Nitecore VCL10 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Nitecore VCL10 (4 sider) i kategorien Batterioplader. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
(English)
VCL10 USER MANUAL
(Español)
VCL10 Manual de usuario
(Deutsch)
VCL10 Benutzerhandbuch
(English) IMPORTANT NOTICE
CONCERNING WARRANTY SERVICE
Thank you for purchasing! Before using this charger, please
nd your verication code on the package box, and go to http://charger.
nitecore.com/validation (or scan the QR code beside the verication
code to visit on your mobile phone). Type in your verication code and
personal information as required, and submit the page. After verication,
Nitecore will send you a warranty service email. This email and your
registration email address are essential to your possible warranty
application. Before you complete the warranty service registration, you
cannot enjoy our warranty service for your purchase.
(Español) AVISO IMPORTANTE RELATIVO
AL SERVICIO DE GARANTÍA
¡Gracias por su compra! Antes de usar este cargador, busque
el código de vericación en el empaque del producto y diríjase a http://
charger.nitecore.com/validation (o escanee el código QR junto al código
de vericación para ir al sitio web en su celular). Escriba su código de
vericación e información según sea necesario y envíe la información.
Después de la vericación, Nitecore le enviará un correo electrónico de
servicio de garantía. Este correo electrónico y su dirección de correo
electrónico de registro son esenciales para su posible solicitud de
garantía. Antes de completar el registro del servicio de garantía, no
podrá disfrutar de nuestro servicio de garantía para su producto.
(Deutsch) WICHTIGER HINWEIS ZUR
GARANTIE SERVICE
Danke für Ihren Einkauf! Bevor Sie dieses Ladegerät verwenden,
nden Sie Ihren Bestätigungscode auf dem Paketkasten und gehen Sie
zu http://charger.nitecore.com/validation (oder scannen Sie den QR-Code
neben dem Bestätigungscode, um auf Ihrem Mobiltelefon zu besuchen).
Geben Sie Ihren Bestätigungscode und Ihre persönlichen Daten nach
Bedarf ein und senden Sie die Seite ein. Nach der Bestätigung sendet
Ihnen Nitecore eine Garantie-Service-E-Mail. Diese E-Mail und Ihre
Registrierungs-E-Mail-Adresse sind für Ihre mögliche Garantieanwendung
unerlässlich. Bevor Sie die Garantie-Service-Registrierung abschließen,
können Sie unseren Garantie-Service für Ihren Kauf nicht genießen.
(Francais)
AVIS IMPORTANT CONCERNANT
VOTRE SERVICE DE GARANTIE
Merci d'avoir eectué un achat! Avant d'utiliser ce chargeur,
veuillez trouver votre code de vérication sur la boîte et allez sur
http://charger.nitecore.com/validation (ou scannez le code QR à cô
du code de vérication sur votre téléphone mobile). Saisissez votre
code de vérication et vos informations personnelles, et soumettre
votre inscription. Après vérication, Nitecore vous enverra un courrier
électronique de garantie. Cet e-mail et votre adresse e-mail d'inscription
sont essentiels à votre demande de garantie. Avant d'eectuer
l'enregistrement du service de garantie, vous ne pouvez pas proter de
notre service de garantie pour votre achat.
(Русский) ВАЖНОЕ СООБЩЕНИЕ
ОТНОСИТЕЛЬНО ГАРАНТИЙНОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
Спасибо за сделанную Вами покупку! Перед использованием данного
зарядного устройства просьба найти на упаковочной коробке
свой проверочный код и пройти по ссылке http://charger.nitecore.
com/validation (или отсканируйте двумерный штрих-код рядом с
проверочным кодом для внесения в свой мобильный телефон).
Внесите свой проверочный код и персональную информацию так,
как это указано выше, и вышлите эту страницу на наш адрес.
После проверки «Найткор» вышлет Вам электронное письмо
относительно гарантийного обслуживания. Это электронное письмо
и Ваш зарегистрированный адрес электронной почты важны для
возможного предоставления Вам гарантийного обслуживания.
Если вы не выполните регистрацию в отношении гарантийного
обслуживания, мы, к сожалению, не сможем предоставить Вам
гарантийное обслуживание в связи с Вашей покупкой.
知らせ
このたびは本製品をご購入いただきありがとうございま
す。製品をご使用になる前に保証サービスへの登録をお願いい
します。http://charger.nitecore.com/validation にアクセスす
か、携帯電話で確認コードの横にある QR コードをスキャンし、
箱に記載の認証コードとお客様の情報を送信ください。弊社に
確認後、保証サービスメールをお送り致しします。 この電子メー
ルと登録いただいた電子メールアドレスは、保証を受けるさい
要になりますので大切に保管ください。 保証サービスに登録され
ない場合は、当社の保証サービスを受けることはできませんの
ご了承ください。
(한국어)애프터 서비스의 중요 내용
본 상품을 구매해 주신 분들께 감사드립니다 . 본 상품을 사용
하시기 전에 겉포장의 QR 코드를 스캔하시거나 http://charger.
nitecore.cn/validation 에 방문하여 정품 여부 확인 및 인증을 하시기
랍니다 . 정품 인증을 성공적으로 진행하신 후 나이트코어에서 발송되는
증빙 메일을 받으십시오 . 이 자료는 안전성 보증 서비스를 받으실 수 있
는 자료입니다 . 애프터 서비스 신청을 하지 않으면 , 추후 애프터 서비스
를 받을 수 없습니다 .
Operating Instructions
1. Insert VCL10 into a cigarette lighter receptacle, and the blue
indicator located next to the USB port will be turned on.
2. Connect an external device into the USB port to begin the
charging process. When detecting a QC supported device
