Ansmann Stylus Touch 4in1 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ansmann Stylus Touch 4in1 (4 sider) i kategorien Lettelse. Denne guide var nyttig for 25 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/4
[DE]
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Gehäuse
2. Kugelschreiber/Touchscreen-Stylus
3. Laserpointer
4. LED
5. Schalter
6. Batteriefachabdeckung
7. Batteriefach
LIEFERUMFANG
1x KL Penlight Stylus 4in1
1x Bedienungsanleitung
3x LR41 Batterien
Packen Sie zunächst alle Teile aus und überprüfen Sie diese auf Vollstän-
digkeit und Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in
Betrieb. Sollten Sie Beschädigungen am Produkt feststellen, kontaktieren
Sie Ihren Händler.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Produkt dient als batteriebetriebene mobile Lichtquelle sowie als La-
serpointer zur Projizierung eines kleinen roten Laserpunktes. Das Produkt
ist ausschließlich für den privaten Gebrauch im Haushalt und nicht für den
kommerziellen Gebrauch bestimmt. Die Leuchte ist nicht als Raumbeleuch-
tung im Haushalt geeignet.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedie-
nungsanleitung sorgfältig durch. Sie enthält wichtige Hinweise zum
Umgang mit dem Produkt. Wenn Sie das Produkt an dritte Personen
weiterreichen, händigen Sie diese Bedienungsanleitung mit aus.
Das Produkt niemals extremen Belastungen (extreme Hitze/Kälte) aussetzen
Das Produkt nicht in Wasser tauchen
Halten Sie Kinder vom Produkt und der Verpackung fern. Das Produkt ist kein
Spielzeug. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Produkt spielen.
Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit ein-
geschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische
oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis
im Umgang mit diesem Produkt haben. Solche Personen müssen von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert oder
während der Produktbedienung beaufsichtigt werden!
Leuchten Sie nicht anderen Personen ins Gesicht. Geschieht dies zu lange,
kann durch Blaulichtanteile eine Netzhautgefährdung auftreten.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar. Wenn die Lebensdau-
er der Lichtquelle endet, muss die gesamte Leuchte ersetzt werden.
Produkt nicht öffnen oder modifizieren! Instandsetzungsarbeiten dürfen nur
vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer
vergleichbar qualifizierten Person durchgeführt werden.
Die Leuchte darf in Innenräumen eingesetzt werden.
Nicht direkt in den Laserstrahl blicken oder Lam-
pe auf die Augen anderer Menschen richten.
Achten Sie darauf, dass auch Reflektionen von
Spiegeln oder ähnlichem das getroffene Auge
schädigen kann.
Falls der Laserstrahl ins Auge trifft, sind die Au-
gen bewusst zu schließen und der Kopf aus dem Strahl zu bewegen!
Manipulationen an der Lasereinrichtung sind unzulässig.
Laserprodukt der Klasse 2, Laserstrahlung beim Einschalten. Sollten Sie
trotz allen Sicherheitsvorkehrungen Augen- oder Körperkontakt mit dem
Laserstrahl erfahren, kontaktieren Sie sofort einen Arzt.
Richten Sie den Laserstrahl nie auf Augen oder andere Körperteile, wie auch
nicht auf Tiere. Keinesfalls optische Instrumente wie Lupe o. Ä. zur Betrach-
tung der Strahlungsquelle verwenden.
Achtung:
Dieses Produkt wird mit Batterien ausgeliefert. Werfen Sie das Produkt
nicht ins Feuer.
Unsachgemäß eingesetzte Batterien können auslaufen und/oder einen
Brand/Explosion verursachen
Falls Batterien einmal auslaufen sollten, diese nicht anfassen. Falls Sie
doch einmal in Kontakt mit Batterieflüssigkeit kommen, waschen Sie un-
verzüglich die betroffene Stelle gründlich mit Wasser ab
Falls die Batterieflüssigkeit eine Hautreaktion verursacht oder in die Au-
gen gelangt, so nehmen Sie gleich ärztlichen Kontakt auf.
Batterien immer komplett als Satz austauschen, immer gleichwertige
Batterien verwenden
Batterien von Kindern fernhalten > Verschluckungs- bzw. Erstickungsgefahr
Versuchen Sie niemals, eine Batterie zu öffnen, zu quetschen, zu erhit-
zen oder in Brand zu setzen.
Die Batterien nicht kurzschließen!
[GB]
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Housing
2. Ballpoint pen / touchscreen stylus
3. Laser pointer
4. LED
5. Switch
6. Battery compartment cover
7. Battery compartment
DELIVERY INCLUDES
1x KL 4in1 penlight stylus
1x Operating instructions:
3x LR41 batteries
First unpack all parts and check that everything is there and that nothing is
damaged. Do not use damaged products. If you find damage to the product,
contact your dealer.
PROPER INTENDED USE
The device serves as a battery-operated, mobile light source as well as a
laser pointer for projecting a small red dot of laser light. The product is in-
tended exclusively for private household use and not for commercial use.
The light is not suitable for household room lighting.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read through the complete operating instructions carefully before
using the product for the first time. They contain important informati-
on for handling the product. If you pass on the product to third parties,
pass on these operating instructions as well.
Never expose the product to extreme conditions (extreme heat/cold).
Do not immerse the product in water
Keep the product and the packaging away from children. This product is not
a toy. Children should be supervised in order to ensure that they do not play
with the product.
This product is not to be used by persons (including children) who have res-
tricted physical, sensory or mental capabilities or who do not have adequate
experience and knowledge in handling this product. Such persons must be
instructed beforehand by a supervisory person who is responsible for their
safety or must be supervised during the use of the product!
Do not shine the light in other people‘s faces. If this occurs for too long, the
blue light portion of the beam can cause retinal damage.
The light source of this lamp cannot be replaced. If the light source has rea-
ched the end of its service life, the whole light must be replaced.
Do not open or modify the product! Repair work shall only be carried out by the
manufacturer or by a service technician appointed by the manufacturer or by
a similarly qualified person.
The light shall be used indoors exclusively.
Do not look directly into the laser beam or direct
the light beam at other people‘s eyes.
Note that even reflections from mirrors or similar
can damage people‘s eyes.
In the event of the laser beam shining into your
eyes, close your eyes and turn your head away from the beam!
It is not permitted to tamper with the laser device.
Class 2 laser product - laser radiation when turned on. If the laser beam makes
contact with your eyes or skin despite all safety precautions, seek medical
attention immediately.
Never direct the laser beam towards eyes or other parts of the body, or towards
animals. Do not use optical instruments such as magnifying glasses or similar
to view the source of the radiation, under any circumstances.
Note:
This product is shipped with batteries. Do not throw the product into a fire.
Improperly inserted batteries could leak and/or cause a fire/explosion.
In the event of battery leakage, do not touch. If you come into contact
with battery fluid, wash the affected area thoroughly and immediately with
plenty of water
If the battery fluid has caused a skin reaction or has come into contact
with your eyes, contact a medical professional immediately.
Always change all of the batteries at the same time as a complete set and
always use equivalent batteries.
Keep batteries away from children > Risk of choking or suffocating
Never try to open, crush or heat a battery or set it on fire.
Do not short-circuit the batteries!
Do not use the batteries if the product appears to be damaged.
The batteries cannot be recharged!
Remove used or empty batteries from the lamp immediately
If the lamp can no longer be used, the batteries must be removed from the
lamp before it is disposed of
Always dispose of used batteries & rechargeable batteries in accordance
with the local regulations and requirements.
[FR]
MODE D‘EMPLOI
1. Boîtier
2. Stylo bille / stylet à écran tactile
3. Pointeur laser
4. LED
5. Interrupteur
6. Couvercle du compartiment à piles
7. Compartiment à piles
ÉTENDUE DE LA LIVRAISON
1x stylet KL Penlight 4en1
1 manuel d‘utilisation
3x piles LR41
Déballez tout d’abord toutes les pièces et contrôlez leur intégralité et la
présence éventuelle de dommages. Ne mettez pas un produit endommagé
en service. Si vous constatez des dommages sur le produit, contactez votre
revendeur.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le produit sert de source de lumière mobile, fonctionnant avec piles ainsi que
de pointeur laser pour la projection d’un petit point laser rouge. Le produit est
uniquement conçu pour une utilisation domestique privée et non pour un usage
commercial. La lampe ne convient pas à l’éclairage ambiant à la maison.
ONSIGNES DE SECURITE
Avant la mise en service du produit, lisez attentivement le manuel
d‘utilisation complet. Il contient des informations importantes pour la
manipulation du produit. Si vous transmettez le produit à des tiers,
veillez à transmettre également le manuel d’utilisation.
Ne jamais exposer le produit à des sollicitations extrêmes (chaleur / froid
extrême)
Ne pas plonger le produit dans l’eau
Tenez les enfants éloignés du produit et de l‘emballage. Le produit n‘est
pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés afin de s‘assurer qu‘ils
ne jouent pas avec le produit.
Ce produit n‘est pas conçu pour une utilisation par des personnes (y com-
pris par des enfants) avec des capacités corporelles, sensorielles ou intel-
lectuelles limitées ou avec une absence d‘expérience et de connaissan-
ces concernant la manipulation de ce produit. Ces personnes doivent être
préalablement instruites par une personne de surveillance responsable de
leur sécurité ou doivent être surveillées pendant l‘utilisation du produit !
Ne dirigez pas le faisceau directement sur d’autres personnes. Si cela se
produit et de manière prolongée, la part de lumière bleue peut causer un
risque pour la rétine.
La source lumineuse de cette lampe n’est pas remplaçable. À la fin de la
durée de vie de la source lumineuse, vous devez remplacer toute la lampe.
Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux de réparation ne doi-
vent être effectués que par le fabricant ou par un technicien de service
chargé de ce travail par le fabricant ou par une personne qualifiée de
manière similaire !
Vous pouvez utiliser la lampe dans des pièces intérieures.
Ne pas regarder directement dans le faisceau
laser et ne pas orienter la lampe directement
sur les yeux d’autres personnes.
Faites attention au fait que les réflexions dans
les miroirs ou objets similaires peuvent aussi
endommagé le yeux.
Si le faisceau laser touche l‘œil, fermez volontairement les yeux et dépla-
cez la tête hors du champ du faisceau !
Les manipulations du dispositif laser ne sont pas autorisées.
Produit laser de classe 2, faisceau laser à l’activation. En cas de contact
du faisceau laser avec les yeux ou le corps malgré toutes les précautions
de sécurité, consultez immédiatement un médecin.
N‘orientez jamais le faisceau laser sur les yeux ou d’autres parties du
corps, ni sur des animaux. N’utilisez en aucun cas des instruments op-
tiques tels qu’une loupe ou similaire pour inspecter la source du rayon-
nement.
Attention :
Ce produit est livré avec des piles. Ne jetez pas le produit au feu.
Les piles installées incorrectement peuvent présenter une fuite et / ou
causer un incendie / une explosion
Si les batteries fuient, ne les touchez pas. Si vous touchez du liquide de bat-
terie, lavez immédiatement l’emplacement concerné abondamment à l’eau
Si le liquide de batterie cause une réaction cutanée ou entre en contact
avec les yeux, consultez immédiatement un médecin.
Toujours remplacer le jeu complet de piles, toujours utiliser des piles de
même qualité
Tenir les piles hors de la portée des enfants > risque d’ingestion ou
d’étouffement
[ES]
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
1. Carcasa
2. Bolígrado / Touchscreen Stylus
3. Punto de láser
4. LED
5. Interruptor
6. Cobertura del compartimento de pilas
7. Compartimento de pilas
VOLUMEN DE SUMINISTRO
Un KL Penlight Stylus 4 en 1
Unas instrucciones de uso
3 pilas LR41
Desembale primeramente todas las piezas, compruebe su integridad y que
no estén dañadas. No ponga en servicio ningún producto dañado. En caso de
constatar daños en el producto, póngase en contacto con su comerciante.
USO PRESCRITO
El producto es una fuente de luz móvil por pilas y funciona también como pun-
to láser (proyecta un pequeño punto de láser rojo). El producto se p1-ha conce-
bido exclusivamente para el uso privado en el hogar, no para el uso comercial.
La lámpara no es apropiada para la iluminación de estancias domésticas.
ACIONES RELATIVAS A LA SEGURIDAD
Antes de la puesta en servicio del producto lea íntegramente y a fondo
las instrucciones de servicio. Contienen informaciones importantes
para el manejo del producto. Si entrega el producto a otras personas,
adjunte estas instrucciones de servicio.
El producto no debe someterse nunca a esfuerzos extremos (calor y frío
extremos)
No sumergir el producto en agua
Mantenga a los niños alejados del producto y de su embalaje. El producto
no es un juguete. Los niños deben estar vigilados para garantizar que no
jueguen con el dispositivo.
Este producto no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos
niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que
carezcan de experiencia y conocimientos sobre el manejo de este pro-
ducto. ¡Estas personas deben haber sido instruidas primero por una per-
sona supervisora y que sea responsable de su seguridad o las supervise
durante el manejo del producto!
No ilumine la cara de otras personas. Si esto sucediera durante un tiempo exce-
sivo, podría ponerse en peligro la retina por causa de la porción de luz azul.
La bombilla de esta linterna no es substituible. Cuando concluya la vida
útil de la bombilla, debe substituirse la linterna completa.
¡No abrir ni modificar el producto! Las reparaciones solo deben ser lle-
vadas a cabo por el fabricante o por un técnico de servicio por él encar-
gado o por una persona cualificada de modo semejante.
La linterna puede emplearse en locales cerrados.
No mirar directamente en el haz de láser ni
dirigir la lámpara a los ojos de otras personas.
Observe que las reflexiones especulares o se-
mejantes pudieran dañar los ojos afectados.
¡En caso de que el haz de láser incida en los
ojos, éstos deben cerrarse conscientemente y debe moverse la cabeza
para apartarlos!
Las manipulaciones del dispositivo láser no están permitidas.
Producto láser de la clase 2, radiación láser al conectarse. En caso de
que, a pesar de las medidas de seguridad, los ojos o partes del cuerpo
entren en contacto con el haz de láser, póngase en contacto inmediata-
mente con un médico.
No dirija el haz de láser nunca a los ojos u otras partes del cuerpo, tam-
poco a los animales. En ningún caso emplee instrumentos ópticos, como
una lupa o semejantes, para observar la fuente de la irradiación.
Atención:
Este producto se suministra con pilas. No arroje el producto nunca al fuego.
Las pilas incorrectamente colocadas pueden tener fugas y/o causar in-
cendios/explosiones
En caso de que las pilas tengan fugas de líquido, no las toque. En caso de
que, no obstante lo dicho, entre en contacto con el líquido de las pilas,
enjuague con agua inmediatamente y a fondo la zona afectada.
En caso de que el líquido de las pilas cause una reacción dérmica o entre
en los ojos, póngase inmediatamente en contacto con un médico.
Substituya siempre el juego completo de pilas; emplee siempre pilas equi-
valentes
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños > peligro de ingestión
o asfixia
No intente nunca abrir una pila, aplastarla, calentarla o quemarla.
¡No cortocircuitar las pilas!
No emplee las pilas si el producto presentase daños.
PL STYLUS 4IN1
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL
ANSMANN AG MOBILE ENERGIE
Deutsch | English | Français
Español | Português | Svenska | Italiano
Nederlands
1600-0271
Verwenden Sie die Batterien nicht, wenn das Produkt beschädigt zu sein
scheint.
Batterien sind nicht wieder aufladbar!
Verbrauchte bzw. leere Batterien unmittelbar aus der Leuchte nehmen
Sollte die Leuchte nicht mehr benutzt werden können müssen vor der
Entsorgung die Batterien aus der Leuchte entnommen werden
Entsorgen Sie gebrauchte Batterien/Akkus immer in Übereinstimmung
mit den örtlichen Gesetzen oder Anforderungen.
Produkt entspricht der Schutzklasse III
Nicht in die Lichtquelle blicken
Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien
EINLEGEN DER BATTERIEN
Für das Produkt werden 3 Stück LR41 Batterien benötigt. Damit Sie das Pro-
dukt in Betrieb nehmen können, öffnen Sie bitte das Batteriefach, indem Sie
die Batteriefachabdeckung abschrauben. Legen Sie danach die Batterien
polrichtig ein. Anschließend die Batteriefachabdeckung anschrauben.
Bei Batteriewechsel unbedingt darauf achten, dass die Batterien polrichtig
eingelegt werden.
BEDIENUNG
Halten des Schalter 1: Laserpointer
Halten des Schalter 2: LED
Verwendung des Touchscreen Stylus:
Der Stylus kann direkt auf kapazitive Displays benutzt werden.
Verwendung des Kugelschreibers:
Ziehen Sie die Abdeckung herunter, um den Kugelschreiber zu benutzen.
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigung
Unterbrechen Sie vor jeder Reinigung die Spannungsversorgung zum Pro-
dukt.Zur Reinigung verwenden Sie lediglich ein weiches, trockenes oder
leicht feuchtes Tuch (gegebenenfalls unter Zugabe von etwas mildem
Geschirrspülmittel). Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen Fall Scheuer-
oder Lösungsmittel.
Wartung
Wenn das Produkt nicht verwendet wird, die Batterien entfernen und sepa-
rat lagern, um die Lebensdauer zu erhalten.
TECHNISCHE DATEN
Laser rot | Klasse 2
Laser-Ausgangsleistung weniger als 1mW
Wellenlänge 650nm
Richtlinie EN60825-1:2014
Stromversorgung 3x LR41 Batterien
Schutzklasse III
Gewicht Leuchte 25g
Abmessungen Leuchte (H x B x T) 120x10mm
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die unbrauchbare Leuchte gemäß den gesetzlichen
Bestimmungen. Die Kennzeichnung „Mülltonne“ weist darauf hin,
dass Elektrogeräte in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden dürfen. Benutzen Sie die Rückgabe- und Sammelsys-
teme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem
das Produkt gekauft wurde.
Geben Sie das Gerät zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungs-
stelle für Altgeräte ab. Werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll, da
das Gerät Batterien/Akkus enthält.
Damit erfüllen Sie Ihre gesetzlichen Pflichten und leisten Ihren Beitrag
zum Umweltschutz.
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne
Vorankündigung geändert werden. ANSMANN übernimmt keine Haftung für
direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die
durch unsachgemäße Handhabung oder durch Missachtung der in dieser
Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen. Bei falscher
Verwendung des Produktes übernehmen wir keine Haftung und gewähren
keine Gewährleistungs- oder Garantieansprüche.
GARANTIEHINWEIS
Auf das Gerät bieten wir eine zweijährige Garantie. Bei Schäden am Gerät,
die infolge Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen, kann kei-
ne Garantie gewährt werden. Ihr gesetzlicher Gewährleistungsanspruch
wird hierdurch nicht beeinträchtigt.
Version: MA-1600-0271/V1/11-12-2018
Class 3 equipment
Do not look into the lamp
Conforms to the European directive
INSERTING THE BATTERIES
Three LR41 batteries are required to power the device. To use the product,
please open the battery compartment by unscrewing the battery compart-
ment cover. Then insert the batteries ensuring correct polarity. Then screw
on the battery compartment cover.
When replacing batteries, ensure that the batteries are inserted with the
correct polarity.
OPERATION
Holding switch 1: Laser pointer
Holding switch 2: LED
Using the touchscreen stylus:
The stylus can be used directly on capacitive displays.
Using the ballpoint pen:
Pull the cover off to use the ballpoint pen.
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning
Disconnect the power supply from the product before any cleaning.
Use only a soft, dry or slightly moist cloth (with a little mild washing-up liquid if
required) for cleaning. Do not use abrasive agents or solvents for cleaning.
Maintenance
If the product is not going to be used, remove the batteries and store sepa-
rately in order to preserve service life.
TECHNICAL DATA
Laser Red | Class 2
Laser output power Less than 1mW
Wavelength 650nm
Directive EN60825-1:2014
Power supply 3x LR41 batteries
Protection class III
Weight of light 25g
Dimensions of light (H x W x D) 120x10mm
DISPOSAL
Dispose of unserviceable lights in accordance with legal provisions.
The „waste bin“ symbol indicates that, in the EU, it is not permitted to
dispose of electrical equipment in household waste. Use the return
and collection systems in your area or contact the dealer from whom
you purchased the product.
or disposal, pass the device on to a specialist disposal point for old
equipment. Do not dispose of the device via household waste as the
device contains batteries / rechargeable batteries.
In this way you will fulfil your legal obligations and contribute to en-
vironmental protection.
LIMITATION OF LIABILITY
The information contained within these operating instructions can be ch-
anged without prior notification. ANSMANN accepts no liability for direct, in-
direct, incidental or other damage or consequential damage arising though
improper handling or through disregard of the information contained within
these operating instructions. We accept no liability or warranty claims or
guarantee claims in the event of incorrect use of the product.
WARRANTY INFORMATION
The device has a 2 year guarantee. The guarantee does not apply to damage
to the device arising through a failure to comply with the operating instruc-
tions. Your statutory warranty rights are not affected by this.
Version: MA-1600-0271/V1/11-12-2018
Ne jamais tenter d’ouvrir, d’écraser, de chauffer ou de mettre en feu une pile.
Ne pas court-circuiter les batteries !
N’utilisez pas les piles si le produit semble endommagé.
Les piles ne sont pas rechargeables !
Retirez immédiatement de la lampe les batteries usées ou vides
Si la lampe ne doit plus être utilisée, retirez les batteries de la lampe
avant son élimination
Éliminez toujours les piles / batteries usées conformément aux lois ou
exigences locales.
Le produit correspond à la classe de protection III
Ne pas regarder directement la source de lumière
Conforme aux directives européennes
INSERTION DES PILES
3 piles LR41 sont requises pour le produit. Pour mettre le produit en service, ou-
vrez le compartiment à piles en dévissant le couvercle. Insérez les piles en fai-
sant attention à la polarité. Puis, revisser le couvercle du compartiment à piles.
Lors du changement des piles, veillez impérativement à respecter la po-
larité des piles.
UTILISATION
Maintenir l’interrupteur 1 : Pointeur laser
Maintenir l’interrupteur 2 : LED
Utilisation du stylet à écran tactile:
Le stylet peut être utilisé directement sur des écrans capacitifs.
Utilisation du stylo bille:
Abaissez le couvercle pour utiliser le stylo.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyage
Avant chaque nettoyage, coupez la tension d’alimentation avec le produit.
Pour le nettoyage, utilisez seulement un chiffon doux, sec ou légèrement hu-
mide (en ajoutant éventuellement un peu de produit à vaisselle doux). N’utili-
sez en aucun cas de produit abrasif ou solvant pour le nettoyage.
Maintenance
Si vous n’utilisez pas le produit, retirez les piles et entreposez-les séparé-
ment pour conserver leur durée de vie.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Laser rouge | classe 2
Puissance de sortie laser moins de 1mW
Longueur d’onde 650nm
Directive EN60825-1:2014
Alimentation électrique 3x piles LR41
Classe de protection III
Poids de la lampe 25g
Dimensions de la lampe (H x L x P) 120x10mm
ÉLIMINATION
Éliminez la lampe inutilisable conformément aux dispositions légales. Le
marquage avec la « poubelle » indique que dans l’UE, les appareils élec-
triques ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques nor-
maux. Utilisez les systèmes de retour et de collecte de votre commune ou
adressez-vous au revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Transmettez l’appareil à un point de collecte spécial pour appareils
usagés en vue de son élimination. Ne jetez pas l’appareil avec les
déchets domestiques car il contient des piles / batteries.
Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et contribuez à la
protection de l’environnement.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Les informations fournies dans ce mode d‘emploi peuvent être modifiées
sans notification préalable. ANSMANN n‘endosse aucune responsabilité
pour les dommages ou dommages conséquents directs, indirects, acciden-
tels ou autre causés par la manipulation inappropriée ou par le non-respect
des informations fournies dans ce mode d‘emploi. En cas d‘usage incorrect
du produit, nous n‘endossons aucune responsabilité et n‘accordons aucun
droit de garantie.
GARANTIE
Nous offrons une garantie de 2 ans sur l‘appareil. Aucune garantie n‘est
accordée en cas de dommages sur l‘appareil causés par le non-respect du
mode d‘emploi. Cela n’affecte pas votre droit légal à la garantie.
Version : MA-1600-0271/V1/11-12-2018
¡Las pilas no son recargables!
Las pilas usadas o agotadas deben retirarse de la linterna inmediatamente
En caso de no poder seguir usando la lámpara, deben retirarle las pilas
antes de desecharla
Elimine las pilas o acumuladores agotados siempre observando las leyes
y exigencias locales.
El producto observa la clase de protección III
No mirar en las fuentes de luz
Conforme con las directivas de la UE
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
Para el producto se necesitan 3 pilas LR41. Para activar el producto, sírvase
abrir el compartimento de pilas desenroscando su tapa. Después coloque
las pilas con la polaridad correcta. Seguidamente enrosque la tapa del com-
partimento de pilas.
Al cambiar las pilas observe terminantemente que debe colocarlas con la
polaridad correcta.
MANEJO
Mantener pulsado el interruptor 1: Punto de láser
Mantener pulsado el interruptor 2: LED
Empleo del Touchscreen Stylus:
El Stylus puede emplearse directamente como pantalla capacitiva.
Empleo del bolígrafo
Tire de la tapa hacia abajo para emplear el bolígrafo.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Limpieza
Retira del producto el suministro de tensión antes de llevar a cabo la limpieza.
Para la limpieza emplee exclusivamente un paño suave, seco o ligeramente
humedecido (en caso oportuno con un poco de lavavajillas suave). Para la
limpieza no se sirva en ningún caso de abrasivos o disolventes.
Mantenimiento
Cuando el producto deje de emplearse, deben retirarse las pilas y guardarse
por separado a fin de aumentar la vida útil.
DATOS TÉCNICOS
Láser rojo | clase 2
Potencia de salida del láser inferior a 1mW
Longitud de onda 650nm
Directiva EN60825-1:2014
Suministro de corriente 3 pilas LR41
Clase de protección III
Peso de la linterna 25g
Dimensiones de la lámpara
(alto x ancho x profundidad) 120x10mm
ELIMINACIÓN
Elimine la linterna p1-ya inservible según las prescripciones legales. El icono
del „cubo de basura“ indica que los aparatos eléctricos no deben elimi-
narse en la UE con la basura doméstica normal. Sírvase del sistema de
devolución y colecta de su localidad o diríjase al comerciante al que haya
comprado el producto.
Entregue el aparato para su eliminación a un centro de residuos espe-
cial para los aparatos viejos. No arroje el aparato a la basura domésti-
ca, pues contiene pilas / acumuladores.
De este modo cumplirá sus obligaciones legales y cooperará a la pre-
servación medioambiental.
EXCLUSIONES DE RESPONSABILIDAD
Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones se pueden
modificar sin aviso previo. ANSMANN no acepta ninguna responsabilidad por
los daños directos, indirectos, casuales o de otro tipo, ni por los daños re-
sultantes que se originen por una manipulación inapropiada o por no tener
en cuenta las informaciones contenidas en estas instrucciones de uso. En
el caso de usar erróneamente el producto no nos responsabilizamos de
ningún modo ni aceptamos reivindicaciones en concepto de garantía.
INDICACIÓN RELATIVA A LA GARANTÍA
Concedemos una garantía de 2 años por el dispositivo. En caso de daños
en el dispositivo que se originen por no respetar las instrucciones de uso
no se podrá hacer efectiva ninguna garantía. Su derecho legal a garantía no
queda por ello afectado.
Versión: MA-1600-0271/V1/11-12-2018
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken
Laser Klasse 2 nach
EN 60825-1:2014
P≤ 1mW
λ = 650 nm
Laser radiation
Do not look into the laser beam
Class 2 laser per
EN:60825-1:2014
P≤ 1mW
λ = 650 nm
Faisceau laser
Ne pas regarder dans le faisceau
Laser de classe 2 selon l’
EN:60825-1:2014
P≤ 1mW
λ = 650 nm
Radiación láser
No mirar el haz
Clase de láser 2 de conformidad
EN:60825-1:2014con
P≤ 1mW
λ = 650 nm
Produkt Specifikationer
Mærke: | Ansmann |
Kategori: | Lettelse |
Model: | Stylus Touch 4in1 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Ansmann Stylus Touch 4in1 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Lettelse Ansmann Manualer
1 September 2024
1 September 2024
1 September 2024
16 August 2024
15 August 2024
15 August 2024
13 August 2024
12 August 2024
12 August 2024
12 August 2024
Lettelse Manualer
- Lettelse Ikea
- Lettelse Bosch
- Lettelse Denver
- Lettelse EasyMaxx
- Lettelse Mazda
- Lettelse Maxxmee
- Lettelse Metabo
- Lettelse DeWalt
- Lettelse TP-Link
- Lettelse RYOBI
- Lettelse Philips
- Lettelse Medisana
- Lettelse IFM
- Lettelse OK
- Lettelse LG
- Lettelse Qtx
- Lettelse Behringer
- Lettelse Emos
- Lettelse Gardena
- Lettelse TFA
- Lettelse Roland
- Lettelse Eheim
- Lettelse Biltema
- Lettelse Nedis
- Lettelse American DJ
- Lettelse Friedland
- Lettelse Adj
- Lettelse Westinghouse
- Lettelse Hama
- Lettelse Milwaukee
- Lettelse Theben
- Lettelse Dyson
- Lettelse JBL
- Lettelse Smartwares
- Lettelse Trust
- Lettelse Fysic
- Lettelse Florabest
- Lettelse Crivit
- Lettelse Dometic
- Lettelse Rocktrail
- Lettelse Livarno
- Lettelse Mio
- Lettelse Busch-Jaeger
- Lettelse Trotec
- Lettelse Blaupunkt
- Lettelse Honeywell
- Lettelse Hikoki
- Lettelse Miomare
- Lettelse Kress
- Lettelse Razer
- Lettelse LivarnoLux
- Lettelse Vivanco
- Lettelse Levita
- Lettelse Eglo
- Lettelse Elro
- Lettelse Innoliving
- Lettelse Konstsmide
- Lettelse Lucide
- Lettelse Massive
- Lettelse Max
- Lettelse Maxim
- Lettelse Näve
- Lettelse Nordlux
- Lettelse Osram
- Lettelse Qazqa
- Lettelse Ranex
- Lettelse Steinel
- Lettelse Melinera
- Lettelse Gembird
- Lettelse Geemarc
- Lettelse Pontec
- Lettelse Auriol
- Lettelse Powerfix
- Lettelse Hayward
- Lettelse EnVivo
- Lettelse Maginon
- Lettelse RADEMACHER
- Lettelse Tesy
- Lettelse Zuiver
- Lettelse Telefunken
- Lettelse Tiger
- Lettelse Reer
- Lettelse Craftsman
- Lettelse Powerplus
- Lettelse BeamZ
- Lettelse Goobay
- Lettelse Sigma
- Lettelse Gamma
- Lettelse Cateye
- Lettelse Sencys
- Lettelse Astro
- Lettelse Dymond
- Lettelse GP
- Lettelse Varta
- Lettelse Xiaomi
- Lettelse HQ
- Lettelse AFX
- Lettelse Aiptek
- Lettelse Schneider
- Lettelse NGS
- Lettelse Godox
- Lettelse Stairville
- Lettelse GEV
- Lettelse Nexxt
- Lettelse Kathrein
- Lettelse Olymp
- Lettelse Ikan
- Lettelse GlobalTronics
- Lettelse Reflecta
- Lettelse Elation
- Lettelse Omnitronic
- Lettelse Velleman
- Lettelse Corsair
- Lettelse Perel
- Lettelse Porter-Cable
- Lettelse JUNG
- Lettelse ORNO
- Lettelse HQ Power
- Lettelse Genaray
- Lettelse Harvia
- Lettelse Blumfeldt
- Lettelse Gre
- Lettelse NZXT
- Lettelse IDance
- Lettelse Ardes
- Lettelse Monacor
- Lettelse Sun Joe
- Lettelse ION
- Lettelse Black Diamond
- Lettelse Brennenstuhl
- Lettelse Litecraft
- Lettelse Cotech
- Lettelse Chamberlain
- Lettelse EnGenius
- Lettelse MaxCom
- Lettelse ColorKey
- Lettelse Hazet
- Lettelse GVM
- Lettelse AudioSonic
- Lettelse Caliber
- Lettelse Steinhauer
- Lettelse OneConcept
- Lettelse Viessmann
- Lettelse Trio Lighting
- Lettelse Be Cool
- Lettelse Brandson
- Lettelse Lexon
- Lettelse Martin
- Lettelse ILive
- Lettelse Gemini
- Lettelse Brilliant
- Lettelse Generac
- Lettelse ARRI
- Lettelse Anslut
- Lettelse Monster
- Lettelse Nanlite
- Lettelse Lumie
- Lettelse Beper
- Lettelse Eurolite
- Lettelse Merlin Gerin
- Lettelse Bright Spark
- Lettelse Megaman
- Lettelse Ledlenser
- Lettelse Chauvet
- Lettelse Vimar
- Lettelse Klein Tools
- Lettelse Chacon
- Lettelse Lenoxx
- Lettelse SereneLife
- Lettelse Duronic
- Lettelse EtiamPro
- Lettelse Nexa
- Lettelse Conceptronic
- Lettelse Livarno Lux
- Lettelse Kern
- Lettelse Novy
- Lettelse Toolcraft
- Lettelse Cameo
- Lettelse Crestron
- Lettelse Nitecore
- Lettelse Showtec
- Lettelse Kogan
- Lettelse Esylux
- Lettelse Delta Dore
- Lettelse Adastra
- Lettelse Smith-Victor
- Lettelse Olight
- Lettelse DiO
- Lettelse V-TAC
- Lettelse Silverstone
- Lettelse Impact
- Lettelse Neewer
- Lettelse Heitronic
- Lettelse Yato
- Lettelse XQ-lite
- Lettelse Cocraft
- Lettelse Aqara
- Lettelse Ecomed
- Lettelse Blackburn
- Lettelse Knog
- Lettelse Bearware
- Lettelse Perfect Christmans
- Lettelse Setti+
- Lettelse Fiilex
- Lettelse Digipower
- Lettelse Lume Cube
- Lettelse SmallRig
- Lettelse Light4Me
- Lettelse Artecta
- Lettelse Quintezz
- Lettelse Vintec
- Lettelse All Solar Lights
- Lettelse Tel Sell
- Lettelse Aputure
- Lettelse Kichler
- Lettelse Halo
- Lettelse KlikaanKlikuit
- Lettelse Fenix
- Lettelse Watshome
- Lettelse In Lite
- Lettelse Bigben
- Lettelse Yongnuo
- Lettelse Laser
- Lettelse Belux
- Lettelse Gira
- Lettelse Profoto
- Lettelse Qnect
- Lettelse Wentronic
- Lettelse Peerless
- Lettelse Infinity
- Lettelse Bora
- Lettelse Aplic
- Lettelse Garden Lights
- Lettelse Shada
- Lettelse Swisstone
- Lettelse Handson
- Lettelse KS
- Lettelse Dydell
- Lettelse Trump Electronics
- Lettelse Verbatim
- Lettelse Blizzard
- Lettelse SIIG
- Lettelse Panzeri
- Lettelse SLV
- Lettelse Botex
- Lettelse Claypaky
- Lettelse Integral LED
- Lettelse Unitec
- Lettelse Dorr
- Lettelse Ludeco
- Lettelse DeSisti
- Lettelse Hortensus
- Lettelse Paulmann
- Lettelse Heirt
- Lettelse Kanlux
- Lettelse Woodland Scenics
- Lettelse LYYT
- Lettelse Wetelux
- Lettelse Handy Century
- Lettelse Solaris
- Lettelse Aqua Signal
- Lettelse Century
- Lettelse Esotec
- Lettelse Fuzzix
- Lettelse Berger & Schröter
- Lettelse Lideka
- Lettelse Lutec
- Lettelse Maxxworld
- Lettelse SolarlampKoning
- Lettelse Ibiza Light
- Lettelse IXL
- Lettelse Fun Generation
- Lettelse Karma
- Lettelse Meipos
- Lettelse Mr. Beams
- Lettelse Pegasi
- Lettelse Mellert SLT
- Lettelse 4K5
- Lettelse Lightway
- Lettelse IMG Stage Line
- Lettelse Wireless Solution
- Lettelse Eutrac
- Lettelse NUVO
- Lettelse Futurelight
- Lettelse LightZone
- Lettelse Varytec
- Lettelse Tractel
- Lettelse Enerdan
- Lettelse Luxform Lighting
- Lettelse Canarm
- Lettelse Angler
- Lettelse Luxform
- Lettelse Karwei
- Lettelse DistriCover
- Lettelse Blumill
- Lettelse Aquatica
- Lettelse Ledar
- Lettelse Delock Lighting
- Lettelse LightPro
- Lettelse FlinQ
- Lettelse Adviti
- Lettelse 9.solutions
- Lettelse Pauleen
- Lettelse Obsidian
- Lettelse FeinTech
- Lettelse Gumax
- Lettelse WAC Lighting
- Lettelse Quoizel
- Lettelse Doughty
- Lettelse Sharper Image
- Lettelse CIVILIGHT
- Lettelse ActiveJet
- Lettelse Enlite
- Lettelse Gingko
- Lettelse Outspot
- Lettelse Innr
- Lettelse Fristom
- Lettelse Dracast
- Lettelse Raya
- Lettelse DTS
- Lettelse Expolite
- Lettelse LSC Smart Connect
- Lettelse Mr Safe
- Lettelse Swisson
- Lettelse Tellur
- Lettelse SSV Works
- Lettelse ETC
- Lettelse SWIT
- Lettelse Meteor
- Lettelse COLBOR
- Lettelse Megatron
- Lettelse MeLiTec
- Lettelse Time 2
- Lettelse Wachsmuth - Krogmann
- Lettelse Amaran
- Lettelse Dynamax
- Lettelse DreamLED
- Lettelse Ideen Welt
- Lettelse Casalux
- Lettelse Briloner
- Lettelse Retlux
- Lettelse Adam Hall
- Lettelse Hoftronic
- Lettelse Musicmate
- Lettelse Illuminex
- Lettelse Sonoff
- Lettelse Lirio By Philips
- Lettelse Raytec
- Lettelse Gewiss
- Lettelse Hella Marine
- Lettelse Sengled
- Lettelse Enttec
- Lettelse Ledino
- Lettelse Ikelite
- Lettelse Sonlux
- Lettelse Atmospheres
- Lettelse Dainolite
- Lettelse DOTLUX
- Lettelse Ape Labs
- Lettelse Insatech
- Lettelse JMAZ Lighting
- Lettelse Kinotehnik
- Lettelse Litegear
- Lettelse Busch + Müller
- Lettelse Kino Flo
- Lettelse DCW
- Lettelse LumenRadio
- Lettelse HERA
- Lettelse BB&S
- Lettelse Intellytech
- Lettelse Astera
- Lettelse Magmatic
- Lettelse Temde
- Lettelse Excello
- Lettelse Varaluz
- Lettelse Aveo Engineering
- Lettelse AD Trend
- Lettelse Prolycht
- Lettelse Cineo
- Lettelse Zylight
- Lettelse Light & Motion
- Lettelse LUPO
- Lettelse CSL
- Lettelse Altman
- Lettelse EXO
- Lettelse Portman
- Lettelse Fotodiox
- Lettelse Crystorama
- Lettelse Litepanels
- Lettelse ET2
- Lettelse Golden Lighting
- Lettelse Weeylite
- Lettelse Valerie Objects
- Lettelse OttLite
- Lettelse Sonneman
- Lettelse Elan
- Lettelse Stamos
- Lettelse Hinkley Lighting
- Lettelse Sea&Sea
- Lettelse Currey & Company
- Lettelse Wiesenfield
- Lettelse Luxli
Nyeste Lettelse Manualer
21 December 2024
21 December 2024
21 December 2024
21 December 2024
21 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024