AEG BPE53526XM Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for AEG BPE53526XM (172 sider) i kategorien Ovn. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/172

USER
MANUAL
EN User Manual
Oven
FR Notice d'utilisation
Four
DE Benutzerinformation
Backofen
IT Istruzioni per l’uso
Forno
ES Manual de instrucciones
Horno
BPE535260M
BPE53526XM
BPK535260M

FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable
performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features
you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very
best from it.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.aeg.com/support
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
For more recipes, hints, troubleshooting download app.My AEG Kitchen
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data
available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION.............................3
1.1 Children and vulnerable people
safety..................................................... 3
1.2 General Safety.................................4
2. SAFETY INSTRUCTIONS........................... 5
2.1 Installation........................................5
2.2 Electrical connection........................6
2.3 Use.................................................. 7
2.4 Care and cleaning............................7
2.5 Pyrolytic cleaning.............................8
2.6 Internal lighting................................ 8
2.7 Service.............................................8
2.8 Disposal........................................... 9
3. PRODUCT DESCRIPTION.......................... 9
3.1 General overview.............................9
3.2 Accessories..................................... 9
4. CONTROL PANEL.....................................10
4.1 Retractable knobs..........................10
4.2 Control panel sensor fields............ 10
5. BEFORE FIRST USE.................................11
5.1 Initial cleaning................................11
5.2 Initial preheating............................ 11
6. DAILY USE................................................ 11
6.1 How to set: Heating functions........ 12
6.2 Heating functions........................... 12
6.3 Notes on: Moist Fan Baking...........13
2/172

6.4 How to set: Assisted Cooking........ 13
6.5 Assisted Cooking...........................14
7. CLOCK FUNCTIONS.................................19
7.1 Clock functions.............................. 19
7.2 How to set: Clock functions........... 19
8. HOW TO USE: ACCESSORIES................ 21
8.1 Inserting accessories.....................21
9. ADDITIONAL FUNCTIONS....................... 21
9.1 Lock............................................... 21
9.2 Automatic switch-off.......................22
9.3 Cooling fan.....................................22
10. HINTS AND TIPS.....................................22
10.1 Moist Fan Baking.........................22
10.2 Moist Fan Baking -
recommended accessories..................23
10.3 Cooking tables for test institutes..23
11. CARE AND CLEANING...........................25
11.1 Notes on cleaning........................25
11.2 How to remove: Shelf supports ...25
11.3 How to use: Pyrolytic Cleaning.... 26
11.4 Cleaning Reminder......................27
11.5 How to remove and install: Door..27
11.6 How to replace: Lamp..................28
12. TROUBLESHOOTING.............................29
12.1 What to do if.................................29
12.2 Service data.................................30
13. ENERGY EFFICIENCY............................31
13.1 Product Information and Product
Information Sheet................................ 31
13.2 Energy saving.............................. 31
14. MENU STRUCTURE................................32
14.1 Menu............................................32
15. ENVIRONMENTAL CONCERNS.............33
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible
for any injuries or damage that are the result of incorrect
installation or usage. Always keep the instructions in a safe
and accessible location for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
•This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children of less than 8 years of age and
persons with very extensive and complex disabilities shall
be kept away from the appliance unless continuously
supervised.
3/172
SAFETY INFORMATION

•Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
•Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
•WARNING: The appliance and its accessible parts become
hot during use. Keep children and pets away from the
appliance when in use and when cooling down.
•If the appliance has a child safety device, it should be
activated.
•Children shall not carry out cleaning and user maintenance
of the appliance without supervision.
1.2 General Safety
•This appliance is for cooking purposes only.
•This appliance is designed for single household domestic
use in an indoor environment.
•This appliance may be used in, offices, hotel guest rooms,
bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other
similar accommodation where such use does not exceed
(average) domestic usage levels.
•Only a qualified person must install this appliance and
replace the cable.
•Do not use the appliance before installing it in the built-in
structure.
•Disconnect the appliance from the power supply before
carrying out any maintenance.
•If the mains power supply cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre
or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard.
•WARNING: Ensure that the appliance is switched off before
replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
•WARNING: The appliance and its accessible parts become
hot during use. Care should be taken to avoid touching
heating elements or the surface of the appliance cavity.
4/172
SAFETY INFORMATION

•Always use oven gloves to remove or insert accessories or
ovenware.
•To remove the shelf supports first pull the front of the shelf
support and then the rear end away from the side walls.
Install the shelf supports in the opposite sequence.
•Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
•Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers
to clean the glass door since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
•Before pyrolytic cleaning, remove all accessories and
excessive deposits/spills from the appliance cavity.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Follow the installation instructions supplied with the appliance.
• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and
enclosed footwear.
• Do not pull the appliance by the handle.
• Install the appliance in a safe and suitable place that meets installation requirements.
• Keep the minimum distance from other appliances and units.
• Before mounting the appliance, check if the appliance door opens without restraint.
• The appliance is equipped with an electric cooling system. It must be operated with the
electric power supply.
• The built-in unit must meet the stability requirements of DIN 68930.
Cabinet minimum height (Cabinet under the work‐
top minimum height)
578 (600) mm
Cabinet width 560 mm
Cabinet depth 550 (550) mm
Height of the front of the appliance 594 mm
Height of the back of the appliance 576 mm
5/172
SAFETY INSTRUCTIONS

2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns and electric shock or explosion.
• Do not change the specification of this appliance.
• Make sure that the ventilation openings are not blocked.
• Do not let the appliance stay unattended during operation.
• Deactivate the appliance after each use.
• Be careful when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can
release.
• Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water.
• Do not apply pressure on the open door.
• Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface.
• Open the appliance door carefully. The use of ingredients with alcohol can cause a mixture
of alcohol and air.
• Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when you open the
door.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on
the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• To prevent damage or discoloration to the enamel:
– do not put ovenware or other objects in the appliance directly on the bottom.
– do not put aluminium foil directly on the bottom of cavity of the appliance.
– do not put water directly into the hot appliance.
– do not keep moist dishes and food in the appliance after you finish the cooking.
– be careful when you remove or install the accessories.
• Discoloration of the enamel or stainless steel has no effect on the performance of the
appliance.
• Use a deep pan for moist cakes. Fruit juices cause stains that can be permanent.
• Always cook with the appliance door closed.
• If the appliance is installed behind a furniture panel (e.g. a door) make sure the door is never
closed when the appliance operates. Heat and moisture can build up behind a closed
furniture panel and cause subsequent damage to the appliance, the housing unit or the floor.
Do not close the furniture panel until the appliance has cooled down completely after use.
2.4 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury, fire, or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains
socket.
• Make sure the appliance is cold. There is the risk that the glass panels can break.
• Replace immediately the door glass panels when they are damaged. Contact the Authorised
Service Centre.
• Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy!
• Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material.
7/172
SAFETY INSTRUCTIONS

• Clean the appliance with a moist soft cloth. Use only neutral detergents. Do not use abrasive
products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
• If you use an oven spray, follow the safety instructions on its packaging.
2.5 Pyrolytic cleaning
WARNING!
Risk of Injury / Fires / Chemical Emissions (Fumes) in Pyrolytic Mode.
• Before carrying out a Pyrolitic self-cleaning function or the First Use please remove from the
oven cavity:
– any excess food residues, oil or grease spills / deposits.
– any removable objects (including shelves, side rails etc., provided with the product)
particularly any non-stick pots, pans, trays, utensils etc.
• Read carefully all the instructions for Pyrolytic cleaning.
• Keep children away from the appliance while the Pyrolytic cleaning operates.
The appliance becomes very hot and hot air is released from the front cooling vents.
• Pyrolytic cleaning is a high temperature operation that can release fumes from cooking
residues and construction materials, as such consumers are strongly advised to:
– provide good ventilation during and after each Pyrolytic cleaning.
– provide good ventilation during and after the first use at maximum temperature
operation.
• Unlike all humans, some birds and reptiles can be extremely sensitive to potential fumes
emitted during the cleaning process of all Pyrolytic Ovens.
– Remove any pets (especially birds) from the vicinity of the appliance location during and
after the Pyrolytic cleaning and first use maximum temperature operation to a well
ventilated area.
• Small pets can also be highly sensitive to the localized temperature changes in the vicinity of
all Pyrolytic Ovens when the Pyrolytic self cleaning program is in operation.
• Non-stick surfaces on pots, pans, trays, utensils etc., can be damaged by the high
temperature Pyrolytic cleaning operation of all Pyrolytic Ovens and can be also a source for
low level harmful fumes.
• Fumes released from all Pyrolytic Ovens / Cooking Residues as described are not harmful to
humans, including children, or persons with medical conditions.
2.6 Internal lighting
WARNING!
Risk of electric shock.
• Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: These
lamps are intended to withstand extreme physical conditions in household appliances, such
as temperature, vibration, humidity, or are intended to signal information about the
operational status of the appliance. They are not intended to be used in other applications
and are not suitable for household room illumination.
• This product contains a light source of energy efficiency class G.
• Use only lamps with the same specifications.
2.7 Service
• To repair the appliance contact the Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.
8/172
SAFETY INSTRUCTIONS

2.8 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Contact your municipal authority for information on how to dispose of the appliance.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it.
• Remove the door catch to prevent children or pets from becoming trapped in the appliance.
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 General overview
5
7
6
31 2 4
1
2
3
4
5
9
8
Control panel
Knob for the heating functions
Display
Control knob
Heating element
Lamp
Fan
Shelf support, removable
Shelf positions
3.2 Accessories
Wire shelf
For cookware, cake tins, roasts.
Baking tray
For cakes and biscuits.
9/172
PRODUCT DESCRIPTION

Grill- / Roasting pan
To bake and roast or as a pan to collect fat.
4. CONTROL PANEL
4.1 Retractable knobs
To use the appliance press the knob. The knob comes out.
4.2 Control panel sensor fields
Timer Fast
Heat Up Light Lock Confirm
setting Press Turn the knob
Select a heating function to turn on the oven.
Turn the knob for the heating functions to the off position to turn the oven off.
Display with key functions.
Display indicators
Lock Assisted Cook‐
ing
Cleaning Settings Fast Heat Up
Timer indi‐
cators:
10/172
CONTROL PANEL

Progress bar - for temperature or time. The bar is
fully red when the oven reaches the set tempera‐
ture.
5. BEFORE FIRST USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
5.1 Initial cleaning
Before first use clean the empty oven and set the time:
00:00
Set the time. Press .
5.2 Initial preheating
Preheat the empty oven before the first use.
Step 1 Remove all accessories and removable shelf supports from the oven.
Step 2 Set the maximum temperature for the function: .
Let the oven operate for 1 h.
Step 3 Set the maximum temperature for the function: .
Let the oven operate for 15 min.
The oven can emit an odour and smoke during preheating. Make sure that the room is ventila‐
ted.
6. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
11/172
BEFORE FIRST USE

