AEG NDG969AB Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for AEG NDG969AB (160 sider) i kategorien Emhætte. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/160

aeg.com/register
GDG961AL
GDG966AL
GDG969AL
NDG961AB
NDG966AB
NDG969AB
LV Tvaika nosūcējs 2Lietošanas instrukcija |
MK Аспиратор 12Упатство за ракување |
NL Afzuigkap 23Gebruiksaanwijzing |
NO Ventilator 33Bruksanvisning |
PL Okap kuchenny 42Instrukcja obsługi |
PT Exaustor 52Manual de instruções |
RO Hotă pentru aragaz 62Manual de utilizare |
RU Кухонная вытяжка 72Инструкция по эксплуатации |
SK Odsávač pár 83Návod na používanie |
SL Kuhinjska napa 93Navodila za uporabo |
SQ Aspirator 102Udhëzimet për përdorim |
SR Аспиратор штедњака 112Упутство за употребу |
SV Spisfläkt 122Bruksanvisning |
TR Davlumbaz 131Kullanma Kılavuzu |
UK Витяжка 141Інструкція |
AR | 159
aeg.com\register

Esiet sveicināti AEG pasaulē! Pateicamies jums, ka iegādājāties
mūsu ierīci.
saņemtu lietošanas ieteikumus un brošūras, kā arī traucējummeklēšanas, servisa un
remonta informāciju:
www.aeg.com/support
Izmaiņu tiesības rezervētas.
SATURS
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA UN UZSTĀDĪŠANA............................................ 2
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS.........................................................................2
3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ............................................................................... 3
4. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA............................................................................... 8
5. PROBLĒMRISINĀŠANA................................................................................. 9
6. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU.................................................... 11
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA UN UZSTĀDĪŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Informāciju par drošību un uzstādīšanu
skatiet atsevišķajā uzstādīšanas
rokasgrāmatas bukletā. Pirms ierīces
lietošanas vai apkopes rūpīgi izlasiet
sadaļas par drošību.
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
2.1 Vadības paneļa pārskats
123456789
11 10
2

Funkcija Apraksts
1Pirmais ātrums / izslēgts Motora darbība pārslēdzas uz pirmo ātrumu. Nospiežot otru reizi vai
nospiežot un turot nospiestu, kamēr darbojas citas funkcijas, ierīce
tiek izslēgta.
2Otrais ātrums Motora darbība pārslēdzas uz otro ātrumu. Nospiežot taustiņu atkār‐
toti, ierīce izslēdzas.
3Trešais ātrums / funkcija Boost Motora darbība pārslēdzas uz trešo ātrumu. Lai aktivizētu funkciju
Boost, nospiediet un turiet nospiestu 2 sekundes. Nospiežot taustiņu
atkārtoti, ierīce izslēdzas.
4AutoSense Aktivizē un deaktivizē funkciju AutoSense.
5Breeze Tvaika nosūcējs darbojas ar zemāko ātrumu. Pēc 60 minūtēm motors
izslēdzas.
6Apgaismojuma krāsas tempera‐
tūra Maina apgaismojuma krāsas temperatūru.
7Lampa Ieslēdz un izslēdz apgaismojumu. Maina apgaismojuma intensitāti.
8Wi-fi indikators Norāda Wi-fi savienojuma statusu.
9Automātiskā atdzišana Norāda, ka aktivizēta automātiskā atdzišana.
10 AutoSense filtra paziņojums Atgādina, ka jāiztīra vai jānomaina AutoSense filtrs.
11 Filtra paziņojums Atgādina nomainīt vai notīrīt ogles filtru un notīrīt tauku filtru.
3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ
3.1 Tvaika nosūcēja lietošana —
manuālais režīms
Pārbaudiet ieteicamo ātrumu atbilstoši
turpmāk sniegtajai tabulai.
Ēdiena uzkarsēšanas laikā, gatavojot ar no‐
segtiem katliem.
Gatavojot ar nosegtiem katliem, izmantojot
vairākas gatavošanas zonas vai degļus, mai‐
ga cepšana.
Vārot un cepot lielu ēdiena apjomu bez vāka,
izmantojot vairākas gatavošanas zonas vai
degļus.
Vārot un cepot lielu ēdiena daudzumu bez vā‐
ka, augsts mitruma līmenis. Pēc 8 minūtēm ie‐
rīce atgriežas uz iepriekšējo iestatījumu.
Atsvaidzina gaisu virtuvē pēc ēdiena gatavo‐
šanas ar zemu trokšņa līmei. Funkcija auto‐
mātiski izslēdzas pēc 60 minūtēm. Izmantojiet
tikai pēc ēdiena gatavošanas.
Ieteicams tvaika nosūcēju atstāt ieslēgtu
15 minūtes pirms un pēc ēdiena
gatavošanas.
Ierīces aktivizēšana
Lai lietotu nosūcēju,:
Nospiediet vēlamo ventilatora ātruma pogu.
Ierīces deaktivizēšana
Lai izslēgtu ventilatoru, pieskarieties
aktivizētajam ātrumam vēlreiz vai ilgi
nospiediet .
3

BRĪDINĀJUMS!
Ja plītij ir funkcija Hob²Hood, pārslēdziet
tās režīmu uz izmantošanai kopā arH1
AutoSense. Šajā režīmā funkcija
AutoSense un apgaismojums ieslēdzas
automātiski ik reizi, kad tiek ieslēgta plīts.
Skatiet plīts lietotāja rokasgrāmatu.
BRĪDINĀJUMS!
Pirmo 96 stundu laikā pēc plīts
pievienošanas strāvas padevei, funkcija
darbojas sāknēšanas režīmā gaisa
sensora iestatīšanai. Tvaika nosūcēja
reakcija var atšķirties sāknēšanas
režīmā. Šajā laikā mirgo indikators .
BRĪDINĀJUMS!
Strāvas padeves pārtraukums vai ierīces
atvienošana no strāvas padeves un
atkārtota pievienošana strāvas padevei,
uzsāk iekšējā sensora pašiestatīšanos.
Lai funkcija pilnībā atjaunotos, var būt
nepieciešamas līdz pat 24 stundas.
Funkcija AutoSense var darboties ne
ilgāk kā 5 stundas.
Nospiežot pogu , kad tvaika nosūcējs
ir izslēgts, tiks aktivizēta funkcija
AutoSense ar ātrumu Breeze pēc
noklusējuma. Kad iestatīts cits ātrums un
darbojas ventilators, funkcija AutoSense
aktivizēsies šajā ātrumā.
UZMANĪBU!
Funkcija ir jutīga pret tīrīšanas līdzekļiem.
Pēc tīrīšanas nogaidiet vismaz
pusstundu, pirms ieslēdzat funkciju, lai
izvairītos no netīšas Boost funkcijas
aktivizēšanas.
Izmantojot kopā ar gāzes plīti, funkcija
var darboties lielākā ātrumā sakarā ar
gāzes sadegšanu.
Ilgstoši gatavojot ēdienu, kas neizdala
daudz aromāta (piemēram, vārot uz
lēnas uguns), tvaika nosūcējs var
pārtraukt darboties un atkal atsākt
darbību dažu sekunžu laikā. Ja plīts
virsmas jaudas līmenis ir ļoti zems,
radītais aromāts var nebūt pietiekams, lai
AutoSense darbotos atbilstoši. Ja tvaika
nosūcējs izslēdzas un neatsāk darboties,
izmantojiet manuālo režīmu, lai to
darbinātu.
Lai deaktivizētu funkciju.
1. Pārliecinieties, ka ir izslēgts ventilators un
apgaismojums.
2. Nospiediet un turiet nospiestas pogas
un .
Indikatori un iedegas divreiz.
Lai ieslēgtu funkciju atkārtoti.
1. Pārliecinieties, ka ir izslēgts ventilators un
apgaismojums.
2. Nospiediet un turiet nospiestas pogas
un .
Indikatori un iedegas vienreiz.
3.5 Automātiskā atdzišana
Šī funkcija automātiski ieslēdzas, kad
nosūcēja temperatūra pārsniedz 70°C.
Nosūcējs turpina darboties ar trešo ātrumu,
lai atdzistu. Panelī iedegas indikators ar
simbolu .
Drošības nolūkā, ja temperatūra pieaug,
kamēr funkcija ir aktīva, nosūcējs
izslēdzas, un sāk mirgot simbols .
Nosūcēju var atkal ieslēgt, kad indikators
pārstāj mirgot.
3.6 Filtra paziņojums
Filtra signāls kalpo kā atgādinājums, ka
jāiztīra tauku filtrs un jānomaina vai jāiztīra
ogles filtrs (atkarībā to filtra tipa). Indikators
un regulāri mirgo sarkanā krāsā
5

30 sekunžu garumā, ja ir jāiztīra tauku filtrs.
Indikators un mirgo sarkanā krāsā
divreiz katru sekundi 30 sekunžu garumā, ja
ir jānomaina vai jāiztīra ogles filtrs.
Atiestatīšanu var veikt arī ārpus brīdinājuma
perioda.
Šī funkcijas tiek aktivizēta pēc nosūcēja
40 darba stundām, kad tauku filtram
nepieciešama tīrīšana, un pēc
160 stundām, kad ogles filtram
nepieciešama tīrīšana vai nomaiņa.
Skatiet informāciju par tauku filtra tīrīšanu
sadaļā “Kopšana un tīrīšana”.
Skatiet informāciju par ogles filtra tīrīšanu
vai ogles filtra nomaiņu sadaļā “Kopšana
un tīrīšana”.
Funkciju taimera atiestatīšana.
Tauku filtram nospiediet un 3 sekundes turiet
nospiestu pogu .
Ogles filtram nospiediet un 3 sekundes turiet
nospiestu pogu .
Indikators pārtrauc mirgot, pareizi norādot
atiestatīšanu paziņojumu periodā. Indikators
iedegas vienreiz, pareizi norādot
atiestatīšanu ārpus paziņojumu perioda.
Lai aktivētu vai deaktivētu ogles filtra
paziņojumu.
1. Pārliecinieties, ka ir izslēgts ventilators un
apgaismojums.
2. Nospiediet un vismaz 3 sekundes turiet
nospiestas pogas un .
Funkcija ir aktīva, ja abi indikatori iedegas
vienu reizi. Funkcija ir deaktivizēta, ja abi
indikatori iedegas divas reizes.
3.7 AutoSense filtra paziņojums
Filtra brīdinājums atgādina par
nepieciešamību tīrīt AutoSense filtru.
Indikatori un regulāri mirgo
30 sekundes, ja jāiztīra filtrs.
Skatiet sadaļu “Kopšana un tīrīšana”.
Atiestatīšanu var veikt arī ārpus brīdinājuma
perioda.
Lai atiestatītu funkciju paziņojuma perioda
laikā.
1. Nospiediet un 3 sekundes turiet
piespiestu pogu .
Indikatori un pārstāj mirgot, norādot uz
pareizu atiestatīšanu.
Lai atiestatītu funkciju ārpus paziņojuma
perioda.
1. Pārbaudiet, vai ventilators ir izslēgts.
2. Nospiediet un 3 sekundes turiet
piespiestu pogu .
Indikators iedegas vienu reizi, norādot uz
pareizu atiestatīšanu.
3.8 Paneļa skaņas signālu
ieslēgšana un izslēgšana.
Lai deaktivizētu vai aktivizētu skaņas panelī.
1. Pārliecinieties, ka ir izslēgts ventilators un
apgaismojums.
2. Nospiediet un turiet nospiestas pogas
un .
Abi indikatori iedegas vienreiz, ja iespējoti
skaņas signāli, un divreiz, ja skaņas signāli
atspējoti.
Nosūcēja izslēgšanas/izslēgšanas
skaņas signālu nevar atspējot.
3.9 WiFi savienojamības iestatīšana
Šī funkcija dod iespēju savienot ierīci ar WiFi
tīklu un savienot to pārī ar jūsu mobilo ierīci.
Ar šīs funkcijas palīdzību varat piekļūt papildu
funkcijām, uzraudzīt un pārvaldīt savu ierīci
no mobilās ierīces un saņemt paziņojumus.
Lai pievienotu nepieciešamo ierīci, veiciet
turpmāk norādītās darbības:
• Bezvadu tīkls ar interneta savienojumu,
• Bezvadu tīklam pieslēgta mobilā ierīce.
6

Frekvence/protokols WiFi: 2.4 GHz / 802.11
bgn
Jauda WiFi 2.4 GHz: <20 dBm
Šifrēšana WPA-PSK, WPA2-PSK,
WPA3-SAE
Lietotnes instalēšana
Veiciet turpmāk norādītās darbības, lai
savienotu ierīci ar WiFi.
1. Nodrošiniet, ka iekārta ir pievienota
barošanas kontaktligzdai un ir ieslēgta.
2. Pārliecinieties, ka mobilā ierīce ir
savienota ar mājas bezvadu tīklu, kuram
vēlaties pievienot savu iekārtu.
3. Lai lejupielādētu lietotni, izmantojiet
mobilās ierīces kameru un skenējiet QR
kodu, kas atrodams uz lietotāja
rokasgrāmatas aizmugurējā vāka. Tāpat
lietotni varat lejupielādēt no Google Play
(Android) vai App Store (iOS).
4. Atveriet lietotni un reģistrējieties, lai
izveidotu kontu.
Ierīces bezvadu savienojuma
konfigurēšana
Lai pabeigtu pievienošanas procesu, izpildiet
lietotnē sniegtās norādes:
1. Savā ierīcē nospiediet un turiet nospiestu
pogu un , indikators
nepārtraukti mirgos. Uzsāk darbu.
2. Lai pabeigtu pievienošanas procesu,
izpildiet turpmākās lietotnē sniegtās
norādes.
Lai to pārtrauktu, nospiediet vai
jebkuru citu ātruma līmeņa pogu.
Pēc veiksmīgas savienojuma izveides
indikators pārtrauc mirgot un ir pastāvīgi
deg.
Ja savienojuma izveides process aizņem
vairāk nekā 1 minūti, vadības panelis
pāriet gaidīšanas režīmā, indikators
izslēdzas, un lietotne sniedz atsauksmi
par savienojuma statusu.
Ja neizdodas izveidot savienojumu, indikators
mirgo 6 sekundes un tad izslēdzas.
Atkārtojiet procedūru.
Katru reizi veicot darbību lietotnē,
indikators iedegas 3 reizes.
Ierīces bezvadu savienojuma atspējošana/
iespējošana
Lai uz laiku atspējotu WiFi savienojumu,
nospiediet un turiet nospiestas pogas un
. Indikatori un divreiz iedegas, un
indikators izslēdzas.
Lai iespējotu WiFi savienojumu vēlreiz,
nospiediet un turiet nospiestas pogas un
, indikatori un vienreiz iedegsies.
Ierīces bezvadu savienojuma atiestatīšana
Lai pārtrauktu savienojumu ar WiFi tīklu,
nospiediet un turiet nospiestas pogas un
. Indikators mirgo līdz veiksmīgai
atiestatīšanai.
Šīs darbības rezultātā ierīce tiek dzēsta no
WiFi tīkla. Lai atkārtoti izveidotu savienojumu,
atkārtojiet visus soļus, kas minēti sadaļā
“Ierīces bezvadu savienojuma
konfigurēšana”.
7

4. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
4.1 Piezīmes par tīrīšanu
Tīrīšanas līdzekļi
Neizmantojiet abrazīvus mazgāšanas līdzekļus un
sukas.
Tīriet ierīces virsmu ar mīkstu drāniņu, kas iemērkta
siltā ūdenī ar saudzīgu mazgāšanas līdzekli.
Pēc gatavošanas dažas ierīces daļas var sakarst. Lai
izvairītos no traipiem, atdzisusi ierīce jānoslauka ar tī‐
ru drānu vai papīra dvieli.
Traipu tīrīšanai izmantojiet saudzīgu mazgāšanas
līdzekli.
Turiet tvaika nosūcēju tīru
Tīriet ierīci un tauku filtrus katru mēnesi. Rūpīgi iztīriet
taukvielas iekšpusē un no tauku filtriem. Tauku vai ci‐
tu pārtikas palieku uzkrāšanās var izraisīt ugunsgrē‐
ku.
Tauku filtrus var mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā.
Trauku mazgājamā mašīnā jāiestata zema tempera‐
tūra un īss cikls. Tauku filtrs var zaudēt krāsu, taču
tas neietekmēs iekārtas sniegumu.
Ogles filtrs
Tas, cik ātri ogles filtrs piesūcinās, atkarīgs no gata‐
vošanas veida un tauku filtra tīrīšanas biežuma. Ska‐
tiet papildpiederuma komplektācijā iekļauto brošūru.
Pirms veicat apkopes darbības,
pārliecinieties, ka uz plīts neatrodas
gatavošanas trauki un ka tvaika nosūcējs
un plīts ir atvienoti no barošanas avota.
4.2 Tauku filtra tīrīšana
Filtri ir uzstādīti ar stiprinājumiem un tapām
otrajā pusē.
Filtra tīrīšana
1. Pavelciet pārsegu, lai to atvērtu.
2. Pavelciet filtra rokturi zem tvaika
nosūcēja un nedaudz sasveriet filtra
priekšpusi uz leju.
1
3. Tīriet filtrus, izmantojot sūkli un
neabrazīvu mazgāšanas līdzekli, vai arī
mazgājiet tos trauku mazgājamā mašīnā.
Trauku mazgājamā mašīnā jāiestata
zema temperatūra un īss cikls. Tauku
filtrs var zaudēt krāsu, taču tas
neietekmēs iekārtas sniegumu.
4. Lai ievietotu filtrus atpakaļ, veiciet pirmās
divas darbības apgrieztā kārtībā.
Atkārtojiet šīs darbības visiem filtriem, ja tas
atbilst situācijai.
4.3 Ogles filtra maiņa — izvēles
iespēja
Atkarībā no veida, filtru var vai nevar
reģenerēt. Skatīt informāciju brošūrā, kas
iekļauta filtra komplektācijā.
Filtra nomaiņa
1. Izņemiet tauku filtrus no ierīces.
Skatiet šīs nodaļas sadaļu “Tauku filtra
tīrīšana”.
8

2. Pavelciet izciļņus filtra apakšējās daļas
virzienā.
2
1
1
3. Nedaudz sasveriet filtra priekšpusi uz
leju, tad izvelciet.
4. Lai uzstādītu jauno filtru, veiciet soļus
turpmāk norādītajā secībā.
Skatiet atsevišķo Uzstādīšanas
norādījumu bukletu.
4.4 AutoSense filtra tīrīšana
AutoSense filtrs jātīra, kad iedegas filtra
paziņojums. Skatiet sadaļu “AutoSense
filtra paziņojums”.
Filtra izņemšana
1. Izņemiet tauku filtrus no ierīces.
Skatiet sadaļu “Tauku filtra tīrīšana”.
2. Pagrieziet filtru pulksteņrādītāja virzienā
(1) (2) un tad pavelciet .
1
2
3. Nomazgājiet filtru karstā ūdenī,
neizmantojot mazgāšanas līdzekli.
4. Lai uzstādītu filtra pamatni, veiciet
iepriekš izklāstītās darbības apgrieztā
secībā.
UZMANĪBU!
Filtram ir jābūt pilnībā izžuvušam
pirms tā ievietošanas atpakaļ ierīcē.
4.5 Spuldzes maiņa
Šī ierīce ir aprīkota ar LED apgaismojumu un
atsevišķu vadības bloku (LED regulatoru). Šīs
detaļas nomainīt drīkst tikai inženieris.
Darbības traucējumu gadījumā skatiet sadaļu
“Apkope” nodaļā “Drošības norādījumi”.
5. PROBLĒMRISINĀŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
5.1 Ko darīt, ja...
Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums
Jūs nevarat aktivizēt ierīci. Ierīce nav pieslēgta elektrotī‐
klam vai nav pieslēgta parei‐
zi.
Pārbaudiet, vai ierīce pareizi pievienota
strāvas padevei.
9

Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums
Jūs nevarat aktivizēt ierīci. Nav elektriskās strāvas pade‐
ves.
Pārbaudiet drošinātāju vai galveno slēdzi.
Ja drošinātājā vai galvenajā slēdzī pārtrūkst
strāvas padeve, sazinieties ar kvalificētu
elektriķi.
Jūs nevarat aktivizēt ierīci. Skapīša durvis nav noregulē‐
tas atbilstoši skapīša rāmim.
Noregulējiet skapīša durvis.
Lampa nedarbojas. Lampiņa ir bojāta. Nomainiet spuldzi. Skatiet sadaļu "Kopšana
un tīrīšana".
Apgaismojuma spilgtums vai gais‐
mas krāsas temperatūra nav tāda,
kā norādīts norādījumos.
Nepareizs Perfect illumina‐
tion iestatījums. Nospiediet pogu , lai pārbaudītu, vai ie‐
spējams mainīt visas trīs krāsas temperatū‐
ras.
Lampiņa ir bojāta. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Ierīce neuzsūc ietiekami daudz ga‐
raiņu.
Motora ātrums nav atbilstošs
garaiņu daudzumam.
Mainiet motora ātrumu.
Mirgo indikators . Funkcijas iekšējais sensors ir
pašiestatīšanās režīmā.
Skatiet sadaļu AutoSense nodaļā “Izmanto‐
šana ikdienā”.
Indikators iedegas trīs reizes,
un funkcija AutoSense neaktivizē‐
jas.
Funkcija ir deaktivizēta. Aktivizējiet funkciju. Skatiet sadaļu Auto‐
Sense nodaļā “Izmantošana ikdienā”.
Indikators mirgo trīs sekundes,
un funkcija AutoSense neaktivizē‐
jas.
Radušies darbības traucēju‐
mi.
Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Filtra brīdinājuma indikators ir
aktivizēts kopā ar vai .
Filtra brīdinājums ir aktivizēts.
Ir jāiztīra tauku filtrs vai jāno‐
maina/jāiztīra ogles filtrs (iz‐
vēles iespēja).
Skatiet paziņojumu par filtru sadaļā "Lieto‐
šana ikdienā".
Filtra brīdinājuma indikators ir
aktivizēts kopā ar .
AutoSense filtra brīdinājums
ir aktivizēts. Filtram jābūt tī‐
ram.
Skatiet paziņojumu par AutoSense filtru sa‐
daļā “Lietošana ikdienā”.
10

Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums
Lietotne nevar izveidot savienojumu
ar ierīci. Savienojuma problēmas.
Pārbaudiet bezvadu tīkla signālu.
Pārliecinieties, ka bezvadu tīkla savieno‐
jums ir aktīvs. Skatiet sadaļu “Wi-fi savieno‐
jamības iestatīšana”.
Pārbaudiet, vai jūsu mobilā ierīce ir savie‐
nota ar bezvadu tīklu.
Pārbaudiet savu mājas tīklu un maršrutētā‐
ju.
Restartējiet maršrutētāju.
Sazinieties ar savu bezvadu interneta pa‐
kalpojumu sniedzēju, ja rodas papildu pro‐
blēmas ar bezvadu tīklu.
Ierīce, mobilā ierīce vai tā abas jākonfigurē
vēlreiz, jo ir ticis uzstādīts jauns maršrutē‐
tājs vai ir mainīta maršrutētāja konfigurācija.
Skatiet sadaļu “Wi-fi savienojamības iestatī‐
šana”.
Lietotne bieži nevar izveidot savie‐
nojumu ar ierīci. Savienojuma problēmas.
Pārliecinieties, ka bezvadu tīkla signāls sas‐
niedz ierīci. Mēģiniet pārvietot mājas marš‐
rutētāju pēc iespējas tuvāk ierīcei vai ap‐
sveriet bezvadu signāla diapazona paplaši‐
nātāja iegādi.
Pārliecinieties, ka bezvadu signāla darbību
netraucē mikroviļņu krāsns. Izslēdziet mi‐
kroviļņu krāsni. Izvairieties vienlaikus iz‐
mantot mikroviļņu krāsni un ierīces tālvadī‐
bas pulti.
6. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar
simbolu . Ievietojiet iepakojuma materiālus
atbilstošajos konteineros to otrreizējai
pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi
un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot
elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus.
Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo
simbolu , kopā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā
otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties
ar vietējo pašvaldību.
11

Добре дојдовте во AEG! Ви благодариме што го избравте
нашиот апарат.
Добиете совети за користење, брошури, водич за решавање проблеми,
информации за сервисирање и поправка:
www.aeg.com/support
Можноста за промени е задржана.
СОДРЖИНА
1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ И МОНТИРАЊЕ................................... 12
2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ............................................................................12
3. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА....................................................................... 13
4. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ...................................................................................... 18
5. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ..................................................................... 20
6. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА.............................................................................22
1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ И МОНТИРАЊЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
За безбедносни информации и
монтирање, осврнете се на посебната
брошура за упатства за монтирање.
Внимателно прочитајте ги поглавјата
за безбедност пред употребата или
одржувањето на апаратот.
2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ
2.1 Преглед на контролната плоча
123456789
11 10
12

Исклучување на апаратот
За да го исклучите вентилаторот, повторно
допрете ја активираната брзина или долго
притиснете .
Perfect Illumination - Светло
Светлото на аспираторот работи
независно од другите функции на
аспираторот.
Вклучување и исклучување на светлото
За да ја осветлите површината за готвење,
притиснете го копчето . Притиснете го
копчето повторно за да ја промените
јачината на светлото по следниот
редослед: Максимално, Средно, Ниско,
Исклучено.
За да ги исклучите светлата, притиснете и
задржете го копчето за 3 секунди.
Поставување на температурата на
бојата на светлото
Аспираторот го запомнува последното
поставување на температурата на
јачината и бојата на светлото.
Постојат два начини да ја поставите
температурата на бојата на светлото:
1. Притиснете го копчето за да ја
промените температурата на бојата од
неутрална, преку топла на ладна.
2. Притиснете и задржете го копчето
за непречено да се движите помеѓу
температурите на бојата на светлото.
Ослободете го откако ќе ја достигнете
саканата поставка.
AuroraTech®
Тоа е функција која автоматски ги
прилагодува бојата и јачината на
осветлувањето врз основа на времето од
денот, создавајќи оптимален амбиент.
Користете ја апликацијата за да ја
вклучите оваа функција.
По вклучувањето од апликацијата,
функцијата ќе работи секогаш кога ќе
се вклучи светилката. Сè уште можете
рачно да ги приспособите поставките
за светло користејќи ги копчињата и
. Меѓутоа, функцијата AuroraTech®
ќе се исклучи.
3.2 Hob²Hood функција
Тоа е функција која ја поврзува плочата за
готвење со аспираторот. И плочата за
готвење и аспираторот се опремени со
инфрацрвен сигнален комуникатор.
Брзината на вентилаторот се дефинира
врз основа на поставката на режимот и
температурата на најжешкиот сад на
плочата за готвење. Алтернативно,
можете рачно да го контролирате
вентилаторот користејќи ја плочата за
готвење. Оваа функција може да се вклучи
од контролната плоча на плочата за
готвење.
За повеќе информации како да ја
користите оваа функција, видете го
упатството за плочата за готвење.
За информации за тоа како да ја
користите функцијата заедно со
функцијата AutoSense, погледнете во
поглавјето AutoSense.
3.3 Вклучување на функцијата
Boost
Кога ќе го притиснете и задржите ,
започнува да работи функцијата Boost во
период од 8 минути. После тоа, апаратот
се враќа на претходната поставка.
3.4 AutoSense
Функцијата автоматски го прилагодува
нивото на брзината на вентилаторот врз
основа на сензорот TVOC (вкупно
испарливи органски соединенија),
температурата на воздухот и релативната
14

Ако процесот на вклучување е неуспешен,
показателот трепка брзо 6 секунди и потоа
се исклучува. Повторете ја постапката.
Секој пат кога дејството се изведува
со помош на апликацијата,
показателот трепка 3 пати.
Исклучување/вклучување на
безжичната врска на апаратот
За привремено да ја исклучите WiFi
врската, притиснете и задржете ги
копчињата и . Показателите и
трепкаат двапати и показателот се
исклучува.
За повторно да ја овозможите WiFi
врската, притиснете и задржете ги
копчињата и , а показателите и
трепкаат еднаш.
Ресетирање на безжичното поврзување
на апаратот
За да ја исклучите мрежата WiFi ,
притиснете и задржете ги копчињата и
. Показателот трепка дo успешното
ресетирање.
Ова дејство резултира со отстранување на
апаратот од мрежата WiFi . За повторно
воспоставување на врската, повторете ги
сите чекори опишани во делот
„Конфигурација на безжичното
поврзување на апаратот“.
4. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ
4.1 Белешки околу чистењето
Средства за чистење
Не користете абразивни детергенти и четки.
Површината на печката чистете ја со мека крпа
натопена со топла вода и средство за чистење.
По готвењето, некои делови од апаратот може да
се загреат. За да избегне појава на дамки,
апаратот мора да се олади и исуши со чиста крпа
или хартиени крпи.
Чистете ги дамките со благ детергент.
Оддржувајте ја чиста хаубата
Чистете го апаратот и филтрите за маснотии секој
месец. Чистете ги внатрешноста и филтрите за
маснотии внимателно од маснотии.
Насобирањето мрснотии или други остатоци од
храна може да резултира со пожар.
Филтрите за маснотии може да се мијат во
машина за миење садови.
Машината за миење садови мора да биде
поставена на ниска температура и краток циклус.
Филтерот за маснотии може да изгуби боја, нема
влијание врз перформансите на апаратот.
Филтер за јаглен
Времето на заситеноста на филтерот за јаглен
варира во зависност од видот на готвењето и
редовноста на чистење на филтерот за маснотии.
Видете во брошурата вклучена во додатокот.
Пред да вршите какво било
одржување, проверете дали нема
садови за готвење на плочата и дека
аспираторот и плочата за готвење се
исклучени од напојувањето.
4.2 Чистење на филтерот за
мрснотии
Филтрите се монтираат со употреба на
стеги и спојки на спротивната страна.
За да се исчисти филтерот:
1. Повлечете го капакот за да го
отворите.
18

2. Повлечете ја рачката на филтерот под
аспираторот и малку наклонете го
предниот дел на филтерот надолу.
1
3. Исчистете ги филтрите со сунѓер со
неабразивни детергенти или во
машина за миење садови.
Машината за миење садови мора да
биде поставена на ниска температура
и краток циклус. Филтерот за маснотии
може да изгуби боја, нема влијание
врз перформансите на апаратот.
4. За да ги ставите филтрите назад,
извршете ги првите два чекори во
обратен редослед.
Повторете ги чекорите за сите филтри ако
е можно.
4.3 Замена на филтерот со јаглен
- незадолжително
Во зависност од типот, филтерот може
или не може да се обнови. Бидете ја
брошурата дадена со филтерот.
За промена на филтерот:
1. Извадете ги филтрите за маснотии од
апаратот.
Погледнете во „Чистење на филтер за
маснотии“ во ова поглавје.
2. Повлечете ги јазичињата кон долниот
дел на филтерот.
2
1
1
3. Малку навалете го предниот дел на
филтерот надолу, а потоа повлечете.
4. За да ставите нов филтер, извршете ги
чекорите во следниот редослед.
Погледнете ја посебната брошура со
упатства за монтирање.
4.4 Чистење на филтерот
AutoSense
Филтерот AutoSense мора да се
исчисти кога е вклучено
известувањето за филтерот. Видете во
поглавјето „AutoSense известување за
филтерот“.
За вадење на филтерот:
1. Извадете ги филтрите за маснотии од
апаратот.
Видете во поглавјето „Чистење на филтер
за маснотии“.
2. (1)Свртете го филтерот надесно , а
потоа повлечете го .(2)
19

Проблем Можна причина Решение
Апаратот не апсорбира доволно
испарувања.
Брзината на моторот не е
соодветна со
испарувањата кои се
појавуваат.
Сменете ја брзината на моторот.
Показателот пулсира. Внатрешниот сензор на
функцијата е во режим на
самостојно подесување.
Видете AutoSense во поглавјето
„Секојдневна употреба“.
Показателот брзо трепка три
пати и функцијата AutoSense не
започнува.
Функцијата е трајно
исклучена.
Вклучете ја функцијата . Видете
AutoSense во поглавјето „Секојдневна
употреба“.
Показателот брзо трепка три
секунди и функцијата AutoSense
не започнува.
Има дефект. Контактирајте со овластен сервисен
центар.
Показателот за алармот за
филтер е вклучен заедно со
или .
Алармот за филтер е
вклучен. Филтерот за
маснотии мора да се
исчисти или филтерот со
јаглен (незадолжително)
мора да се замени или
исчисти.
Видете во известувањето за филтерот во
поглавјето „Секојдневна употреба“.
Показателот за алармот за
филтер е вклучен заедно со
.
Алармот за филтер
AutoSense е вклучен.
Филтерот мора да се
исчисти.
Видете во известувањето за филтерот
AutoSense во поглавјето „Секојдневна
употреба“.
Апликацијата не може да се
поврзе со апаратот.
Проблеми со
поврзувањето.
Проверете го безжичниот сигнал.
Проверете дали безжичната врска е
вклучена. Видете во поглавјето
„Поставување WiFi врска“.
Проверете дали вашиот паметен уред е
поврзан со бежичната мрежа.
Проверете ги домашната мрежа и
рутерот.
Рестартирајте го рутерот.
Контактирајте со операторот за безжична
услуга ако и понатаму имате проблеми
со безжичната мрежа.
Апаратот, мобилниот уред или и двата
треба повторно да се конфигурираат
затоа што е инсталиран нов рутер или е
променета конфигурацијата на рутерот.
Видете во поглавјето „Поставување WiFi
врска“.
21

Проблем Можна причина Решение
Апликацијата честопати не може
да се поврзе со апаратот.
Проблеми со
поврзувањето.
Проверете дали безжичниот сигнал
стигнува до апаратот. Доближете го
домашниот рутер колку што е можно
повеќе до апаратот или размислете за
купување проширувач на безжичниот
опсег.
Проверете дали микробрановата рерна
го попречува безжичниот сигнал.
Исклучете ја микробрановата рерна.
Избегнувајте да ги користите
микробрановата и далечинското на
апаратот во исто време.
6. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА
Рециклирајте ги материјалите со симболот
. Ставете ја амбалажата во соодветни
контејнери за да ја рециклирате.
Помогнете во заштитата на живтната
средина и човековото здравје и
рециклирајте го отпадот од електрични и
електронски апарати. Не фрлајте ги
апаратите озанчени со симболот во
отпадот од домаќинството. Вратете го
производот во вашиот локален капацитет
за рециклирање или контактирајте ја
вашата општинска канцеларија.
22
Produkt Specifikationer
Mærke: | AEG |
Kategori: | Emhætte |
Model: | NDG969AB |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til AEG NDG969AB stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Emhætte AEG Manualer

30 December 2025

5 December 2024

30 September 2024

22 September 2024

14 September 2024

2 September 2024

2 September 2024

2 September 2024

2 September 2024

2 September 2024
Emhætte Manualer
- Emhætte DeLonghi
- Emhætte Ikea
- Emhætte Bosch
- Emhætte PKM
- Emhætte Gram
- Emhætte Wolkenstein
- Emhætte Siemens
- Emhætte Samsung
- Emhætte Scandomestic
- Emhætte GE
- Emhætte Zanussi
- Emhætte Cylinda
- Emhætte Panasonic
- Emhætte Candy
- Emhætte Fisher & Paykel
- Emhætte Gorenje
- Emhætte VOX
- Emhætte Miele
- Emhætte Silverline
- Emhætte Blomberg
- Emhætte Concept
- Emhætte Teka
- Emhætte OK
- Emhætte LG
- Emhætte Electrolux
- Emhætte Bauknecht
- Emhætte Elica
- Emhætte Whirlpool
- Emhætte Sharp
- Emhætte Hotpoint
- Emhætte Dacor
- Emhætte Atag
- Emhætte Omega
- Emhætte Hoover
- Emhætte Arçelik
- Emhætte Junker
- Emhætte JennAir
- Emhætte Soler & Palau
- Emhætte Grundig
- Emhætte Falmec
- Emhætte Progress
- Emhætte De Dietrich
- Emhætte Witt
- Emhætte Indesit
- Emhætte Hotpoint Ariston
- Emhætte Klarstein
- Emhætte Ardo
- Emhætte Furrion
- Emhætte Etna
- Emhætte Infiniton
- Emhætte Matsui
- Emhætte Scholtès
- Emhætte Hansa
- Emhætte Logik
- Emhætte Bartscher
- Emhætte Sauber
- Emhætte Westinghouse
- Emhætte Ilve
- Emhætte Eico
- Emhætte Thomson
- Emhætte Constructa
- Emhætte Hisense
- Emhætte Adelberg
- Emhætte Brandt
- Emhætte Airforce
- Emhætte Dometic
- Emhætte Eurom
- Emhætte Blaupunkt
- Emhætte AEG-Electrolux
- Emhætte Ariston
- Emhætte Asko
- Emhætte Becken
- Emhætte BEKO
- Emhætte Gaggenau
- Emhætte Ignis
- Emhætte Küppersbusch
- Emhætte Neff
- Emhætte Privileg
- Emhætte Sandstrøm
- Emhætte Smeg
- Emhætte Viva
- Emhætte Honeywell
- Emhætte Ariston Thermo
- Emhætte Fagor
- Emhætte Haier
- Emhætte Bomann
- Emhætte Russell Hobbs
- Emhætte KitchenAid
- Emhætte Zelmer
- Emhætte Rosieres
- Emhætte Boretti
- Emhætte Vivax
- Emhætte Mora
- Emhætte Thermex
- Emhætte Zanker
- Emhætte Amana
- Emhætte Amica
- Emhætte Arthur Martin-Electrolux
- Emhætte Euromaid
- Emhætte KKT Kolbe
- Emhætte Comfee
- Emhætte Tesy
- Emhætte Wolf
- Emhætte Dimplex
- Emhætte Kernau
- Emhætte Bertazzoni
- Emhætte Caple
- Emhætte SIBIR
- Emhætte Orbegozo
- Emhætte Viking
- Emhætte Franke
- Emhætte Faber
- Emhætte Balay
- Emhætte Cata
- Emhætte Exquisit
- Emhætte Hoover-Grepa
- Emhætte Falcon
- Emhætte Pelgrim
- Emhætte Elba
- Emhætte Elektra Bregenz
- Emhætte ELIN
- Emhætte Faure
- Emhætte Juno
- Emhætte Nodor
- Emhætte Respekta
- Emhætte Rommer
- Emhætte Stoves
- Emhætte Schneider
- Emhætte MPM
- Emhætte Profilo
- Emhætte Tesla
- Emhætte Hanseatic
- Emhætte Thor
- Emhætte V-Zug
- Emhætte Maytag
- Emhætte Aspes
- Emhætte Bellini
- Emhætte Unox
- Emhætte Scancool
- Emhætte Roblin
- Emhætte Imperial
- Emhætte Inventum
- Emhætte Weller
- Emhætte Midea
- Emhætte Napoleon
- Emhætte CDA
- Emhætte Frigidaire
- Emhætte Frilec
- Emhætte Esatto
- Emhætte SVAN
- Emhætte Lofra
- Emhætte ECG
- Emhætte Saturn
- Emhætte Proline
- Emhætte Lynx
- Emhætte Gemini
- Emhætte Cecotec
- Emhætte Berg
- Emhætte Royal Catering
- Emhætte Technika
- Emhætte Seiki
- Emhætte Siku
- Emhætte Baumatic
- Emhætte Sirius
- Emhætte Barazza
- Emhætte Meireles
- Emhætte Gutmann
- Emhætte Kenmore
- Emhætte Vestel
- Emhætte Continental Edison
- Emhætte Cookology
- Emhætte Corbero
- Emhætte Zephyr
- Emhætte Artusi
- Emhætte La Germania
- Emhætte Orima
- Emhætte Broan
- Emhætte Lamona
- Emhætte Bestron
- Emhætte Philco
- Emhætte Mepamsa
- Emhætte Sôlt
- Emhætte Novy
- Emhætte Rex
- Emhætte Classique
- Emhætte Toolcraft
- Emhætte Kunft
- Emhætte Euro Appliances
- Emhætte Summit
- Emhætte LERAN
- Emhætte Coyote
- Emhætte Matrix
- Emhætte Fulgor Milano
- Emhætte BLANCO
- Emhætte Airlux
- Emhætte Foster
- Emhætte Sam Cook
- Emhætte Jocel
- Emhætte Elektro Helios
- Emhætte Signature
- Emhætte InAlto
- Emhætte Vitrokitchen
- Emhætte Kaiser
- Emhætte Arctic Cooling
- Emhætte Linarie
- Emhætte Glem Gas
- Emhætte Flama
- Emhætte ARC
- Emhætte Chef
- Emhætte Thermador
- Emhætte Hestan
- Emhætte Acec
- Emhætte Kluge
- Emhætte Leisure
- Emhætte AYA
- Emhætte ABK
- Emhætte Itho
- Emhætte BlueStar
- Emhætte Monogram
- Emhætte Heinner
- Emhætte Guzzanti
- Emhætte Defy
- Emhætte Nordmende
- Emhætte Rangemaster
- Emhætte Air King
- Emhætte Kelvinator
- Emhætte Steel Cucine
- Emhætte Jenn-Air
- Emhætte Limit
- Emhætte Freggia
- Emhætte Edesa
- Emhætte New World
- Emhætte Porter & Charles
- Emhætte M-System
- Emhætte German Pool
- Emhætte Belling
- Emhætte Mx Onda
- Emhætte Kleenmaid
- Emhætte Eurotech
- Emhætte Carrefour Home
- Emhætte Café
- Emhætte ZLine
- Emhætte Belion
- Emhætte Sauter
- Emhætte Tecnolux
- Emhætte Cobal
- Emhætte Premier
- Emhætte Marynen
- Emhætte Axiair
- Emhætte Mayer
- Emhætte Oranier
- Emhætte Bielmeier
- Emhætte Turbo Air
- Emhætte Schweigen
- Emhætte James
- Emhætte Apelson
- Emhætte Dominox
- Emhætte Qasair
- Emhætte Tisira
- Emhætte Everdure
- Emhætte Eudora
- Emhætte Hiberg
- Emhætte Steelmatic
- Emhætte Wells
- Emhætte Piccante
- Emhætte Best
- Emhætte Kucht
- Emhætte Helios
- Emhætte Wave
- Emhætte Halifax
- Emhætte High One
- Emhætte Whispair
- Emhætte XO
- Emhætte K&H
- Emhætte Robinhood
- Emhætte Vent-A-Hood
- Emhætte Cosmo
- Emhætte Ciarra
- Emhætte Emilia
- Emhætte Viali
- Emhætte Kobe
- Emhætte Berbel
- Emhætte Samus
- Emhætte Globalo
- Emhætte Ersa
- Emhætte Sedona
- Emhætte Gasmate
- Emhætte NuTone
- Emhætte CENDO
- Emhætte Pando
- Emhætte Applico
- Emhætte Venmar
- Emhætte Twin Eagles
- Emhætte Airone
- Emhætte Trade-Wind
- Emhætte HomeCraft
- Emhætte CEEM
- Emhætte Master Kitchen
- Emhætte PITSOS
- Emhætte St George
- Emhætte Condor
- Emhætte Baumann
- Emhætte Windster
- Emhætte Røros
Nyeste Emhætte Manualer

7 Marts 2025

7 Marts 2025

6 Marts 2025

5 Marts 2025

5 Marts 2025

5 Marts 2025

5 Marts 2025

5 Marts 2025

5 Marts 2025

4 Marts 2025