Abus 7010A Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Abus 7010A (6 sider) i kategorien Overvågningskamera. Denne guide var nyttig for 24 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/6
7010A / 7025A
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage
und Inbetriebnahme sorgltig durch. Bewahren
Sie die Anleitung auf und weisen Sie jeden Nutzer
auf die Bedienung des Produktes hin.
Please read this guide carefully before in- stallati-
on and use. Keep these instructions and provide
all users with instruction on how to use it.
Tür-Zusatzschloss mit Alarm Additional door lock with alarm
Verrou de porte supplémentaire
avec alarme
Veuillez lire cette notice attentivement avant le
montage et la mise en service. Conservez ces ins-
tructions. Tous les utilisateurs doivent en prendre
connaissance.
Deur-Oplegslot met alarm Serratura supplementare con
allarme
Lees voorafgaand aan de montage en
ingebruikname deze handleiding zorgvuldig door.
Bewaar deze handleiding en informeer iedere
gebruiker omtrent de bediening.
Si raccomanda di leggere con attenzione le
istruzioni prima di eseguire il montaggio e la
messa in servizio. Conservare le istruzioni e istruire
ogni utente sulle modalità di funzionamento.
Inhalt
1. Einsatzbereich und wichtige Hinweise
2. Lieferumfang
3. Montagewerkzeug
4. Montage
5. Bedienung
6. Rechtliche Hinweise
Content
1.
Possible uses and important information
2. Scope of delivery
3. Tools re quired
4. Installation instructions
5. Operation
6. Legal information
Teneur
1. Application et indications importantes
2. Contenu de la livraison
3. Outillage
4. Instructions de montage
5. Utilisation
6. Mentions légales
Inhoud
1. Toepassing en belangrijke instructies
2. Leveringsomvang
3. Gereedschap
4. Montageaanwijzing
5. Bediening
6. Wettelijke aanwijzingen
Contenuto
1. Possibilità d‘impiego e avvertenza importante
2. Dotazione
3. Utensili di montaggio
4. Istruzioni di montaggio
5. Uso
6. Note legali
Einsatzbereich und wichtige Hinweise
Der mechanische Teil dieser Montageanleitung
entspricht der Anleitung für die ABUS Tür-
Zusatzschlösser 7010, 7025, 7030 und 7035. Führen
Sie für Ihr 7010A bzw. 7025A alle Schritte analog
7010 bzw. 7025 durch. Zusätzliche Hinweise zu
7010A / 7025A nden Sie ab 5.2.
Das Tür-Zusatzschloss eignet sich für nach innen
önende einügelige Falz– und Stumpüren, DIN-
rechts und DIN-links angeschlagen, für rstärken
von 38 bis 90 mm und Falzstärken von 0 bis 29
mm. Montiert wird das Tür-Zusatzschloss innen zur
Sicherung der Griseite. Bei stabilen Türen ist die
Montageposition entweder unter oder oberhalb
des Einsteckschlosses (Abb. 1). Bei weniger stabilen
ren oder bei erhöhten Sicherheitsanforderungen
empfehlen wir die Montage von zwei Stück. Es
wird dann eines unterund eines oberhalb des
Einsteckschlosses montiert.
Der Schließkasten muss auf festem, stabilem
Untergrund befestigt werden. Bitte auf bequeme
Bedienung achten. Um den Außenzylinder
zusätzlich gegen Manipulationen zu schützen,
empfehlen wir den Einsatz der ABUS Panzerplatte
PZS70. Das in Abb. 1 genannte ABUS Produkt TAS
zur Sicherung der Scharnierseite ist im Handel
erhältlich.
Die Tür-Zusatzschlösser 7010 und 7025 mit VdS
Anerkennung sind unter der Nummer M 110346
VdS registriert. Die VdS-Anerkennung bezieht sich
nur auf den Mechanikteil und gilt nur mit der
Verwendung eines VdS-Klasse Home oder höher
anerkanntem Türzylinder.
Vor der Montage prüfen Sie bitte die Einstellung der
r. Stellen Sie sicher, dass sich die Tür einwandfrei
önen und schließen lässt. Die Bohrlochtiefen
bzw. Schraubenlängen müssen auf die örtlichen
Gegebenheiten abgestimmt werden. Austreten
des Bohrers bzw. der Schrauben auf der Rückseite
vermeiden! Ggf. mit Bohranschlag arbeiten oder
die vorhandenen Schrauben kürzen.
Symbolerklärung
Vorsicht!
Vorbohren
Durchbohren
Possible uses and important information
The mechanical part of these installation
instructions corresponds to the instructions for
the ABUS additional door locks 7010, 7025, 7030
and 7035. Carry out all steps for your 7010A/7025A
analogously to 7010/7025. You will nd further
information on 7010A/7025A from 5.2 onwards.
The additional door lock is suitable for single
rebated and non-rebated le hand doors and right
hand doors that open inwards, for door thicknesses
of between 38 and 90 mm and folded thicknesses
of between 0 and 29 mm. The additional door
lock is mounted inside to secure the handle side.
With sturdy doors the tting position is either
below or above the mortise lock (g. 1). With less
sturdy doors or if higher standards of security are
required we recommend that you t two units, i.e.
one below and one above the mortise lock.
The striking plate must be xed on a stable
surface. Make sure that it is easy to operate. In
order to additionally protect the rim cylinder
against manipulation, we recommend the use of
ABUS armoured plate PZS70. The ABUS product TAS
mentioned in Fig. 1 for securing the hinge side is
available from retail stores.
Additional door locks 7010 and 7025 which are
VdS approved are registered under VdS number M
110346. VdS approval only realtes to the mechanical
part and applies only to the use of a VdS Class
Home or higher certied door cylinder.
Before installation, please check the setting of the
door. If necessary, readjust the ttings so that the
door opens and closes perfectly. The depths of the
drilled holes and screw lenghts must be adjusted
to the local conditions. Avoid the drill or screws
from coming out at the back! Possibly work with
drill stopper or shorten existing screws.
Icon explanation
Caution!
Pre-drill
Drill through
Application et indications importantes
La partie mécanique de ces instructions de montage
correspond aux instructions pour les verrous de
porte supplémentaires ABUS 7010, 7025, 7030 et
7035. Pour votre 7010A ou 7025A, suivez les mêmes
étapes que pour le 7010 ou 7025. Vous trouverez des
remarques supplémentaires sur le 7010A/7025A à
partir de la section 5.2.
Le verrou de porte supplémentaire convient pour
les portes à un seul battant à recouvrement et à
eur s‘ouvrant vers l‘intérieur, à droite et à gauche,
épaisseur de porte de 38 à 90 mm et épaisseur de
recouvrement de 0 à 29 mm. Le verrou est monté
à l‘intérieur du côté de la poignée. Sur les portes
stables, le montage s‘eectue soit sous soit sur la
serrure à mortaiser (schéma 1). Sur les portes moins
stables ou en cas d‘exigences de sécurité accrues, il
est recommande procéder à un double montage,
au-dessous et au-dessus de la serrure à mortaiser.
La gâche doit être xé sur une surface stable.
S‘assurer que les serrures soient faciles à utiliser. Pour
protéger le cylindre extérieur des manipulations,
nous vous recommandons l‘utilisation de la plaque
de blindage ABUS PZS70. Le produit ABUS TAS pour la
xation du côté de la charnière illustrée en schéma
1 est disponible dans le commerce.
Les verrous de porte supplémentaires 7010 et
7025 avec la certication VdS portent le numéro
d‘enregistrement M 110346 VdS. L‘homologation VdS
ne concerne que la partie mécanique et est valable
uniquement avec l‘utilisation d‘une classe VdS
Home ou du cylindre de porte reconnu plus haut.
Avant le montage contrôlez le réglage de la porte.
Assurez vous que la porte s‘ouvre et se ferme
sans aucun problème. Le profondeurs de perçage
ou les longueurs des vis doivent être adaptées
aux conditions locales. Evitez le dépassement de
perçage ou des vis sur la face arrière! Utilisez le cas
échéant une butée de perçage ou raccourcissez les
vis de xation.
Explanation des symbols
Attention!
Pré-percer
Transpercer
Toepassing en belangrijke instructies
Het mechanische deel van deze
montagehandleiding komt overeen met de
handleiding voor de ABUS deurbijzetsloten
7010, 7025, 7030 en 7035. Voer voor uw 7010A of
7025A dezelfde stappen uit als voor 7010 of 7025.
Aanvullende aanwijzingen voor 7010A/7025A vindt
u vanaf 5.2.
Het deur-oplegslot is geschikt voor naar binnen
draaiende enkele opdek en stompe deuren, DIN-
rechts en DIN-links, deurdiktes van 38 tot 90 mm
en tot 29 mm opdek. De deur-oplegslot wordt
binnen gemonteerd aan de sluitzijde. Bij stabiele
deuren is de montagepositie ofwel onder of boven
het insteekslot (a. 1). Bij minder stabiele deuren
of bij verhoogde eisen aan de veiligheid is de
montage van 2 stuks aan te bevelen. Er wordt
er dan één onder en één boven het insteekslot
gemonteerd.
De sluitkast moet worden vastgesteld op een
stabiele ondergrond. Gelieve erop te letten,
dat er een comfortabele bediening mogelijk is.
Om de buitencilinder extra tegen ingrepen te
beschermen, adviseren wij het gebruik van een
ABUS pantserplaat PZS70. De ABUS product TAS (a.
1) voor het beveiligen van de scharnierzijde is in
de handel verkrijgbaar.
De deur-oplegsloten 7010 en 7025 met VdS-
erkenning zijn onder nummer M 110346 VdS
geregistreerd. Het VdS-keurmerk hee alleen
betrekking op het mechanische gedeelte en
is enkel van toepassing bij gebruik van een
deurcilinder van VdS-klasse Home of hoger.
Voor de montage dient u de afstelling van de deur
te controleren. Zorg dat deze correct functioneert.
De boordieptes en schroeengtes moeten aan
het gevelelement aangepast worden. Voorkom
doorboren en/of –schroeven! Eventueel met
booraanslag werken of de schroeven inkorten.
Uitleg van de symbolen
Voorzichtig!
Voorboren
Doorboren
Possibilità d‘impiego e avvertenza importante
La parte meccanica delle presenti istruzioni per
il montaggio corrisponde alle istruzioni per le
serrature supplementari ABUS 7010, 7025, 7030 e
7035. Per 7010A e 7025A compiere tutti i passaggi
descritti per 7010 e 7025. Ulteriori indicazioni per
7010A / 7025A sono disponibili dalla sezione 5.2.
La serratura e adatta per porte con o senza
incassatura che si aprono verso l‘interno e verso
destra o sinistra, spessori da 38 a 90 mm e
incassature da 0 a 29 mm. La serratura è montata
all‘interno sul lato maniglia. Nelle porte robuste
la posizione di montaggio si trova sotto o sopra
la serratura ad incasso (ill. 1). Nelle porte meno
robuste o, qualora fossero richiesti die requisiti di
sicurezza maggiori, si consiglia il montaggio di 2
unità. In questo caso occorre montare un‘ unità
sotto e laltra sopra alla serratura ad incasso.
La contropiastra deve essere ssata su una
supercie stabile. Osservare che sia sempre
garantita una comoda possibilità di azionamento.
Per proteggere ulteriormente il cilindro esterno
contro manipolazioni, consigliamo il montaggio
della piastra corazzata ABUS PZS70. Il prodotto
ABUS TAS per ssare il lato della cerniera ragurato
nell‘ill. 1 è disponibile in commercio.
Le serrature supplementari per porte 7010 e 7025
con l‘approvazione VdS sono registrate sotto
il numero M 110346 VdS. L‘approvazione VdS è
valido soltanto per la parte meccanica e solo per
l‘utilizzo di un cilindro porta di classe VdS Home
o superiore.
Prima del montaggio vericare per favore la
regolazione della porta che si apri e chiudi con
facilità. Le profondità per trapanare i fori, risp.
le lunghezze delle viti devono essere adatte alle
condizioni particolari. Evitare che la punta del
trapano risp. la vite fuoriesca dallaltra parte!
Se necessario lavorare con arresto del trapano o
accorciare le viti.
Descrizione dei simboli
Attenzione!
Preforare
Forare attraverso
Lea estas instrucciones con atención antes del mon-
taje y de la puesta en servicio. Guarde las instrucci-
ones y enseñe a todos los usuarios cómo manejarlo.
Cerradura adicional de puerta con
alarma
Contenuto
1. Aplicaciones e información importante
2. Contenido del paquete
3. Herramientas necesarias
4. Instrucciones de montaje
5. Funcionamiento
6. Advertencias legales
Aplicaciones e información importante
La parte mecánica de estas instrucciones de montaje
se corresponde con las instrucciones para las
cerraduras adicionales de puerta ABUS 7010, 7025,
7030 y 7035. Para 7010A o 7025A, siga los mismos
pasos que para 7010 o 7025. Encontrará notas
adicionales para 7010A/7025A a partir de 5.2.
La cerradura adicional de puerta es apta para
puertas de una hoya que se abren hacia el interior, a
la derecha o la izquierda, espesores de puerta entre
38 y 90 mm y espesores de rebajo de 0 y 29 mm. La
cerradura adicional de puerta se monta en la parte
interior para asegurar el lado de la manilla. En el
caso de puertas estables la posicn de montaje es
por debajo o por encima de la cerradura empotrable
(g. 1). En el caso de puertas menos estables o
en caso de mayores exigencias de seguridad, se
recomienda el montaje de 2 unidades. En ese
modo, una unidad se monta por debajo y otra se
monta por encima de la cerradura empotrable.
La caja de la cerradura debe jarse sobre una
supercie rme y estable. Asegúrese de que pueda
realizarse un manejo cómodo. Para proteger
adicionalmente el cilindro exterior contra agresiones
y manipulaciones, recomendamos utilizar la placa de
blindaje ABUS PZS70. El producto de ABUS TAS indicado
en la g. 1 para asegurar el lado de las bisagras está a
la venta en los comercios especializados.
Las cerraduras adicionales de puerta 7010, 7025 con
homologación VdS están registradas con el número
M 110346 VdS. La aprobación de VdS sólo se aplica
a la parte mecánica y lo al uso de un clase VdS
Home o un cilindro de puerta certicado superior.
Antes del montaje, comprobar el ajuste de la
puerta. Ha de garantizarse que la puertase pueda
abrir y cerrar sin problemas. Las profundidades de
los taladros o las longitudes de los tornillos deben
adaptarse a las condiciones locales. Evítese la salida
de la broca o del tornillo por la parte trasera. En
caso necesario, trabajar con tope de taladrado o
acortar los tornillos existentes.
Descripción de los símbolos
Preforare
Forare attraverso
1. 1. 1. 1. 1. 1.
Hinweis zur
Montage / Bedienung
Further
tting / using details
Pre-drill from the
inside and outside
Vorbohren von der
Innen- und Außenseite
Pré-percer de
l‘intérieur et de l‘extérieur
Instructions de
montage / utilisation
Instructions de
montage / utilisation
Voorboren van de
binnen- en buitenkant
Note per
l‘installazione / uso
Preforare dalla parte interna
ed esterna
¡Posibles daños
materiales!
Instrucciones de mon-
taje / funcionamiento
Preforare dalla parte interna
ed esterna


Produkt Specifikationer

Mærke: Abus
Kategori: Overvågningskamera
Model: 7010A

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Abus 7010A stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Overvågningskamera Abus Manualer

Abus

Abus IPCB64510B Manual

27 September 2024
Abus

Abus IPCB68620 Manual

16 September 2024
Abus

Abus SK220 Manual

27 August 2024
Abus

Abus PPIC46520 Manual

27 August 2024
Abus

Abus TVSW11001 Manual

27 August 2024
Abus

Abus TVIP62561 Manual

27 August 2024
Abus

Abus TVAC47030 Manual

27 August 2024
Abus

Abus TVVR33601 Manual

27 August 2024
Abus

Abus HDCC72500 Manual

24 August 2024
Abus

Abus TVIP62510 Manual

22 August 2024

Overvågningskamera Manualer

Nyeste Overvågningskamera Manualer

QSC

QSC NC-110 Manual

21 November 2024
Sony

Sony SNC-DH160 Manual

16 November 2024
Bresser

Bresser DL-30MP Manual

15 November 2024
D-Link

D-Link DCS-6500LHV2 Manual

14 November 2024
D-Link

D-Link DCS-2803KT Manual

13 November 2024
D-Link

D-Link DCS-2804KT Manual

13 November 2024
D-Link

D-Link DCS-931L Manual

13 November 2024
D-Link

D-Link DCS-6100LHV2 Manual

13 November 2024
Emos

Emos H4060 Manual

13 November 2024