Ariete Yogurella 621 Manual

Ariete Yoghurt maker Yogurella 621

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ariete Yogurella 621 (2 sider) i kategorien Yoghurt maker. Denne guide var nyttig for 17 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
1 2 3 4 5 6 7 8
IT EN
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
AVVERTENZE
IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA
DELL’USO.
Usando apparecchi elettrici è necessario
prendere le opportune precauzioni, tra le
quali:
Assicurarsi che il voltaggio elettrico 1.
dell’apparecchio corrisponda a quello
della vostra rete elettrica.
Non lasciare l’apparecchio incustodi-2.
to quando collegato alla rete elettrica;
disinserirlo dopo ogni uso.
Non mettere l’apparecchio sopra o vicino 3.
a fonti di calore.
Durante l’utilizzo posizionare l’apparec-4.
chio su di un piano orizzontale, stabile
e ben illuminato.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad 5.
agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc...).
Fare attenzione che il cavo elettrico non 6.
venga a contatto con superfici calde.
Questo apparecchio non deve esse-7.
re utilizzato da persone (compresi i
bambini) con capacità fisiche, senso-
riali o mentali ridotte; da persone che
manchino di esperienza e conoscenza
dell’apparecchio, a meno che siano
attentamente sorvegliate o ben istruite
relativamente all’utilizzo dell’apparec-
chio stesso da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino 8.
con l’apparecchio.
Non immergere mai il corpo del prodot-9.
to, la spina ed il cavo elettrico in acqua
o altri liquidi, usare un panno umido per
la loro pulizia.
Anche quando l’apparecchio non è in 10.
funzione, staccare la spina dalla presa
di corrente elettrica prima di inserire o
togliere le singole parti o prima di ese-
guire la pulizia.
Assicurarsi di avere sempre le mani ben 11.
asciutte prima di utilizzare o di regolare
gli interruttori posti sull’apparecchio o
prima di toccare la spina e i collegamenti
di alimentazione.
Per staccare la spina, afferrarla diretta-12.
mente e staccarla dalla presa a parete.
Non staccarla mai tirandola per il cavo.
Non usare lapparecchio se il cavo elet-13.
trico o la spina risultano danneggiati,
o se l’apparecchio stesso risulta difet-
toso; tutte le riparazioni, compresa la
sostituzione del cavo di alimentazione,
devono essere eseguite solamente dal
centro assistenza Ariete o da tecnici
autorizzati Ariete, in modo da prevenire
ogni rischio.
In caso di utilizzo di prolunghe elettriche, 14.
quest’ultime devono essere adegua-
te alla potenza dell’apparecchio, onde
evitare pericoli all’operatore e per la
sicurezza dell’ambiente dove si opera.
Le prolunghe non adeguate possono
provocare anomalie di funzionamento.
Non lasciar pendere il cavo in un luogo 15.
dove potrebbe essere afferrato da un
bambino.
Per non compromettere la sicurezza 16.
dell’apparecchio, utilizzare solo parti di
ricambio e accessori originali, approvati
dal costruttore.
Lapparecchio è concepito per il SOLO 17.
USO DOMESTICO e non deve essere
adibito ad uso commerciale o industriale.
Questo apparecchio è conforme alla 18.
direttiva 2014/35/EU e EMC 2014/30/EU,
ed al regolamento (EC) No. 1935/2004
del 27/10/2004 sui materiali in contatto
con alimenti.
Eventuali modifiche a questo prodotto, 19.
non espressamente autorizzate dal pro-
duttore, possono comportare il decadi-
mento della sicurezza e della garanzia
del suo utilizzo da parte dell’utente.
Allorchè si decida di smaltire come rifiu-20.
to questo apparecchio, si raccomanda
di renderlo inoperante tagliandone il
cavo di alimentazione. Si raccomanda
inoltre di rendere innocue quelle parti
dell’apparecchio suscettibili di costituire
un pericolo, specialmente per i bambini
che potrebbero servirsi dell’apparecchio
per i propri giochi.
Gli elementi dell’imballaggio non devono 21.
essere lasciati alla portata dei bambini in
quanto potenziali fonti di pericolo.
22. Per il corretto smaltimento del pro-
dotto ai sensi della Direttiva Europea
2012/19/EU si prega leggere l’apposito
foglietto allegato al prodotto.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
DESCRIZIONE
DELL’APPARECCHIO (Fig. 1)
A Coperchio
B Coperchio cestello
C Cestello grande
D Base
E Spia di funzionamento
F Cestello piccolo
G Filtro per yogurt greco
L’uso di questo apparecchio è semplicissimo e
permette di preparare in maniera semplice e rapi-
da oltre 1 Kg di yogurt denso, cremoso e sempre
fresco.
CONSIGLI UTILI
Il latte
Si possono utilizzare tutti i tipi di latte ma se sce-
gliete il latte fresco, dovrete pastorizzarlo, cioè
riscaldarlo sino a 70° - 80°C (non oltre) affinché
i fermenti dello yogurt possano svilupparsi senza
essere danneggiati da altri batteri normalmente
presenti nel latte fresco.
E’ possibile usare indifferentemente latte sia a tem-
peratura ambiente che a quella di frigorifero.
La cosa migliore e più semplice è quella di
usare latte UHT perché esso è appunto un latte
già pastorizzato.
Il latte con un più alto contenuto di grassi (intero)
produruno yogurt più denso rispetto al latte più
magro (scremato o parzialmente scremato).
I fermenti
Per l’innesco del processo di fermentazione pos-
sono essere impiegati per la prima volta 125 gr di
yogurt acquistato sia di tipo intero che magro pur-
ché ad alto contenuto di lactobacilli bulgarici vivi.
Per il primo ciclo, o comunque ogni qualvolta utiliz-
ziate come innesco yogurt acquistato, accertatevi
che la data di scadenza sia la più lontana possibile.
Il numero di fermenti vivi si riduce progressiva-
mente, quanto più lo yogurt si avvicina alla data
di scadenza.
In seguito protete utilizzare 125 gr di yogurt prece-
dentemente preparato con la yogurtiera.
ISTRUZIONI PER L’USO
ATTENZIONE:
Nel montare, smontare o pulire l’apparecchio
assicurarsi sempre che esso sia spento e non
connesso all’alimentazione elettrica.
Prima dell’utilizzo dell’apparecchio si consiglia
di lavare tutte le parti removibili con acqua e
comune sapone da piatti.
- Versare il latte in un recipiente ed aggiungere
circa 125 gr di yogurt, sia esso acquistato o pre-
parato con la yogurtiera.
- Mescolare bene per circa 1 minuto, in modo tale
da ottenere un perfetto scioglimento dello yogurt
nel latte.
- Versare il tutto nel cestello (F) della yogurtiera,
sigillarlo con il relativo coperchio (B) (Fig. 2)
e riporlo nel’apposito alloggiamento all’interno
dell’apparecchio (Fig. 3).
- Coprire la yogurtiera con il suo coperchio (A) ed
inserire la spina nella presa di alimentazione. La
relativa spia di funzionamento (E) si illuminerà.
Lasciare quindi trascorrere circa 12 ore (ad
esempio dalle ore 20 alle ore 8 del mattino suc-
cessivo).
ATTENZIONE:
Durante questa fase è necessario lasciare la
yogurtiera in un ambiente riparato, lontano da
correnti d’aria e/o bruschi sbalzi di temperatu-
ra, su un piano stabile che non sia soggetto a
vibrazioni e/o urti.
Trascorso il tempo necessario, staccate la
spina dalla presa di corrente. Togliete il cestel-
lo (F) e riponetelo in frigorifero; dopo circa tre
ore verificate la consistenza dello yogurt e,
se necessario, ripete l’operazione ancora una
volta.
TEMPO DI TRASFORMAZIONE
La durata della fermentazione dello yogurt è sog-
getta a sensibili variazioni, in base al tipo ed alla
freschezza degli ingredienti utilizzati, alla tempera-
tura esterna, alle quantità, etc...
Indicativamente, il tempo di fermentazione si ridu-
ce da 12 ore della prima preparazione sino a 10 od
anche 8 ore nelle successive, poichè lo yogurt che
viene utilizzato è solitamente più fresco di quello
che viene acquistato.
OSSERVAZIONI
- Può darsi che al primo utilizzo, lo yogurt risulti
troppo liquido: ciò potrebbe dipendere dai fer-
menti lattici poco attivi nello yogurt acquistato.
Se si verificasse questo inconveniente, stac-
cate la spina e fate raffreddare l’apparecchio.
Quindi, inserite nuovamente la spina e lascia-
re che la yogurtiera compia un altro ciclo di
circa 6 ore.
- Quando si desidera preparare yogurt aromatiz-
zati, è sufficiente aggiungere, durante la prepa-
razione o dopo aver ottenuto lo yogurt, frutta in
pezzi, marmellate, sciroppi.
- Riempite sempre il cestello (F) sino al massimo
della sua capaci prima di riporlo in frigo: un
basso contenuto di aria assicura lunga conser-
vazione.
- La scadenza dello yogurt preparato in casa
è variabile a seconda della freschezza degli
ingredienti principali e da come viene conser-
vato; si consiglia comunque di consumare lo
yogurt al massimo nell’arco di 4/5 giorni.
PREPARAZIONE YOGURT GRECO
Una volta realizzato lo yogurt bianco:
- Inserire il filtro (G) nel cestello più grande (C) e
versarvi lo yogurt bianco (Fig. 5).
- Riporre quindi in frigorifero lo yogurt a scolare,
per circa 6 ore.
- Trascorse le 6 ore, versare lo yogurt greco otte-
nuto nel cestello più piccolo (F) e mescolare.
- Mettere il coperchio (A) sopra al contenitore e
conservare lo yogurt greco in frigorifero.
PULIZIA E MANUTENZIONE
La massima pulizia degli elementi garantisce i
migliori risultati per la produzione e la qualità dello
yogurt.
I cestelli (C-G) e il filtro (G) devono essere accura-
tamente lavati e risciacquati prima della successiva
produzione di yogurt. La presenza di residui sul
coperchio e sul cestello quali detersivi, brillantanti,
yogurt vecchio, etc... compromettono la buona
riuscita della preparazione.
RICETTE YOGURT
YOGURT ALLA FRUTTA
125 gr di YOGURT NATURALE
0,7 l di LATTE INTERO uht
50 gr di ZUCCHERO
200 gr di FRUTTA A PIACERE (banane, fragole,
pesche, ecc…)
• Schiacciareconunaforchetta(oppurefrullarese
piace) la frutta fino ad ottenere una purea.
• Aggiungere lo zucchero e mescolare accurata-
mente.
• Diluirelentamenteconillatte.
• Versareilcompostonelcestello.
n.b.: la frutta utilizzata in questa preparazione
tenderà ad ossidarsi e quindi a scurire. Ciò non
compromette la buona riuscita dello yogurt la
commestibilità.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE
USE.
The necessary precautions must be taken
when using electrical appliances, and these
include the following:
Make sure that the voltage on the appli-1.
ance rating plate corresponds to that of
the mains electricity.
Never leave the appliance unattended 2.
when connected to the power supply;
unplug it after every use.
Never place the appliance on or close 3.
to sources of heat.
Always place the appliance on a flat, 4.
level surface during use.
Never leave the appliance exposed to 5.
the elements (rain, sun, etc....).
Make sure that the power cord does not 6.
come into contact with hot surfaces.
This appliance must not be used by 7.
people (including children) with reduced
physical or mental capabilities or by
people without the relevant experience
or knowledge of the appliance, unless
they are carefully supervised or prop-
erly trained in its use by a person
responsible for their safety.
Make sure that children cannot play 8.
with the appliance.
Never place the appliance body, plug 9.
or power cord in water or other liquids;
always wipe clean with a damp cloth.
Always unplug the power cord from the 10.
electricity mains before fitting or remov-
ing single attachments or before clean-
ing the appliance.
Always make sure that your hands are 11.
thoroughly dry before using or adjusting
the switches on the appliance, or before
touching the power plug or power con-
nections.
To unplug the appliance, grip the plug 12.
and remove it directly from the power
socket. Never pull the power cord to
unplug the appliance.
Do not use the appliance if the power 13.
cord or plug are damaged or if the appli-
ance itself is faulty; all repairs, including
substitution of power cord, must be car-
ried out exclusively by an Ariete assist-
ance centre or by authorized Ariete
technicians in order to avoid all risks.
In case of using extension leads, these 14.
must be suitable for the appliance power
to avoid danger to the operator and for
the safety of the environment in which
the appliance is being used. Extension
leads, if not suitable, can cause operat-
ing anomalies.
Never allow the cord to dangle in places 15.
where it may be grabbed by a child.
Do not threaten the safety of the appli-16.
ance by using parts that are not original
or which have not been approved by the
manufacturer.
This appliance is designed for HOME 17.
USE ONLY and may not be used for
commercial or industrial purposes.