6.1 How to set: Heating functions
Start cooking
Step 1 Step 2
Select a heating function.
Set the temperature.
Press
.
6.2 Heating functions
Standard heating functions
Heating function Application
True Fan Cooking
To bake on up to three shelf positions at the same time and to dry food.
Set the temperature 20 - 40 °C lower than for Conventional Cooking.
Conventional
Cooking
To bake and roast food on one shelf position.
Frozen Foods
To make convenience food (e.g., french fries, potato wedges or spring
rolls) crispy.
Pizza Function
To bake pizza. To make intensive browning and a crispy bottom.
Bottom Heat
To bake cakes with crispy bottom and to preserve food.
12/172
DAILY USE

Heating function Application
Defrost
To defrost food (vegetables and fruit). The defrosting time depends on the
amount and size of the frozen food.
Moist Fan Baking
This function is designed to save energy during cooking. When you use
this function, the temperature in the cavity may differ from the set temper‐
ature. The residual heat is used. The heating power may be reduced. For
more information refer to "Daily Use" chapter, Notes on: Moist Fan Bak‐
ing.
Grill
To grill thin pieces of food and to toast bread.
Turbo Grilling
To roast large meat joints or poultry with bones on one shelf position. To
make gratins and to brown.
Menu
To enter the Menu: Assisted Cooking, Cleaning, Settings.
6.3 Notes on: Moist Fan Baking
This function was used to comply with the energy efficiency class and ecodesign requirements
(according to EU 65/2014 and EU 66/2014). Tests according to:
IEC/EN 60350-1
The oven door should be closed during cooking so that the function is not interrupted and the
oven operates with the highest energy efficiency possible.
When you use this function the lamp automatically turns off after 30 sec.
For the cooking instructions refer to "Hints and tips" chapter, Moist Fan Baking. For general
energy saving recommendations refer to "Energy Efficiency" chapter, Energy Saving.
6.4 How to set: Assisted Cooking
Every dish in this submenu has a recommended function and temperature. You can adjust the
time and the temperature during cooking.
For some of the dishes you can also cook with: • Weight Automatic
Assisted Cooking - use it to prepare a dish quickly with default settings:
Step 1 Step 2 Step 3 Step 4
13/172
DAILY USE

Assisted Cooking - use it to prepare a dish quickly with default settings:
P1 - P45
Enter the menu. Select Assisted
Cooking. Press .
Select the dish. Press
.
Insert the dish to the
oven. Confirm setting.
6.5 Assisted Cooking
Legend
Weight Automatic available.
Preheat the oven before you start cooking.
Shelf level.
When the function ends check if the food is ready.
Dish Weight Shelf level / Accessory Duration
time
Beef
P1 Roast Beef,
rare
1 - 1,5 kg; 4
- 5 cm thick
pieces
2 baking tray;
Fry the meat for a few minutes on a hot
pan. Insert to the oven.
40 min
P2 Roast Beef,
medium 50 min
P3 Roast Beef,
well done 60 min
P4 Steak, medi‐
um
180 - 220 g
per piece; 3
cm thick sli‐
ces
; roasting dish on 3 wire shelf
Fry the meat for a few minutes on a hot
pan. Insert to the oven.
15 min
14/172
DAILY USE

Dish Weight Shelf level / Accessory Duration
time
P15 Loin, fresh 1 - 1,5 kg; 5
- 6 cm thick
pieces
2 wire shelf; roasting dish on
Use your favourite spices.
55 min
P16 Spare Ribs 2 - 3 kg; use
raw, 2 - 3
cm thin
spare ribs
; 3 deep pan
Add liquid to cover the bottom of a dish.
Turn the meat after half of the cooking
time.
90 min
Lamb
P17 Lamb leg with
bones
1,5 - 2 kg; 7
- 9 cm thick
pieces
2 baking tray; roasting dish on
Add liquid. Turn the meat after half of the
cooking time.
130 min
Poultry
P18 Whole chick‐
en
1 - 1,5 kg;
fresh ; casserole dish on 2 baking tray
Use your favourite spices. Turn the
chicken after half of the cooking time to
get an even browning.
60 min
P19 Half chicken 0,5 - 0,8 kg ; 3 baking tray
Use your favourite spices.
40 min
P20 Chicken
breast
180 - 200 g
per piece ; casserole dish on 2 wire shelf
Use your favourite spices. Fry the meat
for a few minutes on a hot pan.
25 min
P21 Chicken legs,
fresh
- ; 3 baking tray
If you marinated chicken legs first, set
lower temperature and cook them longer.
30 min
P22 Duck, whole 2 - 3 kg ; roasting dish on 2 wire shelf
Use your favourite spices. Put the meat
on roasting dish. Turn the duck after half
of the cooking time.
100 min
16/172
DAILY USE

Dish Weight Shelf level / Accessory Duration
time
P23 Goose, whole 4 - 5 kg ; 2 deep pan
Use your favourite spices. Put the meat
on deep baking tray. Turn the goose af‐
ter half of the cooking time.
110 min
Other
P24 Meat loaf 1 kg 2 wire shelf;
Use your favourite spices.
60 min
Fish
P25 Whole fish,
grilled
0,5 - 1 kg
per fish 2 baking tray;
Fill the fish with butter and use your fa‐
vourite spices and herbs.
30 min
P26 Fish fillet - ; casserole dish on 3 wire shelf
Use your favourite spices.
20 min
Sweet baking / desserts
P27 Cheesecake - 2 wire; 28 cm springform tin on
shelf
90 min
P28 Apple cake - ; 3 baking tray 45 min
P29 Apple tart - 2 wire shelf; pie form on 40 min
P30 Apple pie - ; 22 cm pie form on 1 wire shelf 60 min
P31 Brownies 2 kg ; 3 deep pan 30 min
P32 Chocolate
muffins
- ; muffin tray on 3 wire shelf 25 min
P33 Loaf cake - 2 wire shelf; loaf pan on 50 min
Vegetable / Side dishes
17/172
DAILY USE

Dish Weight Shelf level / Accessory Duration
time
P34 Baked pota‐
toes
1 kg 2 baking tray;
Put the whole potatoes with skin on bak‐
ing tray.
50 min
P35 Wegdes 1 kg ; lined with baking pa‐3 baking tray
per
Use your favourite spices. Cut potatoes
into pieces.
35 min
P36 Grilled mixed
vegetables
1 - 1,5 kg ; lined with baking pa‐3 baking tray
per
Use your favourite spices. Cut the vege‐
tables into pieces.
30 min
P37 Croquets, fro‐
zen
0,5 kg ; 3 baking tray 25 min
P38 Pommes, fro‐
zen
0,75 kg ; 3 baking tray 25 min
Gratins, bread and pizza
P39 Meat / vegeta‐
ble lasagna
with dry noo‐
dle plates
1 - 1,5 kg ; casserole dish on 2 wire shelf 45 min
P40 Potato gratin
(raw potatoes)
1 - 1,5 kg ; casserole dish on 1 wire shelf
Rotate the dish after half of the cooking
time.
50 min
P41 Pizza fresh,
thin - ; lined with baking 2 baking tray
paper 15 min
P42 Pizza fresh,
thick - ; lined with baking 2 baking tray
paper
25 min
P43 Quiche - 2 wire shelf; baking tin on 45 min
18/172
DAILY USE

Dish Weight Shelf level / Accessory Duration
time
P44 Baguette /
Ciabatta /
White bread
0,8 kg ; lined with baking3 baking tray
paper
More time needed for white bread.
30 min
P45 All grain /
rye / dark
bread all
grain in loaf
pan
1 kg ; lined with baking 2 baking tray
paper / wire shelf
60 min
7. CLOCK FUNCTIONS
7.1 Clock functions
Clock Function Application
Minute minder. When the timer ends, the signal sounds.
Cooking time. When the timer ends, the signal sounds and the heating
function stops.
Time Delay. To postpone the start and / or end of cooking.
Uptimer. Maximum is 23 h 59 min. This function has no effect on the
operation of the oven.
To turn on and off the Uptimer select: Menu, Settings.
7.2 How to set: Clock functions
How to set: Time of day
Step 1 Step 2 Step 3
To change the time of day enter the menu
and select Settings, Time of day. Set the clock. Press: .
19/172
CLOCK FUNCTIONS

How to set: Minute minder
Step 1
The display
shows:
0:00
Step 2 Step 3
Press: . Set the Minute minder Press: .
Timer starts counting down immediately.
How to set: Cooking time
Step 1 Step 2
The display
shows:
0:00
Step 3 Step 4
Choose a heating
function and set
the temperature.
Press repeated‐
ly: .
Set the cooking
time. Press: .
Timer starts counting down immediately.
How to set: Time Delay
Step 1 Step 2
The dis‐
play
shows:
the time
of day
START
Step 3 Step 4
The dis‐
play
shows:
--:--
STOP
Step 5 Step 6
Select
the
heating
func‐
tion.
Press re‐
peatedly:
.
Set the
start
time.
Press:
.
Set the
end
time.
Press:
.
Timer starts counting down at a set start time.
20/172
CLOCK FUNCTIONS

8. HOW TO USE: ACCESSORIES
8.1 Inserting accessories
A small indentation at the top increases safety. The indentations are also anti-tip devices. The
high rim around the shelf prevents cookware from slipping of the shelf.
Wire shelf:
Push the shelf between the guide bars of
the shelf support.
Baking tray / Deep pan:
Push the tray between the guide bars of
the shelf support.
9. ADDITIONAL FUNCTIONS
9.1 Lock
This function prevents an accidental change of the appliance function.
Turn it on when the appliance works - the set cooking continues, the control panel is locked.
Turn it on when the appliance is off - it cannot be turned on, the control panel is locked.
- press and hold to turn on
the function.
A signal sounds.
- press and hold to turn it off.
3 x - flashes when the lock is turned on.
21/172
HOW TO USE: ACCESSORIES

