Alpine KTA-30FW Manual

Alpine Modtager KTA-30FW

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Alpine KTA-30FW (7 sider) i kategorien Modtager. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/7
ENGLISH
Introduction:
Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to familiarize yourself with each control and function. We at
ALPINE hope that your new KTA-30FW will give you many years of listening enjoyment.
In case of problems when installing your KTA-30FW, please contact your authorized ALPINE dealer.
CAUTION: These controls are for tuning your system. Please consult your authorized Dealer for
adjustment.
WARNING This symbol means important instructions.
Failure to heed them can result in serious injury or death.
CAUTION This symbol means import ant instructions.
Failure to heed them can result in injury or propert y damages.
WARNING
r DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING
YOUR VEHICLE. Any function that requires your prolonged attention should only be performed af ter coming to
a complet e stop. Always stop the vehicle in a safe location before performing these functions. Failure to do so
may result in an accident.
r KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR OUTSIDE NOISES WHILE DRIVING.
Excessive volume levels that obscure sounds such as emergency vehicle sirens or road warning signals (train
crossings, etc.) can be dangerous and may result in an accident. LISTENING AT LOUD VOLUME LEVELS IN A
CAR MAY ALSO CAUSE HEARING DAMAGE.
r DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER. Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
r USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS. Use for other than its designed application may
result in fire, electric shock or ot her injury.
r USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES. Failure to do so may result in fire or
electric shock.
r DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS. Doing so may cause heat to build up inside and may result
in fire.
r MAKE THE CORRECT CONNECTIONS. Failure to make the proper connections may result in fire or product
damage.
r USE ONLY IN VEHICLES WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND. (Check with your dealer if you are not sure.)
Failure to do so may result in fire, etc.
r BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE BATTERY TERMINAL. Failure to do
so may result in electric shock or injury due to electrical shorts.
r DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN SURROUNDING OBJECTS. Arrange wiring and
cables in compliance with the manual to prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or
hang up on places such as the steering wheel, gear lever, brake pedals, etc. can be ext remely hazardous.
r DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES. Never cut away cable insulation to supply power to other
equipment. Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and result in fire or elect ric shock.
r DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES. When drilling holes in the chassis for
installation, take precautions so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical
wiring. Failure to take such precautions may result in fire.
r DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING SYSTEMS TO MAKE GROUND
CONNECTIONS. Bolts or nut s used for the brake or steering systems (or any other safety-related system), or
tanks should NEVER be used for installations or ground connections. Using such part s could disable control of
the vehicle and cause fire etc.
r KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BOLTS OR SCREWS OUT OF THE REACH OF CHILDREN. Swallowing
them may result in serious injury. If swallowed, consult a physician immediately.
CAUTION
r HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS. Failure to do so may cause personal injury or damage
to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service Center for repairing.
r HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS. The wiring and installation of this unit requires
special technical skill and experience. To ensure safet y, always contact the dealer where you purchased this
product to have the work done.
r USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY. Be sure to use only the specified
accessory parts. Use of ot her than designated parts may damage this unit internally or may not securely install
the unit in place. This may cause parts to become loose resulting in hazards or product failure.
r ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY A SHARP METAL EDGE. Route the
cables and wiring away from moving parts (like the seat rails) or sharp or pointed edges. This will prevent
crimping and damage to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber grommet to prevent
the wire’s insulation from being cut by the metal edge of the hole.
r DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST. Avoid installing the unit in locations
with high incidence of moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in product
failure.
SERVICE CARE
IMPORTANT NOTICE
This Amplifier has been type test ed and found to
comply with the limits for a Class B computing device in
accordance with the specifications in Subpart J of Part
15 of FCC Rules. This equipment generates and uses
radio frequency energy, and it must be installed and used
properly in accordance with the manuf acturer's instructions.
For European Customers
Should you have any questions about warranty, please
consult your store of purchase.
For Customers in other Countries
IMPORTANT NOTICE
Customers who purchase the product with which this notice
is packaged, and who make this purchase in countries
other than the Unit ed States of America and Canada,
please contact your dealer for information regarding
warranty coverage.
SERIAL NUMBER:
INSTALLATION DATE:
INSTALLATION TECHNICIAN:
PLACE OF PURCHASE:
IMPORTANT
Please record the serial number of your unit in the
space provided here and keep it as a permanent
record. The serial number plate is located on the
rear of the unit.
SPECIFICATIONS
Power Output
Ref: 14.4V, 2Ω, @ ≤1% THD+N 75W RMS X 4
Ref: 14.4V, 4Ω, @ ≤1% THD+N 75W RMS X 4
DPP(Dynamic Peak Power)
Output
Ref: 14.4V, 2Ω, @ ≤1% THD+N ~150W RMS x 4 up to 20ms
Ref: 14.4V, 4Ω, @ ≤1% THD+N ~150W RMS x 4 up to 20ms
THD+N
Ref: 10W into <0.2%
Ref: Rated Power into 2Ω <0.1%
Ref: 10W into <0.1%
Ref: Rated Power into 4Ω <0.1%
S/N Ratio IHF A-wtd + AES-17, Ref: 1 W into 4Ω ≥82dB
IHF A-wtd + AES-17, Ref: Rated Power into 4Ω > 98dB
Frequency Response +0 / -3 dB, Ref: 1 W into 4Ω 15-36kHz
Input Sensitivity Ref: Rated Power Int o 4Ω, RCA 0.2-4V
Ref: Rated Power Int o 4Ω, Speaker 0.5-10V
Crossover Selectable LPF/HPF @-12dB/oct(Defeatable) 50-400Hz
Dimensions
Width 233mm (9-3/16")
Height 41mm (1-3/4")
Depth 95.3mm (3-3/4")
Weight 0.5kg (1.1lbs)
IP rating IP66
NOTE:
r For product improvement, specifications and design are subject to change without notice.
ACCESSORIES
r Input/Output/Power Wire Harness ......................................................................................................................1
FRANÇAIS
Introduction:
Prière de lire attentivement ce MODE D’EMPLOI pour se familiariser avec chaque commande et fonction. Chez
Alpine, nous espérons que le nouveau KTA-30FW donnera de nombreuses années de plaisir d’écoute.
En cas de problèmes lors de l’installation du KTA-30FW, prière de contacter le revendeur agréé d’ALPINE.
PRECAUTION: Ces commandes sont utilisées pour la syntonisation du système. Prière de contacter le
revendeur agréé pour le réglage.
AVERTISSEMENT Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
ATTENTION Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
r N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE
DU VEHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt
complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de
provoquer un accident.
r GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS
EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE. Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirens des
ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent êt re dangereux et provoquer un
accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR
DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
r NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER LAPPAREIL. Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc
électrique.
r UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V. Toute utilisation autre que
l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
r UTILISER DES FUSIBLES DE LAMPERAGE APPROPRIE. Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
r NE PAS OBSTRUER LES SORTIES DAIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne
peut se produire et provoquer un incendie.
r EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
r UTILISER UNIQUEMENT DANS DES VÉHICULES DISPOSANT D’UNE PRISE NÉGATIVE DE 12VOLTS
AVEC MISE À LA TERRE. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a
risque d’incendie, etc.
r AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE. Il y
a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
r NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS. Positionner les câbles conformément au
manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à
des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer
extmement dangereux.
r NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES. Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un
autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc
électrique.
r NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS. Lors du forage
de trous dans le châssis en vue de l’installat ion, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de
conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un
incendie.
r NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION
POUR LES CONNEXIONS DE MASSE. Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et
de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour
l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du
véhicule et causer un incendie, etc.
r GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES BOULONS OU LES VIS HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingest ion, consulter immédiatement un
médecin.
ATTENTION
r INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. Le non-respect de cet te précaution peut
entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou
un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparat ion.
r FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET LAPPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et l’installation de cet
appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à
l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
r UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT. Utiliser uniquement
les accessoires spécifiés. Lutilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des
dommages internes à cet appareil ou son installat ion risque de ne pas êt re effectuée correctement. Les pièces
utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
r FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE
METALLIQUE. Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des
arêt es acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans
un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit
endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
r NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. Eviter d’installer l’appareil
à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de
poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
SOINS PRATIQUES
AVIS IMPORTANT
Cet amplificateur a été testé et est conforme aux limites des
dispositifs informatiques de catégorie B, conformément aux
règlements du FCC, sect ion 15, sous-section J. Ce matériel
produit et utilise des hautes fréquences radio et doit être installé
et utilisé conformément aux directives du fabricant.
Pour les clients Européens
Pour plus de détails sur la garantie, consulter votre revendeur.
Pour les clients d’autres pays
AVIS IMPORTANT
Pour les clients qui achèteraient ce produit en dehors des pays
autres que les États Unis d’Amérique et du Canada et dont cette
notice est comprise dans le carton, prière de contacter votre
revendeur pour plus d’informations concernant la garantie.
NUMERO DE SERIE:
DATE D’INSTALLATION:
INSTALLATEUR:
LIEU D’ACHAT:
IMPORTANT
Enregistrer le numéro de série de l'appareil
dans l'espace prévu ici et le conserver en
permanence. La plaque de nuro de série
est située à l'arrière de l'appareil.
SPECIFICATIONS
Puissance de sortie Réf. : 14,4 V, 2Ω, @ ≤1% THD+N 75W RMS X 4
Réf. : 14,4 V, 2Ω, @ ≤1% THD+N 75W RMS X 4
THD+N
Réf. : 4Ω 1W en 2Ω < 0,6%
Réf. : Puissance nominale en 2Ω < 1,0%
Réf. : 10 W en 2Ω 1W en 4Ω < 0,4%
Réf. : Puissance nominale en 4Ω < 0,8%
Rapport signal sur bruit IHF A‐wtd + AES‐17, Réf. : 1 W en 4Ω ≥82dB
IHF A‐wtd + AES‐17, Réf. : Puissance nominale en
> 98dB
Réponse de fréquence +0 / ‐3 dB, Réf. : 1 W en 1Ω 10 - 120Hz
Taux d’amor t issement Réf. : 10 W en 4Ω à 100 Hz > 200
Impédance d’entrée > 10kΩ
Sensibilité d’entrée Réf. : 200W en 4Ω, RCA 0,2-3,9V
Réf. : 200W en 4Ω, Enceinte 0,5-10V
Cross‐over Filtre passe-haut ou passe-bas sélectionnable à
12dB/oct . (désact ivable) 50-400Hz
Dimensions
Largeur 233mm (9 3/16 po)
Hauteur 41mm (1 3/4 po)
Profondeur 95,3mm (3 3/4 po)
Poids 0,5kg (1,1lbs)
REMARQUE:
r Afin d'améliorer ce produit, les spécifications et la conception sont sujettes à des modifications sans préavis.
ACCESSOIRES
r Harnais de câble ente/sortie/alimentation .......................................................................................................1
ESPAÑOL
Introducción:
A fin de familiarizarse con los controles y funciones de la unidad, lea detenidamente este MANUAL DE
OPERACIÓN. Nosotros en ALPINE esperamos que su nuevo KTA-30FW le brinde muchos años de placer auditivo.
En caso de presentarse algún problema durante la instalación del KTA-30FW, tome contacto con su distribuidor
autorizado ALPINE.
PRECAUCION: Estos controles sirven para la sintonización de su sistema. Contacte por favor a su
distribuidor autorizado para el ajuste.
ADVERTENCIA Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en
cuenta podría ocasionarse heridas graves o muerte.
PRUDENCIA Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en
cuenta podría ocasionarse heridas graves o daños materiales.
ADVERTENCIA
r NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA
SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención
durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el
vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un
accidente.
r MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR
MIENTRAS CONDUCE. Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de otros sonidos
como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas de advert encia en carretera (cruces de trenes,
etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO
TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
r NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD. Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una
descarga eléctrica.
r UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MOVILES DE 12 V. Si se emplea para otra aplicación
distinta de la previst a, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
r UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES. De lo contrario, puede producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
r NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR. Si los bloquea, el
calor podría acumularse en el int erior y producir un incendio.
r REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE. Una conexión incorrecta puede producir un incendio o
dañar el equipo.
r UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.
r ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA
BATERÍA. De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos
eléctricos.
r IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR. Disponga
la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la
conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el volante
de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.
r NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS. Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a
otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o
descargas eléctricas.
r EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS. Si taladra agujeros en el
chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las
tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.
r NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR
LAS CONEXIONES A MASA. Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en
cualquier otro sist ema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse
para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del
vehículo y provocar un incendio, etc.
r MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO PERNOS Y TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS. La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un
médico inmediatamente.
PRUDENCIA
r DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA. Su uso en estas
condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine
autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
r CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES. El cableado y la instalación de este
equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase
siempre en contacto con el distribuidor al que p1-ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.
r UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE. Asegúrese de utilizar
los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de
daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además
de ser peligroso, puede provocar averías.
r DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI
ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO. Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles
de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado.
Si los cables se introducen por un orificio de metal, ut ilice una arandela de goma para evitar que el borde
metálico del orificio corte el aislamiento del cable.
r NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO. Evite instalar la unidad
en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
CUIDADOS PRÁCTICOS
AVISO IMPORTANTE
Este amplificador p1-ha sido probado y es conforme con
los límites de los dispositivos informáticos de categoría
B, según la regulación de FCC, sección 15, subsección
J. Este equipo produce y utiliza altas frecuencias radio y
debe ser instalado y utilizado según las instrucciones del
fabricante.
Para los usuarios europeos
Si tuviera dudas sobre la garantía consulte, por favor, con
el almacén donde haya realizado su compra.
Para los usuarios en otros países AVISO
IMPORTANTE
Los clientes que adquieran este producto fuera de Los
Estados Unidos de América y Canadá y que tengan este
aviso incluido en el embalaje, contact en a su distribuidor
para obtener más información sobre la garantía.
NÚMERO DE SERIE:
FECHA DE INSTALACIÓN:
CNICO:
LUGAR DE ADQUISICIÓN:
IMPORTANTE
Anote el número de serie de su unidad en el
espacio proporcionado aquí, y consérvelo como
un regist ro permanente. La placa con el número
de serie está ubicada en la parte posterior de la
unidad.
ESPECIFICACIONES
Potencia de salida Ref: 14.4 V, 2Ω, @ ≤1% THD+N 75W RMS X 4
Ref: 14.4 V, 2Ω, @ ≤1% THD+N 75W RMS X 4
THD+N
Ref: 4Ω 1 W a 2Ω < 0.6%
Ref: Potencia nominal 4Ω < 1.0%
Ref: 10 W 2Ω 1 W a 4Ω < 0.4%
Ref: Potencia nominal 4Ω < 0.8%
Relación S/N IHF A‐wtd + AES‐17, Ref: 1 W 4Ω ≥82dB
IHF A‐wtd + AES‐17, Ref: Potencia nominal 4Ω > 98dB
Frecuencia de respuesta +0 / -3 dB, Ref: 1 W 1Ω 10 - 120Hz
Factor de amort iguación Ref: 10 W 4Ω a 100 Hz > 200
Impedancia de entrada > 10kΩ
Sensibilidad de entrada Ref: 200 W 4Ω, RCA 0.2-3.9V
Ref: 200 W 4Ω, Altavoz 0.5-10V
División de frecuencias LPF/HPF @-12 dB/oct (desactivable) seleccionables 50-400Hz
Dimensiones
Ancho 233mm (9-3/16")
Altura 41mm (1-3/4")
Prof undidad 95.3mm (3-3/4")
Peso 0.5kg (1.1lbs)
NOTA:
r Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a cambios
sin previo aviso.
ACCESORIOS
r Arnés de cableado de entrada/potencia ............................................................................................................1
 2:1(560$18$/
3OHDVHUHDGWKLVPDQXDOWRPD[LPL]H\RXUHQMR\PHQWRIWKHRXWVWDQGLQJ
SHUIRUPDQFHDQGIHDWXUHFDSDELOLWLHVRIWKHHTXLSPHQWWKHQUHWDLQWKHPDQXDOIRU
IXWXUHUHIHUHQFH
 02'('(03/2,
9HXLOOH]OLUHFHPRGHGHPSORLSRXUWLUHUSOHLQHPHQWSURILWGHVH[FHOOHQWHV
SHUIRUPDQFHVHWIRQFWLRQVGHFHWDSSDUHLOHWFRQVHUYH]OHSRXUWRXWHUpIpUHQFH
IXWXUH
 0$18$/'(23(5$&,21
/HDHVWHPDQXDOSRUIDYRUSDUDGLVIUXWDUDOPi[LPRGHODVH[FHSFLRQDOHV
SUHVWDFLRQHV\SRVLELOLGDGHVIXQFLRQDOHVTXHRIUHFHHOHTXLSROXHJRJXDUGHHO
PDQXDOSDUDXVDUORFRPRUHIHUHQFLDHQHOIXWXUR
KTA-30FW
4 CHANNEL POWER AMPLIFIER
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office:
1-1-8 Nishi-Gotanda, Shinagawa-ku,
Tokyo 141-8501, Japan
Phone: 81(3) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku
Tokyo 145-0067, Japan
Tel.: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place
Torrance, California 90501 U.S.A.
Tel.: 1(310)326-8000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Strase 1-3,
80807 Munich,
Germany
Phone: 49(0)89-324264-0
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
184 allée des Erables
CS 52016-Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
FRANCE
Phone: +33 1 48 63 89 89
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8,
20090 Trezzano Sul
Naviglio (MI), Italy
Tel.: 02-484781
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
Alpine House Earlplace Business
Park,
Fletchamstead Highway,
Coventry CV4, 9TW, U.K.
Phone: 44-2476-719500
ALPINE ELECTRONICS OF
AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Tel.: 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Port al de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava).
APDO 133, Spain
Tel.: 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (CHINA) CO., LTD.
R2-4F, China Merchants Tower
No.116 Jianguo Street, Chaoyang
District,
Beijing 100022, China
Phone: 86(10)6566-0308
FOR VEHICLE USE ONLY/
POUR UNE UTILISATION À L’INTÉRIEUR D’UN VÉHICULE UNIQUEMENT/SÓLO PARA VEHÍCULOS
ESPAÑOL
Inf or mación sobr e la eliminació n de Viejo s Equipo s Eléct rico s y
Elect nico s, así co mo Bate rías (aplicable en los países que han
ado ptado sistemas de re cogida select iva de re siduo s)
Si desea des hacers e de este pro duct o, no lo mezcle co n los res iduos
generales de su hogar. Existe un sist ema de reco gida select iva para
aparat os electrónico s us ados de acuerdo a la legislación, que requiere
un tratamiento adecuado de recuperación y reciclado. Pó ngase en
cont acto co n las auto ridades locales para o btener más inf ormación
so bre el punt o de recogida y tratamiento más cercano . El apro piado
reciclado y eliminación de residuo s ayuda a cons ervar lo s recurso s y a
cont ribuir en la prevención de los ef ecto s negativo s y perjudiciales s obre
nuest ra s alud y el medio ambiente.
ENGLISH
Inf or matio n o n Dispo sal o f Old Ele ctrical and Elect ro nic
Equipment and Batt e ry (applicable fo r countries t hat have ado pt ed
spearat e waste collect io n syst ems)
If you want t o dispose t his product , do no t mix it wit h general ho usehold
wast e. There is a separate co llectio n sys tem f o r used electro nic pro ducts
in accordance with legis latio n that requires proper t reat ment, recovery
and recycling. Contact your local aut hority f or det ails in lo cating a recycle
f acility nearest to you. Proper recycling and wast e disposal will help
cons erve res ources whist preventing det rimental ef fects on o ur
health and the environment.
FRANÇAIS
Inf or matio n sur le t rait e ment de s Déchet s Elect riques et
Elect ro niques (DEEE), pour le s pays ayant adop s un t raite ment
séparés de ces dé che ts
Si vous pos sédez des appareils Electriques ou Electroniques us agés, ne
les jet ez pas dans le sys tème général. Conf ormément à la Directive
Européenne, transpos ée dans vot re pays , il exist e un s yst ème séparé de
recyclage et de traitement de ces déchet s. Veuillez cont acter
l’administration locale af in de prendre co nnaiss ance du lieu de recyclage
et de trait ement le plus pro che de chez vous . Ce sys tème est des tiné à
protéger l’environnement.


Produkt Specifikationer

Mærke: Alpine
Kategori: Modtager
Model: KTA-30FW

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Alpine KTA-30FW stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Modtager Alpine Manualer

Alpine

Alpine iLX-W770 Manual

7 December 2024
Alpine

Alpine iLX-W670 Manual

27 August 2024
Alpine

Alpine PXE-C80-88 Manual

21 August 2024
Alpine

Alpine R2-A150M Manual

20 August 2024
Alpine

Alpine R2-A60F Manual

20 August 2024
Alpine

Alpine S2-A120M Manual

19 August 2024
Alpine

Alpine S2-A36F Manual

17 August 2024
Alpine

Alpine S2-A60M Manual

15 August 2024
Alpine

Alpine S2-A55V Manual

13 August 2024
Alpine

Alpine HDP-D90 Manual

9 August 2024

Modtager Manualer

Nyeste Modtager Manualer