This appliance conforms to the direc-18.
tives 2014/35/EU and EMC 2014/30/
EU, and to the regulations (EC) No.
1935/2004 of 27/10/2004 regarding
material in contact with foods.
Any changes to this product that have 19.
not been expressly authorised by the
manufacturer may lead to the user’s
guarantee being rendered null and
void.
In the event that you decide to dispose 20.
of the appliance, we advise you to make
it inoperative by cutting off the power
cord. We also recommend that any
parts that could be dangerous be ren-
dered harmless, especially for children,
who may play with the appliance or its
parts.
Packaging must never be left within the 21.
reach of children since it is potentially
dangerous.
22. To dispose of product correctly
according to European Directive
2012/19/EU, please refer to and read
the provided leaflet enclosed with the
product.
DO NOT THROW AWAY
THESE INSTRUCTIONS
DESCRIPTION OF THE
APPLIANCE (Fig. 1)
A Lid
B Container lid
C Large container
D Base
E On/Off light
F Small container
G Filter for Greek yoghurt
This appliance is extremely simple to use for easy
preparation of over a kilo of thick, creamy and
always fresh yoghurt.
USEFUL ADVICE
Milk
It is possible to use all types of milk but if you
choose fresh milk, then you must pasteurize
it, i.e. heat it up to 70° - 80°C (no more) so that
the yoghurt cultures can develop without being
damaged with other bacteria, which are normally
present in fresh milk.
It is possible to use either room temperature or
chilled milk from the refrigerator, indifferently.
The best and simplest idea is to use UHT milk
because it is ready pasteurized milk.
Milk with the highest fat content (full) will make
a thicker yoghurt compared to lower fat milk
(skimmed or partially skimmed).
Cultures
To start the fermentation process for the first time,
you can use 125 g shop-bought yoghurt, either low
fat or full fat, as long as it has a high content of live
lactobacillus bulgaricus.
For the first cycle or in any case, as soon as a
shop-bought yoghurt is used to start the process,
make sure that the use by date is as far off as pos-
sible. The number of cultures drops gradually as
the yoghurt comes closer to its use by date.
It is then possible to use 125 g yoghurt made previ-
ously with the yoghurt maker.
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT:
When setting up, disassembling or cleaning
the appliance, always make sure that it is
switched off and not connected to the electri-
cal power.
Before using the appliance, wash all of the
removable parts in water and a common dish
detergent.
- Pour the milk into a container and add about 125
g yoghurt, whether purchased or prepared with
the yoghurt maker.
- Mix well for about a minute until the yoghurt is
perfectly dissolved in the milk.
-
Pour it all into the container (F) of the yoghurt
maker, close it with the lid (B) (Fig. 2) and place it
into the compartment inside the appliance (Fig. 3).
- Cover the yoghurt maker with its lid (A) and plug
it into the mains power. The On/Off light (E) will
switch on.
Wait about 12 hours (for example, from 8 pm until
8 the next morning).
IMPORTANT:
During this stage, the yoghurt maker must be
left in a sheltered area, away from draughts
and/or sudden changes in temperature, on a
flat, level surface that will not be affected by
knocks and/or vibrations.
After the required time has elapsed, unplug the
appliance. Take out the container (F) and place
it in the fridge. After about three hours, check
the consistency of the yoghurt and repeat the
operation again, if necessary.
PROCESSING TIME
The fermentation time for yoghurt is subject to sig-
nificant variation, according to the type and fresh-
ness of the ingredients used and to the outside
temperature, amount, etc. ...
As a rough guide, the fermentation time will be
reduced by 12 hours for the first time to 10 or
even 8 for the next batch because the yoghurt
being used is normally fresher than a shop-bought
yoghurt.
NOTES
- It may happen that for the first time, the yoghurt
is too liquid; this may depend on the lack of activ-
ity of the yoghurt cultures in the shop-bought
yoghurt. If this should happen, unplug the
appliance and cool it. Then plug it back into
the mains and leave it to carry out another
6-hour cycle.
- To prepare flavoured yoghurts, during the prepa-
ration process or once the yoghurt has been
made, just add fruit in pieces, jams or syrups.
- Always fill the container (F) to the maximum level
before putting it into a fridge: lower air content
means longer preservation.
- The product life for home made yoghurt will
vary according to the freshness of the ingre-
dients and storage; we recommend that you
use the yoghurt within 4-5 days.
