Abus WA50 Manual

Abus slot WA50

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Abus WA50 (2 sider) i kategorien slot. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
WA 50
Technische Änderungen
vorbehalten.
Für Irrtümer und Druckfehler
keine Haung.
Subjects to technical alterations.
No liability for mistakes and
printing errors.
Nous nous réservons le droit de
toutes modifications techniques.
Nous n’assumons aucune res-
ponsabilité pour des erreurs ou
défauts d’impression éventuels.
Technische wijzigingen voorbe-
houden.
Geen aansprakelijkheid voor ver-
gissingen en drukfouten.
Si riservano modifiche tecniche.
Per errori e refusi di stampa non ci
si assume alcuna responsabilità.
©ABUS | D 58292 Wetter | Germany
www.abus.com
©ABUS | D 58292 Wetter | Germany
www.abus.com
©ABUS | D 58292 Wetter | Germany
www.abus.com
©ABUS | D 58292 Wetter | Germany
www.abus.com
©ABUS | D 58292 Wetter | Germany
www.abus.com
Wandanker Wall anchor Fixation murale Wandanker Ancora a muro
1.
3.
4.
Wichtiger Hinweis:
Die beigefügten Rahmendübel
sind für festes Mauerwerk, z.B.
Vollziegel, Beton oder dergleichen
geeignet.
Für weiches Mauerwerk, z.B. Kalk-
sandlochsteine, Bimssteine oder
dergleichen sollte ein langer
Spreizdübel, z.B. Ø 10 x 120 mm
verwendet werden.
Montage mit Standard-
Rahmendübel:
1. Wandanker zusammenstecken
und komplett mit Hülsen anhal-
ten, Bohrungen Ø 10 mm und
140 mm tief, anschließend Ø 16
mm und 35 mm tief auohren.
2. Schrauben in Rahmendübel
einsetzen.
3. Wandanker ansetzen, Rahmen-
dübel komplett einschlagen
und fest andrehen.
Hinweis:
Die Schrauben müssen bei max.
9–10 Umdrehungen fest werden.
4. Sicherungsstopfen ca. 2 mm tief
bis zum Schraubenkopf
einschlagen und Lochränder
verstemmen.
Conseil important :
Les ancrages de châssis joints sont
adaptés à la maçonnerie solide,
par exemple la brique pleine, le
béton ou similaire.
Pour la maçonnerie tendre,
par exemple les briques silico-
calcaires, les briques ponces ou
autres, il convient d‘utiliser une
cheville à expansion longue, par
exemple de Ø 10 x 120 mm.
Montage avec des chevilles de
cadre standard :
1. Assemblez les ancrages muraux
et les bloquer à l‘aide de
manchons, percez des trous
de Ø 10 mm et de 140 mm de
profondeur, puis percez des
trous de Ø 16 mm et de 35 mm
de profondeur.
2. Insérez les vis dans les chevilles
de cadre.
3. Positionnez l‘ancrage mural,
enfoncez complètement le
cheville de cadre et vissez
fermement.
Remarque :
Les vis doivent être serrées à
9-10 tours maximum.
4. Enfoncez le bouchon de sécurité
d‘environ 2 mm de profondeur
jusqu‘à la tête de la vis et cal-
feutrez les bords du trou.
Important Notice:
The enclosed frame plugs are sui-
table for solid masonry, e.g. solid
brick, concrete or similar
For so masonry, e.g. sand-lime
bricks, pumice bricks or similar, a
long expansion anchor, e.g. Ø 10
x 120 mm should be used.
Mounting with standard frame
anchors:
1. Put the wall anchors together
and stop them completely with
sleeves, drill holes Ø 10 mm
and 140 mm deep, then drill
out Ø 16 mm and 35 mm deep.
2. Insert screws into frame plugs.
3. Position the wall anchor, ham-
mer the frame anchor in all the
way and screw on tightly.
Note:
Tighten expansion bolts, 9 or
10 x full turns should provide a
tight t.
4. Hammer the safety plug in
approx. 2 mm deep up to the
screw head and caulk the
edges of the hole.
Belangrijk:
De meegeleverde framepluggen
zijn geschikt voor massieve wan-
den, bijv. massieve baksteen,
beton of iets soortgelijks.
Voor zachte wanden, bijv.
kalkzandsteen, puimsteen of
iets soortgelijks, moet een lange
spreidplug worden gebruikt, bijv.
Ø 10 x 120 mm.
Montage met standaard frame-
pluggen:
1. Steek de wandankers in elkaar
en positioneer ze compleet
met de hulzen, boorgaten met
Ø 10 mm en 140 mm diep uit-
boren en vervolgens met Ø 16
mm en 35 mm diep uitboren.
2. Plaats de schroeven in de
framepluggen.
3. Muuranker positioneren en
framepluggen volledig inslaan
en stevig aandraaien.
Aanwijzing:
De schroeven moeten max. 9-
10 slagen worden aangedraaid.
4. Borgplug ca. 2 mm diep tot
aan de schroeop inslaan en
randen van het gat afwerken.
Nota importante:
I tasselli in dotazione sono adatti
per muratura solida, ad es. matto-
ni pieni, calcestruzzo o simili.
Per la muratura in cassa vuota,
ad es. mattoni di pietra arenaria
calcarea, pietra pomice o simili,
si deve utilizzare un tassello ad
espansione lungo, ad es. Ø 10 x
120 mm.
Montaggio con tasselli standard:
1. Montare l’ancoraggio a parete e
fermarlo con il suo guscio, pra-
ticare dapprima fori di Ø 10 mm
e 140 mm di profondi, quindi
praticare fori di Ø 16 mm e 35
mm di profondi.
2. Inserire le viti nei tasselli.
.
3. Posizionare l‘ancoraggio a
parete, inserire completamente
l‘ancoraggio del telaio e avvi-
tarlo saldamente.
Nota:
Le viti devono essere serrate con
max. 9-10 giri.
4. Spingere il tappo di sicurezza a
circa 2 mm di profondità fino
alla testa della vite e battere
con un martello per chiudere i
bordi del foro.
2.


Produkt Specifikationer

Mærke: Abus
Kategori: slot
Model: WA50

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Abus WA50 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig