Accucold AL752BKBISSTB Manual

Accucold Køleskab AL752BKBISSTB

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Accucold AL752BKBISSTB (28 sider) i kategorien Køleskab. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/28
Write Model and Serial Numbers here:
Écrire numéros de modèle et de série ici:
Model/ ____________________ Modèle:
Serial No./ ___________________ Série:
BUILT-IN ALL-REFRIGERATORS
RÉFRIGÉRATEURS ENCASTRÉS
/ Models Modèles: FF6W seriesBI (ACCUCOLD®)
FF7W /AL75 seriesBI (ACCUCOLD®)
SCR600GL seriesBI (ACCUCOLD®)
SCR600BGL series BI (SUMMIT Commercial)
CM411L
Instruction Manual / Mode d’emploi
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS
AVANT L’EMPLOI, LIRE ET SUIVRE LES RÈGLES DE SÉCURITÉ
ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FELIX STORCH, INC.
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474
www.summitappliance.com
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always
read and obey all safety messages.
This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards
that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the
Safety Alert Symbol and either the words DANGER WARNING . or “ ”
DANGER means that failure to heed this
safety statement may result in severe
personal injury or death.
WARNING means that failure to heed
this safety statement may result in
extensive product damage, serious
personal injury, or death.
Safety messages will alert you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance to
of injury, and let you know what can happen if the instructions are not followed.
Before the refrigerator is used, it must be properly positioned and installed
as described in this manua so read the manual carefully. To reduce the l,
risk of fire, electrical shock or injury when using the appliance, follow basic
precautions, including the following:
Plug into a grounded 3-prong outlet. Do not remove grounding prong, do not use an adapter,
and do not use an extension cord.
is recommended that a separate circuit, serving only your refrigerator, be provided. Use It
receptacles cannot be turned o by a switch or pull chain. that
Never clean appliance parts with ammable uids. These fumes can create a re hazard or
explosion. And do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance. The fumes can create a re hazard or explosion.
Before proceeding with cleaning and maintenance operations, make sure the power line of the
unit is disconnected.
not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet. Do
Unplug the appliance or disconnect the power before cleaning or servicing. Failure to do so
can result in electrical shock or death.
not attempt to repair or replace any part of your refrigerator unless it is specically Do
recommended in this material. All other servicing should be referred to a qualied technician.
3
Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back the
or other injury.
To ensure proper ventilation for your appliance, the front of the unit must be completely
unobstructed. Choose a well-ventilated area with temperatures above 60°F (16°C) and below
90°F (32°C). This unit must be installed in an area protected from elements, such as wind, the
rain, water spray or drips.
The appliance should not be located next to ovens, radiators or other sources of high heat.
The appliance must be installed with all electrical connections in accordance with state and
local codes. A standard electrical supply ( 5V AC only, 60 Hz), properly grounded in 11
accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances, is required.
not kink or pinch the power supply cord of appliance. Do the
The fuse (or circuit breaker) size should be 15 amperes.
is important for the refrigerator to be leveled in order to work properly. You may need to It
make several adjustments to level it.
Never allow children to operate, play with or crawl inside the refrigerator.
not use solvent-based cleaning agents o abrasives on the interior. These cleaners may Do r
damage or discolor the interior.
Do not use this apparatus for other than its intended purpose.
THE FF6W AND FF7W SERIES MODELS, AS WELL AS MODEL SCR600L , ARE BI BI BI
DESIGNED FOR MEDICAL OR PHARMACEUTICAL USE ONLY. THEY ARE NOT INTENDED
FOR USE AS HOUSEHOLD REFRIGERATORS. MODEL SCR600BL IS DESIGNED AS A BI
COMMERCIAL BEVERAGE MERCHANDISER.
Risk of child entrapment
Child entrapment and suocation are not problems of the past. Junked or abandoned
refrigerators and freezers are still dangerous, even if they will just sit in the garage a few
days.
Take o the doors. Leave Before you throw away your old refrigerator or freezer:
the shelves or drawers in place so that children may not easily climb inside.
Never allow children to operate, play with, or crawl inside the refrigerator/freezer.
THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY YOUNG CHILDREN OR INFIRM
PERSONS UNLESS THEY HAVE BEEN ADEQUATELY SUPERVISED BY A RESPONSIBLE
PERSON TO ENSURE THAT THEY CAN USE THE APPLIANCE SAFELY. YOUNG CHILDREN
SHOULD BE SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
- SAVE THESE INSTRUCTIONS -
4
Table of Contents
Important Safeguards ............................................................................................. 2 - 3
Location of Parts ..................................................................................................... 4 - 5
Technical Information .................................................................................................. 6
Installation Instructions .......................................................................................... 7 - 9
Before Using Your Appliance 7 ...................................................................................
Installing the Refrigerator ........................................................................................ 7
Electrical Connection / Extension Cord ............................................................... 7 - 8
Reversing the Door Swing .................................................................................. 8 - 9
Door Handle Installation ........................................................................................... 9
Operating Your Refrigerator ...................................................................................... 10
Temperature Control
Defrosting Your Appliance
Care and Maintenance ............................................................................................... 11
Cleaning Your Appliance / Power Failure / Vacation Time /
Moving your Appliance Energy-Saving Tips /
Troubleshooting ......................................................................................................... 12
Limited Warranty ........................................................................................................ 13
French version of this manual ............................................................................ 14 - 28
Location of Parts
Temperature control dial
(thermosta t) and interior
light
Door with storage
compartments
Front ventilation
slots (kick plate)
Leveling legs
Defrost water
outlet
(behind crisper)
NOTE: Model FF6LWBI has a lock located on the front
of the door, near the top center.
Handle
Crisper and
glass cover
FFW6BI and
FF6BKBI series
5
Temperature control dial
(thermostat), light switch
and interior light
Door
Front ventilation
slots (kick plate)
Leveling legs
Adjustable shelves
(wire for FF7WBI &
FF7LWBI; glass for
FF7BKBI & FF7LBLK )BI
Defrost water
outlet
NOTE: Lock on models LWBI and FF7LBLKBI is FF7
located on the front of the door, near the top center.
Handle
FF7WBI and
FF7LBLKBI series
Temperature control dial
(thermosta t), light switch
and interior light
Glass door
Front ventilation
slots (kick plate)
Leveling legs
Adjustable shelves
(wire for SCR600GLBI ;
glass for SCR600BGLBI)
Defrost water
outlet
Handle
SCR600GLBI and
SCR600BGLBI series
Lock
6
Technical Information
Model Numbers
and
Descriptions
FF6W (white with wire shelves and no lock; door storage) BI
FF6LW (white with wire shelves and lock; door storage) BI
FF6BK (black with glass shelves and no lock; door storage) BI
FF7W (white with wire shelves and no lock; at door liner) BI
FF7LW (white with wire shelves and lock; flat door liner) BI
FF7BK (black with glass shelves and lock; at door liner) BI no
FF7LBLK (black with glass shelves and lock; at door liner) BI
SCR600GL (white with wire shelves and lock; glass door) BI
SCR600BGL (black with glass shelves and lock; glass door)BI
Capacity
5.5 cu. ft.
Electrical Input
115V AC/60Hz
Rated Current
FF6WBI, FF6LWBI, FF6BKBI: 4A 1.
FF7WBI, FF7LWBI, FF7BKBI: 1.4A
SCR600GLBI, SCR600BGLBI: 1.8A
Refrigerant
FF6WBI, FF6LWBI, FF6BKBI: R600a (0.64oz)
FF7WBI, FF7LWBI, FF7BKBI: R600a (0.64oz)
SCR600GLBI, SCR600BGLBI: R600a (0.67oz)
Installation
Built-in or Freestanding
Unit Dimensions
(W x D x H)
23.63" x 23.5" x 33.5"*
NOTES: W and FF7W series models and SCR600GL are suitable for 1. FF6 BI BI BI
general purpose storage. They can also store foodstus at an ideal
temperature. However, they are not designed for household use since they
utilize an oversized commercial compressor.
Model SCR600BGL is designed as a commercial beverage merchandiser. BI
2. Specications are subject to change without notice.
*Models with the suffix ADA are sized at 32” high for use in ADA compliant settings.
7
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power
cord is damaged, have it replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
Installation Instructions
Before Using Your Appliance:
Remove the exterior and interior packing.
CAUTION: After unpacking you allow this appliance to stand upright for at least 2 MUST
hours to allow the lubricant and refrigerant to drain back into the compressor and
stabilize. Failure to do so may adversely aect performance and the lifetime of this unit.
Remove the shelves and clean them the interior surfaces of the unit with and
lukewarm water using a soft cloth.
Installing the Refrigerator:
Place the unit on a oor that is strong enough to support the appliance when it is fully
loaded. To level the unit, adjust the two leveling legs at the front.
Your appliance can be installed either free-standing, recessed or built into an
enclosure. When installing as a free-standing unit, allow at least of space 2” (51mm)
at the sides, top and rear of the unit allow for proper air circulation to cool the to
compressor and condenser. Even when built in, the unit requires at least 2” of
clearance at the back, 1/8” (3mm) at both sides and 1/16” (1.6mm) at the top. Take
care that the air vents at the front of the appliance are never covered or blocked in
any way.
Locate the unit away from direct sunlight and sources of heat (oven, heater, radiator,
etc.). Direct sunlight may aect the acrylic coating and heat sources may increase
electrical consumption. Extreme cold ambient temperatures may also aect the ly
unit performance. 's
Avoid locating the unit in moist areas. Too much moisture in the air will cause frost to
form quickly on the evaporator, requiring more frequent defrosting of the interior.
Plug the unit into an exclusive, properly installed and grounded wall outlet. Do not
under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
Any questions concerning power and/or grounding should be directed toward a
certied electrician or authorized service center.
Electrical Connection:
This unit should be properly grounded for your safety. The power cord of this unit is
equipped with a three-prong plug which mates with standard three-prong wall outlet to a
minimize the possibility of electrical shock.
Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the power
cord supplied. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
8
This unit requires a standard 115-volt AC/60Hz electrical outlet with three-prong ground.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualied electrician to make sure the outlet
is properly grounded. When a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your
responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall
outlet.
To prevent accidental injury, the cord should be secured behind the unit and not left
exposed or dangling.
The unit should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a
voltage rating that matches the rating label on the appliance. This provides the best
performance and also prevents overloading house wiring circuits that could cause a re
hazard from overheated wires. Never unplug the unit by pulling on the power cord.
Always grip the plug rmly and pull straight out from the receptacle. Repair or replace
immediately any power cord that has become frayed or otherwise damaged. Do not use
a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end. When
moving the unit, be careful not to damage the power cord.
Extension Cord:
Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have a
qualied electrician or service technician install an outlet near the appliance.
Reversing the Door Swing : (select models only)
If you nd the direction of opening the door of the appliance inconvenient, you can
change it. Holes on the opposite side have already been prepared at the factory.
NOTE: Models with sux SSTB, SSHV, CSS, and IF not user-reversible.
This appliance can be opened from either the right side or the left. By default, the door
hinge is on the right side. If you prefer it on the left, please follow the appropriate
instructions:
For models K , FF7W and FF7BK : FF6B BI BI BI
1. Take o the upper hinge cover from the door and remove the screws that hold the top
hinge.
2. Lift the hinge straight up to free the hinge pin from the socket in the top of the door.
3. Lift the door up and away to free its bottom socket from the hinge pin.
4. Remove the screws to the bottom hinge.
5. Remove the decorative caps from the opposite side and plug the holes from the
original side with the decorative caps.
6. Move the bottom hinge to the opposite side and tighten the screws. Use any lock
washers or nuts if they were installed in the original installation.
7. Replace door onto the hinge pin on the bottom hinge. Place top hinge pin into door.
Insert screws into the top hinge and tighten.
If you notice the door not hanging straight, loosen the top hinge screws, adjust the door
until it is level and tighten the screws.
9
For models FF6W , FF6LW , FF7LW FF7LBLK , SCR600GL and BI BI BI, BI BI
SCR600BGL : BI
NOTES See illustration below : .
All of the parts that are removed must be kept for the reinstallation of the door.
1. Unscrew the lower hinge and take o the door.
2. Push the kick plate to the right in the new position.
3. Undo the upper hinge fastener and x it to the opposite side of the housing, where
you have already removed and replaced the fastener with the hole to the opposite
side.
4. Put the door on the upper hinge fastener.
5. Fix the lower hinge in the new position.
6. Unscrew the handle and place it on the opposite side.
7. Some screws are covered with caps. Take o these caps before undoing the screws.
8. Check the door gasket. It should not be creased and should seal well.
1. Upper hinge fastener 4 Handle .
2. Lower hinge 5 Door hinge xture .
3. Kick plate Door hinge xture plug 6.
Door Handle Installation:
The door has two screw holes on each side, allowing you to install a handle (included).
To do so, align the handle with the screw holes on the side you prefer. Fix the handle in
place with the included screws, then cover the screw heads with the handle seal
(included).
Models FF6WBI,
FF6LWBI, FF7WLBI,
FF7LBLKBI,
SCR600GLBI and
SCR600BGLBI
10
Operating Your Refrigerator
Temperature Control:
Your appliance s evaporator system is out of sight behind the interior rear wall .
The interior temperature is controlled with a thermostat knob
located inside the unit, towards the upper right-hand corner.
Turn the knob clockwise from the ( ) position toward STOP 0
the higher numbers for colder temperatures. Higher settings
on the knob (higher numbers) mean lower temperatures
(colder) in the refrigerator.
On the coldest settings, temperatures in some spots inside
the cabinet may drop below 32°F. Use higher thermostat settings only when required
or recommended. When the ambient temperature is normal, we recommend a
medium setting.
Changes in the ambient temperature aect the temperature inside the refrigerator so
choose an appropriate setting of the thermostat knob, depending on ambient
conditions.
In the ( )STOP 0 position, the appliance does not operate (the cooling system is
switched o), yet the power supply is not interrupted (the light still works ).
Temperature side the refrigerator also depends on how often you open the door. in
In all small refrigerators without interior fans, temperatures are coldest near the
bottom, and occasionally near the rear. Place contents accordingly. It is best not to
operate these units mostly empty. If temperatures are erratic, try putting some water
bottles inside to create a load for the compressor.
NOTES :
1. Shelves are adjustable. Certain models include glass shelves (see Technical
Information, page 5). These shelves stop short an inch before the back wall, which is
essential for air ow and the proper operation of the automatic defrost system. Do not
block these gaps.
2. a) Interior lighting on the W series models controlled by a switch that is FF6 BI is
activated by the opening and closing of the refrigerator door.
b) Lights in the other series models are controlled by a manually-operated rocker
switch. To maintain the proper interior temperature, keep the light on only as long
as necessary. Leaving the light on for long periods of time may damage stored
contents.
3. If the refrigerator is unplugged, has lost power, or is turned o, you must wait 3 to 5
minutes before restarting it. If you attempt to restart before this time delay, the unit will
not start.
Defrosting Your Appliance:
This appliance operates with an automatic defrost system, so t refrigerator defrosts he
itself. While the compressor is operating, ice will build along the rear cold wall (the
evaporator plate is behind the wall). During the compressor’s off-cycle, ice will melt, drip
down, collect in the trough at the bottom and drain through a small hole into a tray above
the compressor; where the compressor’s heat will evaporate the water. If you notice
excessive ice build-up on the rear wall, try setting the thermostat to a slightly warmer
setting; be sure that the door gasket is sealing well and that there is no obstruction of the
drain hole the bottom rear of the interior cabinet. at
11
Care and Maintenance
Cleaning Your Appliance:
1. Unplug the appliance, turn the thermostat to ( ) and remove all contents, STOP 0
including shelves.
2. Wash the inside surfaces with a solution of lukewarm water and vinegar. Wipe dry
with a clean, soft cloth.
3. Wash the shelves, drip tray and crisper (if present) with a mild detergent solution,
then rinse and dry thoroughly.
4. Wash the outside cabinet with solution of warm water and mild liquid detergent. a
Rinse well and wipe dry with a clean soft cloth.
5. Wring excess water out of the sponge or cloth before cleaning the area of the
temperature control or any electrical parts.
6. From time to time, wipe the condenser on the rear wall with a soft
non-metallic brush or vacuum cleaner.
7. After you have cleaned the appliance, reconnect it to the power
supply, reset the thermostat return all contents to their place. and
CAUTION: Failure to unplug the unit could result in electrical shock or personal injury.
Power Failure:
Most power failures are corrected within a few hours and should not aect the
temperature of your appliance if you minimize the number of times the door is opened. If
the power is going to be o for a longer period of time, you need to take the proper steps
to protect your frozen and chilled items.
Vacation Time:
During long absences, remove all contents. Unplug the appliance, clean it and leave the
door open slightly to avoid possible formation of condensation, mold or odors.
Moving Your Appliance:
1. Remove the contents.
2. Securely tape down all shelving inside your unit.
3. Turn the leveling legs up to the base to avoid damage.
4. Tape the door shut.
5. Be sure the appliance stays secure in the upright position during transportation.
Energy-Saving Tips:
The unit should be located in the cool t area of the room, away from heat-producing es
appliances or heating ducts and out of direct sunlight.
Try not to open the door too often, especially when the weather is damp and hot.
Once you open the door, close it as soon as possible.
Occasionally check if the appliance is suciently ventilated (adequate air circulation
behind the appliance).
Set the thermostat from higher to lower settings as soon as possible (depending on
how loaded the appliance is, ambient temperature, etc.).
Before loading items into the unit, be sure they have cooled to ambient temperature.
12
Troubleshooting
When using this appliance, you may come across some problems that in m cases any
result from improper handling and can easily be eliminated.
TROUBLESHOOTING GUIDE
The appliance fails to operate after being connected to the power source.
Check whether the power supply is active and that the thermostat is not set to the
STOP 0 ( ) position.
The compressor is running continuously.
The door was opened frequently or it was left open too long.
The door is not properly closed (the door may sag, the gasket may be dirty or
damaged).
The power supply has been interrupted for a long period of time.
The appliance may have been overloaded with items above room temperature.
There may be inadequate ventilation of the compressor and condenser. (Assure
there is adequate air circulation behind the appliance and wipe the dust from the
condenser.)
Noise
Cooling in refrigeration appliances is enabled by the refrigerating system with a
compressor, which produces noise. How noisy the appliance is depends on where
it is placed, how it is used and how old the appliance is.
During the operation of the compressor, the noise of liquid is heard and when the
compressor is not operating, the refrigerant ow is heard. This is a normal
condition and has no inuence whatsoever on the lifetime of the appliance.
After starting the appliance, the operation of the compressor and the refrigerant
ow may be louder. This does not mean that something is wrong. Gradually the
noise is reduced.
Sometimes a louder noise is heard, which is unusual for the appliance. This noise
is often a consequence of improper placement of the unit. (The unit should be
placed and leveled rmly on a solid base and it should not touch the wall or
cabinets standing next to it.)
13
For parts and accessory ordering,
troubleshooting and helpful hints, visit:
www.summitappliance.com/support
Limited Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
Within the 48 contiguous United States, for one year from the date of purchase, when this appliance is
operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, warrantor will pay
for factory-specied parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be
provided by a designated service company. Outside the 48 states, all parts are warranted for one year from
manufacturing defects. Plastic parts, shelves and cabinets are warranted to be manufactured to commercially
acceptable standards, and are not covered from damage during handling or breakage.
5-YEAR COMPRESSOR WARRANTY
1. The compressor is covered for 5 years.
2. Replacement does not include labor.
ITEMS WARRANTOR WILL NOT PAY FOR:
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to
replace or repair fuses or to correct wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs or broken shelves. Consumable parts (such as
lters) are excluded from warranty coverage.
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, re, ood, acts of God, improper
installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not
approved by warrantor.
4. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States.
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modications made to the appliance.
6. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
7. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not
installed in accordance with published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIE LIMITATION OF REMEDIES S
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE
PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR.
WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME
STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY
GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY
FROM STATE TO STATE.
FELIX STORCH, INC.
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474
Phone: (718) 893-3900
Fax: ( -8799 844 478)
www.medicalrefrigerators.c
Printed in the USA
14
Mesures de sécurité importantes
Votre sécurité et celle des autres est très importante pour nous. Nous avons
fourni plusieurs messages de sécurité importants dans ce manuel Toujours lire .
et ou suivre les consignes de sécurité Des blessures graves . même la mort
peuvent survenir si vous ne suivez pas ces instructions Tous les messages . de
sécurité vous diront quel est le danger potentiel comment réduire le risque de ,
blessure et ce qui peut river si les instructions ne sont pas suivies.ar
ATTENTION! Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure
lors de l'utilisation de votre appareil suivre ces précautions essentielles: ,
Utiliser plus de personnes pour déplacer et installer cet appareil deux ou .
Brancher sur une prise à 3 broches mise à la terre .
Ne pas enlever la broche mise à la terre utiliser un adaptateur 3/2 , ni .
L'appareil doit être installé avec toutes les connexions électriques en
conformité avec les codes nationaux et locaux. Une alimentation électrique
standard (115V CA seulement, 60 Hz), correctement mise en conformité avec
le National Electrical Code et les codes et règlements locaux, est nécessaire.
Ne pas plier ou pincer le cordon d'alimentation de l'appareil.
La taille du fusible (ou disjoncteur) doit être de 15 ampères.
Ne pas utiliser une rallonge .
Veiller à ne pas brancher dans les prises contrôlées par des interrupteurs
muraux.
Le réfrigérateur doit être nivelé an de fonctionner correctement. Vous pouvez
avoir besoin de faire plusieurs ajustements pour y arriver.
Pour assurer une bonne ventilation de votre appareil, l'avant de l'appareil doit
être complètement dégagée. Choisissez endroit bien aéré avec des un
températures supérieures à 60°F ( °C et en dessous de 90°F ( °C 16 ) 32 ).
Cet appareil doit être installé dans un endroit protégé des éléments tels que ,
le vent, la pluie, de l'eau pulvérisée gouttes. ou
L'appareil ne doit pas être situé à proximité de fours, grilles ou d'autres
sources de chaleur intense Gardez-le hors des rayons directs du soleil. .
Coupez l'alimentation avant l'entretien.
Après le service remplacer toutes les pièces et panneaux avant de faire ,
fonctionner.
Ne pas stocker utiliser de l'essence ou d'autres produits inammables dans ou
le domaine de ce tout autre appareil comme les émanations peuvent ou ,
provoquer un risque d'incendie ou d'explosion.
Utiliser des nettoyants inammables.non
Lors du remplacement d'une ampoule, débranchez l'appareil coupez le ou
courant disjoncteur la boîte à fusibles an d'éviter de toucher un l sous au ou
tension Pour les modèles avec thermostats à cadran tourner le thermostat à . ,
15
STOP (0) (Arrêt) coupe le compresseur mais coupe pas l'alimentation des , ne
autres composants électriques .
Ne débranchez jamais votre appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
Tenez toujours la che fermement et tirer tout droit sorti de la prise .
Veillez à ne pas écraser ou endommager le cordon pour déplacer l'appareil .
Ne vous pincer pas, nouer plier le cordon d'alimentation de toute manière ou .
Remplacer ou réparer un cordon de service électrique qui a été endommagé
ou eloché .
Débranchez l'appareil avant d'eectuer des réparations ou le nettoyage Nous .
recommandons que le service soit eectué par un technicien qualié.
Si votre électricité s'éteint, suivez cette procédure:
Appelez votre compagnie d'électricité pour déterminer combien de temps
le service doit être interrompu.
Si le service doit être interrompu pendant moins de 24 heures garder ,
l'appareil fermé autant que possible Cela permettra de garder le contenu .
de se gâter.
Si le service doit être interrompu pendant plus de 24 heures, retirer le
contenu stocker dans un casier réfrigéré ou autre réfrigérateur.et
DANGER! Risque de piégeage ! d’enfants
Les anciens appareils peuvent représenter un danger d'étouement pour les
enfants.
Enlevez la porte(s de votre ancien appareil. )
Laissez les étagères ou des paniers en place.
votre ancien appareil contient des uides frigorigènes, il doit être recyclé Si
par une agence agréée de service ou d’élimination des déchets.
LES SÉRIES DE MODÈLES WBI ET FF7WBI, AINSI QUE LA SÉRIE FF6
SCR600LBI, SONT CONÇUES POUR USAGE MÉDICAL OU
PHARMACEUTIQUE SEULEMENT. ELLES NE SONT PAS DESTINÉES À
SERVIR DE RÉFRIGÉRATEURS. MODÈLE SCR600BLBI EST CONÇU COMME
UN MARCHANDISEUR DES BOISSONS COMMERCIAL.
CET APPAREIL N’EST PAS DESTINÉ À L'USAGE DES JEUNES ENFANTS OU
DES PERSONNES HANDICAPÉES À MOINS QU’ILS AIENT ÉTÉ
ADÉQUATEMENT SUPERVISÉS PAR UNE PERSONNE RESPONSABLE DE
FAÇON QU’ILS PUISSENT UTILISER LES APPAREILS EN TOUTE SÉCURITÉ.
LES JEUNES ENFANTS DOIVENT ÊTRE SURVEILLÉS POUR ÉVITER QU’ILS
NE PAS JOUER AVEC L’APPAREIL.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
16
Table des matières
Mesures de sécurité importantes ........................................................... 14 15
Emplacement des pièces ........................................................................ 16 17
Informations techniques ................................................................................. 18
Instructions d’installation ........................................................................ 1 - 9 22
19 Avant d’utiliser votre appareil ......................................................................
Installation du réfrigérateur .......................................................................... 19
Raccordement électrique ...................................................................... 1 - 9 20
Rallonge ...................................................................................................... 20
Inversion de l’ouverture de la porte ...................................................... 20 - 21
Installation de la poignée de porte ............................................................... 21
Fonctionnement de votre réfrigérateur ................................................... 23 - 24
Régulation de la température ...................................................................... 23
Dégivrage de votre appareil 24 ........................................................................
Entretien et maintenance ......................................................................... 24 - 25
Nettoyage de votre appareil / Panne de courant / Vacances ....................... 24
Déplacement de votre appareil / Conseil d’économie d’énergie .................. 25
Dépannage 26 .......................................................................................................
Garantie limitée ................................................................................................ 28
Emplacement des pièces
FF6BI
Cadran de réglage de
température
( ) et thermostat
l'éclairage intérieur
Porte avec compartiments
de stockage
Fentes
d'aération avant
(plaque de
protection)
Pieds de
nivellement
Sortie de l'eau de
dégivrage
( )derrière le bac
REMARQUE: Le modèle FF6LWBI a une serrure située
à l'avant de la porte, près du centre supérieur.
Poignée
Bac et
couverture
en verre
Séries FF6WBI
et FF6BKBI
17
Séries W et FF7LBLK FF7 BI BI
Séries SCR600GLBI et SCR600BGLBI
Cadran de réglage de
température ( ), thermostat
interrupteur de lumière,
et lumière intérieure
Porte
Fentes
d'aération avant
(plaque de
protection)
Pieds de
nivellement
Étagères réglables
(l pour FF7WBI
et FF7LWBI;
verre pour FF7BKBI
et FF7LBL )KBI
Sortie de l'eau
de dégivrage
NOTE: La serrure des modèles FF7LWBI et FF7 LKBI LB
est située sur la face de la porte, à proximité de la
partie centrale supérieure.
Poignée
Cadran de réglage de
température
( ), interrupteur thermostat
de lumière, et lumière
Porte en verre
Fentes
d'aération avant
(plaque de
protection)
Pieds de
nivellement
Étagères réglables
(l pour SCR600GL BI;
verre pour
SCR600BGL )BI
Sortie de l'eau
de dégivrage
Poignée
Serrure
18
Informations techniques
Numéros de
modèles et
descriptions
FF6W (blanc avec étagères de l et pas de serrure; stockage à la porte) BI
FF6LW (blanc avec étagères de l et serrure; stockage à la porte) BI
FF6BK (noir avec étagères en verre et pas de serrure; stockage à la porte) BI
FF7W (blanc avec des étagères de l et pas de serrure; intérieur de la porte BI
plat)
FF7LW (blanc avec étagères de l et serrure; intérieur de la porte plat) BI
FF7BK (noir avec étagères en verre et pas de serrure; intérieur de la porte plat) BI
FF7LBLK (noir avec étagères en verre et serrure; intérieur de la porte plat) BI
SCR600GL (blanc avec étagères de l et serrure; porte en verre) BI
SCR600BGL (noir avec étagères en verre et serrure; porte en verre) BI
Capacité
5.5 pieds cubiques (156 litres)
Entrée
électrique
