Ufesa Elegance TT7973 Manual
Ufesa
Brødrister
Elegance TT7973
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ufesa Elegance TT7973 (2 sider) i kategorien Brødrister. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
ESPAÑOL
CONEXIÓN A LA RED
ELÉCTRICA
Antes de conectar la tostadora,
compruebe que la tensión es la
misma que la indicada en la placa
de características. Se recomienda un
enchufe conectado a tierra.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
•Lea atentamente las ins-
trucciones. Guárdelas en
un lugar seguro para con-
sultas posteriores.
•Cuando está en funciona-
miento, la tostadora genera
altas temperaturas alrede-
dor de las ranuras para el
pan. No toque las super-
ficies calientes. Utilice las
palancas y los botones.
•El pan puede quemar.
No deben utilizarse tosta-
doras cerca o debajo de
cortinas u otros materiales
inflamables. Hay que vigi-
lar la tostadora.
•Esteaparatopuedenutilizarlo
niños con edad de 8 años
y superior, y personas con
capacidades físicas, senso-
riales o mentales reducidas o
falta de experiencia y cono-
cimiento, si se les ha dado
la supervisión o instrucción
apropiadas respecto al uso
del aparato de una manera
segura y comprenden los
peligros que implica.
•Losniñosnodebenjugar
conelaparato.Lalimpieza
y el mantenimiento a reali-
zar por el usuario no deben
ser realizados por niños sal-
vo que sean mayores de 8
años y bajo supervisión.
•Mantener el aparato y su
cable fuera del alcance de
niños menores de 8 años.
•Esteaparatonoestápensado
para que lo utilicen personas
(incluidos niños) con dismi-
nuciones físicas, sensoriales
o mentales o con falta de ex-
periencia y conocimiento,
a menos que estén vigila-
das o reciban instrucciones
sobre el uso del aparato por
parte de una persona res-
ponsable de su seguridad.
•Sedebevigilaralosniños
para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
•Noutiliceelaparatoenel
exterior.
•Nointroduzcaobjetosme-
tálicosenlatostadora.Esto
puede provocar fuego o
una descarga eléctrica. No
utilice cuchillos, tenedores
o cualquier otro objeto
metálico para extraer una
tostada o las migas.
•No sumerjael aparato en
agua o cualquier otro lí-
quido.
•Nocoloquenadaencima
de la tostadora mientras
esté en funcionamiento.
•Mantengalatostadoraale-
jada de otras fuentes de
calor. No deje el cable
colgando ni deje que to-
que superficies calientes.
•No coloque la tostadora
en posición horizontal por
cualquier de sus lados.
•No introduzca pan que
sea demasiado grande
para la tostadora.
•No intente extraer el pan
mientras la tostadora esté
en funcionamiento.
•Desenchufe el aparato
cuando no esté en funcio-
namiento y antes de lim-
piarlo.Déjeloenfriarantes
de limpiarlo.
•Este aparato está diseña-
do exclusivamente para
su uso doméstico. Utilíce-
lo sólo para este fin.
•Noutilice elaparatosi el
cable o el enchufe están
dañados, si se da cuenta
de que no funciona co-
rrectamente o si ha su-
frido cualquier tipo de
daño. Las reparaciones o
el cambio de cable sólo
deberán realizarse por
parte del servicio técnico
autorizado.
•ADVERTENCIA: La posi-
ción del selector de tosta-
do variará en función del
grado de humedad del
pan que utilice.
PIEZAS Y ELEMENTOS DE
MANEJO
1. Palanca de funcionamiento
2.Controldetostado
3.Botón Descongelar con indicador
luminoso
4. Botón Recalentar con indicador lu-
minoso
5. Botón de paro con indicador lumi-
noso
6.Carcasadetactofrío
7. Palanca de elevación del calentador
de panecillos
8. Portacables (utilizar el más largo)
9. Bandeja recogemigas
10. Indicador luminoso de calentamiento
INSTRUCCIONES DE FUN-
CIONAMIENTO
Cuandoenchufelatostadoraporprimera
vez, deje que funcione cuatro veces
en la posición máxima sin introducir
pan, para eliminar el olor residual.
Control de tostado
Ajuste el control de tostado a la
posición deseada (1-5) para hacer la
tostada a su gusto.
1 - Tiempo de tostado más corto.
5 - Tiempo de tostado más largo.
Al pulsar la palanca de funcionamiento,
la rebanada de pan entra en la ranura y
se activa la tostadora.
Función Recalentar
Para recalentar una tostada fría, pulse la
palanca de funcionamiento (1) y pulse
el botón Recalentar (4). La tostadora
08-13
100% recycled paper
INSTRUCCIONES DE USO
ES
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUÇõES DE USO
PT
HASZN LATI UTAS S T
HU
AR
TT7973
TT7974
funcionará durante 20 segundos,
independientemente de la posición
en que esté el control de tostado (2).
El indicador luminoso azul (4) de la
tostadora estará encendido durante
todo este proceso.
Posición Descongelar
Cuandoutilicepancongeladopulsela
palanca de funcionamiento y a conti-
nuación pulse el botón Descongelar
(3).El indicador luminosoazul (3)de
la tostadora estará encendido durante
todo este proceso.
Calentador de panecillos (Figura 1)
¡Nunca ponga papel de aluminio sobre
la rejilla de calentamiento!
Se puede usar para mantener calientes
panecillos o bollos, listos para comer.
Apriete la palanca de elevación del
calentador de panecillos (7). Las
rejillas se elevarán automáticamente
para poner los panecillos. Ajuste el
control (2) a la posición deseada, de
1a 3 máximo.Coloque lospanecillos
o bollos en la rejilla de calentamiento
y baje la palanca de funcionamiento
(1). La palanca de funcionamiento (1)
saltará a su posición inicial cuando el
calentamiento haya terminado. Para bajar
las rejillas del calentador de panecillos,
suba la palanca de elevación (7).
Deje que el aparato se enfríe y
desconéctelo.
Paro
Al poner el control de tostado en
la posición de paro, el ciclo se
detiene de forma automática y el
pan sale inmediatamente. El proceso
de tostado se puede interrumpir en
cualquier momento ajustándolo en esta
posición.
Tipo de pan
La tostadora acepta la mayoría de
tipos de pan cortado. El pan de tipo
bizcocho y productos similares no son
adecuados para tostar y no se deben
utilizar con esta tostadora.
LIMPIEZA
RIESGO de descarga eléctrica
No sumerja nunca el aparato en
agua ni lo ponga en el lavavajillas.
Antes de limpiar la tostadora,
compruebe que está desenchufada de
la corriente y que está totalmente fría.
Limpieelexteriorconunpañohúmedo.
Nointroduzcaningúnutensiliometálico
en la ranura para extraer el pan. No utilice
productos de limpieza abrasivos.
Extraer las migas
Abra la bandeja recogemigas y extraiga
los restos.
IMPORTANTE:Desenchufelatostadora
de la corriente antes de realizar esta
operación.
ALMACENAJE DEL CABLE
Elcablesepuedeguardarenrollándolo
alrededor del soporte en la base de la
tostadora.
REPARACIONES
Si el aparato no funciona bien, no
dude en llevarlo a un servicio técnico
autorizado.
CONSEJOS PARA SU ELI-
MINACIÓN:
Nuestros productos se presentan
con un embalaje optimizado.
Consiste básicamente en utilizar
materiales no contaminantes que
deberían darse al servicio local de
eliminación de residuos como materia
prima secundaria.
Antes de tirar un aparato usado, hágalo
visiblemente inoperativo y elimínelo
según las leyes nacionales vigentes.
Su tienda, ayuntamiento o autoridad
municipal le pueden dar información
detallada sobre este tema.
Este aparato está etiquetado
según la directiva europea
2002/96/CE sobre el uso de
aparatos eléctricos y electróni-
cos (residuos de equipamiento eléctri-
coyelectrónico-WEEE).
