Ariston Thermo FZ 97 C.1 Manual

Ariston Thermo Ovn FZ 97 C.1

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ariston Thermo FZ 97 C.1 (72 sider) i kategorien Ovn. Denne guide var nyttig for 19 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/72
FZ87.1
FZ87.1 IX
F 87 V.1
F 87 V.1 IX
FQ87.1
FQ872 C.1
FZ97 C.1
FZ97 C.1 IX
FZ970 C.1
FZ970 C.1 IX
F 97 C.2
F 97 C.2 IX
IT
FORNO
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Dati tecnici
Descrizione dellapparecchio, 4
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Display
Avvio e utilizzo, 5
Impostare orologio e timer
Avviare il forno
Programmi, 6-8
Programmi di cottura
Pianificare la cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Assistenza, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Estensione di garanzia Airbag
Istruzioni per luso
Italiano, 1 Fraais, 22
Espanol, 32 Portuges, 42
English,12
GB
IT
FR
ES PT
Deutsch, 62
DE
Nederlands, 52
NL
2
IT
Aerazione
Per garantire una buona aerazione è necessario
eliminare la parete posteriore del vano. È preferibile
installare il forno in modo che appoggi su due listelli in
legno oppure su piano continuo che abbia unapertura
di almeno 45 x 560 mm (vedi figure).
Centraggio e fissaggio
Regolare i 4 tacchetti posti lateralmente al forno, in
corrispondenza dei 4 fori sulla cornice perimetrale, in
base allo spessore della fiancata del mobile:
spessore di 20 mm: rimuovere
la parte mobile del tacchetto
(vedi figura);
spessore di 18 mm: utilizzare
la prima scanalatura, come già
predisposto dal fabbricante
(vedi figura);
spessore di 16 mm: utilizzare
la seconda scanalatura
(vedi figura).
Per fissare lapparecchio al mobile: aprire la porta del
forno e avvitare 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla
cornice perimetrale.
! Tutte le parti che assicurano la protezione debbono
essere fissate in modo tale da non poter essere tolte
senza laiuto di qualche utensile.
! È importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul
funzionamento e sui relativi avvertimenti.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla
sicurezza.
Posizionamento
! Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e
vanno eliminati secondo le norme per la raccolta
differenziata (vedi Precauzioni e consigli).
! Linstallazione va effettuata secondo queste
istruzioni e da personale professionalmente
qualificato. Una errata installazione può causare danni
a persone, animali o cose.
Incasso
Per garantire un buon funzionamento dellapparecchio
è necessario che il mobile abbia le caratteristiche
adatte:
i pannelli adiacenti il forno devono essere di
materiale resistente al calore;
nel caso di mobili in legno impiallacciato, le colle
devono essere resistenti alla temperatura di 100°C;
per lincasso del forno, sia nel caso di inserimento
sottotavolo (vedi figura) che a colonna, il mobile
deve avere le seguenti dimensioni:
! Una volta incassato lapparecchio non debbono
essere possibili contatti con le parti elettriche.
Le dichiarazioni di consumo indicate in targhetta
caratteristiche sono state misurate con questo tipo di
installazione
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
Installazione
560 mm.
45 mm.
4
IT
Pannello di controllo
Ripiano GRIGLIA
Ripiano LECCARDA
GUIDE di
scorrimento dei
ripiani
posizione 5
posizione 4
posizione 3
posizione 2
posizione 1
A
CONFERMA regolazione
Pianificazione DURATA
COTTURA
Pianificazione FINE
COTTURA
Luce del forno
Regolazione
OROLOGIO
Regolazione
TIMER
Indicatore PORTA BLOCCATA
Indicatore PIANIFICAZIONE
ATTIVATA
Indicatore TIMER
Indicatore PRERISCALDAMENTO (lampeggiante) o
COTTURA IN CORSO (fisso)
A
Manopola
PROGRAMMI Manopola
TERMOSTATO
Display
Descrizione
dellapparecchio
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Display
Operating Instructions
OVEN
Contents
Installation, 13-14
Positioning
Electrical connections
Technical data
Description of the appliance, 15
Overall view
Control panel
Display
Start-up and use, 16
Setting the clock and timer
Starting the oven
Cooking modes, 17-19
Cooking modes
Programming your cooking
Practical cooking advice
Cooking advice table
Precautions and tips, 20
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Maintenance and care, 21
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Cleaning the oven door
Replacing the light bulb
Assistance
FZ87.1
FZ87.1 IX
F 87 V.1
F 87 V.1 IX
FQ87.1
FQ872 C.1
FZ97 C.1
FZ97 C.1 IX
FZ970 C.1
FZ970 C.1 IX
F 97 C.2
F 97 C.2 IX
Fraais, 22
Espanol, 32 Portuges, 42
FR
ES PT
Deutsch, 62
DE
Nederlands, 52
NL
Italiano, 1 English,12
IT
GB
GB
13
GB
! Before placing your new appliance into operation
please read these operating instructions carefully.
