fare for kvæstelser!
Kontroller artiklen for skader og slitage inden hver brug.
Artiklen må kun anvendes i fejlfri stand!
Der må ikke foretages modifikationer på artiklen!
Lampens lyskilde kan ikke udskiftes. Når lyskildens levetid
er slut, skal hele lampen udskiftes.
Advarselsoplysninger, batterier!
Fjern batterierne, når de er brugt op, eller artiklen ikke er i
brug i længere tid.
Brug aldrig forskellige batterityper, -mærker, ingen nye
og brugte batterier sammen eller nogle med forskellige
kapaciteter, da disse kan lække og forårsage skade.
Vær opmærksom på polariteten (+/-), når de lægges i.
Opbevaring, rengøring
Opbevar altid artiklen tør, ren, uden batterier og ved stue-
temperatur, når den ikke er i brug.
Artiklen må ikke rengøres indefra.
VIGTIGT! Må aldrig rengøres med skrappe rengøringsmid-
ler.
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Symbolet ved siden af angiver, at denne enhed er
omfattet af direktiv 2012/19/EU. Dette direktiv
fastslår, at man ved slutningen af denne enheds
levetid ikke må bortskaffe den sammen med det
normale husholdningsaffald, men skal aflevere den hos
specielt udstyrede indsamlingssteder, på genbrugspladser
eller til affaldshåndteringsvirksomheder. Skån miljøet og
bortskaf sagkyndigt.
Batterier, genopladelige eller ej, må ikke bortskaffes sam-
men med husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige
tungmetaller, og er derfor underlagt den samme håndtering
som farligt affald. Tungmetallernes kemiske symboler er som
følger: Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Indlever
derfor de brugte batterier, genopladelige eller ej, på en af
de kommunale genbrugsstationer.
Yderligere informationer om bortskaffelse af det
udtjente apparat kan indhentes hos kommunen.
Bortskaf apparatet og emballagen på en miljøvenlig
måde. Opbevar emballagematerialer (som f.eks.
folieposer) utilgængeligt for børn.
Vær opmærksom på emballagematerialernes
mærkning under affaldssorteringen. Disse er
markeret med forkortelser (a) og tal (b), der har
følgende betydning: 1-7: Kunststoffer / 20-22: Papir og pap
/ 80-98: Kompositmaterialer.
Produktet og emballagematerialerne kan genbruges, hvorfor
du bedes bortskaffe dem separat for at opnå en bedre
affaldshåndtering.
Oplysninger om garanti og
servicehåndtering
Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kon-
trol. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH yder private
slutkunder tre års garanti på varen fra købsdato (Garantifrist)
i henhold til følgende bestemmelser. Garantien gælder kun
for materiale- og fremstillingsfejl. Garantien omfatter ikke
dele, der er udsat for normal slid og derfor skal betragtes
som sliddele (f.eks. batterier) og ikke skrøbelige dele, f.eks.
kontakter, genopladelige batterier eller dele, der er fremstillet
af glas.
Udskift alle batterier samtidigt og bortskaf de gamle
batterier korrekt.
Advarsel! Batterier må ikke oplades eller genaktiveres
med andre midler, skilles ad, kastes i ild eller kortsluttes.
Opbevar batterierne utilgængeligt for børn.
Brug ikke genopladelige batterier!
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af
børn uden de er under opsyn.
Rengør ved behov batteriernes og apparatets kontakter
før ilægning.
Udsæt ikke batterierne for ekstreme forhold (f.eks. radia-
torer eller direkte sollys). Der er i givet fald øget risiko for
lækage.
Advarsel. Bortskaf brugte batterier omgående. Hold nye
og brugte batterier væk fra børn. Ved mistanke om, at
batterier er blevet slugt eller kommet ind i kroppen, opsøg
straks lægehjælp.
Fare!
Vær yderst forsigtig med et beskadiget eller lækkende
batteri og bortskaf et sådant korrekt med det samme. Brug
handsker til det.
Hvis man kommer i kontakt med batterisyre, vask det
berørte område med sæbe og vand. Hvis syren kommer i
øjet, skylles det med vand og der søges lægehjælp med
det samme!
Tilslutningsklemmerne må ikke kortsluttes.
Batterier sættes i/udskiftes (afb. A)
ADVARSEL! Følg nedenstående anvisninger for at
undgå mekaniske og elektriske skader.
For at indsætte og udskifte batterierne (2), gå frem som vist
i afb. A.
Bemærk: Vær opmærksom på batteriernes plus-/minuspo-
ler og korrekt isætning. Batterierne skal være helt inde i
batteriholderen.
Brug
Bemærk: Stil ikke artiklen på følsomme overflader. Dette
kan medføre ridser.
Tænde og slukke lyset (afb. A)
Flyt kontakten (1a) for at tænde (ON) og slukke (OFF)
artiklen. Skub kontakten hen til TIMER for at aktivere artiklens
timerfunktion.
Bemærk: Ved brug af timerfunktionen er lyset tændt i 6 ti-
mer og slukket i 18 timer. Rytmen gentages hver dag.
Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen er blevet
anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller til andre formål end det
tilsigtede eller i det tilsigtede omfang. Garantien bortfalder
ligeledes ved manglende overholdelse af anvisningerne i
betjeningsvejledningen. Kunden skal kunne påvise, at der er
tale om materiale- eller fremstillingsfejl og ikke fejl som følge
af ovenstående omstændigheder.
Garantien kan kun gøres gældende i garantiperioden mod
fremvisning af original kvittering. Gem derfor den originale
kvittering Garantiperioden forlænges ikke i tilfælde af repa-
ration i henhold til garantien, den lovpligtige garanti eller pr.
kulance. Dette gælder også for udskiftede og reparerede
dele.
I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående
servicelinje eller kontakte os pr. e-mail. Ved garantisager vil
vi efter eget skøn reparere varen uden beregning, ombytte
varen eller refundere købsprisen. Der er ingen yderligere
rettigheder under garantien.
Dine lovmæssige rettigheder, herunder navnlig garanti-
krav over for sælger, indskrænkes ikke som følge af denne
garanti.
IAN: 439088_2304
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: deltasport@lidl.dk
DK DK DKDK DK
¡Enhorabuena!
Con su compra se ha decidido por un artículo de gran
calidad. Familiarícese con el artículo antes de usarlo por
primera vez.
Para ello, lea detenidamente las siguientes
instrucciones de uso.
Use el artículo solo de la forma descrita y para los campos
de aplicación indicados. Conserve estas instrucciones de
uso a buen recaudo. Entregue todos los documentos en caso
de traspasar el artículo a terceros.
Alcance de suministro
1 lámpara LED de mesa
2 pilas (1,5 V LR03, AAA)
1 instrucciones de uso
Datos técnicos
Dimensiones: aprox. 8,5 x 13 cm (Ø x Al)
Alimentación de energía por pilas:
2 pilas de 1,5 V
LR03, AAA
Símbolo de tensión continua
Por la presente, Delta-Sport Handelskontor GmbH
declara que este artículo cumple con los siguientes
requisitos básicos y las disposiciones pertinentes:
2014/30/UE – Directiva CEM
2011/65/UE – Directiva RoHS
Fecha de fabricación (mes/año):
09/2023
Uso previsto
Este artículo es solo para uso doméstico en interiores y no
está destinado a uso comercial. El artículo es apto para fines
decorativos.
PARA USO EXCLUSIVO EN INTERIORES.
No es adecuado para iluminar estancias del
hogar
Temporizador de 6 horas con repetición
automática de ciclo diario. Luz encendida
durante 6 horas y apagada durante 18 horas
Indicaciones de seguridad
Importante: Lea detenidamente estas instruccio-
nes de uso y consérvelas.
¡Advertencia! El artículo es frágil.
El artículo no es un juguete.
Proteja las superficies delicadas antes de colocar el
artículo.
Este artículo puede ser empleado por
niños mayores de 8 años, así como por
personas con las facultades físicas, sen-
soriales o mentales mermadas o falta
de experiencia y conocimientos, si se
encuentran bajo supervisión o han sido
instruidos sobre el uso seguro del artícu-
lo y entienden los peligros derivados del
mismo. Los niños no deben jugar con el
artículo. Los niños no deben realizar la
limpieza ni el mantenimiento de usuario
sin vigilancia.
¡Peligro de muerte!
Nunca deje a niños sin supervisión con el material de
embalaje. Existe peligro de asfixia.
¡Advertencia! El vidrio es frágil y puede causar lesiones
