Schwaiger 661668 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Schwaiger 661668 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 9 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses Schwaiger Produktes. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei dem Umgang
und der Bedienung mit diesem Produkt helfen. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung während
der gesamten Lebensdauer des Produktes auf, und geben Sie diese an nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter. Bitte prüfen Sie den
Packungsinhalt auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser tragbare CD-Player mit Kassettendeck und Radio, im Folgenden „Boombox“ genannt dient zur Musikwiedergabe über CD, Kassette,
Radio, USB oder AUX. Dank seines Tragegriffs und seines eingebauten Batteriefachs ist die Boombox ideal für unterwegs. Das Produkt ist
nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt.
Allgemeine Sicherheits- und Warnhinweise
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen.
Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder das Netzkabel defekt ist.
Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf Unversehrtheit. Beschädigte Elektrogeräte sowie geknickte Netzleitungen oder
blanke Drähte erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei
eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche
ausgeschlossen.
Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Unsachgemäße Eingriffe können zu elektrischen Schlägen und Fehlfunktionen führen.
Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Produkt befinden sich
elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser.
Fassen Sie das Produkt oder die Anschlussleitung bzw. den Netzstecker niemals mit nassen Händen an.
Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Anschlussleitung aus einer Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
Halten Sie das Produkt von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
Positionieren Sie das Produkt und die Anschlussleitung so, dass es nicht zur Stolperfalle wird.
Knicken Sie die Anschlussleitung nicht und legen Sie sie nicht über scharfe Kanten.
Betreiben Sie das Produkt nie in Feuchträumen oder im Regen.
Setzen Sie das Produkt weder Regen noch extremen Witterungsbedingungen aus, z. B. Minustemperaturen, Hagel, extremer Hitze.
Stellen Sie das Produkt nie so, dass es in Wasser fallen kann.
Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser gefallen ist.
Achten Sie darauf, dass keinerlei Flüssigkeit in das Produkt gelangt, und trocknen Sie ggf. das Produkt vor Wiederinbetriebnahme gut ab.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in das Produkt hineinstecken.
Halten sie das Produkt mindestens 20 cm von Herzschrittmachern und anderen medizinischen Geräten fern. Funkwellen können die
Funktion von Herzschrittmachern und anderen medizinischen Geräten beeinflussen.
Wenn Sie das Produkt nicht benutzen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Produkt immer aus und ziehen Sie
den Netzstecker.
WARNUNG!
Gefahren r Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teil-
weise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung
und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
Dieses Produkt kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Produkt und der Anschlussleitung fern.
Lassen Sie das Produkt während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.
VORSICHT!
Beschädigungsgefahr!
Dauerhaftes Hören mit hoher Lautstärke kann zu Gehörschäden führen.
Beugen Sie Gesundheitsschäden vor und vermeiden Sie das Hören bei großem Lautstärkepegel über lange Zeiträume.
Halten Sie bei hohen Lautstärken immer einen gewissen Abstand zum Produkt und nie Ihre Ohren direkt an den Lautsprecher.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts führen.
Stellen und betreiben Sie das Produkt auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen, hitzebeständigen, vibrationsfreien und ausreichend
stabilen Unterlage, um Stürze des Produkts zu vermeiden. Stellen Sie das Produkt nicht an den Rand oder an die Kante der Unterlage.
Stellen Sie das Produkt nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z. B. Herdplatten).
Bringen Sie das Produkt nicht mit heißen Teilen in Berührung.
Die Steckdose muss sich in der Nähe des Produkts befinden und leicht zugänglich sein.
Alle Multimediageräte, die an das Produkt angeschlossen werden, müssen den Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie entsprechen.
Trennen Sie das Produkt bei Gewitter oder längerer Nichtbenutzung vom Stromnetz.
Setzen Sie das Produkt niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder Witterungseinflüssen (Regen etc.) aus.
Füllen Sie niemals Flüssigkeit in das Produkt.
Tauchen Sie das Produkt zum Reinigen niemals in Wasser und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Das Produkt kann
sonst beschädigt werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile des Produkts Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben.
Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile..
Batterien
Dieses Gerät kann mit Batterien betrieben werden. Verwenden Sie für den Betrieb ausschließlich Batterien des nachfolgend angegebenen
Typs. Gebrauchte Batterien enthalten gefährliche Stoffe und dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden!
Batterietyp: 6x LR14 (Baby C)
Produkt im Detail
1 Radiosender speichern 13 Pause
2Nächster gespeicherter Radiosen-
der/10+ Lieder vorspulen 14 Öffnen Kassettendeck
3 Lautstärke erhöhen 15 Zurückspulen
4Ein-/Aus Taste, Auswahl des Wie-
dergabemodus (Source) 16 Vorspulen
5 Lautstärke reduzieren 17 Play
6 Kassettendeck 18 USB Anschluss für Musikwiedergabe
7 LCD Display 19 3,5 mm Kopfhörer Eingang
8 Vorheriger Titel 20 3,5 mm AUX Eingang
9 Play/Pause/Scan 21 CD Player
10 Nächster Titel 22 FM Antenne
11 Abspielmodus 23 Netzanschluss
12 Stopp 24 Netzkabel
18 19 2015 1613 17141 4 7 102 5 8 113 6 9 12
21 22 23
24
Lieferumfang
Boombox, Netzkabel, Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
Grundfunktionen
Ablauf:
HINWEIS
Vor Ernstinbetriebnahme bitte kontrollieren ob das Produkt Schäden aufweist. In diesen Fall das Produkt nicht verwenden!
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Boombox.
Legen Sie 6 Batterien der Größe C (LR14) unter Beachtung der richtigen Polarität ein.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein.
oder
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist und die Anschlussleitung nicht zur
Stolperfalle wird.
Wählen Sie mithilfe der Taste Source (4) aus, welche Funktion Sie wiedergeben möchten.
CD Player
Heben Sie die entsprechende Kante des CD-Fachs an.
Legen Sie eine CD mit dem Etikett nach oben in das CD-Fach ein.
Schließen Sie das CD-Fach.
Wählen Sie die Funktion CD aus.
Zum Abspielen sowie Pausieren der CD drücken Sie Play/Pause (9).
Die Lautstärke wird mit den Tasten Vol+/Vol- (3/5) gesteuert.
Um das nachfolgende oder vorangegangenes Lied wiederzugeben, drücken Sie die Taste vorangegangener Titel/Nachfolgender Titel
(8/10).
Drücken Sie die STOP-Taste (12), um die Musikwiedergabe zu beenden.
Kassetten Spieler
Wählen Sie die Funktion TAP (Tape).
Zum Öffnen des Kassettendecks drücken Sie die Taste 14.
Die Kassette wird automatisch abgespielt. Zum Vorspulen drücken Sie die Taste 16, zum Zurückspulen die Taste 15.
Möchten Sie die Kassette pausieren, benutzen Sie die Taste 13.
Um am Ende des Hörspiels die Kassette zurückzuspulen, drücken Sie die Taste 17.
Radio
Wählen Sie die Radiofunktion aus. Auf der Anzeige erscheint „FM“ und die aktuelle Radiofrequenz.
Ziehen Sie die Antenne vollständig heraus und stellen Sie den Winkel für den besten Empfang ein.
Den automatischen Sendersuchlauf starten Sie mit der Taste 9. Mit den Tasten 8/10 starten Sie die manuelle Sendersuche.
Es können 30 FM Programme gespeichert werden
Hierfür drücken Sie zunächst die PROG Taste (1), um die Auto-Scanfunktion auszuführen.
Es erscheint der nächste freie Speicherplatz auf dem Display.
Anschließend wird durch das Drücken des PRE Knopfes (2) die Nummer des Speicherplatzes bestimmt.
Durch das wiederholte Drücken des PROG (2) Knopfes wird der gewünschte Sender auf dem Speicherplatz gespeichert.
AUX-Input
Wählen Sie die Funktion AUX aus.
Ein Ende des Audiokabels (3,5 mm Klinkenkabel, nicht im Lieferumfang enthalten) wird an ein externes Wiedergabegerät und das andere
Ende an die AUX-Buchse an der Seite der Boombox angeschlossen (20).
Kopfhörer
Stecken Sie das Ende der Kopfhörer in die hierfür vorgesehene Buchse an der Seite der Boombox (19).
USB
Wählen Sie die Funktion USB aus.
Schließen Sie den USB Stick an der vorgesehenen Buchse an der Seite der Boombox (18) an.
Drücken Sie die Taste Play (9), um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Wiedergabemodus
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste P.Mode (11), um den aktuellen Titel wiederzugeben.
Drücken Sie die Taste zweimal, um die komplette CD zu wiederholen.
Drücken Sie die Taste dreimal, um die CD in zufälliger Reihenfolge wiederzugeben.
Problembehandlung
Keine Stromversorgung Vergewissern Sie sich, dass der Stecker angeschlossen ist und das Gerät eingeschalten ist/ Auf-
geladene Batterien im Batteriefach sind
Kein Ton Erhöhen Sie die Lautstärke auf ein hörbares Niveau
Kein Ton am Kopfhörereingang Erhöhen Sie die Lautstärke/Vergewissern Sie sich dass das Klinkenkabel fest eingesteckt ist
Der Ton ist verzerrt Reduzieren Sie die Lautstärke
Wiedergabe nicht möglich Legen Sie eine kompatible CD ein
Starkes Rauschen am Radio Positionieren Sie die Antenne neu aus
Gerät schaltet sich nach 15-20
Minuten ab Drücken Sie die PLAY/PAUSE Taste um das Gerät wieder zu aktivieren (Bei Nichtbenutzung schal-
tet sich das Gerät nach 15-20 Minuten automatisch aus)
Schlechter Kassettenklang Bereinigen Sie die Teile des Decks vorsichtig von Staub und Schmutz
Technische Daten
Modellbezeichnung BBC24, BBB24, BBP24, BBS24 Batterietyp 6x LR14 (Baby C)
Spannungsversorgung 230 V /50Hz (Netzkabel),
über Batterie: 1.5 V Leistungsaufnahme <1 W (Standby)
FM Frequenz 87,5 - 108 MHz Wiedergabedauer (Batterie-
betrieb) 4 Stunden
Unterstützte Formate CD, CD-R, DC-RW, MP3 Format Abmessungen 260 x 232 x 133 mm
Programmspeicherplatz 30 Speicherplätze Gewicht 1700 g
Lautsprecherleistung 2x 1,2 W (Stereo)
Wartung & Reinigung
Dieses Produkt ist wartungsfrei.
Vor dem Reinigen muss das Gerät von der Netzsteckdose getrennt werden.
Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Produkt eindringen. Die Verwendung von lösemittelhaltigen oder ag-
gressiven Reinigungsmitteln sowie Spiritus oder Verdünnungen ist untersagt, da Sie die Beschichtung bzw. die Oberfläche des Produktes
beschädigen könnte. Reinigen Sie das Produkt daher ausschließlich mit einem weichen, fusselfreien sowie maximal leicht feuchten Tuch.
Entsorgung
Zum Schutz vor Transportschäden wird das Produkt in einer Verpackung aus recyclingfähigen Materialien geliefert. Entsorgen Sie diese
sortenrein in den bereitgestellten Sammelbehältern. Fragen Sie für eine umweltgerechte Entsorgung des Produktes Ihren örtlichen Entsor-
gungsbetrieb oder Ihre kommunale Verwaltung.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentli-
chen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf
dem Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für Schäden die aus unsachgemäßer Installation oder Montage sowie
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise resultieren.
Herstellerinformation
Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhändler konnte Ihnen nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie bitte
unseren technischen Support. Unser technischer Support steht Ihnen in deutsch oder englisch zur Verfügung.
Hinweise zur Garantie
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Gerätes. Diesen Zeitpunkt weisen Sie bitte durch den Kaufbeleg nach. Bewahren Sie diese Un-
terlagen bitte sorgfältig auf. Unsere Garantieleistung richtet sich nach unseren, zum Zeitpunkt des Kaufes gültigen Garantiebedingungen.
Vereinfachte Konformitätserklärung nach RED-Richtlinie
Hiermit erklärt die Firma Schwaiger GmbH, dass der beschriebene Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU und den weiteren für das
Produkt zutreffenden Richtlinien entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: https://download.schwaiger.de
Toutes nos licitations et tous nos remerciements pour l‘achat de ce produit Schwaiger. Le présent manuel est destiné à vous aider dans
la manipulation et l‘utilisation de ce produit. Lisez attentivement le mode d‘emploi. Conservez-le en lieu sûr pendant toute la durée de vie
du produit et remettez-le à l‘utilisateur ou au propriétaire suivant. Vérifiez que le contenu du paquet est complet et assurez-vous qu‘aucun
élément n‘est manquant ou abîmé.
Utilisation conforme
Ce lecteur CD portable avec lecteur de cassettes et radio, le „Boombox“, peut être utilisé pour écouter de la musique via CD, cassette, radio,
USB ou AUX. Grâce à sa poignée de transport et à son compartiment à piles intégré, le Boombox est idéal pour les voyages. Le produit n‘est
pas destiné à un usage commercial ou toute autre utilisation.
Instructions générales de sécurité et d‘avertissement
AVERTISSEMENT !
Danger de choc électrique !
Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur excessive peut provoquer un choc électrique.
N‘utilisez pas le produit s‘il présente des dommages visibles ou si le cordon d‘alimentation est défectueux.
Inspectez toujours le produit avant de l‘utiliser pour vous assurer qu‘il est intact. Un équipement électrique endommagé et des cordons
d‘alimentation pliés ou des fils dénudés augmentent le risque de choc électrique.
N‘ouvrez pas le boîtier, laissez les travaux de réparation au personnel qualifié. Contactez un atelier professionnel à cet effet. La responsabilité et
la garantie sont exclues en cas de réparations, de raccordement incorrect ou d‘opérations de maintenance incorrectes effectuées par vous-même.
Ne démontez pas le produit. Une mauvaise manipulation peut entraîner un choc électrique et un dysfonctionnement du produit.
Pour les réparations, n‘utilisez que des pièces qui correspondent aux spécifications de l‘appareil d‘origine. Ce produit contient des pièces
électriques et mécaniques qui sont essentielles pour la protection contre les sources de danger.
Ne submergez pas le produit dans l‘eau.
Ne touchez jamais le produit, le câble de raccordement ou la fiche d‘alimentation les mains mouillées.
Ne débranchez jamais la fiche secteur de la prise de courant en tirant sur le câble, mais toujours en tenant la fiche secteur.
Tenez le produit à l‘écart des flammes nues et des surfaces chaudes.
Positionnez le produit et le câble de raccordement de manière à ce qu‘il ne présente pas de risques de trébuchement.
Ne pliez pas le câble de raccordement et ne le posez pas sur des arêtes vives.
Ne faites jamais fonctionner le produit dans des pièces humides ou sous la pluie.
N‘exposez pas le produit à la pluie ou à des conditions météorologiques extrêmes, par exemple des températures en-dessous de zéro,
de la grêle, ou une chaleur extrême.
Ne placez jamais le produit à un endroit où il peut tomber dans l‘eau.
N‘essayez jamais d‘attraper un appareil électrique s‘il est tombé dans l‘eau.
Ne laissez aucun liquide pénétrer dans le produit et, si nécessaire, séchez soigneusement le produit avant de l‘utiliser à nouveau.
Veillez à ce que les enfants ne mettent pas d‘objets dans le produit.
Maintenez le produit à une distance d‘au moins 20 cm des stimulateurs cardiaques et autres dispositifs dicaux. Les ondes radio peuvent
affecter le fonctionnement des stimulateurs cardiaques et d‘autres dispositifs médicaux.
Lorsque vous n‘utilisez pas le produit, que vous le nettoyez ou qu‘un dysfonctionnement se produit, éteignez toujours le produit et dé-
branchez le cordon d‘alimentation.
AVERTISSEMENT !
Dangers pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales duites (par exemple,
les personnes partiellement handicapées, les personnes âgées ayant des capacités physiques et mentales limitées) ou un
manque d‘expérience et de connaissances (par exemple, les adolescents).
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans au moins et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou men-
tales sont réduites ou qui manquent d‘expérience et de connaissances, à condition qu‘ils soient supervisés ou instruits sur l‘utilisation
sûre du produit et qu‘ils comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien
du produit ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du produit.
Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant le fonctionnement.
Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d‘emballage. Les enfants peuvent s‘y prendre en jouant et s‘étouffer.
ATTENTION !
Risque de blessure !
Une écoute continue à un volume élevé peut provoquer des lésions auditives.
Pour ne pas nuire à votre santé, évitez d‘écouter des volumes élevés pendant de longues périodes.
Lorsque vous écoutez à des niveaux de volume élevés, respectez toujours une certaine distance par rapport au produit et ne placez jamais
vos oreilles directement contre le haut-parleur.
REMARQUE
Risque de dommages !
Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.
Placez le produit sur une surface accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur, sans vibrations et suffisamment solide pour empêcher
le produit de tomber. Ne placez pas le produit au bord ou contre le bord de la surface de travail.
N‘installez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes (par ex. Des plaques chauffantes).
Ne mettez pas le produit en contact avec des objets chauds.
La prise de courant doit être située à proximité de l‘appareil et doit être facilement accessible.
Tous les appareils multimédia connectés au produit doivent être conformes aux exigences de la directive sur la basse tension.
Débranchez le produit du secteur lorsqu‘il n‘est pas utilisé pendant une longue période et pendant les orages.
N‘exposez jamais le produit à une température élevée (chauffage, etc.) ou aux intempéries (pluie, etc.).
Ne jamais verser de liquide dans le produit.
Ne plongez jamais le produit dans l‘eau et n‘utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour le nettoyer. Cela pourrait endommager le produit.
N‘utilisez pas le produit si les composants en plastique du produit sont fissurés ou déformés. Remplacez les composants endommagés
uniquement par des pièces de rechange d‘origine appropriées.
Piles
Cet appareil peut fonctionner avec des piles. Utilisez uniquement des piles du type précisé ci-dessous pour l‘alimentation. Les piles usagées
contiennent des substances dangereuses et ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères !
Type de piles : 6x LR14 (Baby C)
Le produit en détail
1 Sauvegarde des stations radio 13 Pause
2Prochaine station radio mémo-
risée/Avancement morceau 10+ 14 Ouverture du lecteur de cassettes
3 Augmenter le volume 15 Rembobiner
4Touche Marche/Arrêt et sélection
de la fonction (source) 16 Avancer
5Réduire le volume 17 Lecture
6 Lecteur de cassettes 18 Port USB pour lecture de musique
7 Écran LCD 19 Entrée casque 3,5 mm
8 Piste précédente 20 Entrée AUX 3,5 mm
9 Lecture/Pause/Scan 21 Lecteur CD
10 Piste suivante 22 Antenne FM
11 Mode de lecture 23 Connexion au réseau
12 Stop 24 Cordon d'alimentation
18 19 2015 1613 17141 4 7 102 5 8 113 6 9 12
21 22 23
24
Contenu de la livraison
Boombox, cordon d‘alimentation Raccordement électrique, mode d‘emploi / consignes de sécurité
Fonctions de base
Processus :
CONSEIL
Veuillez vérifier si le produit est endommagé avant de le mettre en service. Si tel est le cas, n‘utilisez pas le produit !
Retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l‘arrière du Boombox.
Insérez 6 piles de taille C (LR14), en respectant la polarité.
Replacez le couvercle du compartiment à piles.
Ou
Branchez la fiche secteur dans une prise de courant. Assurez-vous que l‘appareil est éteint et que le câble de raccordement ne présente
pas de risque de trébuchement.
Utilisez la touche Source (4) pour sélectionner la fonction que vous souhaitez utiliser.
Lecteur CD
Ouvrez le compartiment CD en soulevant son couvercle du bon côté.
Insérez un CD, face imprimée vers le haut.
Fermez le compartiment CD.
Sélectionnez la fonction CD.
Pour écouter le CD et pour suspendre la lecture, appuyez sur Play/Pause (9).
Le volume est ajusté par les touches Vol+/Vol- (3/5).
Pour écouter la piste suivante ou précédente, appuyez sur la touche piste précédente/suivante (8/10).
Appuyez sur la touche STOP (12) pour arrêter la lecture du CD.
Lecteur de cassettes
Sélectionnez la fonction TAP (Tape).
Pour ouvrir le lecteur de cassettes, appuyez sur la touche 14.
Le lecteur de cassettes démarre automatiquement. Appuyez sur la touche 16 pour avancer rapidement et sur la touche 15 pour rembobiner la cassette.
Pour suspendre la lecture de la cassette, utilisez la touche 13.
Pour rembobiner la cassette à la fin de la lecture, appuyez sur la touche 17.
Radio
Sélectionnez la fonction radio. L‘écran affiche „FM“ et la fréquence radio actuelle.
Déployez l‘antenne à sa longueur maximum et réglez son orientation pour optimiser la réception.
Appuyez sur la touche 9 pour lancer la recherche automatique des stations. Utilisez les touches 8/10 pour lancer la recherche manuelle
des stations.
30 stations FM peuvent être morisées
Pour ce faire, appuyez d‘abord sur la touche PROG (1) pour exécuter la fonction de scan automatique.
La mémoire libre suivante s‘affiche à l‘écran.
Ensuite, en appuyant sur la touche PRE (2), le numéro de l‘emplacement mémoire est déterminé.
En appuyant de nouveau sur la touche PROG (2), la station désirée est mémorisée dans l‘emplacement mémoire.
Entrée AUX
Sélectionnez la fonction AUX.
Connectez une extrémité du câble audio (câble jack 3,5 mm, non fourni) à un appareil de lecture externe et l‘autre extrémité à la prise
AUX sur le côté du Boombox (20).
Casque
Branchez la fiche du casque dans la prise prévue à cet effet sur le côté du Boombox (19).
USB
Sélectionnez la fonction USB.
Connectez la clé USB à la prise prévue à cet effet sur le côté du Boombox (18).
Appuyez sur la touche Play (9) pour lancer la lecture.
Mode de lecture
Pendant la lecture, appuyez sur la touche P.Mode (11) pour réécouter la piste en cours.
Appuyez deux fois sur cette touche pour répéter le CD en entier.
Appuyez trois fois sur le bouton pour lire le CD dans un ordre aléatoire.
Dépannage
Pas d'alimentation électrique Assurez-vous que la fiche est branchée et que l'appareil est allumé / il y a des piles chargées
dans le compartiment à piles.
Aucun son Augmentez le volume jusqu'à un niveau audible.
Pas de son à l'entrée casque Augmentez le volume/veillez à ce que le câble jack soit bien branché.
Le son est déformé Réduisez le volume
Lecture impossible Insérez un CD compatible
Bruit fort à la radio Repositionnez l'antenne.
L'appareil s'éteint après 15-20
minutes Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour réactiver l'appareil (s'il n'est pas utilisé, il s'éteint auto-
matiquement après 15-20 minutes).
Mauvais son de cassette Éliminez soigneusement toute poussière et saleté des pièces du lecteur de cassettes.
Données techniques
Référence du modèle BBC24, BBB24, BBP24, BBS24 Type de piles 6x LR14 (Baby C)
Alimentation électrique 230 V /50Hz (câble d‘alimen-
tation), via la batterie : 1.5 V Consommation d'énergie <1 W (veille)
Fréquence FM 87,5 - 108 MHz Durée de lecture (fonctionne-
ment sur piles) 4 heures
Formats pris en charge CD, CD-R, DC-RW, format MP3 Dimensions 260 x 232 x 133 mm
Capacité de stockage de stations
30 emplacements mémoire Poids 1700 g
Puissance du haut-parleur 2x 1,2 W (stéréo)
Entretien et nettoyage
Ce produit est sans entretien.
Avant le nettoyage, débranchez l‘appareil de la prise de courant.
Lors du nettoyage, assurez-vous qu‘aucun liquide ne pénètre dans le produit. Il est interdit d‘utiliser des produits de nettoyage agressifs ou
à base de solvant ainsi que de l‘alcool ou des diluants, car cela pourrait endommager le revêtement ou la surface du produit. Nettoyez le
produit uniquement avec un chiffon doux, non pelucheux et très légèrement humide.
Élimination
Pour le protéger pendant le transport, le produit est fourni dans un emballage en matériaux recyclables. Débarrassez-vous en dans les
conteneurs prévus à cet effet. Pour savoir le faire sans nuire à l’environnement, renseignez-vous auprès de la société locale de traitement
des déchets ou à la mairie.
Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Le consommateur
est légalement tenu de remettre les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles à la fin de leur vie utile aux points de
collecte publics installés dans ce but ou au point de vente. Les aspects taillés en sont réglementés par le droit applicable de chaque
pays. Le symbole du produit, le mode d’emploi ainsi que l’emballage reportent expressément cette disposition.
Exclusion de responsabilité
Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages résultant d’une installation ou d’un assemblage incorrect,
d’une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions de sécurité.
Informations du fabricant
Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur n’a pas été en mesure de vous dispenser, contactez notre
service d’assistance technique. Notre support technique est disponible en allemand ou en anglais.
Conditions générales de la garantie
La riode de garantie commence à courir à la date de l’achat de l’appareil. Vous êtes prié de prouver cette date de prise d’effet de la
garantie par un justificatif d’achat. Conservez soigneusement ces documents. Les prestations fournies au titre de la garantie sont soumises
aux conditions en vigueur à partir de la date d’achat.
Déclaration de conformité simplifiée selon les directives RED
Schwaiger GmbH clare par la présente que le type d’équipement radio décrit est conforme à la directive 2014/53/EU et aux autres di-
rectives applicables au produit. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://
download.schwaiger.de
Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger product. This user guide is designed to help you use and operate
the device. Read through the instructions for use carefully. Store this manual safely throughout the product‘s entire service
life and pass it on to any subsequent users or owners. Check that the supplied package is complete and ensure that none of
the parts are defective or damaged.
Intended use
This portable CD player with cassette deck and radio, hereinafter referred to as Boombox“, can be used to play music via CD, cassette,
radio, USB or AUX. Thanks to its carrying handle and built-in battery compartment, the Boombox is ideal for travel. The product is not
intended for commercial or other use.
General safety and warning instructions
WARNING!
Risk of electric shock!
Faulty electrical installation or excessive mains voltage can lead to electric shock.
Do not operate the product if it shows visible damage or if the power cord is defective.
Always check the product for damage before use. Damaged electrical equipment as well as kinked power cords or bare wires increase
the risk of electric shock.
Do not open the housing but entrust the repair to specialists. Contact a specialist workshop for this purpose. Liability and warranty claims
are excluded in the event of repairs carried out independently, improper connection or incorrect operation.
Do not disassemble the product into its individual parts. Improper handling can lead to electric shock and malfunction.
Only parts that correspond to the original device data may be used for repairs. This product contains electrical and mechanical parts which
are essential for protection against sources of danger.
Never immerse the product in water.
Never touch the product or the connecting cable or the mains plug with wet hands.
Never pull the mains plug out of a socket by the connecting cable, but always hold the mains plug.
Keep the product away from open flames and hot surfaces.
Position the product and the connecting cable so that it does not become a trip hazard.
Do not bend the connecting cable and do not place it over sharp edges.
Never operate the product in wet areas or in the rain.
Do not expose the product to rain or extreme weather conditions e.g., sub-zero temperatures, hail, extreme heat.
Never place the product in such a way that it can fall into water.
Never reach for an electrical device if it has fallen into water.
Make sure that no liquid gets into the product and, if necessary, dry the product thoroughly before using it again.
Ensure that children do not insert any objects into the product.
Keep the product at least 20 cm away from pacemakers and other medical devices. Radio waves can affect the function of pacemakers
and other medical devices.
When you are not using the product, cleaning it or if a malfunction occurs, always switch off the product and disconnect the power plug.
WARNING!
Hazards for children and persons with reduced physical, sensory or mental abilities (for example, partially disabled persons,
elderly persons with reduced physical and mental abilities) or lack of experience and knowledge (for example, older children).
This product can be used by children aged from eight years and above and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and
