Sony MUC-B12SM1 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony MUC-B12SM1 (2 sider) i kategorien Tilbehør. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
日本語 ヘッドホンケーブル
主な特長
•KIMBERKABLE社との協力によって開発
された8芯Braid構造採用。外部ノイズの
低減、クロストークの最小化、電気的な特
性の調整により透明感のあるクリアな音
質を実現。
•耐蝕性に優れた金メッキプラグを採用。
グリップ部には堅牢かつ音響的特性に優
れたアルミ合金を採用、不要振動を抑制
します。
•ヘッドホン側のプラグにはねじ止め式の
ロックリングを採用、確実で信頼性の高
い接続を可能にしました。
•独立グラウンド
グラウンドを分離した4芯構成により左
右のセパレーションを改善し、音の広がり
と引き締まった低音を実現します。
使い方
下記のソニー製ヘッドホンにお使いいただ
ける接続ケーブルです。
ヘッドホン本体のケーブルを抜き、本ケー
ブルをしっかり差し込んでください。
対応機種
MDR-Z7(2014年10月現在)
対応ヘッドホンの一覧は最新のカタログで
ご確認ください。
ご注意
•ヘッドホン側と機器側を入れ換えて使用
しないでください。無理に差し込むと故
障の原因となります。
•本体のジャックにケーブルを接続すると
きは、プラグを奥までしっかりと差し込
み、回転部を回して固定してください。プ
ラグをしっかり差し込まないと、音が聞こ
えないことがあります。
•通常の使用では問題ありませんが、編み
目の間隔が極端に不均一になると、品質、
性能上の問題が発生する可能性がありま
す。その場合、ケーブルをしごいて編み目
がなるべく均一になるようにしてくださ
い。
•操作方法については、お使いの機器、ヘッ
ドホンの取扱説明書をご覧ください。
主な仕様
長さ 約1.2m
プラグ形状
機器側 金メッキL型ステレオミニプ
ラグ
ヘッドホン側
金メッキ3極ミニプラグ×2
(対応ヘッドホンは別記リス
トを参照)
ケーブル構造
ブレイド構造(8本)
独立グラウンド
導体材料 OFC
KIMBERKABLEは、RKBIndustrial,Inc.の
米国およびその他の国における登録商標で
す。
ご注意
CEマークは主にEEA(European
EconomicArea)各国とスイスなど、法律に
定められた国においてのみ有効です。
安全に関するお知らせ
電気製品は安全のための
注意事項を守らないと、火
災や人身事故になることがあります。この
取扱説明書には、事故を防ぐための重要な
注意事項と製品の取り扱いかたを示してい
ます。この取扱説明書をよくお読みのうえ、
製品を安全にお使いください。お読みに
なったあとは、いつでも見られるところに
必ず保管してください。
安全のために
ソニー製品は安全に充分配慮して設計され
ています。しかし、電気製品はすべてまち
がった使いかたをすると、火災や感電など
により人身事故になることがあり危険で
す。事故を防ぐために次のことを必ずお守
りください。
•接続先の取扱説明書も必ずお読みくださ
い。
•安全のために注意事項を守る。
•故障したら使わない。
•万一異常が起きたら、ソニーの相談窓口
またはお買い上げ店に修理を依頼する。
保証書とアフターサービス
保証書について
•この製品には保証書が添付されています
のでお買い上げの際お受け取りくださ
い。
•所定事項の記入および記載内容をお確か
めのうえ、大切に保存してください。
•保証期間はお買い上げ日より1年間です。
アフターサービス
調子が悪いときは
この説明書をもう一度ご覧になってお調べ
ください。
それでも具合が悪いときは
ソニーの相談窓口、またはお買い上げ店に
ご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させてい
ただきます。詳しくは保証書をご覧くださ
い。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご
要望により有料修理させていただきます。
部品の保有期間について
当社ではケーブルの補修用性能部品(製品
の機能を維持するために必要な部品)を、製
造打ち切り後6年間保有しています。ただ
し、故障の状況その他の事情により、修理に
代えて製品交換をする場合がありますので
ご了承ください。
型名:MUC-B12SM1
English Headphone cable
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment
(Applicable in the European
Union and other European
countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or
on its packaging indicates that
this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of
materials will help to conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local Civic
Office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
Notice for customers: the following
information is only applicable to products sold
in countries applying EU directives.
