Ariete Choppì 400 1829 Manual
Ariete
Makuleringsmaskine
Choppì 400 1829
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ariete Choppì 400 1829 (2 sider) i kategorien Makuleringsmaskine. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
1 2 3 4 5 6 7 8
IT
EN Fig. 1
AVVERTENZE
IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA
DELL’USO.
Usando apparecchi elettrici è necessario
prendere le opportune precauzioni, tra le
quali:
Assicurarsi che il voltaggio elettrico 1.
dell’apparecchio corrisponda a quello
della vostra rete elettrica.
Non lasciare l’apparecchio incustodito 2.
quando collegato alla rete elettrica;
disinserirlo dopo ogni uso.
Non mettere l’apparecchio sopra o 3.
vicino a fonti di calore.
Durante l’utilizzo posizionare l’appa-4.
recchio su di un piano orizzontale,
stabile e ben illuminato.
Non lasciare l’apparecchio esposto 5.
ad agenti atmosferici (pioggia, sole,
ecc...).
Fare attenzione che il cavo elettrico non 6.
venga a contatto con superfici calde.
Questo apparecchio non deve essere 7.
utilizzato da bambini. Tenere l’appa-
recchio ed il cavo fuori dalla portata
dei bambini.
Questo apparecchio può essere utiliz-8.
zato da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con man-
canza di esperienza e di conoscenza
se sono sorvegliati oppure se hanno
ricevuto istruzioni riguardo l’utilizzo
in sicurezza dell’apparecchio e se ne
hanno capito i pericoli implicati.
E’ necessario vigilare sui bambini per 9.
assicurare che non giochino con l’ap-
parecchio.
Non immergere mai il corpo del pro-10.
dotto, la spina ed il cavo elettrico in
acqua o altri liquidi, usare un panno
umido per la loro pulizia.
Anche quando l’apparecchio non è in 11.
funzione, staccare la spina dalla presa
di corrente elettrica prima di inserire
o togliere le singole parti o prima di
eseguire la pulizia.
Assicurarsi di avere sempre le mani 12.
ben asciutte prima di utilizzare o di
regolare gli interruttori posti sull’appa-
recchio o prima di toccare la spina e i
collegamenti di alimentazione.
Per staccare la spina, afferrarla diretta-13.
mente e staccarla dalla presa a parete.
Non staccarla mai tirandola per il cavo.
Non usare l’apparecchio se il cavo 14.
elettrico o la spina risultano danneg-
giati, o se l’apparecchio stesso risulta
difettoso; tutte le riparazioni, com-
presa la sostituzione del cavo di ali-
mentazione, devono essere eseguite
solamente dal centro assistenza Ariete
o da tecnici autorizzati Ariete, in modo
da prevenire ogni rischio.
Non lasciar pendere il cavo in un luogo 15.
dove potrebbe essere afferrato da un
bambino.
Per non compromettere la sicurezza 16.
dell’apparecchio, utilizzare solo parti di
ricambio e accessori originali, appro-
vati dal costruttore.
L’apparecchio è concepito per il SOLO 17.
USO DOMESTICO e non deve essere
adibito ad uso commerciale o industriale.
Questo apparecchio è conforme alla 18.
direttiva 2014/35/EU e EMC 2014/30/
EU, ed al regolamento (EC) No.
1935/2004 del 27/10/2004 sui mate-
riali in contatto con alimenti.
Eventuali modifiche a questo prodot-19.
to, non espressamente autorizzate
dal produttore, possono comportare
il decadimento della sicurezza e della
garanzia del suo utilizzo da parte
dell’utente.
Allorchè si decida di smaltire come rifiu-20.
to questo apparecchio, si raccomanda
di renderlo inoperante tagliandone il
cavo di alimentazione. Si raccoman-
da inoltre di rendere innocue quelle
parti dell’apparecchio suscettibili di
costituire un pericolo, specialmente
per i bambini che potrebbero servirsi
dell’apparecchio per i propri giochi.
Gli elementi dell’imballaggio non devo-21.
no essere lasciati alla portata dei
bambini in quanto potenziali fonti di
pericolo.
ATTENZIONE: INSERIRE LA LAMA 22.
PRIMA DEGLI ALIMENTI. Prima di
togliere il coperchio attendere che
la lama sia completamente ferma e
scollegare sempre la spina di alimen-
tazione dalla presa di corrente.
NON MONTARE MAI 23.
LA LAMA SUL CORPO
MOTORE.
Non far funzionare l’apparecchio a 24.
vuoto.
Non toccare mai le parti in movimento.25.
Non usare l’apparecchio se la lama è 26.
danneggiata.
NON INSERIRE MAI LIQUIDI 27.
ALL’INTERNO DEL CONTENITORE.
Non utilizzare l’apparecchio per trita-28.
re alimenti aventi un’eccessiva consi-
stenza (esempio: carne con ossa).
Per evitare infortuni e danni all’appa-29.
recchio, tenere sempre le mani e gli
utensili da cucina lontano da lame e
da parti in movimento.
Le lame sono ben affilate, maneggiar-30.
le con cura sia durante l’inserimento e
la rimozione dal contenitore che per la
loro pulizia.
31. Per il corretto smaltimento del pro-
dotto ai sensi della Direttiva Europea
2012/19/EU si prega leggere l’apposi-
to foglietto allegato al prodotto.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
(Fig. 1)
A Contenitore
B Lame
C Coprilame
D Coperchio
E Corpo motore
F Pulsante avviamento
ISTRUZIONI PER L’USO
ATTENZIONE: Prima dell’utilizzo dell’apparecchio si
consiglia di lavare tutte le parti removibili che ver-
ranno a contatto con alimenti, usando un panno con
acqua calda e detersivo delicato. Asciugare bene.
- Inserire la lama (B) all’interno del contenitore (A), assi-
curandosi che si incastri perfettamente sopra l’apposito
perno al centro del contenitore stesso.
- Tagliare gli alimenti in piccoli pezzi e inserirli nel
contenitore (A) in una quantità tale da non superare il
livello MAX indicato sul contenitore (A).
- Inserire il coperchio (D) sul contenitore (E), premendo-
lo leggermente verso il basso.
- Appoggiare il corpo motore (E) sul coperchio (D) pre-
mendolo leggermente verso il basso.
- Inserire la spina del cavo alimentazione in una presa
di corrente elettrica. Quindi premere sul pulsante (F)
per azionare le lame.
Nota: L’utilizzo ottimale dell’apparecchio avviene tramite
funzionamento ad impulsi premendo il corpo motore ad
intermittenza per brevissimo tempo (2-3 secondi).
- Ad utilizzo ultimato o nel caso si desideri inserire altri
ingredienti, staccare la spina di alimentazione prima di
rimuovere il corpo motore da sopra il coperchio (D) ed
attendere che le lame siano ferme.
ATTENZIONE
Le lame sono taglienti, maneggiarle con attenzione.
Assicurarsi di aver montato saldamente il coperchio
ed il corpo motore prima di mettere in funzione
l’apparecchio.
Non far funzionare l’apparecchio per più di 30 secon-
di consecutivamente. Attendere almeno 2 minuti
prima di procedere con un nuovo utilizzo.
Scollegare prima la spina di alimentazione ed atten-
dere che le lame siano ferme prima di sollevare il
corpo motore per rimuovere gli alimenti dalle pareti
del contenitore.
Non utilizzare le dita per rimuovere gli alimenti dalle
pareti del contenitore. Utilizzare sempre una spatola
da cucina.
PULIZIA
ATTENZIONE
Scollegare prima la spina di alimentazione ed assicu-
rarsi che le lame siano ferme prima di procedere con
la pulizia dell’apparecchio.
- Il contenitore (A), il coperchio (D) e le lame (B)
possono essere lavati anche in lavastoviglie, nel
ripiano superiore, oppure in acqua tiepida saponata.
Assicurarsi che siano perfettamente asciutti prima del
loro riutilizzo.
- Pulire il corpo motore (E) con una spugna umida o con
una straccio.
- Riassemblare l’apparecchio prima di riporlo, assi-
curandosi di posizionare i coprilame (C) sulle lame
stesse.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE
The necessary precautions must be taken
when using electrical appliances, and these
include the following:
Make sure that the voltage on the 1.
appliance rating plate corresponds to
that of the mains electricity.
Never leave the appliance unattended 2.
when connected to the power supply;
unplug it after every use.
Never place the appliance on or close 3.
to sources of heat.
Always place the appliance on a flat, 4.
level surface during use.
Never leave the appliance exposed to 5.
the elements (rain, sun, etc....).
Make sure that the power cord does not 6.
come into contact with hot surfaces.
This appliance must not be used by 7.
children. Keep the appliance and the
power cord out of reach of children.
This appliance cannot be used by peo-8.
ple with reduced physical, sensorial
or mental capabilities, with little or no
experience unless supervised or trained
beforehand about safe use of the appli-
ance and being aware of arising risks.
Children should be supervised to 9.
ensure that they do not play with the
appliance.
Never place the appliance body, plug 10.
or power cord in water or other liquids;
always wipe clean with a damp cloth.
Always unplug the power cord from 11.
the electricity mains before fitting or
removing single attachments or before
cleaning the appliance.
Always make sure that your hands are 12.
thoroughly dry before using or adjust-
ing the switches on the appliance,
or before touching the power plug or
power connections.
To unplug the appliance, grip the plug 13.
and remove it directly from the power
socket. Never pull the power cord to
unplug the appliance.
Do not use the appliance if the power 14.
cord or plug are damaged or if the
appliance itself is faulty; all repairs,
including substitution of power cord, must
be carried out exclusively by an Ariete
assistance centre or by authorized Ariete
technicians in order to avoid all risks.
Never allow the cord to dangle in places 15.
where it may be grabbed by a child.
Do not threaten the safety of the appli-16.
ance by using parts that are not origi-
nal or which have not been approved
by the manufacturer.
This appliance is designed for HOME 17.
USE ONLY and may not be used for
commercial or industrial purposes.
This appliance conforms to the direc-18.
tives 2014/35/EU and EMC 2014/30/
EU, and to the regulations (EC) No.
1935/2004 of 27/10/2004 regarding
material in contact with foods.
Any changes to this product that have 19.
not been expressly authorised by the
manufacturer may lead to the user’s
guarantee being rendered null and void.
In the event that you decide to dispose 20.
of the appliance, we advise you to
make it inoperative by cutting off the
power cord. We also recommend that
any parts that could be dangerous be
rendered harmless, especially for chil-
dren, who may play with the appliance
or its parts.
Packaging must never be left within the 21.
reach of children since it is potentially
dangerous.
IMPORTANT: INSERT THE BLADE 22.
BEFORE THE FOODS. Before remov-
ing the lid, wait for the blade to stop
moving completely and always unplug
the power cord from the mains power.
NEVER PLACE THE BLADE 23.
ONTO THE MOTOR UNIT.
Never operate the appliance when 24.
empty.
Never touch moving parts.25.
Do not use the appliance if the blade 26.
is damaged.
NEVER INSERT LIQUIDS INTO THE 27.
BOWL.
Do not use the appliance to chop 28.
excessively hard foods (for example,
meat on the bone).
To prevent accidents or damage to 29.
the appliance, always keep hands and
cooking utensils well away from mov-
ing parts.
Blades are sharp: handle with care 30.
both when inserting and removing
them from the container and during
cleaning.
31. To dispose of product correct-
ly according to European Directive
2012/19/EU, please refer to and read
the provided leaflet enclosed with the
product.
DO NOT THROW AWAY
THESE INSTRUCTIONS
APPLIANCE DESCRIPTION (Picture 1)
A Container
B Blades
C Blade guards
D Lid
E Motor body
F On/off button
HOW TO OPERATE
ATTENTION: Before using the appliance, it is rec-
ommended to clean all removable parts that will be
in contact with food using a cloth with warm water
and a mild detergent. Wipe thoroughly.
- Insert the blade (B) into the container (A), by ensuring
it fits perfectly together with the appropriate pin in the
middle of the container itself.