They contain important information for safe use, for
installation and for care of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of
the appliance.
Positioning
! Keep packaging material out of the reach of children
It can become a choking or suffocation hazard. see
Precautions and tips).
! The appliance must be installed by a qualified
person in compliance with the instructions provided.
Incorrect installation may cause harm to persons,
animals or may damage property.
Fitting the appliance
Use the appropriate cabinet to ensure that the
appliance functions properly.
the panels adjacent to the oven must be made of
heat-resistant material.
cabinets with a veneer exterior must be assembled
with glues which can withstand temperatures of up
to 100°C.
to install the oven under the counter (see diagram)
and in a kitchen unit, the cabinet must have the
following dimensions:
! The appliance must not come into contact with
electrical parts once it has been installed.
The consumption indications on the data plate have
been calculated for this type of installation.
Ventilation
To ensure good ventilation, the back panel of the
cabinet must be removed. It is advisable to install the
oven so that it rests on two strips of wood, or on a
completely flat surface with an opening of at least 45 x
560 mm (see diagrams).
Centring and fastening
Position the 4 tabs on the side of the oven according
to the 4 holes of the outer frame. Adjust the tabs
according to the thickness of the cabinet side panel,
as shown below:
thickness of 20 mm: take off
the removable part of the tab
(see diagram);
thickness of 18 mm: use the
first groove, which has already
been set in the factory (see
diagram);
thickness of 16 mm: use the
second groove (see diagram).
Secure the appliance to the cabinet by opening the
oven door and putting 4 screws into the 4 holes of the
outer frame.
! All parts which ensure the safe operation of the
appliance must not be removable without the aid of a
tool.
Installation
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
560 mm.
45 mm.
14
GB
DATA PLATE
Dimensions
width 43.5 cm
height 32 cm
depth 41,5 cm
Volume lt. 58
Electrical
connections
voltage: 220-230V ~ 50Hz
maximum power absorbed
2800W
ENERGY LABEL
Directive 2002/40/EC on the label
of electric ovens.
Standard EN 50304
Energy consumption for Natural
convection – heating mode:
Convection mode.
Declared energy consumption for
Forced convection Class – heating
mode: Baking.
This appliance conforms to the
following European Economic
Community directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low
Voltage) and subsequent
amendments;
- 89/336/EEC of 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments;
- 93/68/EEC of 22/07/93 and
subsequent amendments.
- 2002/96/EC
Electrical connections
! Ovens equipped with a three-pole power supply
cable are designed to operate with alternating current
at the voltage and frequency indicated on the data
plate located on the appliance (see below).
Fitting the power supply cable
1. Open the terminal
board by inserting a
screwdriver into the side
tabs of the cover. Use
the screwdriver as a
lever by pushing it down
to open the cover (see
diagram).
2. Install the power
supply cable by
loosening the cable
clamp screw and the
three wire contact
screws L-N- . Connect
the wires to the
corresponding
terminals: the Blue wire
to the terminal marked
(N), the Brown wire to
the terminal marked (L) and the Yellow Green wire to
the terminal marked (see diagram).
3. Secure the cable by fastening the clamp screw.
4. Close the cover of the terminal board.
Connecting the supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the load
indicated on the data plate (see side).
The appliance must be directly connected to the
mains using an omnipolar circuit-breaker with a
minimum contact opening of 3 mm installed between
the appliance and the mains, suitable for the load
indicated and complying with current electrical
regulations (the earthing wire must not be interrupted
by the circuit-breaker). The supply cable must not
come into contact with surfaces with temperatures
higher than 50°C.