understand the hazards involved. Children must not play with the product. Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children without supervision.
Keep children younger than eight years away from the product.
Do not leave the product unattended during operation.
Do not allow children to play with the packaging film. Children can get caught in it while playing and suffocate.
CAUTION!
Risk of injury!
Continuous listening at high volume can cause hearing damage.
Prevent damage to health and avoid listening at high volume levels for long periods of time.
Always keep a certain distance from the product at high volumes and never keep your ears directly to the speaker.
IMPORTANT
Risk of damage!
Improper handling of the product may result in damage to the product.
Place and operate the product on an easily accessible, level, dry, heat-resistant, vibration-free, and sufficiently stable base to prevent the
product from falling. Do not place the product at the edge or on the edge of the base.
Never place the product on or near hot surfaces (e.g., stove tops).
Do not bring the product into contact with hot parts.
The power outlet must be located near the product and must be easily accessible.
All multimedia devices connected to the product must comply with the requirements of the Low Voltage Directive.
Unplug the product during lightning storms or when unused for long periods of time.
Never expose the product to high temperature (heating, etc.) or weather (rain, etc.).
Never pour liquid into the product.
Never immerse the product in water for cleaning and do not use a steam cleaner for cleaning. The product may otherwise be damaged.
Do not use the product if the plastic components of the product are cracked or deformed. Replace damaged components only with suitable
original spare parts.
Batteries
This device can be operated with batteries. Use only batteries of the type given below. Used batteries contain dangerous substances and
must not be disposed of with household waste!
Battery type: 6x LR14 (Baby C)
Product details
1Saving Radio Stations 13 Pause
2Fast forward to next stored radio
station/10+ songs 14 Open cassette deck
3 Increase volume 15 Rewind
4On/Off button, select playback
mode (Source) 16 Fast forward
5 Reduce volume 17 Play
6 Cassette deck 18 USB port for music playback
7 LCD display 19 3.5 mm headphone input
8 Previous track 20 3.5 mm AUX input
9Play/Pause/Scan 21 CD player
10 Next track 22 FM antenna
11 Playback mode 23 Mains connection
12 Stop 24 Power cord
18 19 2015 1613 17141 4 7 102 5 8 113 6 9 12
21 22 23
24
Contents
Boombox, power cord, operating instructions and safety instructions
Basic functions
Process:
NOTE
Please check if the product is damaged before putting it into operation. If it is damaged, do not use the product!
Remove the battery cover on the back of the Boombox.
Insert 6 size C batteries (LR14), observing the correct polarity.
Replace the battery cover.
Or
Plug the mains plug into an Electrical outlet. Make sure that the device is switched off and that the connecting cable does not become a
tripping hazard.
Use the Source button (4) to select which function you want to perform.
CD player
Lift the corresponding edge of the CD compartment.
Insert a CD with the label facing up into the CD compartment.
Close the CD compartment.
Select the CD function.
To play and pause the CD, press Play/Pause (9).
The volume is controlled with the Vol+/Vol- (3/5) buttons.
To play the next or previous song, press the previous/next track button (8/10).
Press the STOP button (12) to stop playing music.
Cassette player
Select the TAP (tape) function.
To open the tape deck, press the 14 button.
The tape will play automatically. Press button 16 to fast forward and button 15 to rewind.
If you want to pause the cassette, use button 13.
To rewind the cassette at the end of the radio play, press button 17.
Radio
Select the radio function. The display shows „FM“ and the current radio frequency.
Pull out the antenna completely and adjust the angle for best reception.
Start the automatic station search with button 9. Use the 8/10 buttons to start the manual station search.
30 FM channels can be stored
To do this, first press the PROG button (1) to execute the auto scan function.
The next free memory location appears on the display.
Then, by pressing the PRE button (2), the number of the memory location is set.
By pressing the PROG (2) button repeatedly, the desired station is stored in the memory location.
AUX input
Select the AUX function.
Connect one end of the audio cable (3.5mm jack cable, not supplied) to an external playback device and the other end to the AUX jack
on the side of the boom box (20).
Headphones
Plug the end of the headphones into the socket provided on the side of the boom box (19).
USB
Select the USB function.
Connect the USB stick to the designated jack on the side of the boom box (18).
Press the Play button (9) to start playback.
Playback mode
During playback, press the P.Mode button (11) to play the current track.
Press the button twice to repeat the entire CD.
Press the button three times to play the CD in random order.
Troubleshooting
No power supply Make sure the plug is plugged in and the unit is turned on / there are charged batteries in the
battery compartment.
No sound Increase the volume to an audible level
No sound at headphone input Increase the volume/make sure the jack cable is firmly plugged in
The sound is distorted Reduce the volume
Playback not possible Insert a compatible CD
Strong noise on the radio Re-position the antenna.
Device switches off after 15-20
minutes Press the PLAY/PAUSE button to reactivate the unit (if not in use, the unit switches off automati-
cally after 15-20 minutes).
Bad cassette sound Carefully clean the deck parts from dust and dirt.
Technical data
Model description BBC24, BBB24, BBP24, BBS24 Battery type 6x LR14 (Baby C)
Powers supply 230 V /50Hz (mains cable),
via battery: 1.5 V Power Consumption <1 W (Standby)
FM frequency 87.5 - 108 MHz Playback time (battery ope-
ration) 4 hours
Supported Formats CD, CD-R, DC-RW, MP3 format Dimension 260 x 232 x 133 mm
Program storage 30 memory locations Weight 1700 g
Speaker power 2x 1.2 W (stereo)
Cleaning and maintenance
This product is maintenance free.
You must disconnect the device from the mains socket before cleaning.
Ensure that no liquids get into the product while you are cleaning it. The use of solvent-containing or aggressive cleaning
agents as well as alcohol or thinners is prohibited as it could damage the coating or the surface of the product. You should
therefore clean the product with a lint-free, ever so slightly damp soft cloth only.
Disposal
The product is delivered in packaging made of recyclable materials to protect against damage during transport. Sort and dis-
pose of these materials in the designated containers. Ask your local disposal company or local council about how to dispose
of the product in an environmentally correct way.
Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in the normal household waste. The consumer is legally
obliged to return electrical and electronic devices, and batteries that are at the end of their useful life to the point of
sale or public collection points that have been set up for this purpose. Legislation in the country of use stipulate the
specific requirements regarding disposal. The symbol on the product, the user guide or the packaging indicates this
legal requirement.
Disclaimer
Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages that are sustained due to improper installation or
mounting, improper use of the product or non-compliance with the safety instructions.
Manufacturer’s information
Dear Customer, Please contact our Technical Support if you need technical advice and your retailer is unable to help you. Our
technical support is available in English or German.
Information on warranty
The warranty period starts when the device is purchased. The purchase receipt serves as proof of this date. Keep these docu-
ments in a safe place. Our warranty is based on our warranty conditions valid at the time of purchase.
Simplified declaration of conformity as per the RED Directive
Schwaiger GmbH hereby declares that the described radio system product complies with Directive 2014/53/EU and other directives applica-
ble to the product. The complete EU declaration of conformity is available online at: https://download.schwaiger.de
BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D‘EMPLOI
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
658026, 661644, 661651, 661668 658026_661644_661651_661668_BDA_a


Produkt Specifikationer

Mærke: Schwaiger
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: 661668

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Schwaiger 661668 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Schwaiger Manualer

Schwaiger

Schwaiger LED220 011 Manual

5 November 2024
Schwaiger

Schwaiger GHSA0100 Manual

6 Oktober 2024
Schwaiger

Schwaiger KHTRANS Manual

6 September 2024
Schwaiger

Schwaiger SOMC4003 Manual

6 September 2024
Schwaiger

Schwaiger HDM31A Manual

6 September 2024
Schwaiger

Schwaiger ADW200 Manual

6 September 2024
Schwaiger

Schwaiger HDM21A Manual

6 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Elektron

Elektron Overbridge Manual

26 November 2024
Elektron

Elektron Sidstation Manual

26 November 2024

World Adapter Pro+ Manual

26 November 2024

PRO – World & USB Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-RS82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer 4x1VB Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RC-63A Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-HP82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RK-KVM-1U-PP3 Manual

26 November 2024
Gioteck

Gioteck VX-2 (PS3) Manual

26 November 2024