(output voltage over 6V), the green indicator will be turned
on.
Note: The built-in rechargeable Li-ion battery (3.7V 240mAh)
will be automatically charged when connected to a power
supply. The full charging time is approx. 3 hours.
Emergency Lighting
VCL10 is equipped with emergency lighting including the White
Beam and the Red Warning Light.
On: When the light is o, long press the Power Button to turn
on the White Beam.
Switch: When the light is on, short press the Power Button to
switch between the Red Warning Light and the White Beam.
O: When the light is on, long press the Power Button to turn it
o.
The head is 90-degree tiltable according to the needs of the
user.
Oncoming Vehicle Detection
VCL10 is equipped with a photodetector, enabling quickened
ashes for the red warning light from 1Hz to 10Hz when
detecting ambient light variability.
Usage example: After pulling over the vehicle, the user can
attach the magnetic body of the product to the vehicle or a
warning sign and turn on the red warning light. It will quicken
its ashes when detecting an oncoming vehicle.
Glass Breaker
VCL10 is designed with a glass breaker tail, enabling a means of
escape in an emergency.
Cautions
1. The product is ONLY compatible for vehicles with an output
voltage of 12V.
2. Ambient Temperature of Usage: -10~40℃ (14~104℉);
Temperature of Storage: -20~60℃ (-4~140℉)
3. DO NOT use the product without supervision. When
a malfunction occurs, please stop using the product
immediately.
4. The product is for use of adults above 18 years old.
Children under this age must be supervised by an adult
when using the product.
5. Please use the product combined with high-quality USB
cables
6. The product is specially designed for the interior of
vehicles. DO NOT expose the product to naked re or
under the blazing sunlight.
7. Please use the USB output to charge other devices with the
vehicle engine activated.
8. DO NOT disassemble, modify or reconstruct the product,
otherwise the warranty will be nullied. For more
information, please refer to the Warranty Service Clause
below.
9. The product is ONLY usable for specied purposes. DO NOT
use the product for other purposes.
10. Dispose of the device/batteries in accordance with
applicable local laws and regulations.
Disclaimer
This product is globally insured by Ping An Insurance (Group)
Company of China, Ltd.. NITECORE shall not be held responsible
or liable for any loss, damage or claim of any kind incurred
because of the failure to obey the instructions provided in this
user manual.
(Italian) INFORMAZIONI IMPORTANTI IN
MERITO AL SERVIZIO DI GARANZIA
Grazie per il vostro acquisto! Prima di utilizzare il caricabatterie,
vi chiediamo la gentilezza di cercare il vostro codice di verica posto
all'esterno della confezione e di attivarlo andando su http://charger.nitecore.
com/validation (oppure di scansionare il QR Code utilizzando il vostro
smartphone). Inserite il vostro codice e le vostre informazioni personali
come richiesto, ed inviate il modulo di registrazione. Dopo esservi resgistrati,
riceverete una mail da Nitecore con il riepilogo dei servizi di garanzia oerti.
L'email che riceverete ed il vostro indirizzo email saranno necessari in
futuro, nel caso dobbiate usufruire del nostro servizio di assistenza. Nel caso
la procedura di verica non venga eettuata dal cliente, non si potranno
utilizzare i servizi di assistenza legati al caricabatterie in vostro possesso.
(Română) ANUNȚ IMPORTANT
PRIVIND SERVICIUL DE GARANȚIE
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs! Înainte
de a utiliza acest încărcător, vă rugăm să găsiți codul de vericare
pe cutia pachetului, și apoi sa vizitati pagina http://charger.nitecore.
com/validation (sau scanați codul QR de lângă codul de vericare
pentru a versiunea mobile). Introduceti codul de vericare și
informațiile personale solicitate pentru inregistrare. După vericare,
Nitecore vă va trimite un e-mail continand certicatul de garantie al
produsului achizitionat.Continutul acestui e-mail și adresa de e-mail
cu care v-ati inregistrat sunt esențiale si vor  solicitate in cazul in
care veti inainte cereri in garanție. Înainte de a naliza înregistrarea
pentru service în garanție, nu vă puteți bucura de serviciul de
garanție oferit pentru produsul achizitionat.
(简体中文)售后服务的重要提示
感谢您购买本产品!在使用本产品之前,请持包装盒上
防伪码登 http://charger.nitecore.cn/validation 或刮
开防伪贴纸的二维码,用手机扫描前往验证页面,按页面提示填
写防伪码及个人信息等资料。成功通过正品验证后,您将收到奈
特科尔发来的保固凭证邮件。请紧记您的注册邮箱及保存售后服
务邮件,此资料为该产品享受保固服务的重要凭证。如不进行售
后服务申请,将不能享有该产品的保固服务。
Features
Specications
Emergency Lighting
• Multifunctional USB QC vehicle charger
• QC 2.0 & QC 3.0 supported
White beam and red warning light controllable with one button
• Built-in photodetector enabling quickened ashes when
detecting oncoming vehicles
• Tungsten steel glass breaker tail design
• Built-in 240 mAh Li-ion battery for a max runtime of 20 hours