This product has been manufactured by or on
behalf of Sony Corporation.
EU Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to product
compliance in Europe should be sent to the
manufacturer’s authorized representative, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
The validity of the CE marking is restricted to
only those countries where it is legally enforced,
mainly in the countries EEA (European Economic
Area) and Switzerland.
Features
• A newly developed 8-wire-braided structure
has been applied with the help of KIMBER
KABLE, achieving excellent sound quality with
higher clarity, lower external noise, minimized
crosstalk and optimal electrical parameters.
• Gold plated plugs with high corrosion
resistance are used, and the aluminum alloy
grips with better robustness and better
acoustic characteristics reduce unwanted
vibrations.
• The headphone-side plugs have screw-type
lock rings, which enable stable and secure
connections.
• L/R-separated Ground
A 4-conductor structure with separated
grounds achieves a widespread feeling of
acoustic space and tight bass sound,
improving the separation of left and right
channels.
How to use
This headphone cable supports the following
headphones manufactured by Sony.
Unplug the cable of the headphones, then plug
this cable securely.
Supported models
MDR-Z7 (as of October 2014)
For the list of applicable headphones, refer to
the latest catalogue.
Notes
• Do not reverse the plugs for the headphone
side and the player side. Plugging forcibly may
cause a malfunction.
• When connecting the cable, make sure to fully
insert the plug in the jack, and then screw the
rotating part firmly. If the plug is not fully
inserted, no sound may result.
• Unequal intervals of the braid may cause a
problem in quality and performance. If
intervals of braid are unequal, trim the cable
and make intervals as equal as possible.
• For details of operation, refer to the operation
instructions of your device and headphones.
• Use this cable with headphones manufactured
by Sony.
Specifications
Length approx. 1.2 m (471/4 in)
Plug type
Player side L-shaped gold-plated stereo
mini plug
Headphone side
Gold-plated 3-pole mini plug ×2
(For the supported headphones,
refer to the separate list of
applicable headphones.)
Cable structure
8-wire braid
L/R-separated ground
Conductor material
OFC
KIMBER KABLE is a registered trademark of RKB
Industrial, Inc. in the U.S.A. and other countries.
Français Câble pour casque
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
remis à un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques et
électroniques. En vous assurant que ce produit
sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources naturelles. Pour
toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté le produit.
Avis aux clients : les informations suivantes ne
s’appliquent qu’aux produits vendus dans les
pays appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte
de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation
européenne pour l’importateur ou relatives à la
conformité des produits doivent être adressées
au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgique.
La validité du marquage CE est limitée aux seuls
pays dans lesquels il est légalement en vigueur,
principalement dans les pays de l’EEE (Espace
économique européen) et en Suisse.
Caractéristiques
• Une nouvelle structure de tresse à 8 fils
récemment développée a été appliquée avec
l’aide de KIMBER KABLE, afin d’obtenir une
excellente qualité de son avec davantage de
netteté, une minimisation de la diaphonie des
bruits externes et des paramètres électriques
optimaux.
• Des fiches plaquées or avec haute résistance à
la corrosion sont utilisées tandis que les
poignées en alliage d’aluminium renforcées
avec meilleures caractéristiques acoustiques
minimisent les vibrations indésirables.
• Les fiches côté casque possèdent des bagues
de verrouillage de type à vis assurant des
connexions stables et sûres.
• Séparation gauche/droite des masses
Une structure à 4 conducteurs avec masses
séparées permet d’obtenir une impression
générale d’espace acoustique et un son grave
précis, ce qui améliore la séparation des
canaux gauche et droit.
Procédure d’utilisation
Ce câble pour casque est compatible avec les
casques suivants fabriqués par Sony.
Débranchez le câble du casque, puis branchez
convenablement ce câble.
Modèles pris en charge
MDR-Z7 (à partir d’octobre 2014)
Pour obtenir la liste des casques applicables,
consultez le catalogue le plus récent.
Remarques
• N’intervertissez pas les fiches du côté casque
et du côté lecteur. Forcer le branchement
risque de provoquer une défaillance.
• Lorsque vous raccordez le câble, veillez à
insérer complètement la fiche dans la prise,
puis vissez convenablement la partie rotative.