! The installer must ensure that the correct electrical
connection has been made and that it is compliant
with safety regulations.
Before connecting to the power supply, make sure that:
The appliance is earthed and the plug is compliant
with the law.
The socket can withstand the maximum power of
the appliance, which is indicated on the data plate
(see below).
The voltage must be in the range between the
values indicated on the data plate (see below).
The socket is compatible with the plug of the
appliance. If the socket is incompatible with the
plug, ask an authorised technician to replace it. Do
not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power
supply cable and the electrical socket must be easily
accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced
by authorised technicians only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should
these safety measures not be observed.
N L
15
GB
Control panel
GRILL rack
DRIPPING PAN rack
GUIDES for the
sliding racks
Description of the appliance
Overall view
position 4
position 3
position 2
position 1
A
CONFIRM adjustment
Programming COOKING
TIME
Programming END
COOKING TIME
Oven light
CLOCK
adjustment
TIMER
adjustment
DOOR LOCK indicator
PROGRAMMING ACTIVATED
indicator light
TIMER indicator
light
PREHEATING indicator light (flashing) or COOKING
UNDER WAY indicator light (constant)
A
SELECTOR Knob THERMOSTAT Knob
Display
Control panel
Display
position 5
16
GB
Start-up and use
! The first time you use your appliance, heat the empty
oven with its door closed at its maximum temperature
for at least half and hour. Ensure that the room is well
ventilated before switching the oven off and opening
the oven door. The appliance may produce a slightly
unpleasant odour caused by the burning away of
protective substances used during the manufacturing
process.
Setting the clock and timer
The time can only be set on the clock when the
SELECTOR knob is set to position0.
After the appliance has been connected to the power
supply, or after a blackout, the clock display will
automatically reset to 0:00 and begin to blink.
To set the time:
1. turn the THERMOSTAT knob;
2. press button to confirm:
Repeat to set the minutes. To make any changes,
press button and repeat the steps described
above.
The timer operates in minutes: when the selected time
has elapsed, a buzzer will sound. After one minute the
buzzer will automatically stop or when any button is
pressed.
To set the timer, press button and repeat the steps
described to set the clock. The icon will remind
you the timer is on.
! The timer does not turn the oven on or off.
Starting the oven
1. Select the desired cooking mode by turning the
SELECTOR knob.
2. The oven will start the pre-heating phase, during
which the icon will flash on the display, and the
cooking temperature associated with the mode
selected appears.
The temperature may be changed by turning the
THERMOSTAT knob.
3. When preheating is finished, a buzzer sounds and
the icon appears on the display: place the food in
the oven.
4. You may do the following during cooking:
- change the cooking mode by turning the SELECTOR
knob.
- change the temperature by turning the
THERMOSTAT knob.
- set the cooking time as well as the end cooking time
(see Cooking Modes).
- stop cooking by turning the SELECTOR knob to the
0 position.
5. The oven switches off automatically after two hours:
this default time is set for all cooking modes for safety
reasons.
The cooking time may be changed
(see Cooking Modes).
6. In case of a blackout, if the oven was already
operating, an automatic system within the appliance
will reactivate the cooking mode from where it was
interrupted as long as the temperature did not drop
below a certain level. Programmed cooking modes
which have not started will not be restored and must
be reprogrammed.
! There is no preheating in the FAST COOKING and
BARBECUE modes.
! Never put objects directly on the oven bottom to
avoid damaging the enamel coating.
! Always place cookware on the rack(s) provided.
Cooling ventilation
In order to cool down the external temperature of the
oven, a cooling fan blows air between the control
panel and the oven door. In the FAST COOKING
mode, the fan goes on automatically after ten minutes.
In the BAKING mode, the cooling fan goes on only
when the oven is hot.
! Once the cooking has been completed, the cooling
fan remains on until the oven has cooled down
sufficiently.
Oven light
When the oven is off, the lamp can be turned on at
any time by pressing the button or by opening the
oven door.
17
GB
Cooking modes
Cooking modes
! All cooking modes have a default cooking
temperature which may be adjusted manually
between 40°C and 250°C as desired.
In the BARBECUE mode, the default power level value
is indicated as a percentage (%) and may also be
adjusted manually.
TRADITIONAL OVEN mode
Both the top and bottom heating elements will come
on. With this traditional cooking mode, it is best to use
one cooking rack only: if more than one rack is used,
the heat distribution will be uneven.
MULTI-COOKING mode
All the heating elements (top, bottom and circular), as
well as the fan, will come on. Since the heat remains
constant throughout the oven, the air cooks and
browns food uniformly. A maximum of two racks may
be used at the same time.
BARBECUE mode
The top heating element and the rotisserie (where
present) come on. By turning the THERMOSTAT knob,
the different power levels that may be set will appear
on the display; these range between 50% and 100%.
The high and direct temperature of the grill is
recommended for food that requires high surface
temperature. Always cook in this mode with the oven
door closed.
GRATIN mode
The top heating element as well as the fan and the
rotisserie (where present) come on. This combination
of features increases the effectiveness of the
unidirectional thermal radiation of the heating
elements through forced circulation of the air
throughout the oven.
This helps prevent food from burning on the surface,
allowing the heat to penetrate right into the food.
Always cook in this mode with the oven door closed.
PIZZA mode
The heating elements (bottom and circular) and the
fan come on. This combination heats the oven rapidly
by producing a considerable amount of heat,
particularly from the bottom element. If you use more
than one rack simultaneously, switch the position of
the dishes halfway through the cooking process.
BAKING mode
The rear heating element and the fan come on,
guaranteeing the distribution of heat delicately and
uniformly throughout the oven. This mode is ideal for
baking and cooking temperature sensitive foods such
as cakes that need to rise and to prepare certain
tartlets on 3 shelves simultaneously.
FAST COOKING mode
The heating elements and the fan come on,
guaranteeing the distribution of heat consistently and
uniformly throughout the oven.
Pre-heating is not necessary for this cooking mode.
This mode is especially recommended for cooking
pre-packed food quickly (frozen or pre-cooked). The
best results are obtained if you use one cooking rack
only.
LEAVENING mode
The oven reaches and maintains a temperature of
40°C irrespective of the position of the THERMOSTAT
knob. This mode is ideal for leavening dough made
with yeast.
The Rotisserie (only available on certain models)
To operate the rotisserie
(see diagram) proceed as
follows:
1. Place the dripping pan in position 1.
2. Place the rotisserie support in position 3 and
insert the spit in the hole provided on the back panel
of the oven.
3. Start the rotisserie using the knob to select
MODE or .
! When mode is on, the rotisserie will stop if the
door is opened.
20
GB
Precautions and tips
! The appliance was designed and manufactured in
compliance with international safety standards. The
following warnings are provided for safety reasons
and must be read carefully.
General safety
The appliance was designed for domestic use
inside the home and is not intended for commercial
or industrial use.
The appliance must not be installed outdoors, even
in covered areas. It is extremely dangerous to leave
the appliance exposed to rain and storms.
When handling the appliance, always use the
handles provided on the sides of the oven.
Do not touch the appliance with bare feet or with
wet or moist hands and feet.
The appliance must be used to cook food by adults
only and according to the instructions in this
manual.
When the appliance is in use, the heating
elements and some parts of the oven door
become extremely hot. Make sure you don't
touch them and keep children well away.
Ensure that the power supply cable of other
electrical appliances does not come into contact
with the hot parts of the oven.
The openings used for ventilation and dispersion of
heat must never be covered.
Always grip the oven door handle in the centre: the
ends may be hot.
Always use oven gloves to place cookware in the
oven or when removing it.
Do not use aluminium foil to line the bottom of the
oven.
Do not place flammable materials in the oven: if the
appliance is switched on by mistake, it could catch
fire.
Always make sure the knobs are in the l/¡
position when the appliance is not in use.
When unplugging the appliance always pull the
plug from the mains socket, do not pull on the
cable.
Never carry out any cleaning or maintenance work
without having unplugged the plug from the mains.
In the case of a malfunction, under no
circumstances should you attempt to repair the
appliance yourself. Repairs carried out by
inexperienced persons may cause injury or further
malfunctioning of the appliance. Contact a Service
Centre (see Assistance).
Do not rest heavy objects on the open oven door.
Disposal
Observe local environmental standards when
disposing packaging material for recycling
purposes. Observe existing legislation when
disposing of the old appliance.
The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances
must not be disposed of in the normal unsorted
municipal waste stream. Old appliances must be
collected separately in order to optimise the
recovery and recycling of the materials they contain
and reduce the impact on human health and the
environment. The crossed out wheeled bin
symbol on the product reminds you of your
obligation, that when you dispose of the appliance
it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
Respecting and conserving the
environment
By using the appliance in the hours between late
afternoon and early morning, you can help reduce
the work load placed on electrical companies. The
cooking mode programming options, and
particularly the delayed cooking mode (see
Cooking modes), make this possible.
Always keep the oven door closed when using the
GRATIN mode to attain best results and to save
energy (approximately 10%).
Regularly check the door seals and wipe clean to
ensure they are free of debris so that they stick
properly to the door and do not allow heat to
disperse.
FOUR
FZ87.1
FZ87.1 IX
F 87 V.1
F 87 V.1 IX
FQ87.1
FQ872 C.1
FZ97 C.1
FZ97 C.1 IX
FZ970 C.1
FZ970 C.1 IX
F 97 C.2
F 97 C.2 IX
Sommaire
Installation, 23-24
Positionnement
Raccordement électrique
Données techniques
Description de lappareil, 25
Vue densemble
Tableau de bord
Afficheur
Mise en marche et utilisation, 26
Réglage de lhorloge et du minuteur
Mise en marche du four
Programmes, 27-29
Programmes de cuisson
Programmer la cuisson
Conseils de cuisson
Tableau de cuisson
Précautions et conseils, 30
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de lenvironnement
Entretien et soins, 31
Mise hors tension
Nettoyage de lappareil
Nettoyage de la porte
Remplacement de lampoule déclairage
Assistance
Notice dutilisation
Français, 22
Espanol, 32 Portuges, 42
ES PT
Deutsch, 62
DE
Nederlands, 52
NL
Italiano, 1 English,12
IT GB FR
FR
23
FR
! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter
à tout moment. En cas de vente, de cession ou de
ménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour
informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement
et lui fournir les conseils correspondants.
! Lisez attentivement les instructions : elles
contiennent des conseils importants sur linstallation,
lutilisation et la sécuride votre appareil
Positionnement
! Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants,
il faut les mettre au rebut en respectant la
réglementation sur le tri sélectif des déchets (voir
Précautions et conseils).
! Linstallation doit être effectuée par un professionnel
du secteur conformément aux instructions du
fabricant. Une mauvaise installation peut causer des
dommages à des personnes, des animaux ou des
biens.
Encastrement
Pour garantir le bon fonctionnement de lappareil, il faut que
le meuble possède des caractéristiques bien précises :
les panneaux adjacents doivent être fabriqués dans
un matériau sistant à la chaleur ;
dans le cas notamment de meubles plaqués bois, il faut
que les colles résistent à une température de 100°C ;
la cavidu meuble pour encastrement du four, tant
sous plan ( ) quen colonne, doit avoir lesvoir figure
dimensions suivantes :
! Après encastrement de lappareil, il ne doit plus y
avoir possibilité de contact avec les parties électrifiées.
Les clarations de consommation indiquées sur
létiquette des caractéristiques ont été mesurées pour
ce type dinstallation.
Aération
Pour garantir une bonneration, la cavi
dencastrement doit êtrepourvue de paroi arrière. Il
est conseil dinstaller le four de manière à ce quil
repose sur deux cales en bois ou bien sur un plan
dappui continu qui ait une découpe dau moins 45 x
560 mm (voir figures).
Centrage et fixation
Positionnez les 4 taquets situés sur les côtés du four
en face des 4 trous pratiqués sur le cadre et réglez-
les selon lépaisseur de la joue du meuble:
épaisseur 20 mm : enlevez la
partie amovible du taquet (voir
figure);
épaisseur 18 mm : utilisez la
première rainure, comme prévu
par le fabricant (voir figure);
épaisseur 16 mm : utilisez la
deuxième rainure (voir figure).
