
utilizarlo niños con edad
los peligros que implica.
con el aparato. La limpie-
realizar por el usuario no
deben realizarlos los ni-
Lea detenidamente estas instruccio-
nes. Consérvelas para futuras con-
Este aparato ha sido diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
Solamente debe emplearse de
acuerdo a estas indicaciones. El
fabricante no se responsabiliza de
los daños ocasionados por emplear
el aparato de modo incorrecto o
contrario a estas normas de uso.
No utilice el aspirador sobre personas
Proteja el aspirador de agentes
atmosféricos externos, la humedad
y el calor. No deje el aspirador al
lado de hornos, estufas o radiadores
Antes de conectar el aparato a la
red eléctrica, asegúrese de que la
tensión corresponde a la indicada en
la placa de características.
No haga funcionar el aspirador con
No desconecte la clavija tirando del
Desenchufe el aspirador de la
red cuando no se use y antes de
proceder a su limpieza o cambiar las
No utilice el aspirador si tiene
alguna abertura obstruida, ya que se
reduciría el paso del aire, provocando
sobrecalentamientos que podrían
No desplace el aspirador tirando del
cable o el tubo de aspiración. Utilice
No utilice el aspirador con el cable o
la clavija dañados, o si observa que
no funciona correctamente.
Cuando cierre una puerta, cerciórese
de que ésta no pilla el cable.
Al final de su vida útil, deseche el
aspirador en un modo adecuado.
Las reparaciones y cambios de ca-
ble deberán ser efectuados exclu-
sivamente por un Servicio Técnico
ATENCIÓN: No utilice el aspirador
para limpiar cascotes de obra
(cemento, polvo de ladrillos,
escombros, etc.). Este tipo de
partículas tapa los poros de la bolsa
de polvo y hacen que el aparato se
Pestaña reguladora de aspiración
Pedal de Puesta en Marcha/Paro
Pedal recogecables automático
Indicador de depósito lleno
Botón de apertura de la cubierta
Rejilla de salida del aire
Filtro de salida de aire (HEPA)
Filtro de protección del motor
Retenedor del filtro de protección del motor
Cepillo para suelo de madera
Cepillo turbo (Sólo para el modelo a AC4200)
Introduzca la manguera en el orificio de
aspiración (6) y gírela en la dirección de las
agujas del reloj hasta fijarla en su posición. B1.
– Anexe el tubo telescópico (2) a la manguera
de aspiración (5), y ajuste la longitud de
acuerdo a la conveniencia del usuario. B2.
– Ajuste el cepillo para el piso (1), número
de accesorio 20, 21, 22, 23 al tubo de
vacío. Las piezas adicionales 20, 21, 22, 23
también pueden fijarse al mango (5). B3.
– Sujetando el cable de alimentación por
la clavija, saque la longitud necesaria y
conéctelo a la red eléctrica. B4.
– Presione el pedal de Puesta en Marcha/
Paro (7), B5. Puede regular la intensidad
de aspiración desde la empuñadura. Abra
la pestaña (4) para reducir la aspiración, y
ciérrela para aumentarla. B6&B7.
– Usted puede utilizar un soporte para el tubo
en la parte posterior de la aspiradora, si
desea aspirar por poco tiempo. Deslice el
enganche del cepillo hacia dentro de la
ranura de la parte posterior del aparato.
– El conjunto de ruedas, el anclaje giratorio
de 360° y el asa de transporte dotan a
este aspirador de una excelente movilidad.
Cuando haya terminado de aspirar, coloque
el regulador de potencia (8) en la posición
mínima y presione el pedal de puesta en
marcha/paro. Para recoger el cable, presione
el pedal recogecables automático (9). B10.
Indicador de depósito lleno (10)
Cuando la potencia de succión disminuya
considerablemente y el marcador rojo se
mueva a una ventana instalada en el tope del
aspirador. Esto significa que la bolsa de polvo
(17) está llena o que la manguera o los filtros
están bloqueados. Si esto ocurre, siga las
instrucciones para vaciar la bolsa de polvo y
Cambio de la bolsa de polvo (17)
– Abra la cubierta presionando hacia abajo el
botón de liberación. B11.