9.2 Automatic switch-off
For safety reasons the oven turns off after some time, if a heating function works and you do
not change any settings.
(°C) (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - maximum 3
The Automatic switch-off does not work with the functions: Light, Time Delay.
9.3 Cooling fan
When the appliance operates, the cooling fan turns on automatically to keep the surfaces of the
appliance cool. If you turn off the appliance, the cooling fan can continue to operate until the
appliance cools down.
10. HINTS AND TIPS
10.1 Moist Fan Baking
For the best results follow suggestions listed in the table below.
Use the third shelf position.
(°C) (min)
Pasta gratin 200 - 220 45 - 55
Potato gratin 180 - 200 70 - 85
Moussaka 170 - 190 70 - 95
Lasagne 180 - 200 75 - 90
Cannelloni 180 - 200 70 - 85
Bread pudding 190 - 200 55 - 70
Rice pudding 170 - 190 45 - 60
22/172
HINTS AND TIPS

(°C) (min)
Apple cake, made of sponge cake mixture
(round cake tin)
160 - 170 70 - 80
White bread 190 - 200 55 - 70
10.2 Moist Fan Baking - recommended accessories
Use the dark and non-reflective tins and containers. They have better heat absorption than the
light colour and reflective dishes.
Pizza pan Baking dish Ramekins Flan base tin
Dark, non-reflective
28 cm diameter
Dark, non-reflective
26 cm diameter
Ceramic
8 cm diameter,
5 cm height
Dark, non-reflective
28 cm diameter
10.3 Cooking tables for test institutes
Information for test institutes
Tests according to: EN 60350, IEC 60350.
Baking on one level - baking in tins
°C min
Fatless sponge cake True Fan Cooking 160 45 - 60 2
Fatless sponge cake Conventional Cook‐
ing
160 45 - 60 2
Apple pie, 2 tins Ø20 cm True Fan Cooking 160 55 - 65 2
Apple pie, 2 tins Ø20 cm Conventional Cook‐
ing
180 55 - 65 1
23/172
HINTS AND TIPS

°C min
Short bread True Fan Cooking 140 25 - 35 2
Short bread Conventional Cook‐
ing
140 25 - 35 2
Baking on one level - biscuits
Use the third shelf position.
°C min
Small cakes, 20 per tray,
preheat the empty oven
True Fan Cooking 150 20 - 30
Small cakes, 20 per tray,
preheat the empty oven
Conventional Cooking 170 20 - 30
Multilevel baking - biscuits
°C min
Short bread True Fan Cooking 140 25 - 45 2 / 4
Small cakes, 20 per tray,
preheat the empty oven
True Fan Cooking 150 25 - 35 1 / 4
Fatless sponge cake True Fan Cooking 160 45 - 55 2 / 4
Apple pie, 1 tin per grid
(Ø 20 cm)
True Fan Cooking 160 55 - 65 2 / 4
Grill
Preheat the empty oven for 5 minutes.
Grill with the maximum temperature setting.
24/172
HINTS AND TIPS

min
Toast Grill 1 - 2 5
Beef steak, turn halfway
through
Grill 24 - 30 4
11. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
11.1 Notes on cleaning
Cleaning
Agents
Clean the front of the appliance only with a microfibre cloth with warm water and
a mild detergent.
Use a cleaning solution to clean metal surfaces.
Clean stains with a mild detergent.
Everyday Use
Clean the cavity after each use. Fat accumulation or other residue may cause
fire.
Do not store the food in the appliance for longer than 20 minutes. Dry the cavity
only with a microfibre cloth after each use.
Accessories
Clean all accessories after each use and let them dry. Use only a microfibre
cloth with warm water and a mild detergent. Do not clean the accessories in a
dishwasher.
Do not clean the non-stick accessories using abrasive cleaner or sharp-edged
objects.
11.2 How to remove: Shelf supports
Remove the shelf supports to clean the oven.
25/172
CARE AND CLEANING

Step 1 Turn off the oven and wait until
it is cold.
Step 2 Pull the front of the shelf sup‐
port away from the side wall.
Step 3 Pull the rear end of the shelf
support away from the side wall
and remove it.
2
1
Step 4 Install the shelf supports in the
opposite sequence.
11.3 How to use: Pyrolytic Cleaning
Clean the oven with Pyrolytic Cleaning.
WARNING!
There is a risk of burns.
CAUTION!
If there are other appliances installed in the same cabinet, do not use them at the
same time as this function. It can cause damage to the oven.
Before the Pyrolytic Cleaning:
Turn off the oven and wait
until it is cold.
Remove all accessories and
removable shelf supports.
Clean the oven floor and the in‐
ner door glass with warm water,
a soft cloth and a mild detergent.
Pyrolytic Cleaning
Step 1 Enter menu: Cleaning .
Option Duration
C1 - Light cleaning 1 h
C2 - Normal cleaning 1 h 30 min
26/172
CARE AND CLEANING

Pyrolytic Cleaning
C3 - Thorough cleaning 3 h
Step 2 - press to select the cleaning programme.
Step 3 - press to start the cleaning.
Step 4 After cleaning, turn the knob for the heating functions to the off posi‐
tion.
During the cleaning the oven lamp is off.
When the oven is at the set temperature, the door locks. Until the door unlocks the display shows:
.
When the cleaning ends:
Turn off the oven and wait
until it is cold.
Clean the cavity with a soft
cloth.
Remove the residue from the
bottom of the cavity.
11.4 Cleaning Reminder
The oven reminds you when to clean it with pyrolytic cleaning.
flashes in the display for 5 sec after each
cooking session.
To turn off the reminder enter the Menu and
select Settings, Cleaning Reminder.
11.5 How to remove and install: Door
You can remove the door and the internal glass panels to clean it. The number of glass panels
is different for different models.
WARNING!
The door is heavy.
CAUTION!
Carefully handle the glass, especially around the edges of the front panel. The
glass can break.
27/172
CARE AND CLEANING

Step 1 Fully open the door.
AA
Step 2 Lift and press the clamping
levers (A) on the two door
hinges.
Step 3 Close the oven door to the first opening position (approximately 70° angle). Hold the
door at both sides and pull it away from the oven at an upwards angle. Put the door
with the outer side down on a soft cloth on a stable surface.
Step 4 Hold the door trim (B) on the
top edge of the door at the
two sides and push inwards
to release the clip seal.
1
2
B
Step 5 Pull the door trim to the front
to remove it.
Step 6 Hold the door glass panels on
their top edge one by one and
pull them up out of the guide.
Step 7 Clean the glass panel with
water and soap. Dry the glass
panel carefully. Do not clean
the glass panels in the dish‐
washer.
Step 8 After cleaning, do the above
steps in the opposite se‐
quence.
Step 9 Install the smaller panel first, then the larger and the door.
11.6 How to replace: Lamp
WARNING!
Risk of electric shock.
The lamp can be hot.
Before you replace the lamp:
Step 1 Step 2 Step 3
28/172
CARE AND CLEANING

Before you replace the lamp:
Turn off the oven. Wait until
the oven is cold.
Disconnect the oven from the
mains.
Put a cloth on the bottom of
the cavity.
Top lamp
Step 1 Turn the glass cover to remove it.
Step 2 Clean the glass cover.
Step 3 Replace the lamp with a suitable 300 °C heat-resistant lamp.
Step 4 Install the glass cover.
12. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
12.1 What to do if...
In any cases not included in this table please contact with an Authorised Service Centre.
The oven does not turn on or does not heat up
Problem Check if...
You cannot activate or operate the oven. The oven is correctly connected to an electrical
supply.
The oven does not heat up. The automatic switch-off is deactivated.
The oven does not heat up. The oven door is closed.
The oven does not heat up. The fuse is not blown.
The oven does not heat up. The Lock is off.
29/172
TROUBLESHOOTING

Components
Problem Check if...
The lamp is turned off. Moist Fan Baking - is turned on.
The lamp does not work. The lamp is burnt out.
Error codes
The display shows... Check if...
Err C3 The oven door is closed or the door lock is not
broken.
Err F102 The oven door is closed.
Err F102 The door lock is not broken.
00:00 There was a power cut. Set the time of day.
If the display shows an error code that is not in this table turn the house fuse off and on to restart
the oven. If the error code recurs contact an Authorised Service Centre.
12.2 Service data
If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised
Service Centre.
The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating plate is on the front
frame of the appliance cavity. Do not remove the rating plate from the appliance cavity.
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.) .........................................
Product number (PNC) .........................................
Serial number (S.N.) .........................................
30/172
TROUBLESHOOTING

13. ENERGY EFFICIENCY
13.1 Product Information and Product Information Sheet
Supplier's name AEG
Model identification
BPE535260M 944188711
BPE53526XM 944188769
BPK535260M 944188712
Energy Efficiency Index 81.2
Energy efficiency class A+
Energy consumption with a standard load, conventional
mode
1.09 kWh/cycle
Energy consumption with a standard load, fan-forced
mode
0.69 kWh/cycle
Number of cavities 1
Heat source Electricity
Volume 71 l
Type of oven Built-In Oven
Mass
BPE535260M 34.0 kg
BPE53526XM 34.0 kg
BPK535260M 34.0 kg
IEC/EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens
and grills - Methods for measuring performance.
13.2 Energy saving
The appliance has features which help you save energy during everyday cooking.
Make sure that the appliance door is closed when the appliance operates. Do not open the
appliance door too often during cooking. Keep the door gasket clean and make sure it is well
fixed in its position.
Use metal cookware to improve energy saving.
When possible, do not preheat the appliance before cooking.
31/172
ENERGY EFFICIENCY

Keep breaks between baking as short as possible when you prepare a few dishes at one time.
Cooking with fan
When possible, use the cooking functions with fan to save energy.
Residual heat
The fan and lamp continue to operate. When you turn off the appliance, the display shows the
residual heat. You can use that heat to keep the food warm.
When the cooking duration is longer than 30 min, reduce the appliance temperature to
minimum 3 - 10 min before the end of cooking. The residual heat inside the appliance will
continue to cook.
Use the residual heat to warm up other dishes.
Keep food warm
Choose the lowest possible temperature setting to use residual heat and keep a meal warm.
The residual heat indicator or temperature appears on the display.
Cooking with the lamp off
Turn off the lamp during cooking. Turn it on only when you need it.
Moist Fan Baking
Function designed to save energy during cooking.
When you use this function the lamp automatically turns off after 30 sec. You may turn on the
lamp again but this action will reduce the expected energy savings.
14. MENU STRUCTURE
14.1 Menu
- select to enter the Menu.
Menu structure
Assisted Cooking Cleaning Settings
Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Step 5
O1 - O11
Select the Menu,
Settings. Confirm setting. Select the set‐
ting. Confirm setting. Adjust the value
and press .
32/172
MENU STRUCTURE

Settings
O1 Time of day Change O2 Display brightness 1 - 5
O3 Key tones 1 - Beep
2 - Click
3 - Sound off
O4 Buzzer volume 1 - 4
O5 Uptimer On / Off O6 Light On / Off
O7 Fast Heat Up On / Off O8 Cleaning Reminder On / Off
O9 Demo mode Activation
code: 2468
O10 Software version Check
O11 Reset all settings Yes / No
15. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it.
Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic
appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste.
Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
33/172
MENU STRUCTURE

6. UTILISATION QUOTIDIENNE...................44
6.1 Comment régler : Modes
de cuisson............................................44
6.2 Modes de cuisson..........................45
6.3 Remarques sur : Circulation
d'air humide......................................... 46
6.4 Comment régler :
Cuisson assistée..................................46
6.5 Cuisson assistée............................47
7. FONCTIONS DE L'HORLOGE.................. 52
7.1 Fonctions de l’horloge....................52
7.2 Comment régler : Fonctions
de l’horloge.......................................... 53
8. CONSEILS D'UTILISATION :
ACCESSOIRES............................................. 54
8.1 Insertion des accessoires.............. 54
9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES..........55
9.1 Touches Verrouil............................55
9.2 Arrêt automatique.......................... 55
9.3 Ventilateur de refroidissement.......56
10. CONSEILS............................................... 56
10.1 Circulation d'air humide............... 56
10.2 Circulation d'air humide -
accessoires recommandés..................57
10.3 Tableaux de cuisson pour les
instituts de tests...................................57
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................ 59
11.1 Remarques concernant le
nettoyage.............................................59
11.2 Comment retirer : Supports de
grille .................................................... 59
11.3 Comment utiliser : Nettoyage
par pyrolyse......................................... 60
11.4 Nettoyage conseillé..................... 61
11.5
Comment démonter et installer : Port
e...........................................................61
11.6 Comment remplacer : Éclairage.. 62
12. DÉPANNAGE...........................................63
12.1 Que faire si…...............................63
12.2 Données de maintenance............64
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................65
13.1 Informations produits et fiche
d’informations produits.........................65
13.2 Économie d'énergie.....................66
14. STRUCTURE DES MENUS.....................66
14.1 Menu ...........................................66
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT..................................... 67
1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions
dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer
ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
35/172
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ

physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement
surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de
8 ans et les personnes ayant un handicap très important et
complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins
d'être surveillés en permanence.
•Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
•Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
•AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant l'utilisation. Tenez les enfants et
les animaux éloignés de l’appareil lorsqu’il est en cours
d’utilisation et de refroidissement.
•Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
•Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
•Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire.
•Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique,
dans un environnement intérieur.
•Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les
chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons
d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires
lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen)
de l’utilisation domestique.
•Cet appareil doit être installé et le câble remplacé
uniquement par un professionnel qualifié.
•N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la
structure encastrée.
•Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant
toute opération d'entretien.
36/172
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ

•Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, son
remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à
son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée
afin d’éviter tout danger électrique.
•AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint
avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque
d'électrocution.
•AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions
doivent être prises pour éviter de toucher les éléments
chauffants ou la surface de la cavité de l'appareil.
•Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou insérer
des accessoires ou des plats allant au four.
•Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord l'avant du
support de grille, puis l'arrière à distance des parois
latérales. Installez les supports de grille dans l'ordre inverse.
•N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
•N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en
métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer la
surface, ce qui peut briser le verre.
•Avant le nettoyage par pyrolyse, retirez tous les accessoires
et les dépôts/déversements excessifs de la cavité de
l’appareil.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours
des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation.
• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
• Avant de monter l'appareil, vérifiez si la porte de l'appareil s'ouvre sans retenue.
37/172
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• L’appareil est équipé d’un système de refroidissement électrique. Il doit être utilisé avec
l’alimentation électrique.
• L’unité intégrée doit répondre aux exigences de stabilité de la norme DIN 68930.
Hauteur minimale du meuble (Hauteur minimale
du meuble sous le plan de travail)
578 (600) mm
Largeur du meuble 560 mm
Profondeur du meuble 550 (550) mm
Hauteur de l’avant de l’appareil 594 mm
Hauteur de l’arrière de l’appareil 576 mm
Largeur de l’avant de l’appareil 595 mm
Largeur de l’arrière de l’appareil 559 mm
Profondeur de l'appareil 567 mm
Profondeur d’encastrement de l’appareil 546 mm
Profondeur avec porte ouverte 1027 mm
Dimensions minimales de l’ouverture de ventila‐
tion. Ouverture placée sur la partie inférieure de la
face arrière
560x20 mm
Longueur du câble d’alimentation secteur. Le câ‐
ble est placé dans le coin droit de la face arrière
1500 mm
Vis de montage 4x25 mm
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux
données électriques nominale de l’alimentation secteur.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement
du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
38/172
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact ou s'approcher de la porte de
l'appareil ou de la niche d'encastrement sous l'appareil, particulièrement lorsqu'il est en
marche ou que la porte est chaude.
• La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle
manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous
que la prise secteur est accessible après l'installation.
• Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur.
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la
prise secteur.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les
fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
• L'installation électrique doit comporter un dispositif d'isolation qui vous permet de
déconnecter l'appareil du secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit avoir une
largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum.
• Fermez bien la porte de l'appareil avant de brancher la fiche à la prise secteur.
• Cet appareil est fourni avec une fiche électrique et un câble d’alimentation.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion.
• Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices d'aération ne sont pas obstrués.
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne. De l'air
chaud peut se dégager.
• N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de l'eau.
• N'exercez pas de pression sur la porte ouverte.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement.
• Ouvrez la porte de l'appareil avec précaution. L'utilisation d'ingrédients avec de l'alcool peut
provoquer un mélange d'alcool et d'air.
• Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque
vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à
l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l’émail :
– ne posez pas de plats allant au four ou d'autres objets directement dans le fond de
l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de la cavité de
l'appareil.
– ne versez pas d'eau directement dans l'appareil chaud.
– ne conservez pas de plats et de nourriture humides dans l'appareil après avoir terminé
la cuisson.
39/172
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

– Installez ou retirez les accessoires avec précautions.
• La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les performances de
l'appareil.
• Utilisez un plat à rôtir pour des gâteaux moelleux. Les jus de fruits provoquent des taches
qui peuvent être permanentes.
• Cuisinez toujours avec la porte de l’appareil fermée.
• Si l’appareil est installé derrière la paroi d’un meuble (par ex. une porte), veuillez à ce que la
porte ne soit jamais fermée lorsque l’appareil fonctionne. La chaleur et l’humidité peuvent
s’accumuler derrière la porte fermée du meuble et provoquer d’importants dégâts sur
l’appareil, votre logement ou le sol. Ne fermez pas la paroi du meuble tant que l’appareil n’a
pas refroidi complètement.
2.4 Entretien et Nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, d'incendie ou de dommages matériels sur l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise
secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se briser.
• Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez le
service après-vente agréé.
• Soyez prudent lorsque vous retirez la porte de l'appareil. La porte est lourde !
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage
neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur son
emballage.
2.5 Nettoyage par pyrolyse
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, d'incendie, d'émissions chimiques (fumées) en mode
pyrolyse.
• Avant d'utiliser la fonction de nettoyage par pyrolyse ou la fonction Première utilisation,
retirez de la cavité du four :
– tout résidu excessif de nourriture, tout dépôt ou toute éclaboussure de graisse ou
d'huile.
– tout objet amovible (y compris les grilles, les rails, etc., fournis avec le produit), en
particulier les récipients, plateaux, plaques, ustensiles, etc. anti-adhésifs.
• Lisez attentivement toutes les instructions relatives au nettoyage par pyrolyse.
• Tenez les jeunes éloignés de l'appareil lorsque le nettoyage par pyrolyse est en cours.
L'appareil devient très chaud et de l'air chaud s'échappe des fentes d'aération avant.
• Le nettoyage par pyrolyse est un processus à haute température qui peut dégager de la
fumée provenant des résidus alimentaires et des matériaux dont est fait le four. Par
conséquent, nous recommandons à nos clients de suivre les conseils ci-dessous :
– assurez-vous que la ventilation de l'appareil est adéquate pendant et après chaque
phase de nettoyage par pyrolyse.
– assurez-vous que la ventilation de l'appareil est adéquate pendant et après la première
utilisation à température maximale.
40/172
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Contrairement aux humains, certains oiseaux et reptiles sont extrêmement sensibles aux
fumées pouvant se dégager lors du processus de nettoyage des fours à pyrolyse.
– Ne laissez aucun animal, en particulier aucun oiseau, à proximité de l'appareil pendant
et après un nettoyage par pyrolyse ; la première fois, utilisez la température de
fonctionnement maximale dans une pièce bien ventilée.
• Les animaux de petite taille peuvent également être très sensibles aux changements de
température survenant à proximité d'un four à pyrolyse lorsque le processus de nettoyage
est en cours.
• Les surfaces antiadhésives des ustensiles de cuisine (poêles, casseroles, plaques de
cuisson, etc.) peuvent être endommagées par la très haute température nécessaire au
nettoyage par pyrolyse et peuvent également dégager, dans une moindre mesure, des
fumées nocives.
• Les fumées dégagées par les fours à pyrolyse / les résidus de cuisson sont décrites comme
étant non novices pour les êtres humains, y compris pour les enfants et les personnes à la
santé fragile.
2.6 Éclairage interne
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
• Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues
séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes
dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou
sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne
sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à
l’éclairage des pièces d’un logement.
• Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique G.
• Utilisez uniquement des ampoules ayant les mêmes spécifications.
2.7 Service
• Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
2.8 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour
mettre l’appareil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les jeunes et les animaux de
s'enfermer dans l'appareil.
41/172
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d’ensemble
5
7
6
31 2 4
1
2
3
4
5
9
8
Bandeau de commande
Manette de sélection des modes de
cuisson
Affichage
Manette de commande
Résistance
Éclairage
Chaleur tournante
Support de grille, amovible
Niveaux de la grille
3.2 Accessoires
Grille métallique
Pour les plats de cuisson, les moules à gâteaux,
les rôtis.
Plateau de cuisson
Pour les gâteaux et biscuits.
Plat à rôtir
Pour cuire et rôtir ou comme plat pour récupérer
la graisse.
4. BANDEAU DE COMMANDE
4.1 Manettes rétractables
Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la manette. La manette sort alors de son logement.
42/172
DESCRIPTION DE L'APPAREIL

4.2 Touches tactiles du bandeau de commande
Minu‐
teur
Pré‐
chauffa‐
ge rapi‐
de
Eclai‐
rage
four
Touches
Verrouil
Confirmez
la configu‐
ration
Appuyez sur
la touche
Tournez la ma‐
nette
Sélectionnez un mode de cuisson pour allumer le four.
Tournez la manette des modes de cuisson sur la position Arrêt pour mettre à l’arrêt le four.
Affichage avec les principales fonctions.
Voyants de l’affichage
Touches
Verrouil.
Cuisson assistée Nettoyage Configurations Préchauffage rapide
Voyants
du minu‐
teur :
Barre de progression - de la température ou de
l’heure. La barre est entièrement rouge lorsque le
four atteint la température réglée.
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
43/172
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

5.1 Nettoyage initial
Avant la première utilisation, nettoyez le four à vide et réglez la durée :
00:00
Réglez l’heure. Appuyez sur la tou‐
che .
5.2 Préchauffage initial
Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois.
Étape 1 Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires du four.
Étape 2 Réglez la température maximale pour la fonction : .
Laissez le four fonctionner pendant 1 heure.
Étape 3 Réglez la température maximale pour la fonction : .
Laissez le four fonctionner pendant 15 minutes.
Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. Assurez-vous
que la pièce est ventilée.
6. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 Comment régler : Modes de cuisson
Pour lancer la cuisson
Étape 1 Étape 2
44/172
UTILISATION QUOTIDIENNE

Pour lancer la cuisson
Sélectionnez un mode de cuisson.
Réglez la température.
Appuyez sur la touche
.
6.2 Modes de cuisson
Modes de cuisson standard
Mode de cuisson Application
Chaleur tournante
Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et pour sécher des ali‐
ments. Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la Chauffa‐
ge Haut/Bas.
Chauffage
Haut/Bas
Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau.
Plats Surgelés
Pour rendre croustillants vos plats préparés, tels que frites, pommes quar‐
tiers et nems.
Fonction Pizza
Pour cuire des pizzas. Pour faire dorer de façon intensive et obtenir un
dessous croustillant.
Cuisson de sole
Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stériliser des aliments.
Décongélation
Pour décongeler des aliments (fruits et légumes). Le temps de décongéla‐
tion dépend de la quantité et de la grosseur des plats surgelés.
45/172
UTILISATION QUOTIDIENNE

Mode de cuisson Application
Circulation d'air
humide
Cette fonction est conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuis‐
son. Lorsque vous utilisez cette fonction, la température à l’intérieur de la
cavité peut différer de la température sélectionnée. La chaleur résiduelle
est utilisée. La puissance peut être réduite. Pour plus d’informations, con‐
sultez la partie sur les remarques du chapitre « Utilisation quotidienne ».
Circulation d'air humide.
Gril
Pour faire griller des aliments peu épais et du pain.
Turbo gril
Pour rôtir de gros morceaux de viande ou de volaille avec os sur un seul
niveau. Pour gratiner et faire dorer.
Menu
Pour accéder au menu : Cuisson assistée, Nettoyage, Configurations.
6.3 Remarques sur : Circulation d'air humide
Cette fonction était utilisée pour se conformer à la classe d'efficacité énergétique et aux
exigences Ecodesign (selon les normes EU 65/2014 et UE 66/2014). Tests conformes aux
normes :
IEC/EN 60350-1
La porte du four doit être fermée pendant la cuisson pour que la fonction ne soit pas
interrompue et que le four fonctionne avec la plus grande efficacité énergétique possible.
Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de
30 secondes.
Pour consulter les instructions de cuisson, reportez-vous au chapitre « Conseils », Circulation
d'air humide. Pour obtenir des recommandations générales sur l'économie d'énergie, reportez-
vous au chapitre « Efficacité énergétique », « Économie d'énergie ».
6.4 Comment régler : Cuisson assistée
Chaque plat apparaissant dans ce sous-menu a une fonction et une température
recommandées. Vous pouvez régler la durée et la température pendant la cuisson.
Pour certains plats, vous pouvez également
réaliser la cuisson avec :
• Poids automatique
Cuisson assistée - vous pouvez l'utiliser pour préparer un plat rapidement avec les régla‐
ges par défaut :
Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4
46/172
UTILISATION QUOTIDIENNE

Cuisson assistée - vous pouvez l'utiliser pour préparer un plat rapidement avec les régla‐
ges par défaut :
P1 - P45
Accédez au menu. Sélectionner Cuisson
assistée. Appuyez
sur .
Sélectionnez le plat.
Appuyez sur la tou‐
che .
Placez le plat dans le
four. Confirmez la
configuration.
6.5 Cuisson assistée
Légende
Poids automatique disponible.
Préchauffez le four avant de commencer la cuisson.
Niveau de grille.
Lorsque la fonction se termine, vérifiez si les aliments sont prêts.
Plat Poids Niveau/Accessoire Durée
Bœuf
P1 Rôti de bœuf,
saignant
1 - 1,5 kg ; 4
- 5 cm
d’épaisseur
2 plateau de cuisson ;
Faire frire la viande pendant quelques
minutes sur une poêle chaude. Insérez
au four.
40 min
P2 Rôti de bœuf,
à point 50 min
P3 Rôti de bœuf,
bien cuit 60 min
P4 Steak de
bœuf, à point
180 - 220 g
par pièce ;
3 cm
d’épaisseur
; plat à rôtir sur 3 grille métalli‐
que
Faire frire la viande pendant quelques
minutes sur une poêle chaude. Insérez
au four.
15 min
47/172
UTILISATION QUOTIDIENNE

Plat Poids Niveau/Accessoire Durée
P5 Bœuf rôti/
braisé (côte
de bœuf, intér‐
ieur de ronde,
flanchet)
1,5 - 2 kg ; plat à rôtir sur 2 grille métallique
Faire frire la viande pendant quelques
minutes sur une poêle chaude. Ajoutez
du liquide. Insérez au four.
120 min
P6 Rôti de bœuf,
saignant
(cuisson basse
température)
1 - 1,5 kg ; 4
- 5 cm
d’épaisseur
2 plateau de cuisson ;
Servez-vous de vos épices préférées ou
simplement du sel et du poivre fraîche‐
ment moulu. Faire frire la viande pendant
quelques minutes sur une poêle chaude.
Insérez au four.
75 min
P7 Rôti de bœuf,
à point (cuis‐
son basse
température)
85 min
P8 Rôti de bœuf,
bien cuit
(cuisson basse
température)
130 min
P9 Filet, saignant
(cuisson basse
température)
0,5 - 1,5 kg ;
5 - 6 cm
d'épaisseur
2 plateau de cuisson ;
Servez-vous de vos épices préférées ou
simplement du sel et du poivre fraîche‐
ment moulu. Faire frire la viande pendant
quelques minutes sur une poêle chaude.
Insérez au four.
75 min
P10 Filet, à point
(cuisson basse
température)
90 min
P11 Filet, bien cuit
(cuisson basse
température)
120 min
Veau
P12 Rôti de veau
(par ex. épau‐
le)
0,8 - 1,5 kg ;
4 cm
d'épaisseur
; plat à rôtir sur 2 grille métallique
Utilisez vos épices préférées. Ajoutez du
liquide. Rôti couvert.
80 min
Porc
48/172
UTILISATION QUOTIDIENNE

Plat Poids Niveau/Accessoire Durée
P13 Rôti de porc -
collet ou
épaule
1,5 - 2 kg ; plat à rôtir sur 2 grille métalli‐
que
Retournez la viande à la moitié du temps
de cuisson.
120 min
P14 Émincé de
porc (cuisson
lente)
1,5 - 2 kg 2 plateau de cuisson ;
Utilisez vos épices préférées. Retournez
la viande à la moitié du temps de cuisson
pour faire dorer de manière homogène.
215 min
P15 Longe, fraî‐
che
1 - 1,5 kg ; 5
- 6 cm
d’épaisseur
2 grille métallique ; plat à rôtir sur
Utilisez vos épices préférées.
55 min
P16 Travers 2 - 3 kg ;
crus, 2 -
3 cm
d'épaisseur
3 plat profond
Ajoutez du liquide pour recouvrir le fond
d’un plat. Retournez la viande à la moitié
du temps de cuisson.
90 min
Agneau
P17 Gigot
d’agneau
avec os
1,5 - 2 kg ; 7
- 9 cm
d’épaisseur
2 plateau de cuis‐ ; plat à rôtir sur
son
Ajoutez du liquide. Retournez la viande à
la moitié du temps de cuisson.
130 min
Volaille
P18 Poulet entier 1 - 1,5 kg ;
frais ; cocotte sur 2 plateau de cuis‐
son
Utilisez vos épices préférées. Retournez
le poulet à la moitié du temps de cuisson
pour faire dorer de manière homogène.
60 min
P19 Demi poulet 0,5 - 0,8 kg ; 3 plateau de cuisson
Utilisez vos épices préférées.
40 min
P20 Escalope de
poulet
180 - 200 g
par pièce ; cocotte sur 2 grille métallique
Utilisez vos épices préférées. Faire frire
la viande pendant quelques minutes sur
une poêle chaude.
25 min
49/172
UTILISATION QUOTIDIENNE

Plat Poids Niveau/Accessoire Durée
P21 Cuisses de
poulet, fraî‐
ches
- ; 3 plateau de cuisson
Si vous avez mariné les cuisses de pou‐
let, réglez une température inférieure et
faites-les cuire plus longtemps.
30 min
P22 Canard entier 2 - 3 kg ; plat à rôtir sur 2 grille métallique
Utilisez vos épices préférées. Placez la
viande sur un plat à rôtir. Retournez le
canard à la moitié du temps de cuisson.
100 min
P23 Oie entière 4 - 5 kg ; 2 plat profond
Utilisez vos épices préférées. Placez la
viande sur un plateau de cuisson pro‐
fond. Retournez l’oie à la moitié du
temps de cuisson.
110 min
Autres
P24 Rôti haché 1 kg 2 grille métallique ;
Utilisez vos épices préférées.
60 min
Poisson
P25 Poisson en‐
tier, grillé
0,5 - 1 kg
par poisson 2 plateau de cuisson ;
Remplissez le poisson avec du beurre et
utilisez vos épices et herbes préférées.
30 min
P26 Filet de pois‐
son
- ; cocotte sur 3 grille métallique
Utilisez vos épices préférées.
20 min
Gâteaux/desserts
P27 Cheesecake - 2 ; moule à charnière de 28 cm
sur grille métallique
90 min
P28 Gâteau aux
pommes
- ; 3 plateau de cuisson 45 min
P29 Tarte aux
pommes
- 2 grille métalli‐ ; moule à tarte sur
que
40 min
50/172
UTILISATION QUOTIDIENNE

Plat Poids Niveau/Accessoire Durée
P30 Tarte aux
pommes
- ; moule à tarte de 22 cm sur 1
grille métallique
60 min
P31 Brownies 2 kg ; 3 plat profond 30 min
P32 Muffins au
chocolat
- ; bac à muffins sur 3 grille métalli‐
que
25 min
P33 Quatre-quarts - 2 grille mé‐ ; moule quatre-quarts sur
tallique
50 min
Légumes/Garnitures
P34 Pommes de
terre au four
1 kg 2 plateau de cuisson ;
Placez les pommes de terre entières
avec la peau sur un plateau de cuisson.
50 min
P35 Quartiers 1 kg ; recouvert de3 plateau de cuisson
papier sulfurisé
Utilisez vos épices préférées. Coupez les
pommes de terre en morceaux.
35 min
P36 Mélange de
légumes gril‐
lés
1 - 1,5 kg ; recouvert de3 plateau de cuisson
papier sulfurisé
Utilisez vos épices préférées. Coupez les
légumes en morceaux.
30 min
P37 Croquettes
surgelées
0,5 kg ; 3 plateau de cuisson 25 min
P38 Pommes, sur‐
gelées
0,75 kg ; 3 plateau de cuisson 25 min
Gratins, pain et pizza
P39 Lasagnes de
viande / légu‐
mes avec as‐
siettes de
nouilles sè‐
ches
1 - 1,5 kg ; cocotte sur 2 grille métallique 45 min
51/172
UTILISATION QUOTIDIENNE

Plat Poids Niveau/Accessoire Durée
P40 Gratin de
pommes de
terre (pommes
de terre crues)
1 - 1,5 kg ; cocotte sur 1 grille métallique
Tournez le plat après la moitié du temps
de cuisson.
50 min
P41 Pizza fraîche,
fine - ; recouvert 2 plateau de cuisson
de papier sulfurisé 15 min
P42 Pizza fraîche,
épaisse - ; recouvert 2 plateau de cuisson
de papier sulfurisé
25 min
P43 Quiche - 2 grille métalli‐ ; plat de cuisson sur
que
45 min
P44 Baguette/
Ciabatta/Pain
blanc
0,8 kg ; recouvert3 plateau de cuisson
de papier sulfurisé
Prolonger le temps pour le pain blanc.
30 min
P45 Tous grains/
seigle/pain
complet
grains entiers
dans un mou‐
le à pain
1 kg ; recouvert 2 plateau de cuisson
de papier sulfurisé / grille métallique
60 min
7. FONCTIONS DE L'HORLOGE
7.1 Fonctions de l’horloge
Fonctions de l’horlo‐
ge
Application
Minuteur. Lorsque le minuteur termine le décompte, le signal sonore
retentit.
Heure de cuisson. Lorsque le minuteur termine le décompte, le signal
sonore retentit et le mode de cuisson s’arrête.
Départ différé. Pour différer le début et/ou la fin de la cuisson.
52/172
FONCTIONS DE L'HORLOGE

Fonctions de l’horlo‐
ge
Application
Compteur. Le maximum est de 23 h 59 min. Cette fonction n’a aucun
effet sur le fonctionnement du four.
Pour activer et désactiver le Compteur, sélectionnez : Menu , Configu‐
rations.
7.2 Comment régler : Fonctions de l’horloge
Comment régler Heure actuelle
Étape 1 Étape 2 Étape 3
Pour modifier l'heure actuelle, accédez au
menu et sélectionnez Configurations, Heu‐
re actuelle.
Réglez l’horloge. Appuyez sur .
Comment régler Minuteur
Étape 1
L’affichage
indique :
0:00
Étape 2 Étape 3
Appuyez sur : . Réglez la Minuteur Appuyez sur .
Le minuteur commence son décompte immédiatement.
53/172
FONCTIONS DE L'HORLOGE

Comment régler Heure de cuisson
Étape 1 Étape 2
L’affichage in‐
dique :
0:00
Étape 3 Étape 4
Choisissez le mo‐
de de cuisson et
réglez la tempéra‐
ture.
Appuyez à plu‐
sieurs reprises :
.
Réglez le temps
de cuisson. Appuyez sur .
Le minuteur commence son décompte immédiatement.
Comment régler Départ différé
Étape 1 Étape 2
L'affi‐
chage
indi‐
que :
l'heure
actuelle
DÉ‐
MAR‐
RER
Étape 3 Étape 4
L’affi‐
chage
indique :
--:--
AR‐
RÊTER
Étape 5 Étape 6
Sélec‐
tionnez
le mode
de cuis‐
son.
Appuyez à
plusieurs
reprises :
.
Réglez
l’heure
de dé‐
part.
Appuyez
sur .
Réglez
l’heure
de fin.
Appuyez
sur .
Le minuteur commence à compter à l’heure réglée.
8. CONSEILS D'UTILISATION : ACCESSOIRES
8.1 Insertion des accessoires
Une petite indentation sur le dessus apporte plus de sécurité. Les indentations sont également
des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de
glisser sur la grille.
54/172
CONSEILS D'UTILISATION : ACCESSOIRES

Grille métallique:
Poussez la grille entre les barres de guida‐
ge des supports de grille.
Plateau de cuisson / Plat à rôtir:
Poussez la plaque entre les rails du sup‐
port de grille.
9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
9.1 Touches Verrouil.
Cette fonction permet d’éviter une modification involontaire de la fonction de l'appareil.
Activez-la lorsque l'appareil est allumé - la cuisson réglée est maintenue, le bandeau de comman‐
de est verrouillé.
Allumez-le lorsque l’appareil est éteint - il ne peut pas être allumé, le bandeau de commande est
verrouillé.
- maintenez la touche enfon‐
cée pour activer la fonction.
Un signal sonore retentit.
- maintenez la touche enfon‐
cée pour la désactiver.
3 x - clignote lorsque le verrouillage est activé.
9.2 Arrêt automatique
Pour des raisons de sécurité, le four s'éteint au bout d'un certain temps si un mode de cuisson
est en cours et vous ne modifiez aucun réglage.
55/172
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

(°C) (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 -maximum 3
L'arrêt automatique ne fonctionne pas avec les fonctions : Eclairage four, Départ différé.
9.3 Ventilateur de refroidissement
Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en
marche pour refroidir les surfaces de l'appareil. Si vous éteignez l'appareil, le ventilateur de
refroidissement peut continuer à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.
10. CONSEILS
10.1 Circulation d'air humide
Pour de meilleurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau ci-dessous.
Utilisez le troisième niveau de la grille.
(°C) (min)
Gratin de pâtes 200 - 220 45 - 55
Gratin de pommes de terre 180 - 200 70 - 85
Moussaka 170 - 190 70 - 95
Lasagnes 180 - 200 75 - 90
Cannelloni 180 - 200 70 - 85
Pudding au pain 190 - 200 55 - 70
Gâteau de riz 170 - 190 45 - 60
Gâteau aux pommes, à base de mélange de
génoise (moule à gâteau rond)
160 - 170 70 - 80
56/172
CONSEILS

°C min
Sablé Chauffage Haut/Bas 140 25 - 35 2
Cuisson sur un niveau - biscuits
Utilisez le troisième niveau de la grille.
°C min
Petits gâteaux, 20 par pla‐
teau, préchauffer le four à
vide
Chaleur tournante 150 20 - 30
Petits gâteaux, 20 par pla‐
teau, préchauffer le four à
vide
Chauffage Haut/Bas 170 20 - 30
Cuisson sur plusieurs niveaux - biscuits
°C min
Sablé Chaleur tournante 140 25 - 45 2 / 4
Petits gâteaux, 20 par
plateau, préchauffer le
four à vide
Chaleur tournante 150 25 - 35 1 / 4
Génoise allégée Chaleur tournante 160 45 - 55 2 / 4
Tarte aux pommes,
1 pain moulé par grille (Ø
20 cm)
Chaleur tournante 160 55 - 65 2 / 4
Gril
Préchauffez le four vide pendant 5 minutes.
Réglez le gril à la température maximale.
58/172
CONSEILS

min
Pain grillé Gril 1 - 2 5
Steak de bœuf, tourner à mi-
cuisson
Gril 24 - 30 4
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
11.1 Remarques concernant le nettoyage
Agent nettoy‐
ant
Nettoyez l’avant de l’appareil uniquement avec un chiffon en microfibre imbibé
d’eau tiède et d’un détergent doux.
Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalliques.
Nettoyez les taches avec un détergent doux.
Utilisation
quotidienne
Nettoyez la cavité après chaque utilisation. L’accumulation de graisse ou d’au‐
tres résidus peut provoquer un incendie.
Ne conservez pas les aliments dans l'appareil pendant plus de 20 minutes. Sé‐
chez la cavité uniquement avec un chiffon en microfibre après chaque utilisa‐
tion.
Accessoires
Nettoyez tous les accessoires après chaque utilisation et laissez-les sécher.
Utilisez uniquement un chiffon en microfibre avec de l’eau tiède et un détergent
doux. Ne lavez pas les accessoires au lave-vaisselle .
Ne nettoyez pas les accessoires anti-adhésifs avec un produit nettoyant abrasif
ou des objets tranchants.
11.2 Comment retirer : Supports de grille
Retirez les supports de grille pour nettoyer le four.
59/172
ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Étape 1 Éteignez le four et attendez
qu’il soit froid.
Étape 2 Écartez l'avant du support de
grille de la paroi latérale.
Étape 3 Écartez l'arrière du support de
grille de la paroi latérale et reti‐
rez-le.
2
1
Étape 4 Installez les supports de grille
dans l'ordre inverse.
11.3 Comment utiliser : Nettoyage par pyrolyse
Nettoyez le four avec Nettoyage par pyrolyse.
AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure.
ATTENTION!
Si un autre appareil est installé dans le même meuble, ne l’utilisez pas en même
temps que cette fonction. Vous risqueriez d’endommager le four.
Avant le Nettoyage par pyrolyse :
Éteignez le four et atten‐
dez qu’il soit froid.
Retirez les accessoires et les
supports de grille amovibles.
Nettoyez la sole du four et la vitre
interne de la porte avec de l’eau
tiède, un chiffon doux et un dé‐
tergent doux.
Nettoyage par pyrolyse
Étape 1 Ouvrez le menu : Nettoyage .
Option Durée
C1 - Nettoyage léger 1 h
C2 - Nettoyage normal 1 h 30 min
60/172
ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Nettoyage par pyrolyse
C3 - Nettoyage complet 3 h
Étape 2 - appuyez pour définir le programme de nettoyage.
Étape 3 - appuyez pour démarrer le nettoyage.
Étape 4 Après le nettoyage, tournez la manette des modes de cuisson sur la
position Arrêt.
Au cours du nettoyage, l’éclairage du four est éteint.
Lorsque le four atteint la température réglée, la porte se verrouille. Jusqu’à ce que la porte se dé‐
verrouille, l’affichage indique : .
Une fois le nettoyage terminé :
Éteignez le four et atten‐
dez qu’il soit froid.
Nettoyez la cavité avec un
chiffon doux.
Retirez les résidus du fond de la
cavité.
11.4 Nettoyage conseillé
Le four vous rappelle lorsque le nettoyage par pyrolyse est terminé.
clignote sur l’affichage pendant 5 secondes
après chaque session de cuisson.
Pour désactiver le rappel, accédez au Menu et
sélectionnez Configurations, Nettoyage con‐
seillé.
11.5 Comment démonter et installer : Porte
Vous pouvez retirer la porte ainsi que les panneaux de verre intérieurs pour les nettoyer. Le
nombre de vitres diffère selon les modèles.
AVERTISSEMENT!
La porte est lourde.
ATTENTION!
Manipulez soigneusement la vitre, en particulier autour des bords du panneau
avant Le verre peut se briser.
61/172
ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Étape 1 Ouvrez entièrement la porte.
AA
Étape 2 Soulevez et appuyez sur les
leviers de blocage (A) sur les
deux charnières de la porte.
Étape 3 Fermez la porte du four à la première position (à un angle d'environ 70°). Tenez la
porte des deux côtés et retirez-la du four en la soulevant. Posez la porte, face exté‐
rieure vers le bas, sur un linge doux posé sur une surface stable.
Étape 4 Tenez la garniture de porte
(B) sur le bord supérieur de la
porte des deux côtés et pous‐
sez vers l'intérieur pour libérer
le joint du clip.
1
2
B
Étape 5 Retirez le cache de la porte
en le tirant vers l'avant.
Étape 6 Saisissez les panneaux de
verre de la porte par leur bord
supérieur un par un et déga‐
gez-les du guide.
Étape 7 Nettoyez la vitre à l'eau sa‐
vonneuse. Essuyez soigneu‐
sement la vitre. Ne passez
pas les panneaux en verre au
lave-vaisselle.
Étape 8 Après le nettoyage, effectuez
les étapes ci-dessus dans le
sens inverse.
Étape 9 Installez d'abord le plus petit des panneaux, puis le plus grand, et terminez par la por‐
te.
11.6 Comment remplacer : Éclairage
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
L'éclairage peut être chaud.
62/172
ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Avant de remplacer l'éclairage :
Étape 1 Étape 2 Étape 3
Éteignez le four. Attendez que
le four ait refroidi.
Débranchez le four de l'ali‐
mentation secteur.
Placez un chiffon au fond de
la cavité.
Lampe supérieure
Étape 1 Tournez le diffuseur en verre pour
le retirer.
Étape 2 Nettoyez le diffuseur en verre.
Étape 3 Remplacez l’ampoule par une ampoule adéquate résistant à une température de
300 °C.
Étape 4 Installez le diffuseur en verre.
12. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
12.1 Que faire si…
Dans tous les cas ne figurant pas dans ce tableau, veuillez contacter un service après-vente
agréé.
Le four ne fonctionne pas ou ne chauffe pas
Problème Vérifiez si...
Vous ne pouvez pas activer le four ni la faire
fonctionner.
Le four est correctement branché à l'alimenta‐
tion électrique.
Le four ne chauffe pas. L’arrêt automatique est désactivé.
Le four ne chauffe pas. La porte du four est fermée.
63/172
DÉPANNAGE

Le four ne fonctionne pas ou ne chauffe pas
Le four ne chauffe pas. Le fusible n'a pas disjoncté.
Le four ne chauffe pas. Le verrouillage est désactivé.
Composants
Problème Vérifiez si...
L'éclairage est éteint. La Circulation d'air humide est activée.
L’éclairage ne fonctionne pas. L’ampoule est grillée.
Codes d'erreur
L’affichage indique… Vérifiez si...
Err C3 La porte du four est fermée ou le verrouillage
de la porte n’est pas cassé.
Err F102 La porte du four est fermée.
Err F102 Le verrouillage de la porte n’est pas cassé.
00:00 Une coupure de courant s’est produite. Réglez
l’heure actuelle.
Si l’affichage indique un code d’erreur qui ne figure pas dans ce tableau, désactivez et réenclen‐
chez le fusible de l’habitation pour redémarrer le four. Si le code d’erreur réapparaît, contactez un
service après-vente agréé.
12.2 Données de maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un
service après-vente agréé.
Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. La
plaque signalétique se trouve sur le cadre avant de la cavité de l'appareil. Ne retirez pas la
plaque signalétique de la cavité de l'appareil.
64/172
DÉPANNAGE
Produkt Specifikationer
Mærke: | AEG |
Kategori: | Ovn |
Model: | BPE53526XM |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til AEG BPE53526XM stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Ovn AEG Manualer

31 Marts 2025

31 Marts 2025

11 Marts 2025

11 Marts 2025

11 Marts 2025

11 Marts 2025

11 Marts 2025

10 Marts 2025

4 Marts 2025

4 Marts 2025
Ovn Manualer
- Ovn DeLonghi
- Ovn Sinbo
- Ovn Ikea
- Ovn Bosch
- Ovn SilverCrest
- Ovn PKM
- Ovn Gram
- Ovn Sencor
- Ovn Krups
- Ovn Maxxmee
- Ovn Wolkenstein
- Ovn Siemens
- Ovn Day
- Ovn Samsung
- Ovn Scandomestic
- Ovn GE
- Ovn Breville
- Ovn Zanussi
- Ovn Cylinda
- Ovn Panasonic
- Ovn Candy
- Ovn Fisher & Paykel
- Ovn Gorenje
- Ovn AENO
- Ovn Husqvarna
- Ovn VOX
- Ovn Miele
- Ovn Ninja
- Ovn Silverline
- Ovn Blomberg
- Ovn Philips
- Ovn Caso
- Ovn Concept
- Ovn Gastroback
- Ovn Steba
- Ovn Teka
- Ovn Rommelsbacher
- Ovn OK
- Ovn LG
- Ovn Electrolux
- Ovn Thetford
- Ovn Bauknecht
- Ovn Elica
- Ovn Whirlpool
- Ovn Vestfrost
- Ovn Mitsubishi
- Ovn Sharp
- Ovn Hotpoint
- Ovn Dacor
- Ovn Melissa
- Ovn Atag
- Ovn Kenwood
- Ovn Sage
- Ovn Omega
- Ovn Qlima
- Ovn Hoover
- Ovn Daewoo
- Ovn Korona
- Ovn Arçelik
- Ovn Junker
- Ovn JennAir
- Ovn Sanyo
- Ovn Grundig
- Ovn Falmec
- Ovn Progress
- Ovn Presto
- Ovn De Dietrich
- Ovn Witt
- Ovn Indesit
- Ovn GYS
- Ovn Hotpoint Ariston
- Ovn Livoo
- Ovn Toshiba
- Ovn Klarstein
- Ovn Tracer
- Ovn Brother
- Ovn Ardo
- Ovn Furrion
- Ovn Etna
- Ovn Tefal
- Ovn Infiniton
- Ovn Trisa
- Ovn Princess
- Ovn Matsui
- Ovn Biltema
- Ovn Emerio
- Ovn Severin
- Ovn Scholtès
- Ovn Hansa
- Ovn Logik
- Ovn Hendi
- Ovn Bartscher
- Ovn Moulinex
- Ovn Sunbeam
- Ovn Sauber
- Ovn Westinghouse
- Ovn Ilve
- Ovn Eico
- Ovn Element
- Ovn Thomson
- Ovn Constructa
- Ovn Hyundai
- Ovn Proctor Silex
- Ovn Hisense
- Ovn TriStar
- Ovn Clas Ohlson
- Ovn Weber
- Ovn Brandt
- Ovn Airforce
- Ovn Adler
- Ovn Black And Decker
- Ovn Campingaz
- Ovn Camry
- Ovn Dometic
- Ovn Mestic
- Ovn Barbecook
- Ovn Eurom
- Ovn Blaupunkt
- Ovn Tomado
- Ovn Ariston
- Ovn Asko
- Ovn Atlas
- Ovn Becken
- Ovn BEKO
- Ovn Gaggenau
- Ovn Helkama
- Ovn Hoover-Helkama
- Ovn Iberna
- Ovn Ignis
- Ovn Küppersbusch
- Ovn Leonard
- Ovn Neff
- Ovn Privileg
- Ovn Smeg
- Ovn Viva
- Ovn Alpina
- Ovn Clatronic
- Ovn Mesko
- Ovn Quigg
- Ovn SEB
- Ovn Hitachi
- Ovn Buffalo
- Ovn Proficook
- Ovn Rowenta
- Ovn Dualit
- Ovn Medion
- Ovn Liebherr
- Ovn Ariston Thermo
- Ovn Fagor
- Ovn Haier
- Ovn König
- Ovn Cramer
- Ovn AFK
- Ovn Bifinett
- Ovn Bomann
- Ovn Morphy Richards
- Ovn Redmond
- Ovn Russell Hobbs
- Ovn WMF
- Ovn Ariete
- Ovn Innoliving
- Ovn KitchenAid
- Ovn Zelmer
- Ovn Luxor
- Ovn Rosieres
- Ovn Boretti
- Ovn FIAP
- Ovn Vivax
- Ovn Mora
- Ovn Thermex
- Ovn Crosley
- Ovn UPO
- Ovn Zanker
- Ovn George Foreman
- Ovn Galanz
- Ovn Maginon
- Ovn Amana
- Ovn Amica
- Ovn Arthur Martin-Electrolux
- Ovn Euromaid
- Ovn Merrychef
- Ovn KKT Kolbe
- Ovn Comfee
- Ovn Wolf
- Ovn Dimplex
- Ovn Finlux
- Ovn Telefunken
- Ovn Micromaxx
- Ovn Kernau
- Ovn Bertazzoni
- Ovn Caple
- Ovn SIBIR
- Ovn Zerowatt
- Ovn Thane
- Ovn Cuisinart
- Ovn Tiger
- Ovn Primo
- Ovn Orbegozo
- Ovn AGA
- Ovn Viking
- Ovn Emax
- Ovn CaterChef
- Ovn Franke
- Ovn Optimum
- Ovn Cadac
- Ovn Char-Broil
- Ovn Jamie Oliver
- Ovn Koenig
- Ovn Landmann
- Ovn OutdoorChef
- Ovn Rösle
- Ovn Taurus
- Ovn Veripart
- Ovn Zenith
- Ovn Faber
- Ovn Westfalia
- Ovn Balay
- Ovn Cata
- Ovn Exquisit
- Ovn Falcon
- Ovn Pelgrim
- Ovn Elba
- Ovn Elektra Bregenz
- Ovn ELIN
- Ovn Faure
- Ovn Juno
- Ovn Nodor
- Ovn Pyramis
- Ovn Respekta
- Ovn Rommer
- Ovn Stoves
- Ovn Schneider
- Ovn MPM
- Ovn Profilo
- Ovn Tesla
- Ovn Hanseatic
- Ovn G3 Ferrari
- Ovn Thor
- Ovn V-Zug
- Ovn Diplomat
- Ovn Maytag
- Ovn Gourmetmaxx
- Ovn Domo
- Ovn Mellerware
- Ovn BEEM
- Ovn Xblitz
- Ovn Atlantic
- Ovn Saro
- Ovn Thomas
- Ovn Bush
- Ovn Hamilton Beach
- Ovn Ambiano
- Ovn Binatone
- Ovn Unold
- Ovn Aspes
- Ovn Bellini
- Ovn Unox
- Ovn Scancool
- Ovn Nevir
- Ovn Imperial
- Ovn Techwood
- Ovn Inventum
- Ovn Edilkamin
- Ovn Swan
- Ovn Khind
- Ovn Midea
- Ovn Napoleon
- Ovn CDA
- Ovn Laica
- Ovn Frigidaire
- Ovn Frilec
- Ovn Bimar
- Ovn Ardes
- Ovn Suntec
- Ovn Esatto
- Ovn SVAN
- Ovn Everglades
- Ovn Danby
- Ovn Sogo
- Ovn RCA
- Ovn Koenic
- Ovn Scarlett
- Ovn Izzy
- Ovn Currys Essentials
- Ovn Cotech
- Ovn Lofra
- Ovn ECG
- Ovn Nova
- Ovn Saturn
- Ovn Eurochef
- Ovn Trebs
- Ovn Wamsler
- Ovn Fritel
- Ovn General Electric
- Ovn Eldom
- Ovn Navitel
- Ovn H.Koenig
- Ovn Proline
- Ovn Termozeta
- Ovn Hobart
- Ovn Stirling
- Ovn RGV
- Ovn Eta
- Ovn Bella
- Ovn Lynx
- Ovn Kalorik
- Ovn ILive
- Ovn Gemini
- Ovn Cecotec
- Ovn Berg
- Ovn Cosori
- Ovn Rinnai
- Ovn Solac
- Ovn Roadstar
- Ovn Royal Catering
- Ovn Friac
- Ovn Technika
- Ovn Efbe-Schott
- Ovn Seiki
- Ovn Baumatic
- Ovn Sirius
- Ovn Frifri
- Ovn Barazza
- Ovn Palson
- Ovn Chefman
- Ovn Traeger
- Ovn Meireles
- Ovn Steinberg
- Ovn Axis
- Ovn PowerXL
- Ovn Emeril Lagasse
- Ovn Tower
- Ovn Team
- Ovn Kenmore
- Ovn Brentwood
- Ovn Avanti
- Ovn Vestel
- Ovn Continental Edison
- Ovn Cookology
- Ovn Corbero
- Ovn Artusi
- Ovn Aurora
- Ovn La Germania
- Ovn Orima
- Ovn Lenoxx
- Ovn Magic Chef
- Ovn Duronic
- Ovn Lamona
- Ovn Bestron
- Ovn Philco
- Ovn Zanussi-Electrolux
- Ovn Waring Commercial
- Ovn Benavent
- Ovn Sôlt
- Ovn Novy
- Ovn Rex
- Ovn Classique
- Ovn TurboTronic
- Ovn Kunft
- Ovn Euro Appliances
- Ovn Summit
- Ovn Kogan
- Ovn LERAN
- Ovn DCG
- Ovn Coyote
- Ovn New Pol
- Ovn Delta
- Ovn Ravanson
- Ovn Matrix
- Ovn Fulgor Milano
- Ovn BLANCO
- Ovn Airlux
- Ovn Foster
- Ovn Sam Cook
- Ovn Oster
- Ovn Mach
- Ovn Consul
- Ovn Jocel
- Ovn Heller
- Ovn Kayoba
- Ovn Bourgini
- Ovn Signature
- Ovn Ufesa
- Ovn InAlto
- Ovn Manta
- Ovn Dash
- Ovn Tepro
- Ovn Vitrokitchen
- Ovn Comelec
- Ovn Orava
- Ovn Kaiser
- Ovn IFB
- Ovn Esperanza
- Ovn Arctic Cooling
- Ovn Haeger
- Ovn Linarie
- Ovn DPM
- Ovn Create
- Ovn Nutrichef
- Ovn Mistral
- Ovn Glem Gas
- Ovn Flama
- Ovn ARC
- Ovn Chef
- Ovn Thermador
- Ovn Kambrook
- Ovn Atosa
- Ovn Hestan
- Ovn Acec
- Ovn Kluge
- Ovn Leisure
- Ovn AYA
- Ovn Vedette
- Ovn Aroma
- Ovn Salton
- Ovn Arthur Martin
- Ovn Jata
- Ovn BlueStar
- Ovn Mabe
- Ovn Monogram
- Ovn Valberg
- Ovn Castor
- Ovn Heinner
- Ovn Nabo
- Ovn Guzzanti
- Ovn Defy
- Ovn Premium
- Ovn Blokker
- Ovn First Austria
- Ovn Nordmende
- Ovn Rangemaster
- Ovn Drew & Cole
- Ovn Kubo
- Ovn WLA
- Ovn Kelvinator
- Ovn Steel Cucine
- Ovn Jenn-Air
- Ovn Limit
- Ovn Freggia
- Ovn Listo
- Ovn Edesa
- Ovn Milectric
- Ovn Zavor
- Ovn New World
- Ovn Bompani
- Ovn Porter & Charles
- Ovn M-System
- Ovn Koblenz
- Ovn German Pool
- Ovn Creda
- Ovn Godrej
- Ovn Ices
- Ovn Belling
- Ovn Conrad
- Ovn Mx Onda
- Ovn Igenix
- Ovn Kleenmaid
- Ovn Essentiel B
- Ovn Montiss
- Ovn Schock
- Ovn Edy
- Ovn Altus
- Ovn Parmco
- Ovn Zephir
- Ovn Eurotech
- Ovn Café
- Ovn Equator
- Ovn Brixton
- Ovn Superior
- Ovn Smev
- Ovn ZLine
- Ovn Grunkel
- Ovn Belion
- Ovn Nesco
- Ovn Coline
- Ovn White And Brown
- Ovn Home Electric
- Ovn Bora
- Ovn Imarflex
- Ovn Sauter
- Ovn Flavel
- Ovn Bluesky
- Ovn Instant
- Ovn Tecnolux
- Ovn Fratelli Onofri
- Ovn Ronco
- Ovn Premier
- Ovn Marynen
- Ovn Therma
- Ovn Luxell
- Ovn Krefft
- Ovn Girmi
- Ovn Mayer
- Ovn Solitaire
- Ovn Oranier
- Ovn Leventi
- Ovn James
- Ovn Roadeyes
- Ovn Globe
- Ovn Esmaltec
- Ovn Riviera And Bar
- Ovn Apelson
- Ovn Dominox
- Ovn Thermomate
- Ovn Melchioni
- Ovn Tisira
- Ovn Fine Dine
- Ovn Venga
- Ovn Everdure
- Ovn OBU
- Ovn Rival
- Ovn Eudora
- Ovn Hiberg
- Ovn Steelmatic
- Ovn Wells
- Ovn Kucht
- Ovn Avantco
- Ovn Mibrasa
- Ovn Bizerba
- Ovn Vulcan
- Ovn Romo
- Ovn Lacanche
- Ovn Verona
- Ovn Riviera Bar
- Ovn LotusGrill
- Ovn APW Wyott
- Ovn SPT
- Ovn Pit Boss
- Ovn Hatco
- Ovn High One
- Ovn Capital
- Ovn WestBend
- Ovn Companion
- Ovn XO
- Ovn NU-VU
- Ovn Curtiss
- Ovn Blodgett
- Ovn Nemco
- Ovn K&H
- Ovn Winia
- Ovn Bakers Pride
- Ovn Alto-Shaam
- Ovn TurboChef
- Ovn Simfer
- Ovn Firefriend
- Ovn Robinhood
- Ovn LAFE
- Ovn Promis
- Ovn Inno-Hit
- Ovn Fisher Paykel
- Ovn Brock
- Ovn Cosmo
- Ovn Arda
- Ovn Casselin
- Ovn Ferrari
- Ovn Americana
- Ovn Petromax
- Ovn YUNA
- Ovn Spring USA
- Ovn BioChef
- Ovn Forge Adour
- Ovn Blow
- Ovn Chef-Master
- Ovn UGo
- Ovn Eltac
- Ovn Kitchenware
- Ovn Novamatic
- Ovn Emilia
- Ovn VENINI
- Ovn Buschbeck
- Ovn Blackstone
- Ovn Beautiful
- Ovn BSK
- Ovn New.Up!
- Ovn Roller Grill
- Ovn Germanica
- Ovn Studio
- Ovn Adora
- Ovn Sunpentown
- Ovn Backyard Pro
- Ovn Brastemp
- Ovn Ribimex
- Ovn BAXTER
- Ovn Longvie
- Ovn Gasmate
- Ovn Triomph
- Ovn PITT
- Ovn KB Elements
- Ovn TZS First Austria
- Ovn Electroline
- Ovn Pando
- Ovn Wiggo
- Ovn Nestor Martin-Electrolux
- Ovn Thermarest
- Ovn HomeCraft
- Ovn La Cornue
- Ovn Master Kitchen
- Ovn Goldbrunn
- Ovn PITSOS
- Ovn Yamazen
- Ovn St George
- Ovn Fratelli
- Ovn Bröhn
- Ovn Platypus
- Ovn Sheffield
Nyeste Ovn Manualer

3 April 2025

3 April 2025

3 April 2025

3 April 2025

31 Marts 2025

30 Marts 2025

30 Marts 2025

30 Marts 2025

29 Marts 2025

28 Marts 2025