MAKING OF GREEK YOGHURT
After making of the white yoghurt:
- Insert the filter (G) into the larger container (C)
and pour the white yoghurt (Fig. 5).
- Allow the yoghurt to drain in the fridge for about
6 hours.
- After 6 hours, pour the Greek yoghurt in the
smaller container (F) and mix.
- Put the lid (A) on the container and leave the
Greek yoghurt in the fridge.
CLEANING AND MAINTENANCE
The max. cleaning of the parts ensures better
results for making and quality of the yoghurt.
The containers (C-G) and the filter (G) must be
duly washed and rinsed before re-using the appli-
ance. Any residues on the lid or container, such as
detergents, rinsing agents, old yoghurt, etc., will
affect the results.
YOGHURT RECIPES
FRUIT YOGHURT
125 g NATURAL YOGHURT
0,7 l FULL-FAT MILK (UHT)
50 g SUGAR
200 g FRUIT OF YOUR CHOICE (bananas, straw-
berries, peaches, etc.)
• Mashthefruitwithafork(blender,ifyouprefer)
until it forms a smooth purée.
• Addsugarandmixcarefully.
• Slowlypourinthemilk.
• Pourthemixintothecontainer.
NOTE: Fruit will tend to oxidise and turn a darker
colour. This will not affect the yoghurt or its good-
ness.
FR
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT
L’EMPLOI.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
il est nécessaire de prendre les précau-
tions suivantes:
Vérifiez que le voltage électrique de 1.
l’appareil corresponde à celui de votre
réseau électrique.
Ne laissez jamais lappareil sans sur-2.
veillance lorsqu’il est branché au réseau
électrique; débranchez-le après chaque
utilisation.
Ne placez pas l’appareil au dessus ou 3.
près de sources de chaleur.
Lors de son utilisation, placez l’appareil 4.
sur une surface horizontale et stable.
N’exposez jamais l’appareil aux agents 5.
atmosphériques externes (pluie, soleil,
etc.).
Veillez à ce que le câble électrique n’en-6.
tre jamais en contact avec des surfaces
chaudes.
Cet appareil ne doit pas être utilipar 7.
des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, senso-
rielles ou mentales sont réduites, ou
par des personnes manquant d’expé-
rience et de connaissance d’appareil, à
moins qu’elles ne soient attentivement
surveillées et correctement instruites
sur l’usage de l’appareil de la part d’une
personne responsable de leur sécuri.
Vérifiez que les enfant ne jouent pas 8.
avec lappareil.
Ne pas plonger le corps du produit, la 9.
fiche ni le cable electrique dans l’eau
ou autres liquides, et utiliser toujours un
chiffon humide pour les nettoyer.
Meme lorsque l’appareil n’est pas en 10.
marche, debrancher la fiche de la prise
de courant electrique avant d’installer
ou de defaire les simples parties ou
avant de proceder au nettoyage.
Vérifier d’avoir toujours les mains sèches 11.
avant d’utiliser ou de régler les interrup-
teurs placés sur l’appareil ou avant de
manipuler la fiche et les connexions
électriques.
Pour débrancher l’appareil, saisir direc-12.
tement la fiche en la débranchant de
la prise murale. Ne tirez jamais sur le
câble d’alimentation.
Ne pas utiliser l’appareil si le cordon 13.
electrique ou la fiche sont endommages
ou si l’appareil est defectueux; toutes
les reparations, y compris la substitu-
tion du cordon d’alimentation, doivent
etre effectuees exclusivement par le
centre de service apres-vente Ariete ou
par des techniciens agrees Ariete, de
façon a prevenir tout risque de danger.
En cas d’utilisation de rallonges électri-14.
ques, ces dernières doivent être appro-
priées à la puissance de l’appareil afin
d’éviter tout risque pour l’opérateur et
pour la sécurité du lieu de travail. Les
rallonges non appropriées peuvent pro-
voquer des anomalies de fonctionne-
ment.
Ne laissez jamais pendre le cordon 15.
où il pourrait être tiré par un enfant.
Pour ne pas compromettre la sécurité 16.
de l’appareil, utiliser uniquement des
pièces de rechange et des accessoires
originaux, approuvés par le construc-
teur.
Lappareil a éconçu EXCLUSIVEMENT 17.
Fig. 5
A
B
C
D
E
F
G


Produkt Specifikationer

Mærke: Ariete
Kategori: Yoghurt maker
Model: Yogurella 621

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ariete Yogurella 621 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig