Abus AC4100 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Abus AC4100 (3 sider) i kategorien Overvågningskamera. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
AC4100
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage
und Inbetriebnahme sorgfältig durch. Bewahren
Sie die Anleitung auf und weisen Sie jeden Nut-
zer auf die Bedienung des Produktes hin.
Please read this guide carefully before installati-
on and use. Keep these instructions and provide
all users with instruction on how to use it.
Türschließer Door closer Ferme-porte
Veuillez lire cette notice attentivement avant le
montage et la mise en service. Conservez ces ins-
tructions. Tous les utilisateurs doivent en prend-
re connaissance.
Deursluiter Cierrapuertas
Lees voorafgaand aan de montage en
ingebruikname deze handleiding zorgvuldig
door. Bewaar deze handleiding en informeer
iedere gebruiker omtrent de bediening.
Lea estas instrucciones con atención antes del
montaje y de la puesta en servicio. Guarde las
instrucciones y enseñe a todos los usuarios
cómo manejarlo.
Inhalt
1. Einsatzbereich und wichtige Hinweise
2. Lieferumfang
3. Montage und Einstellung
4. Bedienung
5. Gewährleistung
Content
1. Possible uses and important information
2. Scope of delivery
3. Installation instructions and setting
4. Operation
5. Warranty
Teneur
1. Application et indications importantes
2. Contenu de la livraison
3. Instructions de montage et réglage
4. Utilisation
5. Garantie
Inhoud
1. Toepassing en belangrijke instructies
2. Leveringsomvang
3. Montageaanwijzing en zetting
4. Bediening
5. Garantie
Contenuto
1. Aplicaciones
2. Contenido del paquete
3. Instrucciones de montaje
4. Funcionamiento
5. Garantía
Einsatzbereich und wichtige Hinweise
Der Türschließer AC4100 wird auf der Innenseite
von nach innen önenden Türen - DIN links
oder DIN rechts - angebracht, wahlweise am
oberen oder unteren Türscharnier. Zwischen r /
Zarge und dem Scharnier muss ein Abstand von
mindestens 1,5 mm zur Verfügung stehen. Zur
Ermittlung des Abstands liegt ein Messwerkzeug
bei. Geeignet sind Türscharniere mit einer
maximalen Höhe von 83 mm und einem
Durchmesser von bis zu 15,5 mm.
Symbolerklärung
Vorsicht!
Hinweis zur Montage / Bedienung
Ansicht von oben
Possible uses and important information
The door closer AC4100 is being mounted on
the inside of inward opening doors. The doors
can open to the right or le. Optionally used on
the upper or lower hinge. A minimum space of
1.5 mm between hinge and frame is required.
A measuring instrument is included for ease of
handling. Height of hinge must not exceed 83
mm as well as a diameter of 15.5 mm.
Icon explanation
Caution!
Further tting / using details
View from above
Application et indications importantes
Le ferme-porte AC4100 s‘installe sur le côté
intérieur des portes s‘ouvrant vers l‘intérieur au
choix sur la charnière supérieure ou inférieure
de la porte. Les portes peuvent s‘ouvrir à
gauche ou à droite. Entre la porte / le cadre et la
charnière, il doit y avoir un écart d‘au moins 1,5
mm. Pour déterminer cet écart, un appareil de
mesure est inclus. Les charnières de porte ayant
une hauteur maximale de 83 mm et un diamètre
allant jusqu‘à 15,5 mm sont adaptées.
Explanation des symbols
Attention!
Instructions de montage / utilisation
Vue d‘en haut
Toepassing en belangrijke instructies
De deurdranger AC4100 wordt op de binnenzijde
van naar binnen draaiende deuren aangebracht,
naar keuze op het onderste of bovenste
scharnier. Montage mogelijk op rechts of links
draaiende deuren. Tussen de deur / kozijn en het
scharnier moet ten minste 1,5 mm ruimte zijn.
Om de afstand te meten is een meetgereedschap
meegeleverd. Scharnieren die geschikt zijn, zijn
maximaal 83 mm hoog, met een diameter van
maximaal 15,5 mm.
Uitleg van de symbolen
Voorzichtig!
Instructies voor de montage / bediening
Uitzicht van boven
Aplicaciones
El cierrapuertas AC4100 se coloca en la parte
interior de las puertas que abren hacia el interior,
alternativamente en la bisagra superior o inferior.
Las puertas se pueden abrir hacia la izquierda
o hacia la derecha. Entre la puerta / marco y la
bisagra tiene que haber una distancia mínima
de 1,5 mm. Para calcular la distancia se adjunta
una herramienta de medición. Son aptas bisagras
para puertas con una altura máxima de 83 mm y
un diámetro de hasta 15,5 mm.
Descripción de los símbolos
¡Posibles daños materiales!
Instrucciones de montaje
Vista desde arriba
Mola para portas
Por favor leia com atenção este folheto de
instruções antes da montagem e da utilização
do produto. Guarde este folheto de instruções e
explique a cada utilizador o seu funcionamento.
Conteúdo
1. Possibilidade de uso
2. Conteúdo da embalagem
3. Montagem
4. Operação
5. Garantia
Possibilidade de uso
A mola de porta AC4100 é colocada no lado
interno de portas que abrem para dentro, na
parte superior ou inferior da dobradiça da porta.
As portas podem ser abertas para a esquerda ou
direita. Entre a porta / umbral e a dobradiça,
deve haver uma distância de pelo menos 1,5 mm.
Para a aferição da distância, é disponibilizada
uma ferramenta de medição. São apropriadas
dobradiças de porta com uma altura máxima de
83 mm e um diâmetro de até 15,5 mm.
Descrição dos símbolos
Possíveis danos materiais!
Indicações relativas à montagem
Vista de cima
A
B
C
2.
1. 1. 1. 1. 1. 1.


Produkt Specifikationer

Mærke: Abus
Kategori: Overvågningskamera
Model: AC4100

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Abus AC4100 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Overvågningskamera Abus Manualer

Abus

Abus TVVR33602 Manual

9 December 2024
Abus

Abus TAS102 Manual

9 December 2024
Abus

Abus IPCB64510B Manual

27 September 2024
Abus

Abus IPCB68620 Manual

16 September 2024
Abus

Abus SK220 Manual

27 August 2024
Abus

Abus PPIC46520 Manual

27 August 2024
Abus

Abus TVSW11001 Manual

27 August 2024
Abus

Abus TVIP62561 Manual

27 August 2024
Abus

Abus TVAC47030 Manual

27 August 2024
Abus

Abus TVVR33601 Manual

27 August 2024

Overvågningskamera Manualer

Nyeste Overvågningskamera Manualer