for the warning light
• Transformer Loss Compensation (TLC) enabling automatic
adjustment of output voltage in accordance with the output
current
• Multi protection for overload, short-circuit, overvoltage,
undervoltage, overcurrent and overheating etc.
• 90-degree tiltable head
• Magnetic body
• 1-meter impact resistance
• Made from durable PC material
• Certied by RoHS, CE, FCC and CEC
• Insured worldwide by Ping An Insurance
Input: DC 12V 2.5A (Max)
Output: DC 5V 2.4A (Max)
Quick Charge 3.0: DC 3.6V-12V 2.4A (Max)
Quick Charge 2.0: DC 5V/9V/12V 2.4A (Max)
Dimensions: 78.5mm×24.5mm×23mm
(3.09” ×0.96” ×0.91”)
Weight: 44.5g (1.57oz)
White Beam Red Warning Light
Brightness / Power 25 Lumens 350mW
Runtime 3h 20h
Beam Distance 7m
Peak Beam Intensity 12cd
Note: The stated data is measured using the built-in Li-ion
Battery (3.7V 240mAh) under laboratory conditions. The data
may vary in real world use due to dierent battery usage or
environmental conditions.
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Unit 6355, 5/F, No. 1021
Gaopu Road, Tianhe District,
Guangzhou, 510653,
Guangdong, China Made in China
VCL16111022
Please nd us on facebook:
nitecorecharger
VCL10
QC 2.0 & 3.0 available charger
One button operable backup light
Oncoming vehicle detection
Multifunctional All-in-One
Vehicle Gadget
Instrucciones de operación
1. Inserte el VCL10 en el receptáculo tomacorriente del
encendedor del automóvil, y el indicador azul localizado
junto al puerto USB se encenderá.
2. Conecte un dispositivo externo en el puerto USB para
empezar el proceso de carga. Cuando detecte un dispositivo
QC soportado (voltaje de salida superior a 6V), el indicador
verde se encenderá.
Bedienungsanleitung
1. Stecken Sie den VCL10 in eine Zigarettenanzünderbuchse
und die blaue Anzeige neben dem USB-Anschluss wird
eingeschaltet.
2. Schließen Sie ein externes, zu ladendes Gerät an den USB-
Anschluss an, um den Ladevorgang zu starten. Wenn ein
QC-unterstütztes Gerät erkannt wird (Ausgangsspannung
über 6V), wird die grüne Anzeige eingeschaltet.
Hinweis: Der integrierte Lithium-Ionen-Akku (3,7 V 240mAh)
wird beim Anschluss an ein Netzteil automatisch geladen. Die
vollständige Ladezeit beträgt ca. 3 Stunden.
Notfallbeleuchtung
Der VCL10 ist mit einer weißen und roten Notbeleuchtung
ausgestattet.
Einschalten: Wenn das Licht aus ist, drücken Sie lange auf
den EIN-/AUS-Schalter, um das weiße Licht einzuschalten.
Umschalten: Wenn das Licht an ist, drücken Sie kurz den
EIN-/AUS-Schalter, um zwischen dem roten Warnlicht und dem
weißen Licht umzuschalten.
Thanks for purchasing NITECORE!
Nota: La batería recargable Li-ion integrada (3.7V 240mAh)
se cargará automáticamente cuando se conecte a una fuente
de alimentación. Cargar completamente el dispositivo toma
aproximadamente 3 horas.
Iluminación de emergencia
El VCL10 está equipado con iluminación de emergencia
incluyendo la luz blanca y la luz roja de advertencia.
Encendido: Cuando la luz está apagada, mantenga presionado
el botón de encendido para encender la luz blanca.
Cambio: Cuando la luz está encendida, presione ligeramente
el botón de encendido para cambiar entre la luz roja de
advertencia y la luz blanca.
Apagado: Cuando la luz está encendida, mantenga presionado
el botón de encendido para apagar.
La cabeza es ajustable 90 grados de acuerdo con las
necesidades del usuario.
Detección de vehículos en aproximación
El VCL10 está equipado con una fotoreceptor, permitiendo
parpadeos rápidos de la luz roja de advertencia de 1Hz a 10Hz
cuando detecta variación en la luz ambiental.
Ejemplos de uso: Después de remolcar el vehículo, el usuario
puede pegar el cuerpo magnético del producto al automóvil o a
una señal de advertencia y encender la luz roja de advertencia.
Acelerará los destellos al detector un vehículo en aproximación.
Rompe cristales
El VCL10 está diseñado con un rompe cristales en la parte
trasera, lo que permite una ruta de escape en caso de
emergencia.
Precauciones
1. El producto SÓLO es compatible con vehículos con un
voltaje de salida de 12V.
2. Rango de temperaturas de uso: -10~40℃; Temperatura de
almacenamiento: -20~60℃
3. NO deje el producto sin supervisión. Cuando ocurra
una falla, por favor detenga el uso del producto
inmediatamente.
4. El producto es para uso de personas mayores de 18 años.
Los menores de edad deben ser supervisados por un adulto
al utilizar el producto.
5. Por favor utilice el producto junto con cables USB de
calidad alta.
6. El producto está especialmente diseñado para uso en el
interior del vehículo. NO exponga el producto al fuego o a
la luz directa del sol.
7. Por favor utilice la salida USB para cargar otros dispositivos
con el motor del automóvil encendido.
8. NO desarme, modique o reconstruya el producto, de
lo contrario la garantía quedará anulada. Para más
información, por favor consulte a la sección Servicio de
garantía.
9. Utilice el producto ÚNICAMENTE para los propósitos
especicados. NO utilice el producto para otros propósitos.
10. Elimine el dispositivo/baterías de acuerdo con las leyes y
reglamentos locales aplicables.
Renuncia de responsabilidad
Este producto está mundialmente asegurado por by Ping An
Insurance (Group) Company of China, Ltd. NITECORE no
será responsable de ninguna pérdida, daño o reclamación de
cualquier tipo incurrida como resultado del incumplimiento de
las instrucciones proporcionadas en este manual de usuario
Ausschalten: Wenn das Licht an ist, drücken Sie lange auf den
EIN-/AUS-Schalter, um das Gerät auszuschalten.
Der Kopf ist um 90 Grad kippbar.
Erkennung eines entgegenkommenden
Fahrzeugs
Der VCL10 ist mit einem Photodetektor ausgestattet, der
beschleunigte Blitze für das rote Warnlicht von 1 Hz bis 10
Hz ermöglicht, wenn Lichtschwankungen in der Umgebung
festgestellt werden.
Anwendungsbeispiel: Der Benutzer kann das magnetische
Gehäuse des VCL10 am Fahrzeug oder einem Warnschild
anbringen und die rote Warnlampe einschalten. Der VCL10 wird
seine Blitze beschleunigen, wenn ein entgegenkommendes
Fahrzeug erkannt wird.
Glasbrecher
Das Heck des VCL10 ist wurde so gestaltet, dass es im Notfall
eine glasbrechende Funktion bietet, um so ggf eine Flucht zu
erleichtern.
Vorsichtsmaßnahmen
1. Der VCL10 ist NUR kompatibel für Fahrzeuge mit einer
Ausgangsspannung von 12V.
2. Zulässige Umgebungstemperatur bei der Nutzung: -10 ~
40°C; Lagerungstemperatur: -20 ~ 60°C
3. Verwenden Sie das Produkt NICHT ohne Aufsicht. Wenn
eine Fehlfunktion auftritt, stellen Sie die Nutzung sofort ein.
4. Das Produkt ist für Erwachsene über 18 Jahre gedacht.
Personen unter diesem Alter müssen von einem
Erwachsenen beaufsichtigt werden, wenn sie das Produkt
benutzen.
5. Bitte verwenden Sie das Produkt nur in Kombination mit
hochwertigen USB-Kabeln.
6. Das Produkt ist speziell für den Innenraum von Fahrzeugen
konzipiert. Setzen Sie das Produkt NIEMALS Feuer oder der
prallen Sonne aus.
7. Bei Verwendung des USB-Ausgangs, um andere Geräte
aufzuladen, aktivierten Sie bitte den Fahrzeugmotor.
8. Zerlegen oder modizieren Sie das Gerät NICHT,
andernfalls erlischt die Garantie. Weitere Informationen
nden Sie in der nachstehenden Garantieleistung.
9. Das Produkt ist NUR für diesen beschriebenen Zweck zu
verwenden. Verwenden Sie das Produkt NICHT für andere
Zwecke.
10. Entsorgen Sie das Gerät/den Akku in Übereinstimmung mit
den geltenden örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
Haftungsausschluss
Dieses Produkt ist weltweit versichert von Ping An Insurance
(Group) Company of China, Ltd.. Nitecore ist nicht
verantwortlich oder haftet für Verluste, Schäden oder Ansprüche
jeglicher Form als Folge der Nichtbeachtung der Anweisungen
dieser Bedienungsanleitung.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich
verpichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die
gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte
Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind,
müssen diese vor der Entsorgung entnommen und
getrennt als Batterie entsorgt werden.
(Francais)
VCL10 Mode d’emploi
Instructions
1. Insérez le VCL10 dans un réceptacle d'allume-cigare et
l'indicateur bleu situé à côté du port USB sera allumé.
2. Connectez un périphérique externe au port USB pour
lancer le processus de charge. Lors de la détection d'un
périphérique pris en charge par QC (tension de sortie
supérieure à 6 V), l'indicateur vert s'allume.
Note: La batterie Li-ion rechargeable intégrée (3.7V 240mAh)
est automatiquement chargée lorsqu'elle est connectée à une
source d'alimentation. Le temps de charge complet est d'env. 3
heures.
Eclairage de secours
VCL10 est équipé de l'éclairage de secours comprenant le
faisceau blanc et le voyant rouge.
Allumer: Lorsque la lumière est éteinte, appuyez longuement
sur l’interrutpeur pour allumer le faisceau blanc.
Interrupteur: Lorsque le témoin est allumé, appuyez
brièvement sur le bouton d'alimentation pour basculer entre le
voyant d'avertissement rouge et le faisceau blanc.
Éteindre: Lorsque la lumière est allumée, appuyez longuement
sur le bouton d'alimentation pour l'éteindre.
La tête est inclinable à 90 degrés selon les besoins de l'utilisateur.
Détection de véhicule venant en sens inverse
Le VCL10 est équipé d'un photodétecteur, permettant des
ashs accélérés pour le voyant rouge de 1Hz à 10Hz lors de la
détection de variabilité de la lumière ambiante.
-1- -2- -3-
English
···································
1
Español
··································
1
Deutsch
·································
2
Francais
·································
3
Русский
·································
4
日本語
·····································
5
한국어
·····································
6
Italiano
···································
7
Româ
·································
8
简体中文
··································
8