- Saque del aparato la bolsa de polvo junto
con el portabolsas (18). B12 y coloque una
- Introduzca la bolsa en el portabolsas,
siguiendo la dirección de la flecha guía.
Asegúrese de que las ranuras se introduz-
can completamente hacia abajo dentro su
cubierta y de que encajen correctamente.
• Existe un detector de ausencia de bolsa
dentro del portabolsas, la cubierta no podrá
cerrarse si no hay una bolsa dentro. No la
fuerce para cerrarla, verifique que la bolsa
se haya colocado correctamente. B13.
• Elanilloobturadorseusaparaasegurarel
rendimiento del aspirador, por lo que antes
de encenderlo siempre tiene que colocarlo
en el lugar adecuado. B14.
• Silasucciónesirregularyelindicadorde
bolsa llena permanece iluminado, verifique
que nada esté bloqueando la manguera,
• Nuncauselaaspiradorasinunabolsa,o
intente vaciar una bolsa y volverla a usar.
Reemplace el filtro de protección del motor
Se recomienda reemplazar los filtros de
protección del motor después de cambiar la
bolsas de polvo de papel cinco veces.
Mientras no haya una bolsa dentro la
aspiradora, saque el filtro junto con el
Abra el retenedor para extraer el filtro y a
continuación, ponga uno nuevo. B16.
Nunca use la aspiradora sin el filtro dentro.
Reemplazo del filtro HEPA (14)
El filtro HEPA (14) debe limpiarse regular-
mente al sacudir el polvo y enjuagar. Se re-
comienda limpiar el filtro HEPA después de
– Abra el filtro de salida de aire por el
gancho, extraiga el filtro. B17.
– Déle golpecitos o lávelo con agua y
detergente suave. Después permita que
• Apagueelaspiradorydesconecteelcable
de alimentación de la red siempre antes
de proceder a la limpieza el aparato.
• El aspirador nunca deberá encenderse
sin que los filtros se hayan colocado
• No emplee un estropajo, agente para
limpiar cristales ni productos de limpieza
• Nuncadebesumergirenaguaelaspirador
• Paragarantizarelperfectofuncionamiento
utilice exclusivamente bolsas y filtros
originales de Ufesa, los cuales pueden
encontrarse en establecimientos autori-
CEPILLO PARA TODO TIPO DE
El propósito general del cepillo para suelo
(1) suministrado con este modelo tiene dos
posiciones para barrido diferentes.
Si pulsamos el botón del cepillo hasta la
], las cerdas del frente del
cepillo saldrán, las cuales, conjuntamente
con las dos ruedas posteriores, harán que se
mueva más fácilmente a través de todo tipo
Si pulsamos el botón del cepillo hasta la
], las cerdas del frente del
cepillo se retractarán para producir una
succión más eficiente en las alfombras y
Tobera para tapicería (20)
Este accesorio se ha diseñado para limpiar
todos los tipos de tapicería.
Utilice este accesorio para aspirar juntas,
ranuras y rincones profundos, etc.
Este accesorio es ideal para aspirar muebles
y otras superficies delicadas, evitando que
Cepillo para suelo de madera (22)
Este cepillo ha sido especialmente diseñado
para limpiar los suelos de madera. Las
cerdas de pelo suave cepillan la superficie y
recogen el polvo sin dañar el suelo.
Cepillo turbo especial mascotas y alfombras
(24) (Sólo para el modelo a AC4200)
El cepillo ha sido diseñado especialmente
para limpiar tapetes y alfombras. El cepillo
de rotación vibra suavemente en contra de
las fibras de la alfombra para lograr una
CONSEJOS SOBRE ELIMINACIÓN
Nuestros productos se entregan en un
embalaje optimizado. Consiste básica-
mente en materiales no contaminantes que de-
ben entregarse al servicio local de retirada de
residuos como materias primas secundarias.
Este producto cumple con la Direc-
tiva 2012/19/EU de la UE. El sím-
bolo del contenedor tachado que
se coloca en el aparato indica que
este producto no debe eliminarse en la co-
rriente de residuos domésticos. Deberá en-
tregarse en un punto de recogida especial
para aparatos eléctricos y electrónicos o
devolverse al distribuidor, si se va a comprar
un aparato similar. Bajo las actuales regula-
ciones de eliminación, los usuarios que no
entreguen los aparatos desechados en los
puntos de recogida especiales pueden ser
sancionados. La correcta eliminación de es-
tos aparatos significa que se pueden
reciclar y procesar ecológicamente, para
respetar el medio ambiente y permitir la
reutilización de los materiales. Para más
información acerca de los programas de
eliminación de recursos, póngase en con-
tacto con su servicio local de recogida o el
comercio donde haya adquirido el producto.
Los fabricantes e importadores son respon-
sables del reciclaje ecológico, procesamiento
y eliminación de los productos, de forma
directa o través de un sistema público. Su
ayuntamiento le informará sobre las
posibilidades de eliminación para los apara-
aspiradora
AC4100/AC4200
381-01B_v02 20-14
BSH Electrodomésticos España, S.A.
C/ Itaroa, nº 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
gging it in or unplugging
or instruction concerning
Read these instructions carefully.
Safeguard them for future
This appliance has been designed
exclusively for domestic use. It must
only be used in accordance with
these instructions. The manufacturer
will not be held any responsibility for
any damage caused by improper
use or incorrect operation.
Do not use the vacuum cleaner on
Do not expose the vacuum cleaner
to outdoor weather conditions,
dampness or heat. Do not leave the
vacuum cleaner beside hot ovens,
Before plugging the appliance into
the mains supply, make sure that the
voltage corresponds to that stated
on the characteristics plate.
Do not operate the appliance with
Do not unplug the appliance by
Unplug the vacuum cleaner from
the mains supply when not in use
and before proceeding to clean it or
change the bags or filters.
Do not use the vacuum cleaner if
any of its openings are obstructed, as
this will reduce the air flow causing it
to overheat, which may damage the
Do not pull on either the cable or the
suction tube to move the vacuum
cleaner. Use the carrying handle.
Do not use the appliance if either the
cable or plug is damaged or if it can
be detected that the appliance is not
When closing doors, make sure not
At the end of its life, the vacuum
cleaner should be disposed of in an
Cable repairs and replacements
must be carried out exclusively by an
authorized technical service centre.
ATTENTION: Do not use the vacuum
cleaner to suck up building waste
(cement, brick dust, rubble, etc.).
These types of particles quickly clog
up the pores in the dust bag causing
the appliance to overheat.
Automatic cable rewind pedal
Motor protection filter retainer
Turbo brush (Only for AC4200)
– Insert the hose into the suction hole (6)
and turn it clock-wise until it engages. B1.
– Attach the telescopic tube (2) to the hose
handgrip (5), and adjust the length to suit
– Fit the floor brush (1), accessory number
20, 21, 22, 23 to the vacuum tube. The
accessary parts 20, 21, 22, 23 can also be
axed to the hose handgrip (5). B3.
– Holding the power cord by the plug, pull
out the required length and plug it into the
– Press the on/o pedal (7), B5. The intensity
can be regulated from the hose handgrip.
Opening the suction regulating flap
(4) reduces suction, whereas closing it
increases suction. B6&B7.
– You can use the parking aid on the back
of the vacuum cleaner if you wish to stop
vacuuming for a short while. Slide the
catch on the brush into the groove at the
rear of the appliance. B8&B9.
– The wheels and 360° swivel joint and the
carrying handle, make this vacuum cleaner
When you have finished using the appliance,
set the power regulator (8) to the minimum
position and press the on/o pedal. Press the
automatic cable rewind pedal (9) to wind the
REPLACING AND MAINTAINING
Container full indicator (10)
When suction power decreases considerably
and a red marker is moved into a window
mounted on the top of the vacuum cleaner.
This means that the dust bag (17) is full or
that the hose or filters are blocked. If this
occurs, follow the instructions for changing
the dust bag and cleaning the filters.
Changing the dust bag (17)
– Open the cover by pressing the release
- Take the dust bag together with the bag
holder (18) out of the appliance. B12 and fit
- Insert the bag into the bag holder, following
the direction of the guide-arrow. Make sure
that it slots fully down into its housing and
that it fits correctly. Close the cover.
• There is a dustbag absence detector on
the bag holder, the cover can not be closed
if there is no bag fitted. Do not force it shut,
check that the bag is fitted correctly. B13.
• The sealing ring is used to ensure the
vacuum performance, so always fit it in
right place before switching on. B14.
• If the suction is irregular and the bag
full indicator stays lit, check that there is
nothing blocking the hose, tube or air inlet.
• Never use the vacuum cleaner without a
bag, or try to empty a full bag and reuse it.
Replacing the motor protection filter (15)
It is advisable to replace the motor protection
filters after changing the paper dust bags
With no bag in the vacuum cleaner, take the
filter together with the retainer (16). B15.
Open the retainer to take the filter out, then
Never use the vacuum cleaner without this
Replacing the HEPA filter (14)
The HEPA filter (14) should be cleaned
regularly by knocking out the dirt and rinsing,
and It is advisable to clean the HEPA filter at
– Open the air outlet filter grill by the clip,
– Tape it or wash them with water and mild
detergent. Then leave them to completely
• Always switch o the vacuum cleaner
and disconnect the power cord from the
mains before cleaning the appliance.
• The vacuum cleaner must never be
switched on unless these filters are fitted
• Donotuseascourer,glass-cleaningagent
or multipurpose cleaning product.
• Neverimmersethewholevacuumcleaner
• To guarantee trouble-free operation
only use original Ufesa bags and filters
which can be found at authorized
The general purpose floor brush (1) supplied
with this model has two dierent sweeping
If we press the button on the brush to the
[ ] position the bristles at the front of
the brush come out which, together with the
two rear wheels, makes it easier to move
across all types of surfaces. B18.
If we press the button on the brush to the
[ ] position the bristles at the front of
the brush retract to produce more ecient
suction on carpets and rugs. B19.
This accessory has been designed to clean
Use this accessory to vacuum crevices and
deep grooves and nooks, etc.
This accessory is ideal for vacuum cleaning
furniture and other delicate surface, prevent
surfaces from being damaged.
Brush for wooden floor (22)
This brush has been specially designed to
clean wooden floor surfaces, the soft hair
bristles brush over the surface picking up
the dust but without damaging the floor.
Turbo Brush (24) (Only for AC4200)
This brush is specially designed for cleaning
rugs and carpets. The rotating brush beats
gently against the carpet fibers for deeper
Our goods come in optimized
packaging. This basically consists in
using non-contaminating materials which
should be handed over to the local waste
disposal service as secondary raw
This product complies with EU
Directive 2012/19/EU. The crossed
wheelie bin symbol shown on the
appliance indicates that when it
comes to dispose of the product it must not
be included in with household refuse. It
must be taken to a special refuse collection
point for electric and electronic appliances
or returned to the distributor when
purchasing a similar appliance. Under
current refuse disposal regulations, users
who fail to take discarded appliances to
special refuse collection points may be
penalized. Correct disposal of discarded
appliances means that they can be recycled
and processed ecologically, helping the
environment and allowing materials used in
the product to be reused. For more
information on available waste disposal
schemes contact your local refuse service
or the shop where the product was
purchased. Manufacturers and importers
are responsible for ecological recycling,
processing and disposal of products,
whether directly or via a public system. Your
local town council can provide you with
information about how to dispose of
Ne pas aspirer de substan-
centes, d’objets coupants,
ni de substances explosi-
Pour introduire ainsi que
pour retirer la fiche de la
prise, l’appareil doit être
filtres. Ceci pourrait en-
Ne pas prendre l’appareil
ni la fiche avec les mains
soriel ou mental, ou bien
et de connaissances, s'ils
ont reçu des explications
ou des instructions sur la
façon d'utiliser l'appareil
les risques encourus. Les
jouer avec l'appareil. Le
Lisez ces instructions attentivement.
Conservez-les de manière à pouvoir
les consulter ultérieurement.
Cet appareil a été conçu pour une
utilisation domestique uniquement.
Il doit être utilisé en accord avec
ces instructions. Le fabricant décline
toute responsabilité quant aux dom-
mages découlant d’une mauvaise
utilisation de l’appareil ou d’une opé-
Ne pas utiliser l’aspirateur sur des
personnes ni sur des animaux.
Tenir l’aspirateur à l’abri des agents
atmosphériques externes, de
l’humidité et de la chaleur. Ne pas
laisser l’aspirateur à proximité de
fours, appareils de chauage ou ra-
Avant de brancher l’appareil au
courant, vérifiez si la tension
concorde bien avec celle indiquée
sur la plaque signalétique.
Ne pas faire fonctionner l’appareil
Ne jamais débrancher l’appareil en
L’appareil est à débrancher du
courant s’il n’est pas utilisé, avant de
le nettoyer ou avant de nettoyer les
Ne pas utiliser l’aspirateur si une
des ouvertures est bouchée car
cela empêcherait l’air de passer
provoquant ainsi une surchaue
risquant d’endommager l’appareil.
Ne pas déplacer l’aspirateur en
tirant sur le cordon ou sur le tuyau
d’aspiration. Servez-vous de la
Ne pas faire fonctionner l’appareil si le
cordon ou la fiche sont endommagés
ou si vous remarquez qu’il ne
fonctionne pas correctement.
Si vous fermez une porte, veillez à ne
pas coincer le cordon d’alimentation.
Tout aspirateur hors d’usage est à
éliminer selon les règlements en
Les réparations et remplacements de
cordon doivent être obligatoirement
réalisés par un Service Technique
ATTENTION: Ne pas utiliser cet
aspirateur pour nettoyer des gravats
de chantier (ciment, poussière de
briques, déblais, etc.). Ce type de
particules bouchent rapidement
les pores du sac ce qui entraîne la
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Pédale de l’enrouleur automatique de cordon
Témoin de remplissage du compartiment
Bouton d'ouverture de couvercle
Filtre de sortie d’air (HEPA)
Filtre de protection du moteur
Dispositif de retenue du filtre de protection
Brosse batteuse (uniquement pour le AC4200)
Introduire le tuyau dans le trou d’aspiration (6)
et le tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à le fixer sur sa position. B1.
– Assembler le tube téléscopique (2) sur
le tuyau d’aspiration (5), puis ajustez la
longueur en fonction de l’utilisateur. B2.
– Emmancher la brosse pour sols (1) ou
les accessoires 20, 21, 22, 23 sur le tube
d’aspiration. Les accessoires 20, 21, 22
et 23 peuvent aussi être emmanchés
directement sur la poignée (5). B3.
– En tenant le câble d’alimentation par
la prise, dérouler la longueur de câble
nécessaire puis connecter l’aspirateur à
une prise de courant. B4.
– Allumer ou éteindre l’aspirateur en
appuyant sur la pédale Marche/Arrêt
(7), B5. Possibilité de régler la puissance
d’aspiration sur la poignée. Pour réduire
l’aspiration, ouvrir la languette (4) et la
fermer pour l’augmenter. B6&B7.
– Vous pouvez utiliser le dispositif de stationne-
ment au dos de l’aspirateur si vous souhaitez
arrêter d’aspirer pendant un court instant.
Faites glisser le crochet sur la brosse dans
l’évidement au dos de l’appareil. B8&B9.
– Les roues, les joints articulés à 360° et la
poignée de transport rendent cet aspirateur
Lorsque vous avez fini d’utiliser l’appareil,
réglez le régulateur de puissance (8) sur
la position minimum puis appuyez sur la
pédale marche/arrêt. Appuyer sur la pédale
de l’enrouleur de cordon (9) pour rembobiner
Témoin de remplissage du compartiment à
Lorsque la puissance d’aspiration diminue et
qu’un témoin lumineux rouge s’allume sur la
fenêtre située sur le dessus de l’aspirateur.
Cela signifie que le sac à poussière (17)
est plein ou que le tuyau ou les filtres sont
obstrués. Si cela se produit, suivez les
instructions fournies pour changer le sac à
poussière et nettoyer les filtres.
Changer le sac à poussière (17)
– Ouvrez le couvercle en appuyant sur le
bouton de déverrouillage. B11.
- Retirez le sac à poussière avec le porte-
sac (18) de l’appareil. B12 et installez un
- Insérez le sac dans le porte-sac, en suivant
le sens de la flèche-guide. Assurez-vous
qu’il glisse entièrement dans son empla-
cement et qu’il s’adapte correctement. Fer-
• Le porte-sac dispose d’un détecteur
d’absence de sac à poussière, le couvercle
ne peut pas être fermé si aucun sac n’est
installé. Ne forcez pas sa fermeture, vérifiez
que le sac est correctement installé. B13.