- Cut food into small pieces and place them into the con-
tainer (A) in an amount which doesn’t exceed the MAX
level indicated on the container (A).
- Place the lid (D) onto the container (E) by slightly
pressing it downwards.
- Rest the motor body (E) on the lid (D) by slightly press-
ing it downwards.
- Plug power cord into a socket. Press on button (F) to
start blades.
Note: Appliance best performance is achieved through
a pulse functioning by intermittently pressing the motor
body for a very short time (2 - 3 seconds).
- After use and in case it is required to add other
ingredients, unplug the appliance before removing the
motor body from the lid (D) and wait for the blades to
stop.
WARNING
Blades are sharp, handle them with care.
Before switching appliance on, make sure lid and
motor body are tightly placed.
Do not operate the appliance for more than con-
tinuous 30 seconds. Await at least 2 minutes before
proceeding with another use.
Before lifting motor body up to remove food from
container sides, unplug the appliance first, then
wait for blades to stop.
Do not remove food from the container sides with
fingers. Always use a spatula.
CLEANING
WARNING
Before cleaning appliance, unplug the appliance
first, then wait for blades to stop.
- The container (A), the lid (D) and the blades (B) can
also be washed in the upper part of the dishwasher or
with soapy warm water. Make sure they are perfectly
dry before using them again.
- Clean the motor body (E) using a damp sponge or a
cloth.
- Reassemble the appliance before storing it, mak-
ing sure the blade guards (C) are positioned on the
blades.
FR
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT
L’EMPLOI
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
il est nécessaire de prendre les précau-
tions suivantes:
Vérifiez que le voltage électrique de 1.
l’appareil corresponde à celui de votre
réseau électrique.
Ne laissez jamais l’appareil sans 2.
surveillance lorsqu’il est branché au
réseau électrique; débranchez-le après
chaque utilisation.
Ne placez pas l’appareil au dessus ou 3.
près de sources de chaleur.
Lors de son utilisation, placez l’appareil 4.
sur une surface horizontale et stable.
N’exposez jamais l’appareil aux 5.
agents atmosphériques externes
(pluie, soleil, etc.).
Veillez à ce que le câble électrique 6.
n’entre jamais en contact avec des
surfaces chaudes.
Cet appareil ne doit pas être utilisé 7.
par les enfants. Garder l’appareil et le
cordon électrique loin de la portée des
enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des 8.
personnes ayant des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales rédui-
tes ou ayant peu d’expérience si elles
sont surveillées ou si elles ont reçu les
instructions Nécessaires concernant
l’usage en toute sécurité de l’appareil
et si elles ont compris les dangers liés
à son usage.
ll est nécessaire de surveiller les 9.
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Ne pas plonger le corps du produit, la 10.
fiche ni le cable electrique dans l’eau
ou autres liquides, et utiliser toujours
un chiffon humide pour les nettoyer.
Meme lorsque l’appareil n’est pas en 11.
marche, debrancher la fiche de la prise
de courant electrique avant d’installer
ou de defaire les simples parties ou
avant de proceder au nettoyage.
Vérifier d’avoir toujours les mains 12.
sèches avant d’utiliser ou de régler
les interrupteurs placés sur l’appareil
ou avant de manipuler la fiche et les
connexions électriques.
Pour débrancher l’appareil, saisir direc-13.
tement la fiche en la débranchant de
la prise murale. Ne tirez jamais sur le
câble d’alimentation.
Ne pas utiliser l’appareil si le cordon 14.
electrique ou la fiche sont endommages
ou si l’appareil est defectueux; toutes
les reparations, y compris la substitution
du cordon d’alimentation, doivent etre
effectuees exclusivement par le centre
de service apres-vente Ariete ou par
des techniciens agrees Ariete, de façon
a prevenir tout risque de danger.
Ne laissez jamais pendre le cordon là 15.
où il pourrait être tiré par un enfant.
Pour ne pas compromettre la sécurité de 16.
l’appareil, utiliser uniquement des pièces
de rechange et des accessoires origi-
naux, approuvés par le constructeur.
L’appareil a été conçu 17.
EXCLUSIVEMENT pour un USAGE
DOMESTIQUE et il ne peut en aucun
cas être destiné à un usage commer-
cial ou industriel.
Cet appareil est conforme aux directi-18.
ves 2014/35/EU et EMC 2014/30/EU,
et au règlement (EC) N. 1935/2004 du
27/10/2004 concernant les matériaux
et objets destinés à entrer en contact
avec les denrées alimentaires.
Toute modification du produit, non auto-19.
risé expressément par le producteur,
peut comporter la réduction de la sécu-
rité et la déchéance de la garantie.
Si vous décidez de vous défaire de cet 20.
appareil, il est fortement recommandé
de le rendre inutilisable en éliminant le
câble d’alimentation électrique. Nous
conseillons en outre d’exclure toute
partie de l’appareil pouvant constituer
une source de danger, en particulier
pour les enfants qui peuvent se servir
de l’appareil pour jouer.
Ne laissez pas les parties de l’emballage 21.
à la portée des enfants car elles consti-
tuent une source potentielle de danger.
ATTENTION: INSTALLER LA LAME 22.
AVANT DE VERSER LES ALIMENTS.
Avant de retirer le couvercle, attendre
que la lame soit entièrement arrêtée
et débrancher la fiche de la prise de
courant.
NE JAMAIS INSTALLER 23.
LA LAME SUR LE CORPS
MOTEUR.
Ne pas faire fonctionner l’appareil à 24.
vide.
Ne jamais toucher les parties en mou-25.
vement.
Ne pas utiliser l’appareil si la lame est 26.
endommagée.
NE JAMAIS VERSER DE LIQUIDES A 27.
L’INTERIEUR DU BOL.
Ne pas utiliser l’appareil pour hacher 28.
des aliments dont la consistance est
excessive (comme par exemple la
viande non désossée).
Pour éviter les incidents et les domma-29.
ges à l’appareil, garder les mains et les
ustensiles de cuisine loin des lames et
des parties en mouvement.
Les lames étant bien affûtées, il faut les 30.
manipuler avec précaution au moment
de l’installation et de l’enlèvement du
récipient ainsi que lors des opérations
de nettoyage.
31. Pour l’élimination correcte du
produit aux termes de la Directive
Européenne 2012/19/EU, nous vous
prions de lire le feuillet qui accompa-
gne le produit.
CONSERVEZ
SOIGNEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1)
A Récipients
B Lames
C Couvre-lames
D Couvercle
E Corps moteur
F Poussoir de démarrage
INSTRUCTION D’EMPLOI
ATTENTION: Avant d’utiliser l’appareil, il est
conseillé de laver toutes les parties amovibles qui
entreront en contact avec les aliments, à l’aide d’un
chiffon et d’eau chaude et un produit vaisselle déli-
cat. Essuyer minutieusement.
- Installer la lame (B) à l’intérieur du récipient (A), en
vérifiant qu’elle s’encastre parfaitement sur la broche
située au centre de ce dernier.
- Couper les aliments en petits morceaux et les intro-
duire dans le récipient (A) sans dépasser le niveau
MAX indiqué sur le récipient (A).
- Introduire le couvercle (D) sur le récipient (E), en le
poussant légèrement vers le bas.
- Poser le corps moteur (E) sur le couvercle (D), en le
poussant légèrement vers le bas.
- Brancher la fiche du cordon d’alimentation dans une
prise de courant électrique. Puis appuyer sur le pous-
soir (F) pour faire démarrer les lames.
Note: L’utilisation optimale de l’appareil s’obtient en le
faisant fonctionner par impulsions, en appuyant sur le
corps moteur à intermittence pendant un temps court
(2-3 secondes).
- A la fin de l’utilisation de l’appareil ou si on désire
ajouter d’autres ingrédients, débrancher la fiche de
la prise de courant avant de retirer le corps moteur
sur le couvercle (D) et attendre que les lames soient
arrêtées.
ATTENTION
Les lames sont tranchantes, manipulez-les avec
attention.
