ACME MW15 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for ACME MW15 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
GB User manual
WIRELESS OPTICAL MOUSE
Installation
1. Install the batteries (2 x AAA)
2. Connect the mouse to a USB port on the computer.
3. Set the power switch to ON position.
4. Automatic connection process will start between the
mouse and the wireless receiver.
5. Once the connection process is complete, your mouse is
available for use.
Speed Control
Press the DPI button (4), then you can toggle the DPI between
1200 dpi and 3500 dpi.
Back / Forward
Use the back button (6) to access previous page and use the
forward button (5) to access next page.
Troubleshooting
• CheckUSBreceiverconnection;trytoinsertingreceiver
to another USB port on your computer.
• Takeoutthebatteryandreinstallit.
• Replacethebattery.
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) Symbol
The use of the WEEE symbol indicates that this
product may not be treated as household waste.
By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help protect the environment. For more detailed
information about the recycling of this product, please contact
your local authority, your household waste disposal service
provider or the shop where you purchased the product.
RU   
 

1. Снимите крышку батарейного отсека и вставьте
батарейку (2 x AAA).
2. Подключите беспроводной приемник мыши к USB-
порту компьютера.
3. Переместите переключатель в положение ON (ВКЛ.).
4. Начнется автоматический процесс подключения
между мышью и беспроводным микроприемником.
5. После завершения процесса подключения мышь
готова к использованию.
 
Кнопкой DPI (4) вы можете переключаться между 1200
точек/дюйм и 3500 точек/дюйм.
  / 
Кнопкой Назад (6) вы переходите на предыдущую
страницу, а кнопкой Вперед (5) – на следующую страницу.
   
• Проверьте подключение Nano- приемника;
попробуйте подключить Nano приемник к другому
порту USB вашего компьютера.
• Выньтеаккумуляториповторноустановитенаместо.
• Заменитеаккумулятор.
   
  
 (WEEE)
ИспользованиесимволаWEEEозначает,что
данный продукт не относится к бытовым
отходам. Убедитесь в правильной утилизации
продукта, таким образом Вы позаботитесь об окружающей
среде. Для получения более подробной информации
об утилизации продукта обратитесь в местные органы
власти, местную службу по вывозу и утилизации отходов
или в магазин, в котором Вы приобрели продукт.
LT Naudotojo vadovas
BEVIELĖ OPTINĖ PELĖ
Prijungimas
1. Atidarykite bateri skyrelio dangtelį ir įdėkite bateri-
jas (2 x AAA).
2. Įkiškite pelės bevielį imtuvą į kompiuterio USB lizdą.
3. Nustatykite įjungimo mygtuką į ON poziciją.
4. Pelė ir bevielis imtuvas automatiškai pradės susi-
jungimo procesą.
5. Iškart po to, kai susijungimo procesas pasibaigs jūs
galėsite naudotis pele.
Greičio kontrolė
Paspaudus „DPI“ mygtuką (4), perjungiama tarp 1200 dpi
ir 3500 dpi.
Universali grįžimo atgal ir ėjimo pirmyn
funkcija
Norėdami grįžti į ankstesnį puslapį, paspauskite grįžimo
atgal mygtuką (6), o norėdami atidaryti ki puslapį,
paspauskite ėjimo pirmyn (5) mygtuką.
Gedimų šalinimas
• PatikrinkiteUSBimtuvojungtį;pabandykiteprijungti
imtuvą prie kito kompiuterio USB prievado.
• Ištraukiteakumuliatoriųirvėljįįdėkite.
• Pakeiskiteakumuliatoriųnauju.
Elektronin atliekų ir elektroninės įrangos
(WEEE) ženklas
WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys negali
būti panaudotas kaip namų apyvokos atlieka.
Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas
pagal taisykles, Jūs padėsite aplinkai. Norėdami
sužinoti daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą,
susisiekite su savo vietinės valdžios institucija,
namų ūkiui priklausančiu atliekų paslaugų teikėju arba
parduotuve, iš kurios pirkote šį gaminį.
LV Lietošanas instrukcija
BEZVADU PELE OPTISKĀ
Sagatavošana darbam
1. Atveriet bateriju nodalījuma vāciņu un ielieciet bat-
eriju (2 x AAA).
2. Pievienojiet peles bezvadu uztvērēju datora USB por-
tam.
3. Pārbīdiet slēdzi ieslēgtā (ON) pozīcijā.
4. Tiksuzsāktsautomātiskssavienošanasprocessstarp
peli un bezvadu mikrouztvērēju.
5. Kad savienošanas process būs pabeigts, Jūsu pele ir
gatava darbam.
Ātruma kontrole
Nospiediet DPI pogu (4) un varēsiet pārslēgt dpi no 1200
dpi uz 3500 dpi.
Universāla pārslēgšanās atpakaļ/uz
priekšu
Izmantojiet atpakaļ pogu (6), lai nokļūtu iepriekšēlapā
un pogu uz priekšu (5), lai piekļūtu nākamajai lapai.
Problēmu novēršana
• Pārbaudiet Nano uztvērēja savienojumu, mēģiniet
ievietot Nano uztvērēju citā datora USB pieslēgvietā.
• Izņemietbaterijuunielieciettoatpakaļ.
• Ieliecietcitubateriju.
Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu
(WEEE) simbols
WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav
likvidējams kopā ar citiem mājsaimniecības
atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu
pareizi, Jūs palīdzēsit aizsargāt apkārtējo vidi.
kākai informācijai par šā izstrādājuma pārstrādāšanu,
lūdzu, sazinieties ar vietējām iestādēm, mājsaimniecības
atkritumu transportēšanas uzņēmumu vai tirdzniecības
vietu, kur izstrādājumu iegādājāties.
EE Kasutusjuhend
JUHTMEVABA OPTILINE HIIR
Paigaldamine
1. Avage patareiluuk ja pange patarei sisse (2 x AAA).
2. Ühendage hiire juhtmevaba vastuvõtja arvuti
USB-porti.
3. Kontrollige, kas hiire toitelüliti on seatud asendisse
ON (Sees).
4. Hiire ning juhtmevaba mikrovastuvõtja vahel al-
gab automaatne ühendusprotsess.
5. Kui ühendamine on ppenud, on hiir kasutusval-
mis.
Kiiruse reguleerimine
Vajutage DPI (4) nuppu ja voite varieerida hiire kiirust
vahemikus 1200-3500 dpi.
Universaalne tagasi / edasi nupp
Kasutage „tagasi“ nuppu (6) eelmisele lehele
naasmiseks ja „edasi“ nuppu (5) jargmisele lehele
minekuks.
Tõrkeotsing
• KontrolligeNanovastuvõtjaühendustproovige
panna Nano vastuvõtja arvuti mõnda teise USB
porti.
• Võtkepatareiväljajapaigaldageseeuuesti.
• Vahetagepatareivälja.
Elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete (WEEE) mbol
WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet
ei tohi visata olmejäätmete hulka.
Toote õigel kõrvaldamisel aitate kaitsta
keskkonda. Üksikasjalikuma teabe saamiseks selle
toote ümbertöötlemise kohta pöörduge kohalikku
omavalitsusse, jäätmekäitlusettevõttesse või
kauplusesse, kust te toote ostsite.
PL Instrukcja obsługi
BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA
Instalacja
1. Otworzyć drzwiczki baterii i włyć baterię (2 x
AAA).
2. Podłącz bezprzewodowy odbiornik myszy do wol-
nego portu USB komputera.
3. Przesuń wyłącznik zasilania, aby włączyć mysz
4. Mysz rozpocznie automatyczny proces łączenia się
z bezprzewodowym mikroodbiornikiem.
5. Po wykryciu i podłączeniu myszy jest ona gotowa
do pracy.
Regulacja prędkości
Naciśnięciem przycisku DPI (4) można przełączyć DPI
pomiędzy 1200 dpi a 3500 dpi.
Uniwersalne wstecz / w przod
Przyciśnięcie przycisku wstecz (6) cofa do poprzedniej
strony a przycisku w przod (5) przenosi na stronę
następną.
Usuwanie usterek
• AbysprawdzićpołączenieodbiornikaNanonależy
spróbować wsunąć odbiornik Nano do innego
portu komputera.
• Wyjmijbaterięiwłóżjąponownie.
• Wymieńbaterię.
Symbol zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE)
SymbolWEEEoznacza,żeniniejszyprodukt
nie może być utylizowany jak odpady
domowe. Aby pomóc chron środowisko
naturalne należy upewnić się, że niniejszy produkt jest
poprawnie utylizowany. Więcej informacji na temat
recyklingu niniejszego produktu można uzyskać u
lokalnych władz, służb oczyszczania lub w sklepie, w
którym zakupiono ten produkt.
DE
Bedienungsanleitung
WIRELESS OPTISCHE COMPUTERMAUS
Installation
1. Önen Sie das Batteriefach und setzen Sie die Batterie
ein (2 x AAA).
2. Den kabellosen Receiver der Maus an einen USB-An-
schluss am Computer anschlien.
3. Darauf achten, dass der Netzschalter der Maus auf AN
gestellt ist.
4. Zwischen der Maus und dem kabellosen Mikroreceiver
startet ein automatischer Anschlussprozess.
5. Sobald der Anschlussprozess abgeschlossen ist, kann die
Maus benutzt werden.
Geschwindigkeitssteuerung
DruckenSiedieDPI-Taste(4)zumUmschaltendesdpi-Wertes
zwischen 1200 und 3500 dpi.
Zuruck/vorwarts
RufenSiemitderZurucktaste(6)dievorherigeundmitder
Vorwartstaste (5) die nachste Seite auf.
Fehlerbehebung
• Überprüfen Sie den Anschluss des Nano-Empfängers;
schließen Sie den Nano-Empfänger an einem anderen
USB-Port Ihres Computers an.
• NehmenSiedieBatterieherausundsetzenSiesiewieder
ein.
• TauschenSiedieBatterieaus.
WEEE-Symbol (Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte)
Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses
Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden darf. Durch die korrekte Entsorgung
dieses Produkts tragen Sie zum Umweltschutz bei. Weitere
Informationen zur Entsorgung dieses Produkts erfragen Sie
bitte bei Ihrer örtlichen Kommunalverwaltung, bei Ihrem
Abfallentsorgungsunternehmen oder bei dem Händler, bei
dem Sie das Produkt erworben haben.
RO Manual de utilizare
MOUSE OPTIC WIRELESS
Instalarea
1. Avage patareiluuk ja pange patarei sisse (2 x AAA).
2. Conectaţi receptorul fără r al mouse-ului la portul USB
al calculatorului.
3. Setaţi comutatorul în poziţia ON (Pornit).
4. Va începe procesul de conectare automată între mouse şi
microreceptorul fără r.
5. După nalizarea procesului de conectare, mouse-ul este
disponibil pentru a  utilizat.
Controlul vitezei
Apăsaţi butonul DPI (4), apoi puteţi comuta DPI intre 1200
dpi şi 3500 dpi.
Inapoi / inainte
Utilizaţi butonul „inapoi” pentru (6) a accesa pagina
anterioară, şi butonul „inainte” pentru (5) a accesa pagina
următoare.
Depanarea
• Vericaţi conexiunea nanoreceptorului; încercaţi să
introduceţi nanoreceptorul în alt port USB al computeru-
lui dvs.
• Scoateţiacumulatorulşiremontaţi-l.
• Înlocuiţiacumulatorul.
Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi
Electrocasnice (DEEE)
 Utilizarea simbolului DEEE indică faptul că acest
produs nu poate tratat ca un deşeu menajer.
Asigurându-vă acest produs este corect eliminat,
veţi ajuta la protejarea mediului. Pentru mai multe informaţii
referitoare la reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi
autoritatea locală, furnizorul de servicii de eliminare a
deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat
produsul.
Wireless MOUSE
Model:MW15
7
8
1 2
3
4
5
6
GB
1. Left button
2. Rightbutton
3. Scroll ball
4. DPI select
5. Forward
6. Back
7. Windowsbutton
8. Double click
LT
1. Kairysis klavišas
2. Dešinysis klavišas
3. Ratukas
4. DPI pasirinkimas
5. Pirmyn
6. Atgal
7. Windowsklavišas
8. Dvikarčio spustelėjimo
mygtukas
LV
1. Kreisā poga
2. Labā poga
3. Ritenītis
4. DPI atlase
5. Uz priekšu
6. Atpakaļ
7. PogaWindows”
8. Dubultklikšķa poga
EE
1. Vasak nupp
2. Parem nupp
3. Kerimiskuul
4. Kiiruse (DPI) valimine
5. Edasi
6. Tagasi
7. Nupp“Windows”
8. Topeltklõpsunupp
RU
1. Левая кнопка
2. Правая кнопка
3. Колесо прокрутки
4. Выбор DPI
5. Вперед
6. Назад
7. КнопкаWindows
8. Кнопка двойного
нажатия
DE
1. Linker Knopf
2. RechterKnopf
3. Scrollball
4. DPI-Auswahl
5. Vorwärts
6. Zurück
7. Windows-Taste
8. Doppelklicken
PL
1. Lewy przycisk
2. Prawy przycisk
3. Kulka scrollująca
4. WybórDPI
5. Wprzód
6. Wstecz
7. Przycisk„Windows”
8. Naciśnij dwukrotnie
przycisk
UA
1. Ліва кнопка
2. Права кнопка
3. Колесо прокрутки
4. Вибір DPI
5. Вперед
6. Назад
7. Кнопка«Windows»
8. Двічі клацніть
кнопку
RO
1. Butonul din stânga
2. Butonul din dreapta
3. Rotițădedelare
4. DPI selecta
5. Înainte
6. Înapoi
7. Butonul„Windows”
8. Butonul de dublu clic
BG
1. Ляв бутон
2. Десен бутон
3. Топче за навигация
4. Избор на DPI
5. Напред
6. Назад
7. БутонWindows
8. Двукратно щракване
на бутон
ES
1. Botón izquierdo
2. Botón derecho
3. Ruedadedesplaza-
miento
4. Seleccion de PPP
5. Boton adelante
6. Boton atras
7. Tecla“Windows”
8. Tecladobleclic
SI
1. Levi gumb
2. Desni gumb
3. Kolešček
4. Gumb za resou-
lucijo
5. Gumb naprej
6. Gumb nazaj
7. Tipka»Window
8. Dvokliknite gumb
HR
1. Lijeva tipka
2. Desna tipka
3. Kuglica za navi-
gaciju
4. Odabir DPI-a
5. Naprijed
6. Natrag
7. Tipka„Windows”
8. Dvaput kliknite
na tipku
HU
1. Bal gomb
2. Jobb gomb
3. Görgetőkerék
4. DPI válassza
5. Előre
6. Vissza
7. „Windows”gomb
8. Kettős kattintás
gombja


Produkt Specifikationer

Mærke: ACME
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: MW15

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til ACME MW15 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret ACME Manualer

ACME

ACME FlyCam One² Manual

16 August 2024
ACME

ACME GPS Modul Manual

16 August 2024
ACME

ACME MTMT32 Manual

15 August 2024
ACME

ACME MTMF31 Manual

15 August 2024
ACME

ACME HE15 Manual

14 August 2024
ACME

ACME FlyCamOne V2 Manual

14 August 2024
ACME

ACME CH202 Manual

13 August 2024
ACME

ACME MTSF11 Manual

13 August 2024
ACME

ACME GA09 Manual

13 August 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Elektron

Elektron Overbridge Manual

26 November 2024
Elektron

Elektron Sidstation Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-RS82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer 4x1VB Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RC-63A Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-HP82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RK-KVM-1U-PP3 Manual

26 November 2024
Gioteck

Gioteck VX-2 (PS3) Manual

26 November 2024