Si la fiche n’est pas insérée à fond, le son
risque de ne pas être reproduit.
• Un intervalle irrégulier entre les fils peut
provoquer un problème de qualité et de
performances. Si l’intervalle entre les fils est
inégal, dépliez le câble pour que l’intervalle
soit le plus égal possible.
• Pour plus d’informations sur le
fonctionnement, consultez le mode d’emploi
de votre appareil et du casque.
• Utilisez ce câble avec un casque fabriqué par
Sony.
Spécifications
Longueur environ 1,2 m (471/4po)
Type de fiche
Côté lecteur Mini-fiche stéréo en L plaquée or
Côté casque Mini-fiche plaquée or à 3 pôles
×2
(Pour plus d’informations sur les
casques compatibles, consultez
la liste séparée des casques
applicables.)
Structure du câble
Tresse à 8 fils
Séparation gauche/droite des
masses
Matériau conducteur
OFC
KIMBER KABLE est une marque déposée de RKB
Industrial, Inc. aux États-Unis et dans d'autres
pays.
Deutsch Kopfhörerkabel
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen
und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Produkte, die in
Ländern verkauft werden, in denen
EU-Richtlinien gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony
Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur
Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an
den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgien.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich
ausschließlich auf die Länder, in denen es
gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR
(Europäischer Wirtschaftsraum) und in der
Schweiz.
Merkmale
• Eine mithilfe von KIMBER KABLE neu
entwickelte 8-adrige Abschirmung sorgt für
eine ausgezeichnete, besonders klare
Tonqualität, minimales Übersprechen durch
äußere Störeinflüsse und optimale elektrische
Parameter.
• Die vergoldeten Stecker zeichnen sich durch
eine hohe Korrosionsbeständigkeit aus, die
Griffe bestehen aus einer besonders robusten
Aluminiumlegierung und verringern dank
optimaler akustischer Eigenschaften
unerwünschte Vibrationen.
• Die Stecker an den Kopfhörern verfügen über
schraubenartige Verriegelungsringe, die für
stabile und sichere Verbindungen sorgen.
• Getrennte Masse für L/R-Leiter
Dank des 4-adrigen Aufbaus mit getrennten
Masseleitern lassen sich der Eindruck großer
akustischer Weite, knackige Bässe und eine
verbesserte Trennung von linkem und rechten
Kanal erzielen.
Gebrauch
Dieses Kopfhörerkabel unterstützt die folgenden
von Sony hergestellten Kopfhörer.
Trennen Sie das Kabel von den Kopfhörern und
stecken Sie dieses Kabel fest hinein.
Unterstützte Modelle
MDR-Z7 (Stand: Oktober 2014)
Eine Liste der geeigneten Kopfhörer finden Sie
im neuesten Katalog.
Hinweise
• Vertauschen Sie die am Kopfhörer und am
Player einzusteckenden Stecker nicht. Wenn
Sie die Stecker gewaltsam einsetzen, kann es
zu einer Fehlfunktion kommen.
• Achten Sie beim Anschließen des Kabels
darauf, den Stecker so weit wie möglich in die
Buchse hineinzuschieben, und schrauben Sie
dann den sich drehenden Teil fest. Wenn der
Stecker nicht vollständig hineingeschoben
wurde, ist unter Umständen kein Ton zu hören.
• Ungleichmäßige Intervalle bei der
Abschirmung können Qualität und Leistung
beeinträchtigen. Wenn die Intervalle bei der
Abschirmung nicht gleich sind, modifizieren
Sie das Kabel und sorgen Sie für möglichst
gleichmäßige Intervalle.
• Einzelheiten zum Vorgehen finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Gerät und zu den
Kopfhörern.
• Verwenden Sie dieses Kabel mit von Sony
hergestellten Kopfhörern.
Technische Daten
Länge ca. 1,2 m
Steckertyp
Am Player Vergoldeter Stereoministecker in
L-Form
Am Kopfhörer
Vergoldeter 3-poliger
Ministecker × 2
(Die unterstützten Kopfhörer
sind in der separaten Liste der
geeigneten Kopfhörer
aufgeführt.)
Kabelaufbau 8-adrige Abschirmung
Getrennte Masse für L/R-Leiter
Leitermaterial OFC
KIMBER KABLE ist in den USA und anderen
Ländern ein eingetragenes Markenzeichen von
RKB Industrial, Inc.