graves si se rompe. Si el vidrio se rompiese, deje de usar
el artículo.
Advertencia. El material de embalaje y fijación no es un
componente del artículo y, por motivos de seguridad, se
debe retirar antes de usar el artículo.
¡Peligro de lesiones!
Compruebe antes de cada uso que el artículo no presenta
daños ni desgaste. Solo se debe usar el artículo si se
encuentra en un estado óptimo.
No se debe efectuar ninguna modificación en el artículo.
La fuente de luz de esta lámpara no se puede cambiar;
cuando alcance el final de su vida útil, se debe sustituir la
lámpara en su totalidad.
Utilización
Nota: No coloque el artículo sobre superficies delicadas.
Esto puede causar arañazos.
Encendido y apagado de la luz
(fig. A)
Deslice el interruptor (1a) para encender (ON) y apagar
(OFF) el artículo. Deslice el interruptor a la posición TIMER
para activar el temporizador del artículo.
Nota: Con la función de temporizador la luz permanece
encendida 6 horas y apagada otras 18 horas. El ciclo se
repite a diario.
Almacenamiento, limpieza
Si no va a utilizarlo, almacene siempre el artículo seco y
limpio, sin pilas y a temperatura ambiente.
No limpie el interior del artículo.
¡IMPORTANTE! No lo limpie con productos de limpieza
agresivos.
Indicaciones para la eliminación
Este símbolo indica que el dispositivo está sujeto a la
Directiva 2012/19/UE. Esta directiva especifica que
este dispositivo no puede ser eliminado con la
basura doméstica normal al final de su vida útil, sino
que debe ser entregado en puntos de recogida, centros de
reciclaje o empresas eliminadoras de basura especialmente
habilitados al efecto. Proteja el medio ambiente y elimine los
productos correctamente.
No deseche las pilas/acumuladores con la basura domésti-
ca. Pueden contener metales pesados y deben ser tratados
como residuos especiales. Los símbolos químicos de los
metales pesados son estos: Cd = cadmio, Hg = mercurio,
Pb = plomo. Por ello, elimine las pilas/acumuladores en un
punto de recogida comunitario.
En su administración local o municipal podrán
informarle sobre otras posibilidades de eliminación
del artículo usado. No deje material de embalaje,
como bolsas de plástico, en manos de niños. Guarde el
material de embalaje en un lugar inaccesible para éstos.
Al separar los residuos, tenga en cuenta la marca-
ción de los materiales de embalaje, que se indica
con abreviaturas (a) y números (b) que significan lo
siguiente: 1-7: plásticos / 20-22: papel y cartón / 80-
98: materiales compuestos.
El artículo y su material de embalaje son reciclables,
deséchelos separados para un mejor tratamiento de los
residuos.
¡Advertencias relativas a las pilas!
Saque las pilas si están gastadas o si el artículo no se va
a emplear durante un periodo de tiempo prolongado.
No emplee pilas de tipos y marcas diferentes, no mezcle
pilas nuevas y usadas, ni pilas con capacidad diferente,
ya que podrían derramarse y provocar daños.
Respete la polaridad (+/-) cuando las coloque.
Sustituya todas las pilas al mismo tiempo y elimine las
pilas viejas conforme a las ordenanzas.
¡Advertencia! Las pilas no deben cargarse ni reactivarse
con otros medios, desmontarse, tirarse al fuego ni ponerse
en cortocircuito.
Guarde las pilas siempre fuera del alcance de los niños.
¡No emplee pilas recargables!
No está permitido a los niños realizar la limpieza ni el
mantenimiento de usuario sin vigilancia.
Limpie los contactos de las pilas y el aparato cuando sea
necesario y antes de colocarlas.
No exponga las pilas a condiciones extremas (p. ej., ra-
diadores o radiación solar directa). De lo contrario existe
peligro de que se derramen.
Advertencia. Eliminar las pilas usadas de inmediato.
Mantener las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de
los niños. Solicitar asistencia médica de inmediato si se
sospecha que alguien se ha tragado o introducido una
pila en el interior del cuerpo.
¡Peligro!
Manipule las pilas dañadas o derramadas con sumo