115V /60Hz CA
Ampérage
FF6WBI, FF6LWBI, FF6BKBI: 4A 1.
FF7WBI, FF7LWBI, FF7BKBI: 1.4A
SCR600GLBI, SCR600BGLBI: 1.8A
Réfrigérant
FF6WBI, FF6LWBI, FF6BKBI: R600a (0.64oz, 1.81g)
FF7WBI, FF7LWBI, FF7BKBI: R600a (0.64oz, 1.81g)
SCR600GLBI, SCR600BGLBI: R600a (0.67oz, 1.89g)
Installation
Encastrée ou autonome
Dimensions de
l’unité (L x P x
H)
23.63" x 23.5" x 33.5"* (60,0 x 59,7 x 85,1 cm)
* Les modèles avec le suffixe ADA sont dimensionnés à 32 ”de haut pour une utilisation dans des
paramètres conformes à l'ADA.
NOTES : 1. Les modèles des séries FF6WBI et FF7WBI et SCR600GLBI conviennent au
stockage à usage général. Ils peuvent également stocker des denrées alimentaires à une
température idéale. Cependant, ils ne sont pas conçus pour un usage domestique car ils utilisent
un compresseur commercial surdimensionné.
Modèle SCR600BGLBI est conçu comme un marchandiseur des boissons commercial.
2. Les spécications sont sujettes à modication sans préavis.
19
Une mauvaise utilisation de la che de terre peut entraîner un risque de choc électrique.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, son
agent de service ou un technicien qualié an d'éviter un danger.
Instructions d’installation
Avant d'utiliser votre appareil :
Retirez l'emballage extérieur et l'intérieur.
ATTENTION: Après le déballage vous DEVEZ permettre cet appareil de se tenir
debout pendant au moins 2 heures pour permettre aux lubriant et réfrigérant à écouler
dans le compresseur et se stabiliser. Ne pas le faire peut aecter les performances et la
durée de vie de cette unité.
Retirez les étagères et les nettoyer et les surfaces intérieures de l'appareil
avec de l'eau tiède et un chion doux.
Installation du réfrigérateur :
Placez l'appareil sur un plancher qui est assez solide pour supporter l'appareil
quand il est entièrement chargé. Pour mettre à niveau l'unité, réglez les deux
pieds de nivellement à l'avant.
Votre appareil peut être installé soit en position libre, encastré ou intégré dans
une enceinte. Lors de l'installation comme une unité autonome, permettre au
moins 2 " (51mm) d'espace sur les côtés, en haut et à l'arrière de l'appareil
pour permettre une bonne circulation d'air pour refroidir le compresseur et le
condenseur. Même quand intégré, l'appareil nécessite au moins 2 " de
dégagement à l'arrière, 1/8" (3 mm) des deux côtés et 1/16 " (1,6 mm) dans la
partie supérieure. Veillez à ce que les grilles d'aération à l'avant de l'appareil
ne sont jamais couvertes ou bloquées en aucune façon.
Installez l'appareil loin de la lumière du soleil directe et des sources de chaleur
(four, chauage, radiateur, etc.). La lumière solaire directe peut aecter le
revêtement acrylique et sources de chaleur peut augmenter la consommation
électrique. Des températures ambiantes extrêmement froides peuvent
également aecter la performance l'appareil. de
Éviter de placer l'appareil dans les zones humides. Trop d'humidité dans l'air
provoque la gelée à former rapidement sur l'évaporateur, ce qui nécessite un
dégivrage plus fréquent de l'intérieur.
Branchez l'appareil dans une prise murale exclusive, correctement installée et
mise à la terre. Ne pas en aucun cas réduire ou supprimer le troisième pôle
(terre) du cordon d'alimentation. Toutes les questions concernant la puissance
et / ou mise à la terre doivent être adressées à un électricien certié ou au
centre de service autorisé.
Raccordement électrique :
AVERTISSEMENT
20
Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon
d'alimentation de cet appareil est équipé d'une che à trois broches qui
s’accouple avec une prise murale standard à trois broches an de minimiser le
risque de choc électrique.
Ne pas en aucun cas couper ou enlever la troisième broche de terre du cordon
d'alimentation fourni. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis
à la terre.
Cette unité nécessite une norme électrique 115 volts / 60Hz avec une de CA
prise à terre à trois broches. Avoir la prise murale et le circuit vériés par un
électricien qualifié pour s’assurer que la prise est correctement mise à la terre.
Quand une prise murale standard à 2 broches est rencontrée, il vous incombe de
la faire remplacer par une prise murale à 3 broches mise à la terre.
Pour éviter toute blessure accidentelle, le cordon doit être xé derrière l'unité et
non laissé exposé ou pendant.
L'unité doit toujours être branchée dans sa propre prise électrique qui a une
tension qui correspond à la plaque signalétique de l'appareil. Cette ore les
meilleures performances et empêche aussi la surcharge des circuits de câblage
qui pourrait provoquer un risque d'incendie par surchaue des ls. Ne
débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Toujours
saisir fermement la che et tirez toute droite sortie de la prise. Réparer ou
remplacer immédiatement tout cordon d'alimentation qui est devenu usé ou
endommagé. N’utilisez pas un cordon qui présente des fissures ou des
dommages à l'abrasion sur sa longueur ou à chaque extrémité. Pour déplacer
l'appareil, veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation.
Rallonge :
Ne pas utiliser une rallonge avec cet appareil. Si le cordon d'alimentation est trop
court, demandez à un technicien de service ou à un électricien qualié d'installer
une prise près de l'appareil.
Inversion de l’ouverture de la porte :
Si vous trouvez la direction de l'ouverture de la porte de l'appareil à être
incommode, vous pouvez la changer. Des trous sur le côté opposé ont déjà été
préparés à l'usine.
Cet appareil peut être ouvert à partir du bord droit ou gauche. Par défaut, la
charnière de porte est sur le côté droit. Si vous préférez-la sur la gauche, s’il
vous plaît suivez les instructions appropriées:
21
Pour les modèles FF6BK , FF7W et FF7BK : BI BI BI
1. Retirez le couvercle supérieur de la charnière de la porte et enlever les vis qui
maintiennent la charnière supérieure.
2. Soulevez la charnière droite pour dégager l e de charnière de la prise dans ’ax
le haut de la porte.
3. en de Soulevez la porte haut et loin pour libére r son logement de fond de l’axe
charnière.
4. Retirer les vis de la charnière inférieure.
5. Retirer les capuchons décoratifs du côté opposé et boucher les trous du côté
d'origine avec les capuchons décoratifs.
6. Déplacez la charnière inférieure sur le côté opposé et serrer les vis. Utilisez
des rondel ils ont été installés dans l'installation les de blocage et les écrous s’
d'origine.
7. e sur la charnière inférieure. Placez charnière Replacez la porte sur l’ax la
supérieure dans la porte. Insérer les vis dans la charnière supérieure et serrer.
Si vous remarquez que la porte ne soit pas suspendue tout droit, desserrer les
