Logitech V500 Manual

Logitech mus V500

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Logitech V500 (4 sider) i kategorien mus. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
Logitech®
Installation V500 Cordless Notebook Mouse
V500 Souris Notebook Sans Fil
www.logitech.com
1
English
Press battery access switch to remove battery
compartment door.
Español
Presione el botón de acceso a las pilas para extraer
la tapa del compartimento de las pilas.
Français
Appuyez sur le bouton pour retirer le couvercle
du logement des piles.
Português
Prima o botão de acesso às pilhas para remover
a porta do compartimento das pilhas.
2
English
Insert 2 AAA alkaline batteries.
Replace battery door.
Español
Introduzca 2 pilas alcalinas AAA.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
Français
Insérez 2 piles alcalines AAA.
Replacez le couvercle.
Português
Introduza 2 pilhas AAA alcalinas.
Volte a colocar a porta das pilhas.
6
English
Unpacking the mouse. a) Press slider forward to open mouse. b) Press end
of receiver to eject it from mouse. c) Remove receiver. d) When open, mouse is on.
Español
Desempaquetado del ratón. a) Presione el control deslizante hacia delante para
abrir el ratón. b) Pulse el extremo del receptor para expulsarlo del ratón. c) Saque el receptor.
d) Cuando esté abierto, el ratón estará encendido.
Français
Activation de la souris. a) Faites coulisser le bouton vers l'avant pour ouvrir
la souris. b) Appuyez sur l'extrémité du récepteur pour l'éjecter. c) Retirez le récepteur.
d) Une fois ouverte, la souris est allumée.
Português
Abrir o rato. a) Empurre para a frente a patilha para abrir o rato.
b) Prima a extremidade do receptor para o ejectar do rato. c) Remova o receptor.
d) Quando estiver aberto, o rato está ligado.
3
English
Plug receiver into computer’s USB port,
and then turn on the computer.
Español
Conecte el receptor al puerto USB
del ordenador y encienda el ordenador.
Français
Branchez le récepteur dans le port USB
de l'ordinateur et mettez l'ordinateur sous tension.
Português
Ligue o receptor à porta USB
do computador e ligue o computador.
5
English
Getting the mouse ready for travel. a) Insert receiver into rear of mouse. b) Close mouse
by pushing slider forward while pressing mouse top and bottom together. c) When closed, mouse is off.
Español
Preparación del ratón para viajar. a) Introduzca el receptor en la parte posterior del ratón.
b) Cierre el ratón empujando el control deslizante hacia delante mientras hace presión al mismo tiempo en
la parte superior e inferior del ratón. c) Cuando esté cerrado, el ratón estará apagado.
Français
Désactivation de la souris. a) Insérez lecepteur à l'arrière de la souris. b) Faites coulisser
le bouton vers l'avant tout en appuyant sur la souris pour la refermer. c) Une fois refermée, la souris est éteinte.
Português
Preparar o rato para o transportar. a) Introduza o receptor na parte posterior do rato.
b) Feche o rato empurrando para a frente a patilha e premindo a parte superior e inferior do rato.
c) Quando estiver fechado, o rato está desligado.
i
LED
ON
English LED turns green when mouse
is turned on, and then it turns off. LED blinks red
when batteries are low.
Español
El indicador luminoso se vuelve verde
cuando el ratón está activado y luego se apaga.
El indicador luminoso parpadea de color rojo
cuando las pilas se están acabando.
Français
Le témoin lumineux devient vert
lorsque la souris est activée, puis il s'éteint.
Il clignote en rouge lorsque le niveau des piles
est faible.
Português
O LED fica verde quando liga o rato
e depois desliga-se. O LED vermelho pisca quando
as pilhas estão fracas.
a
c
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
b
a
b
c
ON
ON
ON
ON
ON
d
© 2004 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks
are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of
their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear
in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
© 2004 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques
Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques
déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs
respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les
informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications
sans avis préalable.
623529-1403.A
ON
ON
ON
ON
ON
4
English
Insert the software CD into the CD-ROM drive. For Macintosh® users,
download mouse software drivers at www.logitech.com/V500mac. To enjoy all
the features of the mouse, you install the software. MUST
Español
Introduzca el CD en la unidad de CD-ROM. Para usuarios de Macintosh
®:
deben descargar los controladores de ratón desde www.logitech.com/V500mac.
Para disponer de todas las funciones del ratón, instalar el software. DEBE
Français
Insérez le CD du logiciel dans le lecteur de CD-ROM. Utilisateurs Macintosh
®:
téléchargez les pilotes de la souris à partir du site www.logitech.com/V500mac.
Pour profiter pleinement de toutes les fonctions de la souris, vous installer le logiciel. DEVEZ
Português
Introduza o CD do software na unidade de CD-ROM. Para os utilizadores
de Macintosh
®, transfira os controladores de software do rato em
www.logitech.com/V500mac. Para utilizar todas as funcionalidades do rato, de instalar TEM
o software.
Logitech
Macintosh® Mouse Software
(Pilote logiciel Macintos pour la souris)
www.logitech.com/V500mac


Produkt Specifikationer

Mærke: Logitech
Kategori: mus
Model: V500

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Logitech V500 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




mus Logitech Manualer

mus Manualer

Nyeste mus Manualer