cuidado y elimínelas inmediatamente conforme a las
ordenanzas. Use guantes cuando lo haga.
Lave con agua y jabón las partes que hayan entrado en
contacto con el ácido de las pilas. ¡Si el ácido de las pilas
entrara en contacto con los ojos, ¡enjuáguelos con agua y
consulte a un médico de inmediato para su tratamiento!
Los bornes de conexión no deben ponerse en cortocircui-
to.
Colocación/cambio de las pilas
(fig. A)
¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta las siguientes
indicaciones para evitar que se produzcan daños
mecánicos y eléctricos.
Para colocar y cambiar las pilas (2) proceda como se mues-
tra en la fig. A.
Nota: tenga en cuenta la polaridad positiva y negativa
de las pilas y colóquelas correctamente. Las pilas deben
quedar completamente colocadas en su soporte.
Indicaciones relativas a la garantía
y la gestión de servicios
El artículo ha sido fabricado con gran esmero y sometido a
controles constantes. Para el mismo, DELTA-SPORT HAN-
DELSKONTOR GmbH ofrece a los clientes finales particu-
lares una garantía de tres años a contar desde la fecha de
compra (periodo de garantía) con arreglo a las condiciones
que se exponen a continuación. La garantía tiene validez
únicamente para fallos del material y fabricación. La garan-
tía no cubre las piezas sometidas a un desgaste normal, las
cuales se consideran piezas de desgaste (p. ej., pilas) así
como tampoco piezas frágiles como, p. ej., interruptores,
baterías o piezas fabricadas en vidrio o cristal.
Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se ha
realizado un uso incorrecto o abusivo del artículo o que
no se encuentre dentro del marco del uso o ámbito de uso
previstos o si no se ha observado lo recogido en el manual
de instrucciones, a no ser que el cliente final demuestre que
existen fallos del material o fabricación no derivados de una
de las circunstancias expuestas anteriormente.
Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán
presentarse dentro del periodo de garantía exhibiendo el
comprobante de compra original. Le rogamos, por ello, que
conserve el comprobante de compra original. El periodo de
garantía no se verá prolongado por ningún tipo de repara-
ción realizada con motivo de la garantía, la garantía legal o
como gesto de buena voluntad. Esto se aplica también a las
piezas sustituidas o reparadas.
Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del
servicio de atención al cliente que se indica a continuación
o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico.
Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección,
repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le
restituiremos el precio de compra del mismo. De la garantía
no se derivan otros derechos.
Esta garantía no limitará sus derechos legales, especial-
mente los derechos de garantía frente al vendedor corres-
pondiente.
IAN: 439088_2304
Servicio España
Tel.: 900 984 989
E-Mail: deltasport@lidl.es
ES ES ESES ES
Blahoželáme!
Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred
prvým použitím sa s výrobkom dôkladne oboznámte.
Pozorne si prečítajte tento návod na
použivanie.
Výrobok používajte len uvedeným spôsobom a na uvedený
účel. Tento návod na použivanie si dobre uschovajte. Pri
odovzdávaní výrobku tretej osobe odovzdajte s výrobkom aj
všetky podklady.
Rozsah dodávky
1 x LED stolové svetlo
2 x batéria (1,5 V LR03, AAA)
1 x návod na používanie
Technické údaje
Rozmery: cca 8,5 x 13 cm (Ø x v)
Napájanie batériou:
2 x 1,5 V LR03, AAA
Symbol jednosmerného napätia
Spoločnosť Delta-Sport Handelskontor GmbH týmto
vyhlasuje, že tento výrobok je v súlade s nasledujúci-
mi základnými požiadavkami a ostatnými príslušnými
ustanoveniami:
2014/30/EÚ – Smernica o elektromagnetickej Kompatibilite
2011/65/EÚ – Smernica RoHS
Dátum výroby (mesiac/rok):
09/2023
Určené použitie
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie v interiéri
a nie je určený na komerčné použitie. Výrobok je vhodný na
dekoratívne účely.
LEN NA POUŽITIE V INTERIÉROCH.
Výrobok nie je vhodný na všeobecné osvetlenie
priestorov v domácnosti
6-hodinový časovač s automatickým opakova-
ním v dennom rytme. 6 hodín zapnuté svetlo, 18
hodín vypnuté svetlo
Nepoužívajte rozdielne typy a značky batérií, nepouží-
vajte spolu nové a už používané batérie alebo batérie
s rozdielnou kapacitou, pretože tieto by mohli vytiecť a
spôsobiť škody.
Pri vkladaní sledujte polaritu (+/-).
Vymeňte všetky batérie súčasne a staré batérie zlikvidujte
podľa predpisov.
Výstraha! Batérie sa nesmú dobíjať alebo reaktivovať
inými prostriedkami, nesmú sa rozoberať, hádzať do ohňa
alebo skratovať.
Batérie uschovávajte vždy mimo dosahu detí.
Nepoužívajte dobíjateľné batérie!
Čistenie a údržbu pri používaní nesmú robiť deti bez
dohľadu.
V prípade potreby a pred vložením vyčistite batérie a
kontakty na prístroji.
Batérie nevystavujte extrémnym podmienkam (napr. vy-
kurovacie telesá alebo priame slnečné žiarenie). V opač-
nom prípade hrozí zvýšené nebezpečenstvo vytečenia.
Upozornenie. Použité batérie okamžite zlikvidujte. Nové
a použité batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Pokiaľ
máte podozrenie na prehltnutie alebo vniknutie batérie do
tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Nebezpečenstvo!
S poškodenou alebo vybitou batériou zaobchádzajte mi-
moriadne opatrne a túto potom obratom podľa predpisov
likvidujte. Noste pritom rukavice.
Ak sa dostanete do kontaktu s elektrolytom, umyte postih-
nuté miesto vodou a mydlom. Keď sa elektrolyt dostane
do oka, vypláchnite ho vodou a čo najskôr vyhľadajte
lekárske ošetrenie.
Prívodné svorky sa nesmú spojiť nakrátko.
Vloženie/výmena batérií (obr. A)
UPOZORNENIE! Dodržujte nasledovné pokyny,
aby ste zabránili mechanickým a elektrickým
poškodeniam.
Pri vložení a výmene batérií (2) postupujte podľa obrázka A.
Upozornenie: Dávajte pozor na plusový a mínusový pól
batérií a na správne vloženie. Batérie sa musia úplne nachá-
dzať v držadle na batérie.
Použitie
Upozornenie: Výrobok neklaďte na citlivé povrchy. Mohlo
by dôjsť k poškriabaniu.
Bezpečnostné pokyny
Dôležité: Tento návod na používanie si starostlivo
prečítajte a bezpodmienečne ho uschovajte!
Upozornenie! Výrobok je krehký!
Výrobok nie je hračka.
Citlivé povrchy chráňte pred umiestnením výrobku.
Tento výrobok môžu používať deti od 8
rokov a viac ako aj osoby so zníženými
fyzickými, senzorickými alebo mentálny-
mi schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a vedomostí, ak je nad nimi
dohľad alebo boli inštruované o bez-
pečnom používaní výrobku a z toho
vyplývajúcich nebezpečenstvách. Deti
sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie a
údržbu pri používaní nesmú robiť deti
bez dohľadu.
Nebezpečenstvo ohrozenia života!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiá-
lom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia.
Upozornenie! Sklo je krehké a pri rozbití môže viesť k ťaž-
kým poraneniam! Ak sa sklo rozbije, výrobok viac
nepoužívajte.
Upozornenie. Všetky použité obalové a upevňovacie
materiály nie sú súčasťou výrobku a z bezpečnostných
dôvodov sa musia vždy odstrániť pred začatím používa-
nia výrobku.
Nebezpečenstvo poranenia!
Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok nie je po-
škodený alebo opotrebovaný. Výrobok sa môže používať
len v bezchybnom stave!
Na výrobku sa nesmú vykonávať žiadne zmeny!
Svetelný zdroj tohto svietidla nie je vymeniteľný; po
ukončení životnosti svetelného zdroja sa musí vymeniť celé
svietidlo.
Výstražné pokyny pre batérie!
Odstráňte batérie, ak sú vybité alebo keď sa výrobok dlhší
čas nepoužíval.
Zapnutie a vypnutie svetla (obr. A)
Prepnite spínač (1a), aby ste výrobok zapli (ON) a vypli
(OFF). Ak chcete aktivovať funkciu časovača výrobku, posuň-
te prepínač do polohy TIMER.
Upozornenie: Vo funkcii časovača je svetlo zapnuté 6 ho-
dín a vypnuté 18 hodín. Rytmus sa každý deň opakuje.
Skladovanie, čistenie
Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý, čistý, bez
batérií a pri izbovej teplote.
Výrobok nečistite zvnútra.
DÔLEŽITÉ! Výrobok nikdy nečistite ostrými čistiacimi pro-
striedkami.
Pokyny k likvidácii
Vedľa uvedený symbol znázorňuje, že tento prístroj
podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica
oznamuje, že tento výrobok nesmiete na konci jeho
doby používania likvidovať spolu s bežným domácim
zberných dvoroch, recyklačných centrách alebo
likvidačných prevádzkach.
Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne.
Batérie/akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s domovým
odpadom. Môžu obsahovať toxické ťažké kovy a podlieha
spracovaniu špeciálneho odpadu. Chemické symboly
ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť,
Pb = olovo. Použité batérie/akumulátory preto odovzdajte
v komunálnom zbernom mieste.
Ďalšie informácie o možnostiach likvidácie zastara-
ného prístroja dostanete na svojej obecnej alebo
mestskej správe. Prístroj a obal zlikvidujte ekologicky.
Obalový materiál (ako napr. fóliové vrecká)
uschovajte mimo dosahu detí.
Pri triedení odpadu dodržiavajte označenie
obalových materiálov, ktoré sú označené skratkami
(a) a číslami (b) s nasledujúcim významom:
1 – 7: plasty / 20 – 22: papier a lepenka /
80 – 98: kompozitné látky.
Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, likvidujte
tieto oddelene pre lepšie spracovanie odpadu.
Pokyny k záruke a priebehu servisu
Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod stálou kon-
trolou. Na tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HAN-
DELSKONTOR GmbH súkromným koncovým užívateľom
trojročnú záruku odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení
nasledovných podmienok.
Záruka platí len na chyby materiálu a spracovania. Záruka
sa netýka dielov, ktoré podliehajú bežnému opotrebeniu a
preto ich možno považovať za opotrebiteľné diely (napr.
batérie), ako aj krehkých dielov, napr. vypínače, akumuláto-
ry alebo diely, ktoré sú vyrobené zo skla.
Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok používal
neodborne alebo nesprávne, mimo určenia na používanie
alebo určeného rozsahu používania alebo neboli dodržané
pokyny návodu na obsluhu, s výnimkou, že koncový užívateľ
preukáže, že ide o chybu materiálu alebo spracovania, kto-
rá nebola spôsobená niektorou z hore uvedených okolností.
Záruku je možné uplatniť len počas záručnej lehoty po pred-
ložení originálu pokladničného dokladu. Originál poklad-
ničného dokladu preto prosím uschovajte. Záručná doba sa
kvôli prípadným záručným opravám, zákonnej záruke alebo
ako obchodné gesto nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a
opravené diely.
Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvedenú
Service-Hotline alebo sa s nami spojte prostredníctvom e-ma-
ilu. Ak sa jedná o záručný prípad, výrobok – podľa našej
voľby – bezplatne opravíme, vymeníme alebo vrátime kúpnu
cenu. Ďalšie práva zo záruky nevyplývajú.
Vaše zákonné práva, hlavne nároky na záručné plnenie voči
príslušnému predajcovi, nie sú touto zárukou obmedzené.
IAN: 439088_2304
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: deltasport@lidl.sk
SK SKSK SK SK
Srdečně blahopřejeme!
Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před
prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem.
Pozorně si přečtete následující návod k
použití.
Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno, a pro
uvedené účely. Uschovejte si tento návod k použití pro
budoucí použití. Pokud výrobek předáte třetí osobě, předejte
jí i veškerou dokumentaci.
Obsah balení
1 x LED stolní lampa
2 x baterie (1,5 V
LR03, AAA)
1 x návod k použití
Technické údaje
Rozměry: cca 8,5 x 13 cm (Ø x v)
Zdroj energie (baterie):
2 x 1,5 V
LR03, AAA
Symbol pro stejnosměrné napětí
Společnost Delta-Sport Handelskontor GmbH tímto
prohlašuje, že tento výrobek je v souladu s následují-
cími základními požadavky a ostatními příslušnými ustanove-
ními:
2014/30/EU – Směrnice o EMK
2011/65/EU – Směrnice RoHS
Datum výroby (měsíc/rok):
09/2023
Použití dle určení
Tento výrobek je určen jen pro soukromé použití ve vnitřních
prostorách a není určen pro komerční využití. Výrobek je
vhodný pro dekorační účely.
POUZE K POUŽITÍ VE VNITŘNÍCH PRO-
STORECH.
Není obecně určen k osvětlení místností v domác-
nosti
6-hodinový časovač s automatickým opakováním
v denním rytmu. 6 hodin je světlo zapnuté, 18
hodin vypnuté
Bezpečnostní pokyny
Důležité: Přečtěte si pozorně návod k použití
a uschovejte si jej!
Upozornění! Výrobek je rozbitný!
Tento výrobek není hračka.
Neumisťujte výrobek na citlivé povrchy.
Tento výrobek mohou používat děti
od 8 let a výše a osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo mentál-
ními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod
dohledem nebo byly poučeny ohled-
ně bezpečného používání výrobku a
rozumí z toho plynoucím nebezpečím.
Děti si nesmí s výrobkem hrát. Čištění a
uživatelskou údržbu nesmí provádět děti
bez dohledu.
Nebezpečí ohrožení života!
Nenechávejte děti nikdy bez dozoru s balicím materiálem.
Nebezpečí udušení. Nebezpečí zalknutí.
Upozornění! Sklo je rozbitné a při rozbití může vést k těž-
kých poraněním! Pokud se sklo rozbije, výrobek už dále
nepoužívejte.
Upozornění. Veškeré balicí a upevňovací materiály nejsou
součástí výrobku a musí být před použitím výrobku z bez-
pečnostních důvodů vždy odstraněny.
Nebezpečí poranění!
Před každým použitím zkontrolujte, zda není výrobek
poškozený nebo opotřebovaný. Tento výrobek se smí
používat pouze v bezvadném stavu!
Na výrobku nesmí být prováděny žádné úpravy!
Světelný zdroj tohoto svítidla nelze vyměnit; dosáhne-li
světelný zdroj konce své životnosti, musí se vyměnit celé
svítidlo.
Varovné pokyny pro baterie!
Odstraňte baterie, když jsou spotřebovány nebo výrobek
nebyl delší čas používán.
Nepoužívejte různé typy, značky baterií, společně nové
a použité baterie nebo baterie s rozličnou kapacitou,
protože ty mohou vytéct, a tím způsobit škody.
Při vkládání respektujte polaritu (+/-).
Vyměňujte všechny baterie současně a staré baterie likvi-
dujte do odpadu podle předpisů.
Varování! Baterie se nesmí nabíjet nebo reaktivovat pomo-
cí jiných prostředků, nesmí se rozebírat, házet do ohně,
nebo spojovat nakrátko.
Baterie uchovávejte vždy z dosahu dětí.
Nepoužívejte baterie, které se dají opakovaně nabíjet!
Čištění a uživa telskou údržbu nesmí provádět děti bez
dozoru.
V případě potřeby a před vkládáním čistěte kontakty
baterií a přístroje.
Nevystavujte baterie žádným extrémním podmínkám
(např. topným tělesům nebo přímému slunečnímu záření).
Jinak existuje zvýšené nebezpečí, že vytečou.
Upozornění. Použité baterie okamžitě zlikvidujte. Nové
a použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud
máte podezření na polknutí nebo vniknutí baterie do těla,
okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Nebezpečí!
S poškozenými nebo vyteklými bateriemi zacházejte
krajně opatrně a tyto ihned likvidujte do odpadu podle
předpisů. Noste přitom rukavice.
Dostanete-li se do kontaktu s kyselinou z baterie, omývejte
dotyčné místo vodou a mýdlem. Dostane-li se Vám kyse-
lina z baterie do oka, vyplachujte jej vodou a ihned se
odeberte k lékařskému ošetření!
Svorky přípoje nesmí být spojovány na krátko.
Vkládání/výměna baterií (obr. A)
UPOZORNĚNÍ! Dodržujte následující pokyny,
abyste se vyhnuli mechanickým a elektrickým
poškozením.
Při vkládání a baterií (2) postupujte podle obzku A.
Upozornění: Dejte pozor na plus/minus póly baterií a
na správné vložení. Baterie se musí kompletně nacházet v
držáku baterie.
Použití
Upozornění: Nepokládejte výrobek na citlivé povrchy.
Mohlo by dojít k jejich poškrábání.
Zapnutí a vypnutí světla (obr. A)
Posunutím spínače (1a) výrobek zapnete (ON) a vypnete
(OFF). Funkci časovače výrobku aktivujete posunutím spínače
do polohy „TIMER“ (ČASOVAČ).
Upozor: Při aktivované funkci časovače bude světlo 6 ho-
din zapnu a 18 hodin vypnuté. Rytmus se denně opakuje.
Uskladnění, čištění
Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy suchý, čistý,
bez baterií a při pokojové teplotě.
Nečistěte vnitřní prostor výrobku.
DŮLEŽITÉ! K čištění nikdy nepoužívejte agresivní čisticí
prostředky.
Pokyny k likvidaci
Tento doprovodný symbol označuje, že toto zařízení
podléhá směrnici 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí,
že toto zařízení nesmíte po skončení jeho životnosti
likvidovat s běžným domovním odpadem, ale musíte
jej odevzdat na speciálně zřízených sběrných místech, v
recyklačních střediscích nebo ve společnostech pro likvidaci
odpadu. Chraňte životní prostředí a provádějte řádnou
likvidaci.
Poškození životního prostředí v důsledku nesprávné
likvidace baterií/akumulátorů! Baterie/akumulátory nesmějí
být likvidovány spolu s komunálním odpadem. Mohou
obsahovat toxické těžké kovy a podléhají zpracování
nebezpečného odpadu. Chemické symboly těžkých kovů
jsou následující: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Použité baterie/akumulátory proto likvidujte v místním
sběrném místě.
O možnostech likvidace vysloužilého výrobku se
informujte u Vaší obecní nebo městské správy.
Výrobek a obaly likvidujte ekologicky. Uchovávejte
obalové materiály (jako např. fóliové sáčky)
nedostupné pro děti.
Při třídění odpadu dodržujte označení balicích
materiálů, které jsou označeny zkratkami (a) a čísly
(b) s následujícím významem: 1–7: plasty /
20–22: papír a karton / 80–98: smíšený odpad.
odděleně pro lepší zpracování odpadu.
Pokyny k záruce a průběhu služby
Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kontroly. DEL-
TA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým
privátním zákazníkům na tento výrobek tři roky záruky od
data nákupu (záruční lhůta) podle následující ustanovení.
Záruka se týká pouze vad materiálu a závad ve zpracování.
Záruka se nevztahuje na díly, které podléhají normálnímu
opotřebení, a proto je nutné na ně pohlížet jako na rychle
opotřebitelné díly (např. baterie), a na křehké díly, např.
vypínače, akumulátory nebo díly vyrobené ze skla.
Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud výrobek byl po-
užíván neodborně nebo nedovoleným způsobem nebo nikoli
v rámci stanoveného účelu určení nebo předpokládaného
rozsahu používání nebo nebyla dodržena zadání v návodu
k obsluze, ledaže by koncový zákazník prokázal, že existuje
vada materiálu nebo došlo k chybě ve zpracování, které
nevyplývají z některé výše uvedených okolností.
Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci záruční lhůty
po předložení originálního pokladního dokladu. Proto si pro-
sím uschovejte originál pokladního dokladu. Doba záruky
se neprodlužuje případnými opravami na základě záruky,
zákonné záruky nebo kulance. Totéž platí také pro vyměně-
né a opravené díly.
Při reklamacích se prosím obracejte na níže uvedenou
horkou linku servisu nebo se s námi spojte e-mailem. Pokud
se vyskytne případ reklamace, výrobek Vám – dle naší volby
– bezplatně opravíme, vyměníme nebo Vám vrátíme kupní
cenu. Další práva ze záruky nevznikají.
Vaše zákonná práva, zejména nároky na zajištění záruky
vůči konkrétnímu prodejci, nejsou touto zárukou omezena.
IAN: 439088_2304
Servis Česko
Tel.: 800 143 873
E-Mail: deltasport@lidl.cz
CZ CZ CZ CZ CZ


Produkt Specifikationer

Mærke: Livarno Lux
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: IAN 439088

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Livarno Lux IAN 439088 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Livarno Lux Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Ambient Weather

Ambient Weather WS-0265 Manual

18 September 2025
Emerson

Emerson BAR322 Manual

18 September 2025
Newline

Newline TT-8624QPRO Manual

18 September 2025
Babysense

Babysense Dreamer Manual

18 September 2025
Wesco

Wesco 272755 Manual

18 September 2025
Newline

Newline TT-6523QA Manual

18 September 2025
Ambient Weather

Ambient Weather WS-8400 Manual

18 September 2025
Emerson

Emerson ER100803 Manual

18 September 2025