Vérifier que le couvercle et le corps moteur soient
bien installés avant de mettre l’appareil en marche.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil pendant plus
de 30 secondes consécutives. Attendre au moins 2
minutes avant de procéder à une autre utilisation.
Débrancher d’abord la fiche de l’alimentation et
attendre que les lames s’arrêtent avant de soulever
le corps moteur pour retirer les aliments sur les
parois du récipient.
Ne pas utiliser les doigts pour retirer les aliments
sur les parois du récipient. Utiliser toujours une
spatule de cuisine.
NETTOYAGE
ATTENTION
Débrancher d’abord la fiche de l’alimentation et
vérifier que les lames soient arrêtées avant de pro-
céder au nettoyage de l’appareil.
- Le récipient (A), le couvercle (D) et les lames (B)
peuvent être lavés aussi au lave-vaisselle, sur la
clayette supérieure, ou avec de l’eau tiède savonneu-
se. Vérifier que ces composants soient parfaitement
secs avant de les réutiliser.
- Laver le corps moteur (E) avec une éponge humide ou
à l’aide d’un chiffon.
- Assembler de nouveau l’appareil avant de le ranger en
vérifiant que le couvre-lames (C) soit positionné sur le
lames.
B
C
D
E
FA
Produkt Specifikationer
Mærke: | Ariete |
Kategori: | Makuleringsmaskine |
Model: | Choppì 400 1829 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Ariete Choppì 400 1829 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Makuleringsmaskine Ariete Manualer
5 September 2024
Makuleringsmaskine Manualer
- Makuleringsmaskine Bosch
- Makuleringsmaskine SilverCrest
- Makuleringsmaskine Ozito
- Makuleringsmaskine Stiga
- Makuleringsmaskine Gorenje
- Makuleringsmaskine Gardena
- Makuleringsmaskine AL-KO
- Makuleringsmaskine Korona
- Makuleringsmaskine Arçelik
- Makuleringsmaskine Livoo
- Makuleringsmaskine Güde
- Makuleringsmaskine Emerio
- Makuleringsmaskine Vonroc
- Makuleringsmaskine Florabest
- Makuleringsmaskine Black And Decker
- Makuleringsmaskine FERM
- Makuleringsmaskine Einhell
- Makuleringsmaskine Atika
- Makuleringsmaskine Cramer
- Makuleringsmaskine Solo
- Makuleringsmaskine Innoliving
- Makuleringsmaskine Flymo
- Makuleringsmaskine Wolf Garten
- Makuleringsmaskine Elektra Beckum
- Makuleringsmaskine Comfee
- Makuleringsmaskine Herkules
- Makuleringsmaskine Orbegozo
- Makuleringsmaskine Powerplus
- Makuleringsmaskine Viking
- Makuleringsmaskine Ambiano
- Makuleringsmaskine Ardes
- Makuleringsmaskine Izzy
- Makuleringsmaskine MTD
- Makuleringsmaskine ECG
- Makuleringsmaskine Yard Force
- Makuleringsmaskine Meec Tools
- Makuleringsmaskine Duronic
- Makuleringsmaskine Kunft
- Makuleringsmaskine Eliet
- Makuleringsmaskine Sovereign
- Makuleringsmaskine Heinner
- Makuleringsmaskine McGregor
- Makuleringsmaskine IKRA
- Makuleringsmaskine Grizzly
- Makuleringsmaskine Lumag
- Makuleringsmaskine Gardenline
- Makuleringsmaskine Black Decker
- Makuleringsmaskine Anova
- Makuleringsmaskine Budget
- Makuleringsmaskine Challenge Xtreme
- Makuleringsmaskine Global
- Makuleringsmaskine WestBend
- Makuleringsmaskine Greatbull
- Makuleringsmaskine Inno-Hit
- Makuleringsmaskine Garden Feelings
- Makuleringsmaskine OKAY
- Makuleringsmaskine Caravaggi
- Makuleringsmaskine Wallenstein
- Makuleringsmaskine Ergotools Pattfield
- Makuleringsmaskine CMI
Nyeste Makuleringsmaskine Manualer
27 September 2024
19 September 2024
19 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
5 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
3 September 2024