Español Cable de auriculares
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas
de tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en el equipo o en
su embalaje indica que el presente producto no
puede ser tratado como residuos doméstico
normal. Debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto
se desecha correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de
este producto. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la siguiente
información se aplica únicamente a los
productos vendidos en países donde se
apliquen las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en
nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a
la UE o con la conformidad del producto en
Europa deben dirigirse al representante
autorizado por el fabricante, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
La validez de la marca CE está restringida solo a
aquellos países en los que se exige legalmente,
principalmente en los países del EEE (Espacio
Económico Europeo) y Suiza.
Características
• Se ha aplicado una nueva estructura trenzada
de 8 hilos con la ayuda de KIMBER KABLE, que
permite obtener una excelente calidad de
sonido con una mayor claridad, una reducción
del ruido externo, una minimización de las
diafonías y unos parámetros eléctricos
óptimos.
• Se utilizan clavijas doradas con una alta
resistencia a la corrosión, y las empuñaduras
de aleación de aluminio reducen las
vibraciones no deseadas gracias a su solidez y
características acústicas mejoradas.
• Las clavijas del extremo de los auriculares
tienen anillos de cierre tipo tornillo, que
permiten unas conexiones estables y seguras.
• Conexiones a tierra separadas para izquierda y
derecha
Una estructura de 4 conductores con
conexiones a tierra separadas permite obtener
una gran sensación de espacio acústico e
intensos sonidos graves, lo que mejora la
separación de los canales derecho e izquierdo.
Instrucciones de uso
Este cable de auriculares es compatible con los
siguientes auriculares fabricados por Sony.
Desconecte el cable de los auriculares y,
después, conecte este cable de forma segura.
Modelos compatibles
MDR-Z7 (a fecha de octubre de 2014)
Para ver la lista de auriculares compatibles,
consulte el catálogo más reciente.
Notas
• No invierta los conectores del extremo
auriculares y el extremo reproductor. Si los
fuerza al conectarlos podría provocar una
avería.
• Al conectar el cable, asegúrese de introducir
totalmente la clavija y, a continuación, rosque
con fuerza la pieza giratoria. Si la clavija no
está totalmente introducida, es posible que no
se escuche el sonido.
• Un trenzado a intervalos desiguales puede
provocar problemas de calidad y rendimiento.
Si los intervalos del trenzado son desiguales,
estire el cable y trate de igualar al máximo los
intervalos.
• Para obtener información sobre el
funcionamiento, consulte las instrucciones de
uso de su dispositivo y auriculares.
• Utilice este cable con auriculares fabricados
por Sony.
Especificaciones
Longitud Aprox. 1,2 m
Tipo de clavija
Extremo reproductor
Miniclavija estéreo dorada en
forma de L
Extremo auriculares
Miniclavija de 3 terminales
dorada × 2
(Para obtener información sobre
los auriculares que pueden
utilizarse, consulte la lista
específica de auriculares
compatibles.)
Estructura del cable
Trenzado de 8 hilos
Conexiones a tierra separadas
para izquierda y derecha
Material del conductor
OFC
KIMBER KABLE es una marca comercial
registrada de RKB Industrial, Inc. en EE. UU. y
otros países.
Italiano Cavo cuffie
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici
ed elettronici. Assicurandovi che questo
prodotto sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di
apparecchiature elettriche e/o elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste
dalla normativa applicabile (valido solo per
l’Italia).
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
sono applicabili solo ai prodotti venduti in
Paesi in cui si applicano le direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per
conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla
conformità di prodotto in Europa devono essere
indirizzate al rappresentante autorizzato del
costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in
Belgio.
La validità del marchio CE è limitata ai soli Paesi
in cui esso è obbligatorio per legge,
principalmente nei paesi del SEE (Spazio
Economico Europeo) e in Svizzera.
Utilizzo
Il presente cavo per cuffie supporta le seguenti
cuffie prodotte da Sony.
Staccare il cavo delle cuffie, quindi inserire il
presente cavo in modo saldo.
Modelli supportati
MDR-Z7 (a partire da ottobre 2014)
Per l’elenco delle cuffie applicabili, consultare
l’ultimo catalogo.
Note
• Non invertire le spine per il lato cuffia e il lato
lettore. L’inserimento forzato delle spine
potrebbe provocare problemi di
funzionamento.
• Durante il collegamento del cavo, assicurarsi di
inserire completamente la spina nella presa,
quindi avvitare a fondo la parte rotante. Se la
spina non è completamente inserita, l’audio
potrebbe risultare assente.
• Degli intervalli non uniformi della treccia
possono causare problemi per la qualità e le
prestazioni. Se gli intervalli non sono uniformi,
sciogliere il cavo e rendere gli intervalli quanto
più possibile uniformi.
• Per i dettagli sul funzionamento, consultare le
istruzioni per l’uso del dispositivo e delle
cuffie.
• Utilizzare il presente cavo con le cuffie
prodotte da Sony.
Caratteristiche tecniche
Lunghezza circa 1,2 m
Tipo spina
Lato lettore Minispina stereo a L placcata in
oro
Lato cuffia Minispina placcata in oro a 3 poli
× 2
(Per le cuffie supportate,
consultare l’elenco separato
delle cuffie applicabili.)
Struttura cavo
Treccia in 8 fili
Messa a terra separata L/R
Materiale conduttore
OFC
KIMBER KABLE è un marchio registrato di RKB
Industrial, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
Nederlands Hoofdtelefoonkabel
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (van toepassing in
de Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of
op de verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een inzamelingspunt
worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als
u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke
negatieve gevolgen voor mens en milieu die
zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van
verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het
recycleren van materialen draagt bij tot het
behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit
product, kan u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie belast
met de verwijdering van huishoudelijk afval of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
Kennisgeving voor klanten: de volgende
informatie is alleen van toepassing voor
producten die wordt verkocht in landen waar
de EU-richtlijnen van kracht zijn.
Dit product werd vervaardigd door of in
opdracht van Sony Corporation.
EU-importeur: Sony Europe B.V.
Vragen aan de EU-importeur of met betrekking
tot Europese productconformiteit kunnen
worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, België.
De geldigheid van de CE-markering is beperkt
tot de landen waar deze wettelijk verplicht is,
hoofdzakelijk in de landen van de EER (Europese
Economische Ruimte) en Zwitserland.
Gebruik
Deze hoofdtelefoonkabel kan gebruikt worden
met de volgende hoofdtelefoon van het merk
Sony.
Koppel de kabel van de hoofdtelefoon los en
sluit vervolgens deze kabel stevig aan.
Ondersteunde modellen
MDR-Z7 (vanaf oktober 2014)
Raadpleeg de recentste catalogus voor de lijst
met toepasselijke hoofdtelefoons.
Opmerkingen
• Wissel de stekkers voor de kant van de
hoofdtelefoon en de kant van de speler niet
om. Als u de stekkers in de aansluitingen
forceert, kan dit storingen veroorzaken.
• Zorg er bij het aansluiten van de kabel voor
dat de stekker volledig ingebracht is in de
aansluiting, en schroef vervolgens het
draaiende deel stevig vast. Als de stekker niet
volledig ingebracht is, is het mogelijk dat er
geen geluid hoorbaar is.
• Ongelijke intervallen in het gevlochten deel
kunnen leiden tot kwaliteitsproblemen en
ontoereikende prestaties. Als er ongelijke
intervallen in het gevlochten deel aanwezig
zijn, maakt u de kabel weer mooi recht zodat
de intervallen zo gelijk mogelijk zijn.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
apparaat en hoofdtelefoon voor meer
informatie over de bediening ervan.
• Gebruik deze kabel alleen met hoofdtelefoons
van het merk Sony.
Technische gegevens
Lengte Ong. 1,2 m
Type stekker
Kant van de speler
Vergulde L-vormige
stereoministekker
Kant van de hoofdtelefoon
Vergulde ministekker met
3polen × 2
(Raadpleeg voor de
ondersteunde hoofdtelefoons
de afzonderlijke lijst met
toepasselijke hoofdtelefoons.)
Kabelstructuur
Achtdraads gevlochten
L/R aardgescheiden
Geleidingsmateriaal
OFC
KIMBER KABLE is een gedeponeerd handelsmerk
van RKB Industrial, Inc. in de VS en andere
landen.
Português Cabo para auscultadores
Tratamento de Equipamentos
Elétricos e Eletrónicos no final
da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no
produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos. Assegurando-se que este produto é
corretamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento
destes produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais detalhada
sobre a reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
Aviso para clientes: as informações a seguir
só se aplicam a produtos vendidos em países
sujeitos às diretivas da UE.
Este produto foi fabricado por ou em nome da
Sony Corporation.
Importador na UE: Sony Europe B.V.
Questões ao importador na UE ou relacionadas
com a conformidade do produto na Europa
devem ser enviadas ao representante
autorizado do fabricante, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
A validade das marcas CE está limitada aos
países em que for imposta por lei, sobretudo
nos países do EEE (Espaço Económico Europeu)
e Suíça.
Como utilizar
Este cabo para auscultadores suporta os
seguintes auscultadores fabricados pela Sony.
Desligue o cabo dos auscultadores e, em
seguida, encaixe firmemente a ficha deste cabo.
Modelos suportados
MDR-Z7 (a partir de Outubro de 2014)
Para consultar a lista de auscultadores
aplicáveis, consulte o catálogo mais recente.
Notas
• Não inverta as fichas para o lado dos
auscultadores e o lado do leitor. Encaixar as
fichas à força poderá provocar uma avaria.
• Ao ligar o cabo, certifique-se de que insere
completamente a ficha na tomada e, em
seguida, aperte firmemente a peça rotativa. Se
a ficha não estiver totalmente inserida, poderá
não haver som.
• Intervalos irregulares do fio poderão causar
problemas na qualidade e no desempenho. Se
os intervalos do fio forem irregulares, corte o
cabo e torne os intervalos o mais uniformes
possível.
• Para saber detalhes sobre a operação, consulte
o manual de instruções do seu dispositivo e
dos auscultadores.
• Utilize este cabo com auscultadores fabricados
pela Sony.
Especificações
Comprimento aprox. 1,2 m
Tipo de ficha
Lado do leitor
Minificha estéreo em L dourada
Lado dos auscultadores
Minificha de 3 polos dourada × 2
(Para saber quais os
auscultadores suportados,
consulta a lista separada de
auscultadores aplicáveis.)
Estrutura do cabo
8 fios entrançados
Cabo separado de ligação à terra
L/R
Material condutor
OFC
KIMBER KABLE é uma marca comercial registada
da RKB Industrial, Inc. nos EUA e noutros países.
Polski Kabel słuchawkowy
Pozbywanie się zużytego
sprzętu (stosowane w krajach
Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub
jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić
środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy skontaktować się z
lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Powiadomienie dla klientów: następujące
informacje dotyczą wyłącznie produktów
sprzedawanych w krajach stosujących
dyrektywy UE.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na
zlecenie Sony Corporation.
Importer w UE: Sony Europe B.V.
Zapytania do importera w UE i zapytania
dotyczące zgodności produktu w Europie należy
kierować do autoryzowanego przedstawiciela
producenta, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Belgia.
Ważność oznaczenia znakiem CE jest
ograniczona do krajów, w których jest to
wymagane przez prawo, głównie do krajów EOG
(Europejskiego Obszaru Gospodarczego) i
Szwajcarii.
Użytkowanie
Ten kabel słuchawkowy obsługuje następujące
słuchawki wyprodukowane przez firmę Sony.
Odłącz kabel słuchawek, a następnie podłącz
prawidłowo ten kabel.
Obsługiwane modele
MDR-Z7 (według stanu na październik 2014 r.)
Lista obsługiwanych słuchawek znajduje się w
najnowszym katalogu.
Uwagi
• Nie zamieniaj wtyczek po stronie odtwarzacza
i po stronie słuchawek. Użycie siły do
podłączenia wtyczki grozi nieprawidłowym
działaniem.
• Podczas podłączania kabla należy całkowicie
włożyć wtyk do gniazdka, a następnie dokręcić
mocno obracającą się część. Jeśli wtyk nie
zostanie do końca włożony, dźwięk może nie
być emitowany.
• Nierówne odstępy splotów mogą powodować
problem z jakością i wydajnością. Jeśli odstępy
splotów są nierówne, należy wyprostować
kabel i zapewnić, aby odstępy splotów były tak
równe jak to możliwe.
• Szczegółowe informacje na temat obsługi
można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia
i słuchawek.
• Tego kabla należy używać ze słuchawkami
wyprodukowanymi przez firmę Sony.
Dane techniczne
Długość ok. 1,2 m
Typ wtyku
Po stronie odtwarzacza
Pozłacany miniwtyk
stereofoniczny w kształcie litery L
Po stronie słuchawek
Trójbiegunowa, pozłacana
miniwtyczka × 2
(Informacje o obsługiwanych
słuchawkach znajdują się na
oddzielnej liście słuchawek).
Struktura kabla
8-żyłowy splot
Kanały L/R rozdzielone przez
masę
Materiał przewodnika
OFC
KIMBER KABLE jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy RKB Industrial, Inc. w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Magyar Fejhallgató-kábel
Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken
vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
követi a hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
Megjegyzés a felhasználók számára: a
következő tájékoztatás az EU irányvonalait
alkalmazó országokban értékesített
termékekre vonatkozik.
Ezt a terméket a Sony Corporation vagy
megbízottja gyártotta.
EU importőr: Sony Europe B.V.
Az EU importőrrel vagy az Európai
termékbiztonsággal kapcsolatos kérdéseket a
gyártó jogosult képviselőjének kell küldeni, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
A CE-jelölés érvényessége azokra az országokra
korlátozódik, ahol ezt jogszabály írja elő,
elsődlegesen az EGT (Európai Gazdasági Térség)
országaiban és Svájcban.
Használat
Ez a fejhallgató-kábel a következő, a Sony által
gyártott fejhallgatókat támogatja.
Húzza ki a fejhallgató kábelét, majd dugja be
megfelelően ezt a kábelt.
Támogatott modellek
MDR-Z7 (2014 októberétől)
A megfelelő fejhallgatók listáját a legújabb
katalógusban találja.
Megjegyzések
• Ne cserélje fel a lejátszó oldalán és a
fejhallgató oldalán található
csatlakozódugókat. A csatlakozó beerőltetése
a csatlakozódugókba hibás működést okozhat.
• A kábel csatlakoztatásakor győződjön meg
róla, hogy teljesen bedugta a csatlakozódugót,
majd az elforgatható részt szorosan csavarozza
be. Ha a csatlakozó nincs teljesen bedugva,
elképzelhető, hogy a hang nem lesz hallható.
• A kábelben a vezetékek egyenlőtlen eloszlása
minőség- és teljesítményromláshoz vezethet.
Ha a vezetékek eloszlása nem egyenletes,
egyengesse ki úgy a kábelt, hogy az eloszlás
lehetőleg megegyezzen.
• A használattal kapcsolatos részleteket az
eszköz és a fejhallgató használati
útmutatójában találja.
• Ezt a kábelt a Sony által gyártott fejhallgatóval
használja.
Műszaki adatok
Hossz kb. 1,2 m
Csatlakozódugó típusa
A lejátszó oldalán
L-alakú, aranyozott mini sztereó
csatlakozódugó
A fejhallgató oldalán
Aranyozott, hárompólusú mini
csatlakozódugó × 2
(A támogatott fejhallgatókat a
megfelelő fejhallgatókat
felsoroló külön listában találja.)
Kábel szerkezete
8 vezetékes köteg
Elkülönített L/R földelés
Érintkező anyaga
OFC
A KIMBER KABLE az RKB Industrial, Inc.
bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült
Államokban és más országokban.
白
White
Blanc
Weiß
Blanco
Bianco
Wit
Branco
Biały
Fehér
赤
Red
Rouge
Rot
Rojo
Rosso
Rood
Vermelho
Czerwony
Vörös
MUC-B12SM1
ヘッドホンケーブル
Headphone Cable
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na používanie
Οδηγίες λειτουργίας
Инструкции за работа
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo
사용설명서
4-574-376-03(1)
©2015 Sony Corporation
Printed in China
Produkt Specifikationer
Mærke: | Sony |
Kategori: | Tilbehør |
Model: | MUC-B12SM1 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Sony MUC-B12SM1 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Tilbehør Sony Manualer
12 Oktober 2024
9 Oktober 2024
9 Oktober 2024
7 Oktober 2024
14 Juli 2024
14 Juli 2024
13 Juli 2024
13 Juli 2024
11 Juli 2024
11 Juli 2024
Tilbehør Manualer
Nyeste Tilbehør Manualer
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024