Produkt Specifikationer

Mærke: Nitecore
Kategori: Batterioplader
Model: VCL10

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Nitecore VCL10 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Batterioplader Nitecore Manualer

Nitecore

Nitecore FSP30 Manual

16 December 2024
Nitecore

Nitecore NES2000 Manual

16 December 2024
Nitecore

Nitecore FSP100 Manual

16 December 2024
Nitecore

Nitecore NC10000 Manual

16 December 2024
Nitecore

Nitecore NES500 Manual

16 December 2024
Nitecore

Nitecore NPS400 Manual

16 December 2024
Nitecore

Nitecore NPB1 Manual

16 December 2024
Nitecore

Nitecore NPB2 Manual

16 December 2024
Nitecore

Nitecore V2 Manual

16 December 2024
Nitecore

Nitecore NES1200 Manual

16 December 2024

Batterioplader Manualer

Nyeste Batterioplader Manualer

Hama

Hama 201634 Manual

21 December 2024
Hama

Hama 210290 Manual

21 December 2024
Hama

Hama 210594 Manual

21 December 2024
Xtorm

Xtorm XW402 Manual

16 December 2024
Growatt

Growatt THOR 20DS-P Manual

16 December 2024
Vimar

Vimar ELVOX ECB3 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar ELVOX ECB4 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar ELVOX ECB5 Manual

15 December 2024