Alpine TUA-T100DAB Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Alpine TUA-T100DAB (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Français
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
TUA-T100DAB
68P20877Y72-O(Y)
Printed in Japan
DAB TUNER UNIT
English
OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y
COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL
VEHÍCULO. Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo
sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo.
Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones.
De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD. Si lo hace, podrá ocasionar un
accidente, un incendio o una descarga eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS
CON NEGATIVO A MASA. (Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De
no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS, FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS. La ingestión de estos objetos puede provocar
lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES. De lo
contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.
Si se emplea
para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una
descarga eléctrica u otras lesiones.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL
NEGATIVO DE LA BATERÍA. De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga
eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS. Nunca corte el aislamiento de un cable
para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora
del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA
OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA
CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD. Esto podría obstaculizar la visibilidad y
dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones
necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tubeas de combustible, los
desitos o el cableado ectrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE
DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA. Los pernos o
tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro
sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA
deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza
tales partes podrá incapacitar el control del veculo y provocar un incendio, etc.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE. Una conexión incorrecta
puede producir un incendio o dañar el equipo.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN
PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones
personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine
autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de
otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la
unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que,
además de ser peligroso, puede provocar averías.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE
POLVO. Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o
polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES. El cableado y
la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica
confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el
distribuidor al que p1-ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN,
NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO. Aleje los
cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de
bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el
cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una
arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el
aislamiento del cable.
Español
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
R
R
R
RR
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR ATTENTION AWAY
FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE. Any function that requires your
prolonged attention should only be performed after coming to a complete stop.
Always stop the vehicle in a safe location before performing these functions.
Failure to do so may result in an accident.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER. Doing so may result in an accident, fire or
electric shock.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND. (Check with your
dealer if you are not sure.) Failure to do so may result in fire, etc.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERIES OUT OF THE REACH OF CHIL-
DREN. Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a
physician immediately.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES. Failure to do
so may result in fire or electric shock.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS. Doing so may cause heat to
build up inside and may result in fire.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12 V APPLICATIONS. Use for other than its
designed application may result in fire, electric shock or other injury.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE BATTERY
TERMINAL. Failure to do so may result in electric shock or injury due to
electrical shorts.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES. Never cut away cable insulation
to supply power to other equipment. Doing so will exceed the current carrying
capacity of the wire and result in fire or electric shock.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER VEHICLE OPERA-
TION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR SHIHT LEVER. Doing so may
obstruct forward vision or hamper movement etc. and results in serious
accident.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES. When drilling
holes in the chassis for installation, take precautions so as not to contact,
damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical wiring. Failure to take
such precautions may result in fire.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING SYSTEMS TO MAKE
GROUND CONNECTIONS. Bolts or nuts used for the brake or steering
systems (or any other safety-related system), or tanks should NEVER be used
for installations or ground connections. Using such parts could disable control
of the vehicle and cause fire etc.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS. Failure to make the proper connections
may result in fire or product damage.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS. Failure to do so may cause
personal injury or damage to the product. Return it to your authorized Alpine
dealer or the nearest Alpine Service Centre for repairing.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY. Be sure
to use only the specified accessory parts. Use of other than designated parts
may damage this unit internally or may not securely install the unit in place.
This may cause parts to become loose resulting in hazards or product failure.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST. Avoid
installing the unit in locations with high incidence of moisture or dust. Moisture
or dust that penetrates into this unit may result in product failure.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS. The wiring and
installation of this unit requires special technical skill and experience.
To ensure safety, always contact the dealer where you purchased this product
to have the work done.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY A SHARP
METAL EDGE. Route the cables and wiring away from moving parts (like the
seat rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage to
the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber grommet to
prevent the wire's insulation from being cut by the metal edge of the hole.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE
ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. Les fonctions requ rant uneé
attention prolong e ne doivent es qu'é ê étre exploit à ê é l'arr t complet du v hicule.
Toujours arr un endroit s r avant d'activer ces fonctions. Il y aê éter le v hicule à û
risque de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL. Il y a risque d'accident,
d'incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12
VOLTS. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas
certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES
ENFANTS. L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d'ingestion, consulter imm diatement un mé édecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE. Il y a risque d'incendie
ou de décharge lectrique.é
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V. Toute
utilisation autre que l'application d e comporte un risque d'incendie, deésigné
choc électrique ou de blessure.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE
NEGATIVE DE LA BATTERIE. Il y a risque de choc lectrique ou de blessure paré
courts-circuits.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES. Ne jamais enlever la gaine
isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de d passement de laé
capacit lectrique.é de courant et, partant, d'incendie ou de choc é
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D'ENTRAVER LA
CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l'avant pourrait e ou les mouvements gê étre obstru ê én s, etc., et
provoquer un accident grave.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE
DES TROUS. Lors du forage de trous dans le ch ssis en vue de l'installation,â
veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de
tuyaux cautionà é carburant ou de fils lectriques. Le non-respect de cette pré
peut entra ner un incendie.î
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE
OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE. Les boulons et les
é écrous utilis s pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre
système de sé écurit ) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS ê étre utilis s pour
l'installation ou la liaison la masse. L'utilisation de ces organes peutà
désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Il y a risque de blessures ou
de dommages l'appareil.à
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. Le non-respect de
cette pr caution peut entra ner des blessures ou endommager l'appareil.é î
Retourner l'appareil aupr s du distributeur Alpine agr ou un centre de serviceè éé
apr paration.ès-vente Alpine en vue de la ré
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires sp s. L'utilisation d'autres composantsé écifi
que les composants sp s peut causer des dommages internes ceté écifi à
appareil ou son installation risque de ne pas tre effectu e correctement.ê é
Les pi ces utilis es risquent de se desserrer et de provoquer des dommagesè é
ou une d faillance de l'appareil.é
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. Eviter
d'installer l'appareil des endroits soumis une forte humidit ou à à é à de la poussière
en exc s. La pè é én tration d'humidit ou de poussi l'inté ère à érieur de cet appareil
risque de provoquer une défaillance.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage
et l'installation de cet appareil requiert des comp tences techniques et deé
l'exp der é é é érience. Pour garantir la s curit , faire proc à l'installation de cet
appareil par le distributeur qui vous l'a vendu.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE
UNE ARETE METALLIQUE. Faire cheminer les c bles l' cart des piâ à é èces mobiles
(comme les rails d'un si ge) et des ar tes acè ê éré ées ou pointues. Cela vitera ainsi
de coincer et d'endommager les c bles. Si un c ble passe dans un orificeâ â
métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine
isolante du c ble ne soit endommag e par le rebord m tallique de l'orifice.â é é
NÚMERO DE SERIE:
FECHA DE INSTALACIÓN:
INSTALADOR:
LUGAR DE ADQUISICIÓN:
NUMÉRO DE SÉRIE:
DATE D'INSTALLATION:
INSTALLATEUR:
LIEU D'ACHAT:
THE TOIN CORPORATION
Toin Bldg. 1-12-8 Shinba, Minato-ku Tokyo 105-0014, Japan
WARNING
CAUTION
This symbol means important instructions. Failure to heed them can
result in injury or material property damage.
IMPORTANT
Please record the serial number of your unit in the space provided below and
keep it as a permanent record. The serial number plate is located on the
bottom of the unit.
SERIAL NUMBER:
INSTALLATION DATE:
INSTALLATION TECHNICIAN:
PLACE OF PURCHASE:
ADVERTENCIA
PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse
en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales.
IMPORTANTE
Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a
continuación y consérvelo como registro permanente. La placa del número de
serie se encuentra en la base de la unidad.
Italiano
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
Svenska
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna
användarhandledning.
AVVERTIMENTO VARNING
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di tali
norme potrebbe causare gravi ferite o morte.
VARNING
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här,
eftersom det kan leda till allvarliga olyckor, till och med med dlig utng.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT
UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN. Stanna alltid fordonet
p ttå en säker plats innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lä
intr ffa.ä
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR. Det kan resultera i en olycka,
brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV
(–) JORD. ( rsÅterfö äljaren kan hj lpa dig om du r os ker.) Felaktig anslutningä ä ä
kan resultera i brand, elektriska st tar eller andra skador.ö
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR
BARN. Om n rem kare kontaktas omedelbart.å ögot f å ä äl skulle sv ljas, skall en l
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR. Fel amperetal kan
orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONSÖPPNINGAR ELLER VÄRMEPANELER. Det kan
göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED
12 VOLTS-SYSTEM. Annan anv ndning kan resultera i brand, elektriska stä ötar
eller andra skador.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET PÅ BILBATTERIET
INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS. Detta f r elektriskaö ör att undvika risken f
stö åtar eller olycksfall p grund av kortslutning.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL FÖR ATT
STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT ANNANT TILLBEHÖR. Det leder till en fö ör h g
kabelbelastning och kan resultera i brand eller elektriska stötar.
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN KAN UTGÖRA RISK FÖR
FORDONETS MANÖVRERING, T.EX. I NÄRHETEN AV RATT ELLER VÄXELSPAK.
Om installationen f rs relsen hos vö ä ömrar sikten eller hindrar r äsentliga
funktioner kan det l tt leda till olyckor.ä
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR VIDRÖRS,
SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID BORRNING AV HÅL. Undersök chassit
innan h len borras s gra slangar, kablar, br nsleledningar ellerå å å att inte n ä
liknande rå åkar skadas. Det kan leda till att brand uppst r.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL AV
BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR. Bultar eller muttrar som hör till
n rågon vätsketank, styr-eller bromssystemet (eller något annan system som ä
av betydelse f r s ndas fö äkerheten) ska ALDRIG anvä ör kabeldragning eller
jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att fordonets
styrf rm rsö åga fö ämras och orsaka bromsfel, brand eller personskada.
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT. Felaktiga anslutningar kan
orsaka brand eller skador p enheten.å
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE
L'ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO. Qualsiasi operazione che
necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il
completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro
prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare
incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE. Tale azione potrebbe causare incidenti,
incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT (se non si è
sicuri, controllare con il proprio rivenditore). Diversamente si potrebbero
causare incendi o altri danni.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI
BAMBINI. Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento,
consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL'AMPERAGGIO CORRETTO. Altrimenti
potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE. Bloccandoli si
potrebbe causare un surriscaldamento interno dell'apparecchio che potrebbe
dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V. Un utilizzo
diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri
incidenti.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO DEL
TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA. Altrimenti potrebbero derivare
scosse elettriche o altre lesioni dovute a cortocircuiti.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI COLLEGAMENTI. Non
eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri apparecchi.
Diversamente la capacit di trasporto di corrente del cavo in questione vieneà
superata causando incendi o scosse elettriche.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO INTERFERIRE CON LE
OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO STERZO O LA LEVA DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o interferire con i
movimenti del conducente e causare gravi incidenti.
NELL'EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I CAVI.
Nell'effettuare i fori nel telaio per l'installazione, fare attenzione a non entrare in
contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti della benzina, i serbatoi o i
cavi elettrici. La non osservanza di queste precauzioni potrebbe causare
incendi.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE BULLONI O
DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO. Non utilizzare MAI bulloni o dadi
dei sistemi di frenata e di sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei
serbatoi per eseguire l'installazione o per i collegamenti di terra. L'utilizzo di
queste parti potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI. Altrimenti ne potrebbero
derivarne incendi o danni al prodotto.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di
queste norme potrebbe causare ferite o provocare danni alle cose.
RSIKTIGT
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som
sägs här eftersom det kan leda till skador på person eller egendom.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO IN CASO DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino
centro di assistenza Alpine.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E INSTALLARLE IN MODO
CORRETTO. Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. L'utilizzo di
altri componenti potrebbe danneggiare l'apparecchio all'interno o determinare in
un'installazione non corretta. I componenti potrebbero non rimanere collegati in
modo saldo e provocare problemi di funzionamento o pericoli.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O POLVEROSI. Evitare
di installare l'apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o polverosi.
La presenza di umidità o polvere all'interno del prodotto potrebbe causare
problemi di funzionamento.
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA
PERSONALE QUALIFICATO. I collegamenti e linstallazione dellapparecchio
richiedono conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di
sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale stato acquistato ilè
prodotto per eseguire linstallazione.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O COMPRESSI
DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI. Per evitare che vengano danneggiati o
piegati, sistemare i cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o
da parti taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro
metallico, utilizzare un anello di gomma per evitare che l'isolante dei cavi
venga tagliato dal bordo metallico del foro.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR. I annat fall kan
personskador eller skador p sjå älva enheten uppstå. L mna apparaten tillä
å ö ä öterf rs ljaren f r reparation.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA TILLBEHÖREN
ORDENTLIGT. Användandet av andra delar än som är avsedda för denna
apparat kan leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig montering
på grund av lossnande delar.
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR FUKT ELLER DAMM.
Undvik att installera enheten p r fukt och damm kan tr nga in ochå ä platser d ä
ställa till skador.
LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN OCH
MONTERINGEN. Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver
teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta ljaren, som såterfö ärs ålde
apparaten, f randet av s ker montering.ö ör utf ä
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I KLÄM ELLER
SKAVER MOT SKARPA KANTER. Undvik kl m-och n tskador genom att se tillä ö
att kablarna går fria fr n r rliga delar (t.ex. bils tenas glidbanor) och skarpaå ö ä
och spetsiga kanter. Om kablarna m ste dras genom h ten bå å ål i pl ör
gummibussningar anv ndas som skydd, sä å ö att inte kablarna ligger och n ter
mot metallen.
IMPORTANTE
Riportare il numero di serie del vostro apparecchio nell'apposito spazio
sottostante e conservarlo per riferimenti futuri. La piastrina indicante il
numero di serie è collocata sul fondo dell'apparecchio.
VIKTIGT
Skriv ned enhetens serienummer på den reserverade platsen här nedan och spar
det för framtida bruk. Etiketten med serienumret finner du på enhetens undersida.
NUMERO DI SERIE:
DATA DI INSTALLAZIONE:
TECNICO DI INSTALLAZIONE:
POSTO DI ACQUISTO:
SERIENUMMER:
INSTALLATIONSDATUM:
INSTALLATIONSTEKNIKER:
INKÖPSSTÄLLE:
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no
tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o muerte.
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de
ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
ATTENTION
Ce symbole signe des instructions importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entrner des blessures ou des dommages matériels.
IMPORTANT
Veuillez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l'espace prévu à cet
effet ci-dessous et conservez-le soigneusement. La plaquette portant le numéro de
rie se situe sur le dessous de l'appareil.
Deutsch
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
WARNUNG
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN FÜHREN DES
FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE. Führen Sie Bedienungen, die Ihre
Aufmerksamkeit l ngere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem dasä
Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an
einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls
besteht Unfallgefahr.
GERÄT NICHT ÖFFNEN. Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder
die Gefahr eines elektrischen Schlags.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE
VERWENDEN. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN. Werden
solche Gegenst nde verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegenderä
Verletzungen. Suchen Sie unverz glich einen Arzt auf, wenn ein Kind einenü
solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMPEREZAHL
ERSETZEN. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlags.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN. Andernfalls
kann es zu einem W rmestau im Ger t kommen, und es besteht Feuergefahr.ä ä
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG
ANSCHLIESSEN. Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines
elektrischen Schlags oder anderer Verletzungen.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER BATTERIE
ABKLEMMEN. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder
Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluß.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN. Kabel d rfen nicht abisoliert werden,ü
um andere Geräte mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die
Strombelastbarkeit des Kabels berschritten, und es besteht Feuergefahr oderü
die Gefahr eines elektrischen Schlags.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES BEIM FAHREN
HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN
SCHALTHEBEL BLOCKIERT. Andernfalls ist m glicherweise keine freie Sichtö
nach vorne gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so
eingeschränkt, daß Unfallgefahr besteht.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT
BESCHÄDIGEN. Wenn Sie beim Einbauen L cher in das Fahrzeugchassisö
bohren, achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere
Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu ber hren, zuü
beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS MASSEPUNKTE
VERWENDEN. Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS
Bolzen oder Muttern der Brems-bzw. Lenkanlage oder eines anderen
sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls besteht die
Gefahr, da Sie die Kontrolle ber das Fahrzeug verlieren oder ein Feuerß ü
ausbricht.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN. Bei fehlerhaften Anschl ssen bestehtü
Feuergefahr, und es kann zu Sch den am Gerä ät kommen.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeach-
tung besteht die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Sch den am Ger t kommen. Gebenä ä
Sie das Ger t zu Reparaturzwecken an einen autorisierten Alpine-H ndlerä ä
oder den nächsten Alpine-Kundendienst.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND DIESES SICHER
EINBAUEN. Verwenden Sie ausschließ ölich das vorgeschriebene Zubeh r.
Andernfalls wird das Ger glicherweise besch digt, oder es l t sich nichtä öt m ä äß
sicher einbauen. Wenn sich Teile l sen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar,ö
und es kann zu Betriebsst rungen kommen.ö
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES HOHER
FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST. Bauen Sie das Ger t so ein,ä
daß es vor hoher Feuchtigkeit und Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit
oder Staub in das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Ger ts erfordern technischesä
Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Verkabelung
und Einbau dem H berlassen, bei dem Sie das Ger t erworben haben.ändler ü ä
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER DURCH
SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN. Verlegen Sie die Kabel so, da sieß
sich nicht in beweglichen Teilen wie den Sitzschienen verfangen oder an
scharfen Kanten oder spitzen Ecken besch digt werden k nnen. Soä ö
verhindern Sie eine Besch digung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eineä
Bohrung in einer Metallplatte f hren, sch tzen Sie die Kabelisolierung mit einerü ü
Gummitü älle vor Besch digung durch die Metallkanten der Bohrung.
WICHTIG!
Notieren Sie sich die Seriennummer des Geräts bitte an der unten
angegebenen Stelle, und bewahren Sie die Notiz auf. Das Schild mit der
Seriennummer befindet sich an der Unterseite des Geräts.
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeach-
tung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen.
WARNING
This symbol means important instructions. Failure to heed them can
result in serious injury or death.
SERIENNUMMER:
EINBAUDATUM:
EINGEBAUT VON:
GEKAUFT BEI:


Produkt Specifikationer

Mærke: Alpine
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: TUA-T100DAB

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Alpine TUA-T100DAB stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Alpine Manualer

Alpine

Alpine TUE-T112P Manual

10 November 2024
Alpine

Alpine TMI-M990 Manual

10 November 2024
Alpine

Alpine TME-M860 Manual

10 November 2024
Alpine

Alpine TRUCK-G500 Manual

10 November 2024
Alpine

Alpine VPA-B211A Manual

10 November 2024
Alpine

Alpine TUA-T100DAB Manual

10 November 2024
Alpine

Alpine X901D-G7 Manual

10 November 2024
Alpine

Alpine RUE-4165 Manual

10 November 2024
Alpine

Alpine TMX-R705 Manual

10 November 2024
Alpine

Alpine TUE-T152 Manual

10 November 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Kramer

Kramer VP-8X8 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer PT-2C Manual

25 November 2024
Lazer

Lazer Bob+ Manual

25 November 2024
Dometic

Dometic DPS 80 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer 102MX Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer FC-18 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer DSP-62-UC Manual

25 November 2024
Tiger

Tiger SKF-H101 Manual

25 November 2024