vis de la charnière supérieure, ajuster la porte jusqu'à ce qu'elle soit de niveau et
serrer les vis.
Charnière
supérieure
Installation de la
charnière sur le côté
gauche
Rondelle
plastique
Rondelle plastique
Axe de charnière
Axe de
charnière
Installation de la
charnière sur le côté
droit
22
Pour les modèles FF6W , FF6LW , FF7LW , FF7LBLK SCR600GL et BI BI BI BI, BI
SCR600BGL : BI
REMARQUES: Voir illustration ci-dessous.
Toutes les pièces qui sont démontées doivent être conservées pour la
réinstallation de la porte.
1. Dévissez la charnière inférieure et enlever la porte.
2. Poussez la plaque de protection à la droite dans la nouvelle position.
3. Ouvrez l de la charnière supérieure et la xer sur le côté opposé du ’attache
boîtier, où vous avez déjà retiré et remplacé l'attache avec le trou sur le côté
opposé.
4. Mettez la porte sur l de la charnière supérieure. ’attache
5. Fixez la charnière inférieure dans la nouvelle position.
6. Dévissez la poignée et placez-la sur le côté opposé.
7. Certaines vis sont couvertes avec des capuchons. Enlevez ces capuchons
avant de démonter les vis.
8. Vériez le joint de la porte. Il ne devrait pas être froissé et devrait bien sceller.
1. Attache de charnière supérieure 4. Poignée
2. Charnière inférieure 5. Fixation de la charnière
3. Plaque de protection 6. Capuchon de la xation
de la charnière
Installation de la poignée de porte:
La porte a deux trous de vis sur chaque côté, vous permettant d'installer une
poignée (incluse). Pour ce faire, aligner la poignée avec les trous de vis sur le
côté que vous préférez. Fixer la poignée en place avec les vis fournies, puis
couvrir les têtes de vis avec le sceau de la poignée (inclus).
Modèles FF6WBI,
FF6LWBI, FF7LWBI,
FF7LBLKBI,
SCR600GL et BI
SCR600BGL BI
23
Fonctionnement de votre réfrigérateur
Régulation de la température:
Le système d'évaporation de votre appareil est hors de vue derrière la paroi arrière
intérieure.
La température intérieure est contrôlée avec un bouton de
thermostat situé à l'intérieur de l'unité, vers le coin supérieur droit.
Tournez le bouton dans le sens horaire à partir du STOP (0)
( ) position vers les chires plus élevés pour des Arrêt
températures plus froides. Des réglages plus élevés sur le bouton
(chires supérieurs) indiquent des températures inférieures (plus
froides) dans le réfrigérateur.
Sur les réglages les plus froids, les températures dans certains endroits à l'intérieur
de l'armoire peuvent descendre en dessous de 32 °F. Utilisez réglages du thermostat
plus élevés uniquement lorsque requis ou recommandés. Lorsque la température
ambiante est normale, nous recommandons un réglage moyen.
Les changements dans la température ambiante aectent la température à l'intérieur
du réfrigérateur, donc choisir un réglage approprié du bouton du thermostat, en
fonction des conditions ambiantes.
Dans la position STOP (0) ( ), l'appareil ne fonctionne pas (le système de Arrêt
refroidissement est éteint), mais l'alimentation n’est pas interrompue (la lumière
fonctionne toujours).
La température à l'intérieur du réfrigérateur dépend aussi de combien de fois vous
ouvrez la porte.
Dans tous les petits réfrigérateurs sans ventilateur intérieur, les températures sont
plus froides près du fond, et parfois près de l'arrière. Placez le contenu en
conséquence. Il est préférable de ne pas faire fonctionner ces unités presque vides.
Si les températures sont erratiques, essayez de mettre des bouteilles d'eau à
l'intérieur pour créer une charge pour le compresseur.
NOTES:
1. Les étagères sont réglables. Certains modèles comprennent des étagères en
verre (voir Informations techniques à la page 18). Ces étagères arrêtent un pouce
devant le mur arrière, ce qui est essentiel pour l'écoulement de l'air et le bon
fonctionnement du système de dégivrage automatique. Ne pas bloquer ces
lacunes.
2. a) L’éclairage d'intérieur sur les modèles de la série FF6 est commandée par un BI
commutateur qui est activé par l'ouverture et la fermeture de la porte du
réfrigérateur.
b) Les lumières sur les autres modèles sont contrôlées par un interrupteur à
bascule à commande manuelle. Pour maintenir la température intérieure
bonne, seulement garder la lumière allumée aussi longtemps que nécessaire.
3. Si le réfrigérateur est débranché, a perdu le courant, ou est désactivé, vous devez
attendre 3 à 5 minutes avant de le redémarrer. Si vous essayez de redémarrer
avant ce délai, l'unité ne démarre pas.
24
Dégivrage de votre appareil:
Cet appareil fonctionne avec un système de dégivrage automatique, de sorte que le
réfrigérateur se dégivre. Alors que le compresseur est en marche, la glace s’accumule le
long de la paroi froide arrière (la plaque de l'évaporateur est derrière le mur). Pendant le
cycle d'arrêt du compresseur, la glace va fondre, goutter, se recueillir dans le creux au
fond et écouler à travers un petit trou dans un plateau au-dessus du compresseur; où la
chaleur du compresseur fait évaporer l'eau. Si vous remarquez une accumulation
excessive de glace sur la paroi arrière, essayez de régler le thermostat à un réglage
légèrement plus chaud. Assurez-vous que le joint de la porte est serré et qu'il n'y a
aucune obstruction de l'orifice de vidange à l'arrière fond de l'armoire intérieure.
Entretien et maintenance
Nettoyage de votre appareil:
1. Débranchez l'appareil, tourner le thermostat sur ( et retirer tous les STOP (0) Arrêt)
contenus, y compris les étagères.
2. Lavez les surfaces intérieures avec une solution d'eau tiède et de vinaigre. Essuyer
avec un chion doux et propre.
3. Laver les étares et bac (si présent) avec une solution de détergent doux, puis
rincer et sécher soigneusement.
4. Lavez lextérieur avec une solution d'eau chaude et un détergent liquide doux. Rincez
bien et séchez avec un chion doux et propre.
5. Essorez bien de l'éponge ou du chion avant de nettoyer la zone du contrôle de la
température ou des pièces électriques.
6. De temps en temps, nettoyez le condenseur sur la paroi arrière
avec une brosse douce non métallique ou un aspirateur.
7. Après avoir nettoyé l'appareil, rebranchez-le à l'alimentation,
réinitialiser le thermostat et retourner tous les contenus à leur
plac e.
ATTENTION Faute de débrancher l'appareil pourrait provoquer :
un choc électrique ou de blessure.
Panne de courant:
La plupart des pannes de courant sont corrigées en quelques heures et ne devraient
pas aecter la température de votre appareil si vous réduisez le nombre de fois que la
porte est ouverte. Si le courant va être hors service pendant une période plus longue,
vous devez prendre les mesures appropriées pour protéger vos produits réfrigérés.
Période de vacances:
Pendant de longues absences, retirer tous les contenus. Débranchez l'appareil,
nettoyez-le et laissez la porte légèrement ouverte pour éviter la formation possible de
condensation, de moisissure ou des odeurs.
25
Déplacement de votre appareil:
1. Retirez le contenu.
2. Fixez tous les étagères à l'intérieur de votre appareil.
3. Tournez les pieds de nivellement à la base pour éviter tout dommage.
4. Utilisez scotch pour garder la porte fermée.
5. Assurez-vous que l'appareil reste bloqué en position verticale pendant le transport.
Conseils d'économie d'énergie:
L'appareil doit être situé dans le quartier le plus cool de la pièce, loin des appareils
produisant de la chaleur ou des conduits de chauffage et des rayons du soleil.
Essayez de ne pas ouvrir la porte trop souvent, surtout quand le temps est humide et
chaud. Une fois que vous ouvrez la porte, fermez-la dès que possible.
Vériez de temps si l'appareil est susamment ventilé (circulation d'air susante
derrière l'appareil).
Réglez le thermostat des réglages plus élevés aux plus inférieurs car dès que
possible (en fonction de la façon dont l'appareil est chargé, température ambiante,
etc.).
Avant de charger les articles dans l'appareil, assurez-vous qu'ils ont refroidi à
température ambiante.
26
Dépannage
Lorsque vous utilisez cet appareil, vous pouvez rencontrer certains problèmes qui dans
de nombreux cas résultent d'une mauvaise manipulation et peut facilement être
éliminés.
GUIDE DE DÉPANNAGE
L'appareil ne fonctionne pas après avoir été connecté à la source d'alimentation.
Vérifiez si l'alimentation est active et que le thermostat n’est pas réglé sur
la position ( STOP (0) Arrêt).
Le compresseur fonctionne en continu.
La porte a été ouverte fréquemment ou elle a été laissée ouverte trop
longtemps.
La porte n’ tement fermée (la porte peut s’est pas correc aaisser, le joint
peut être sale ou endommagé).
L'alimentation électrique a été interrompue pendant une longue période de
temps.
L'appareil a peut-être été surchargé avec des objets dessus de la
température ambiante.
Il peut y avoir une ventilation inadéquate du compresseur et le condenseur.
(S’assurer qu'il y a une circulation d'air susante derrière l'appareil et
essuyer la poussière du condenseur.)
Bruit
Refroidissement dans les appareils de réfrigération est activé par le
système de réfrigération comportant un compresseur, qui produit un bruit.
Comment l'appareil est bruyant dépend de l'endroit où il est placé,
comment il est utilisé et quel âge l'apparei a-t- . l il
Pendant le fonctionnement du compresseur, le bruit de liquide est entendu
et lorsque le compresseur ne fonctionne pas, le débit de réfrigérant est
entendu. C’est un état normal et n'a aucune inuence sur la durée de vie de
l'appareil.
Après le démarrage de l'appareil, le fonctionnement du compresseur et le
débit de uide frigorigène peut être plus fort. Cela ne signie pas qu'il y a
un problème. Peu à peu, le bruit est réduit.
Parfois un bruit plus fort se fait entendre, ce qui est inhabituel pour
l'appareil. Ce bruit est souvent la conséquence d'un mauvais
positionnement de l'unité. (L'appareil doit être placé et nivelé fermement sur
une base solide et il ne doit pas toucher le mur ou armoires debout à côté
de lui.)
27
Notes
28
Garantie limitée
UN AN DE GARANTIE LIMITÉE
Dans les 48 États américains contigus, pendant un an à partir de la date d'achat, lorsque cet appareil est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à, ou fournies avec le produit, le garant paiera pour les pièces spéciées en usine et
pour la main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie
de service désignée. En dehors des 48 États, toutes les pièces sont garanties pendant un an pour les défauts de fabrication.
Les pièces en plastique, étagères et armoires sont garanties être fabriqués conformément aux normes acceptées dans le
commerce et ne sont pas couvertes contre les dommages ou le bris pendant la manipulation.
GARANTIE DU COMPRESSEUR DE 5 ANS
1. Le compresseur est couvert par la garantie pendant 5 ans.
2. Le remplacement n'inclut pas la main-d’œuvre.
LE GARANT NE SERA PAS TENU DE PAYER POUR CES POINTS :
1. Les appels de service pour rectier l'installation de votre appareil, pour vous indiquer comment utiliser votre
appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectier le câblage ou la plomberie.
2. Les appels de service pour réparer ou remplacer des ampoules ou des étagères cassées. Les pièces à usure
(telles que des ltres) sont exclues de la couverture de la garantie.
3. Les dommages résultant d'un accident, modication, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de
Dieu, mauvaise installation, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation
de produits non approuvés par le garant.
4. Les pièces de rechange ou les frais de réparation pour les appareils utilisés hors des États- is. Un
5. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant de modications non autorisées apportées à l'appareil.
6. Les frais de déplacement et de transport pour le service produit dans des endroits éloignés.
7. Le retrait et la réinstallation de votre appareil s’il est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES;
LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION DU PRODUIT
TEL QUE PRÉCÉDEMENT DÉCRIT. GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALIMARCHANDE OU
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN. LE GARANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, OU LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADAPTATION, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. CETTE
GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS POUVANT
VARIER D'UN ÉTAT À L’AUTRE.
FELIX STORCH, INC.
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474
Télép : ( ) -3900 hone 718 893
Télécopieur: (844) -8799 478
www.summitappliance.com
Pour les pièces et la commande des
accessoires le dépannage des , et
conseils de service, visitez le site :
www.summitappliance.com/support
Imprimé aux États-Unis


Produkt Specifikationer

Mærke: Accucold
Kategori: Køleskab
Model: AL752BKBISSTB

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Accucold AL752BKBISSTB stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Køleskab Accucold Manualer

Accucold

Accucold AL652BKBISSTB Manual

30 September 2024
Accucold

Accucold ACR45LSTO Manual

30 September 2024
Accucold

Accucold ADA302BRFZ Manual

30 September 2024
Accucold

Accucold ARG12MLDL2B Manual

30 September 2024
Accucold

Accucold FF28LWHVAC Manual

29 September 2024
Accucold

Accucold AL752BKBISSHH Manual

29 September 2024
Accucold

Accucold CT66LWBISSHV Manual

28 September 2024
Accucold

Accucold CT66LWBISSHH Manual

28 September 2024

Køleskab Manualer

Nyeste Køleskab Manualer