Estaspautasestablecenelmarcoparael
retorno y el reciclado de aparatos usados
queseaplicanentodalaUE.
Pregunte a su tienda sobre las formas
vigentes de eliminación.
ENGLISH
CONNECTION TO THE MAINS
Before connecting the appliance, check
that the voltage is the same as that
indicated on the characteristics plate.
An earthed plug is recommended.
SAFETY INSTRUCTIONS
•Read the instructions
carefully. Keep them in
a safe place for future
reference.
•When in use, the toaster
generates high temperatures
aroundthebreadslot.Do
not touch hot surfaces. Use
the levers and buttons.
•Bread can burn. Toasters
should not be used near
or under curtains or other
flammable materials. They
must be watched.
•Thisappliancecanbeused
by children aged from
8 years and above and
persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way
and understand the
hazards involved.
•Childrenshallnotplaywith
the appliance. Cleaning
and user maintenance shall
not be made by children
unless they are older than 8
and supervised.
•Keep the appliance and
its cord out of reach of
children less than 8 years.
•This appliance is not
intended for use by persons
(including children) with
reduced physical, sensory
or mental capabilities,
or lack of experience
and knowledge, unless
they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance by a person
responsible for their safety.
•Childrenmustbesupervised
to ensure that they do not
play with the appliance.
•Do not usethe appliance
outdoors.
•Donotinsertmetalobjects
into the toaster as this may
lead to fire or an electric
shock.Donotuseknives,forks
or any other metal object to
extract toast or crumbs.
•Do not submerge the
appliance in water or any
other liquid.
•Do not placeanything on
top of the toaster while it
is in use.
•Keepthetoasterawayfrom
heatsources.Donotleave
the cord hanging or allow
it to touch hot surfaces.
•Do not lay the toaster on
either of its sides.
•Do not insert food that is
too large for the toaster.
•Donottrytoextractfood
while the toaster is in use.
•Disconnect the appliance
when it is not in use and
before cleaning it. Allow
it to cool before cleaning.
•Thisapplianceisdesigned
exclusively for use in the
home. Use it only in this way.
•Do not usethe appliance
if the cord or plug is
damaged, if you notice that
it is not working properly
or if it has suffered any
kind of damage. Repairs
or cord replacement must
only be carried out by
the Authorised Technical
Service.
•WARNING: The position
of the browning selector
will vary depending on
the degree of humidity of
the bread you are using.
PARTS AND OPERATING
CONTROLS
1. Operating lever
2. Browning control
3.Defrostbuttonwithpilotlamp
4. Reheat button with pilot lamp
5. Stop button with pilot lamp
6.Cool-touchbody
7. Bun warmer lifting lever
8.Cableholder(uselargerone)
9.Crumbtray
10. Heating pilot lamp
OPERATING INSTRUCTIONS
When you connect the toaster for the
first time, allow it to work four times at
the maximum position without bread in
order to eliminate residual odour.
Browning control
Set the browning control to the desired
position (1-5) to obtain toast to your
taste.
1 - Shortest toasting time.
5-Longesttoastingtime.
On pressing the operating lever, the
slice of bread enters the slot and the
toaster is activated.
Re-heat function
To re-heat cold toast, use the operating
lever (1) and press the re-heat button
(4). The toaster will come on for 20
seconds, regardless of the position that
the toasting setting (2) is set to. The
blue pilot lamp (4) on the toaster will
light up throughout this process.
Defrost position
When you use frozen bread, press
down the operating lever and press
the defrost button (3). The blue pilot
lamp (3) on the toaster will light up
throughout this process.
Bread warmer (Figure 1)
Never place aluminium foil on the
warming rack!
Can be used to keep small rolls or
pastries warm, ready for eating.
Press the bread warmer lifting lever
(7). The rods will lift automatically to
accommodate the bread.
Adjust the setting (2) to the desired
position, 1 to 3 maximum. Place the
rolls or pastries on top of the warming
rack and lower the operating lever (1).
The operating lever (1) will spring back
up when warming has finished. To drop
the bread warmer rods, lift the lifting
lever (7).
Let the appliance cool down and
unplug it.
Stop setting
By setting the browning control to
the “STOP” position, the cycle is
automatically stopped and the bread
is immediately ejected. The toasting
process may be interrupted at any time
by setting it to this position.
Type of bread
The toaster accepts most kinds of
regular sliced bread. Caketype bread
and similar products are unsuitable for
toasting and must not be used with this
toaster.
CLEANING
RISK of electric shock
Never immerse the device in water
or place it in the dishwasher!
Before cleaning the toaster, check that
it is disconnected from the mains and
completely cold.
Clean the outside with a damp cloth.
Donotinsertanymetalutensilintothe
slot to extract the bread. Do not use
abrasive cleaning agents.
Removing crumbs
Open the crumb tray and remove the
particles.
IMPORTANT: Disconnect the toaster
from the mains before performing this
operation.
CORD STORAGE
The cord may be stored by rolling it
around the support at the base of the
toaster.
REPAIRS
If your appliance is defective, do not
hesitate to take it to an Authorised
Technical Service.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in optimised
packaging. This basically consists
of using non- contaminating materials
that should be handed over to the
local waste disposal service as
secondary raw materials.
Before throwing a used appliance away,
rst make it noticeably inoperable
and be certain to dispose of it in
accordance with current national laws.
YourRetailer,TownHallorLocalCouncil
can give you detailed information about
this.
This appliance is labelled in
accordance with European
Directive2002/96/EC–concerning
used electrical and electronic
appliances (waste electrical and
electronicequipment–WEEE).
The guidelines determine the framework
for the return and recycling of used
appliances as applicable throughout the
EU.
Please ask your dealer about current
means of disposal.
FRANÇAIS
BRANCHEMENT AU SEC-
TEUR
Avant de brancher votre appareil,
vériez que la tension est identique
à celle indiquée sur la plaquette de
caractéristiques. Une prise reliée à la
terre est recommandée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•Lisez lesconsignes atten-
tivement. Rangez-les dans
un endroit sûr pour vous y
reporter ultérieurement.
•En cours de fonctionne-
ment, le grille-pain pro-
duit de hautes températu-
res autour de la fente. Ne
touchez pas les surfaces
chaudes. Utilisez les leviers
et les boutons.
•Lepainpeutêtrebrûlant.
Lesgrille-painsnedoivent
pas être utilisés près ou
sous des rideaux ou autres
matièresinflammables.Ilfaut
toujours les surveiller.
•Cetappareilpeutêtreutilisé
par des enfants de plus de 8
ans et des personnes ayant
un handicap physique,
sensoriel ou mental, ou bien
un manque d'expérience
et de connaissances, s'ils
ont reçu des explications
ou des instructions sur la
façon d'utiliser l'appareil
de manière sécurisée et
qu'ils en comprennent les
risques encourus.
•Lesenfantsnedoiventpas
jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne
doiventpasêtreeffectués
par des enfants à moins
qu'ils soient âgés de plus
8 ans et surveillés.
•Tenir l'appareil et son
cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
•Cet appareil n'est pas
conçupourêtreutilisépar
des personnes (enfants in-
clus) présentant des capa-
cités mentales, sensorielles
ou physiques réduites, ou
un manque d'expérience
et de connaissance, sauf
si elles sont surveillées
ou si elles ont reçu des
instructions concernant
l'utilisation de l'appareil
de la part d'une personne
responsable de leur sécurité.
•Les enfants doivent être
surveillés afin de s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
•N'utilisez pas l'appareil à
l'extérieur.
•N' insérez pas d'objets
métalliques dans le grille-
pain car cela pourrait pro-
voquer un incendie ou un
choc électrique. N'utilisez
pas de couteaux, de four-
chettes ou tout autre objet
métallique pour retirer du
pain grillé ou des miettes.
•Neplongezpasl'appareil
dans l'eau ou tout autre li-
quide.
•Neplacezriensurledes-
sus du grille-pain pendant
qu'il fonctionne.
•Maintenez le grille-pain
éloigné des sources de
chaleur. Ne laissez pas
pendre le fil électrique ni
entrer en contact avec des
surfaces chaudes.
•Neposezpaslegrille-pain
BSH Electrodomésticos España, S.A.
CIF A-28-893550
C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
España
1
5
4
3
2
7
6
8
9
1
5
4
3
2
7
6
8
10
9
sur l'un de ses côtés.
•N'insérez pas de nourri-
ture trop épaisse pour le
grillepain.
•N'essayez pas de retirer
de la nourriture pendant
que le grille-pain fonc-
tionne.
•Débranchez l'appareil
lorsqu'il n'est pas utilisé et
avantdelenettoyer.Lais-
sez-le refroidir avant de le
nettoyer.
•Cet appareil est exclusi-
vement conçu pour une
utilisation domestique.
Utilisez-le uniquement de
cettemanière.
•N'utilisezpasl'appareilsi
le fil électrique ou la prise
sont endommagés, si vous
remarquez qu'il ne fonc-
tionne pas correctement
ou s'il a subi un quelcon-
que dommage. Les répa-
rations ou le remplace-
ment du fil électrique ne
doivent être réalisés que
par le Service Technique
autorisé.
•AVERTISSEMENT :Lapo-
sition du sélecteur de bru-
nissement variera en fonction
du niveau d'humidité du
pain que vous utilisez.
ELÉMENTS ET COMMANDES
1.Levierdecommande
2.Commandedebrunissement
3. Bouton de décongélation avec vo-
yant lumineux
4. Bouton de réchauffage avec voyant
lumineux
5.Boutond'arrêtavecvoyantlumineux
6.Revêtementavecisolationthermique
7.Levierdecommande
8. Range-cordon (en utiliser un plus
grand)
9. Ramasse-miettes
10. Voyant lumineux de fonctionnement
CONSIGNES D'UTILISATION
Lorsquevousallumezlegrille-painpour
la première fois, laissez-le fonctionner
quatre fois à la position maximale
sans pain afin d'éliminer les odeurs
résiduelles.
Commande de brunissement
Placez la commande de brunissement
sur la position souhaitée (1-5) pour
obtenir du pain grillé à votre goût.
1 - Temps de grillage le plus court.
5 - Temps de grillage le plus long.
Lorsque vous appuyez sur le levier
de commande, la tranche de pain
entre dans la fente et le grille-pain se
déclenche.
Fonction de réchauffage
Pour réchauffer du pain grillé froid,
utilisez le levier de commande (1) et
appuyez sur le bouton de réchauffage
(4). Le grille-pain se déclenchera
pendant 20 secondes, quelle que
soit la position du niveau de grillage
(2).Levoyantlumineuxbleu(4)surle
grille-pain s'allumera au cours de ce
processus.
Position de décongélation
Lorsquevousutilisezdupaincongelé,
abaissez le levier de commande et
appuyez sur le bouton de décongélation
(3).Levoyantlumineuxbleu(3)surle
grille-pain s'allumera au cours de ce
processus.
Réchauffage de-pain (figure 1)
Ne placez jamais de papier d'aluminium
sur la grille chauffante !
Peutêtreutilisépourgarderchaudsdes
8
7
Figure 1
8
Produkt Specifikationer
Mærke: | Ufesa |
Kategori: | Brødrister |
Model: | Elegance TT7973 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Ufesa Elegance TT7973 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Brødrister Ufesa Manualer
18 December 2024
17 December 2024
29 August 2024
29 August 2024
29 August 2024
29 August 2024
21 August 2024
18 August 2024
14 August 2024
14 August 2024
Brødrister Manualer
- Brødrister DeLonghi
- Brødrister Sinbo
- Brødrister Bosch
- Brødrister SilverCrest
- Brødrister OBH Nordica
- Brødrister Sencor
- Brødrister Krups
- Brødrister Siemens
- Brødrister Day
- Brødrister Wilfa
- Brødrister GE
- Brødrister Breville
- Brødrister Panasonic
- Brødrister Gorenje
- Brødrister VOX
- Brødrister Ninja
- Brødrister Philips
- Brødrister Caso
- Brødrister Concept
- Brødrister Gastroback
- Brødrister Steba
- Brødrister Vitek
- Brødrister Rommelsbacher
- Brødrister OK
- Brødrister AEG
- Brødrister Electrolux
- Brødrister Braun
- Brødrister Sharp
- Brødrister Magimix
- Brødrister Hotpoint
- Brødrister Melissa
- Brødrister Kenwood
- Brødrister Sage
- Brødrister Korona
- Brødrister Arçelik
- Brødrister Sanyo
- Brødrister Grundig
- Brødrister Witt
- Brødrister Hotpoint Ariston
- Brødrister Livoo
- Brødrister Klarstein
- Brødrister Bodum
- Brødrister Tefal
- Brødrister Trisa
- Brødrister Princess
- Brødrister Matsui
- Brødrister Biltema
- Brødrister Nedis
- Brødrister Emerio
- Brødrister Severin
- Brødrister Logik
- Brødrister Hendi
- Brødrister Bartscher
- Brødrister Moulinex
- Brødrister Sunbeam
- Brødrister Sauber
- Brødrister Westinghouse
- Brødrister Muse
- Brødrister Hyundai
- Brødrister Proctor Silex
- Brødrister Imetec
- Brødrister AKAI
- Brødrister TriStar
- Brødrister Clas Ohlson
- Brødrister Brandt
- Brødrister Adler
- Brødrister Black And Decker
- Brødrister Camry
- Brødrister Mestic
- Brødrister Blaupunkt
- Brødrister Tomado
- Brødrister Becken
- Brødrister BEKO
- Brødrister Privileg
- Brødrister Sandstrøm
- Brødrister Smeg
- Brødrister Alpina
- Brødrister Clatronic
- Brødrister Mesko
- Brødrister Quigg
- Brødrister SEB
- Brødrister Hitachi
- Brødrister Buffalo
- Brødrister Proficook
- Brødrister Rowenta
- Brødrister Noveen
- Brødrister Dualit
- Brødrister Exido
- Brødrister Graef
- Brødrister Medion
- Brødrister Fagor
- Brødrister Haier
- Brødrister König
- Brødrister AFK
- Brødrister Bifinett
- Brødrister Bomann
- Brødrister Cloer
- Brødrister Morphy Richards
- Brødrister Redmond
- Brødrister Russell Hobbs
- Brødrister WMF
- Brødrister Ariete
- Brødrister Innoliving
- Brødrister KitchenAid
- Brødrister Zelmer
- Brødrister Brabantia
- Brødrister Boretti
- Brødrister Vivax
- Brødrister Lifetec
- Brødrister Amica
- Brødrister C3
- Brødrister Comfee
- Brødrister Wolf
- Brødrister Telefunken
- Brødrister Cuisinart
- Brødrister Primo
- Brødrister Orbegozo
- Brødrister Jacob Jensen
- Brødrister Malmbergs
- Brødrister CaterChef
- Brødrister Koenig
- Brødrister Alessi
- Brødrister Taurus
- Brødrister Exquisit
- Brødrister Elba
- Brødrister Schneider
- Brødrister MPM
- Brødrister Tesla
- Brødrister Hanseatic
- Brødrister Ritter
- Brødrister G3 Ferrari
- Brødrister Gourmetmaxx
- Brødrister Domo
- Brødrister Mellerware
- Brødrister BEEM
- Brødrister Saro
- Brødrister Swann
- Brødrister Thomas
- Brødrister Hamilton Beach
- Brødrister Ambiano
- Brødrister Unold
- Brødrister Bellini
- Brødrister Nevir
- Brødrister Ursus Trotter
- Brødrister Inventum
- Brødrister Fakir
- Brødrister Swan
- Brødrister Khind
- Brødrister Midea
- Brødrister Frigidaire
- Brødrister Bimar
- Brødrister Ardes
- Brødrister Suntec
- Brødrister SVAN
- Brødrister Danby
- Brødrister Sogo
- Brødrister Koenic
- Brødrister Hema
- Brødrister Scarlett
- Brødrister Izzy
- Brødrister Currys Essentials
- Brødrister Focus Electrics
- Brødrister ECG
- Brødrister Solis
- Brødrister Saturn
- Brødrister Trebs
- Brødrister Prixton
- Brødrister Fritel
- Brødrister Eldom
- Brødrister Maxwell
- Brødrister H.Koenig
- Brødrister Proline
- Brødrister Waves
- Brødrister Termozeta
- Brødrister Stirling
- Brødrister Eta
- Brødrister Turmix
- Brødrister Bella
- Brødrister Orion
- Brødrister Rotel
- Brødrister Kalorik
- Brødrister Cecotec
- Brødrister Solac
- Brødrister Roadstar
- Brødrister Royal Catering
- Brødrister Efbe-Schott
- Brødrister Beper
- Brødrister Commercial Chef
- Brødrister CRUX
- Brødrister Tower
- Brødrister Team
- Brødrister Kenmore
- Brødrister Brentwood
- Brødrister Arendo
- Brødrister Magic Chef
- Brødrister Duronic
- Brødrister Bestron
- Brødrister Philco
- Brødrister Waring Commercial
- Brødrister TurboTronic
- Brødrister Kunft
- Brødrister Arzum
- Brødrister Kogan
- Brødrister LERAN
- Brødrister DCG
- Brødrister Sam Cook
- Brødrister Oster
- Brødrister Jocel
- Brødrister Bourgini
- Brødrister Signature
- Brødrister Manta
- Brødrister Comelec
- Brødrister Lund
- Brødrister Orava
- Brødrister Lauben
- Brødrister Extralink
- Brødrister Maestro
- Brødrister Haeger
- Brødrister Create
- Brødrister Flama
- Brødrister Kambrook
- Brødrister AYA
- Brødrister Salton
- Brødrister Vice Versa
- Brødrister Jata
- Brødrister Heinner
- Brødrister Defy
- Brødrister Blokker
- Brødrister First Austria
- Brødrister Kubo
- Brødrister King
- Brødrister Tesco
- Brødrister Aicok
- Brødrister Vakoss
- Brødrister Mx Onda
- Brødrister Havsö
- Brødrister Zephir
- Brødrister Superior
- Brødrister Bugatti
- Brødrister Elis And Elsa
- Brødrister Unit
- Brødrister Grunkel
- Brødrister Nesco
- Brødrister Coline
- Brødrister Home Electric
- Brødrister Imarflex
- Brødrister Gutfels
- Brødrister Girmi
- Brødrister Riviera And Bar
- Brødrister Drew Cole
- Brødrister Rival
- Brødrister Galaxy
- Brødrister PowerTec Kitchen
- Brødrister Proluxe
- Brødrister Kitchen Originals
- Brødrister Petra Electric
- Brødrister APW Wyott
- Brødrister Hatco
- Brødrister Lagrange
- Brødrister WestBend
- Brødrister MilanToast
- Brødrister Nemco
- Brødrister Bifinet
- Brødrister Novis
- Brødrister Tec Star Home
- Brødrister Goldmaster
- Brødrister Roller Grill
- Brødrister Zwilling
- Brødrister Salco
- Brødrister Maybaum
- Brødrister Catler
- Brødrister Kohersen
- Brødrister Electroline
- Brødrister Yamazen
- Brødrister Total Chef
Nyeste Brødrister Manualer
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
19 December 2024
19 December 2024
19 December 2024
19 December 2024
19 December 2024
19 December 2024
18 December 2024