Pour fixer lappareil au meuble : ouvrez la porte du
four et vissez 4 vis à bois dans les 4 trous du cadre.
! Toutes les parties qui servent de protection doivent
être fies de manière à ne pouvoir être enlevées
quavec laide dun outil.
Installation
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
560 mm.
45 mm.
24
FR
PLAQUETTE SIGNALETIQUE
Dimensions largeur cm 43,5
hauteur cm 32
profondeur cm 41,5
Volume l 58
Raccordements
électriques
tension 220-230V ~ 50Hz
puissance maxi. Absorbée
2800W
ETIQUETTE
ENERGIE
Directive 2002/40/CE sur l'étiquette
des fours électriques
Norme EN 50304
Consommation énergie convection
Naturelle – fonction four :
Tradition;
Consommation énergie déclaration
Classe convection Forcée –
fonction four : Pâtisserie.
Cet appareil est conforme aux
Directives Communautaires
suivantes :
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse
Tension) et modifications
successives
- 89/336/CEE du 03/05/89
(Compatibilité électromagnétique)
et modifications successives
- 93/68/CEE du 22/07/93 et
modifications successives
- 2002/96/EC
N L
Raccordement électrique
! Les fours munis dun câble dalimentation tripolaire
sont prévus pour un fonctionnement au courant
alternatif à la tension et à la fréquence indiquées sur
la plaquette signalétique (voir ci-dessous).
Montage du câble dalimentation
1. Pour ouvrir le bornier,
faites pression à laide
dun tournevis sur les
languettes latérales du
couvercle : tirez et
ouvrez le couvercle (voir
figure).
2. Montage du câble
dalimentation :vissez
la vis du serre-câble ainsi
que les trois vis des
contacts L-N- puis
fixez les fils sous les têtes
de vis en respectant les
couleurs Bleu (N) Marron
(L) Jaune-Vert (voir
figure).
3. Fixez le câble dans le serre-câble prévu.
4. Fermez le couvercle du bornier.
Branchement du câble dalimentation au réseau
électrique
Montez sur le câble une prise normalisée pour la
charge indiquée sur létiquette des caractéristiques
(voir ci-contre).
En cas de raccordement direct au réseau, il faut
intercaler entre lappareil et le réseau un interrupteur à
coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm décartement
entre les contacts dimensionné à la charge et conforme
aux normes en vigueur (le fil de terre ne doit pas être
interrompu par linterrupteur). Le câble dalimentation ne
doit atteindre, en aucun point, des températures
passant de 5C la température ambiante.
! Linstallateur est responsable du bon raccordement
électrique de lappareil et du respect des normes de
sécurité.
Avant de proder au branchement, assurez-vous que :
la prise est bien munie dune terre conforme à la loi;
la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de lappareil, indiqe sur la plaquette
signalétique (voir ci-dessous);
la tension dalimentation est bien comprise entre les
valeurs indiquées sur la plaquette signalétique (voir
ci-dessous);
la prise est bien compatible avec la fiche de
lappareil. Si ce nest pas le cas, remplacez la prise
ou la fiche, nutilisez ni rallonges ni prises multiples.
! Après installation de lappareil, le câble électrique et
la prise de courant doivent être facilement
accessibles
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement
écrasé.
! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être
remplacé que par un technicien agréé (voir
Assistance).
! Nous déclinons toute responsabili en cas de
non respect des normes énurées ci-dessus.
25
FR
Tableau de bord
Support GRILLE
Support LECHEFRITE
GLISSIERES de
coulissement
Description de lappareil
Vue densemble
niveau 4
niveau 3
niveau 2
niveau 1
A
CONFIRMATION réglage
Programmation DUREE
DE CUISSON
Programmation FIN DE
CUISSON
Eclairage du four
Réglage
HORLOGE
Réglage
MINUTEUR
Indicateur PORTE VERROUILLEE
Indicateur PROGRAMMATION
ACTIVEE
Indicateur
MINUTEUR
Indicateur PRECHAUFFAGE (clignotant) ou CUISSON
EN COURS (allumé fixe)
A
Bouton
PROGRAMMES Bouton
THERMOSTAT
Afficheur
Tableau de bord
Afficheur
niveau 5
26
FR
Mise en marche et
utilisation
! Lors de son premier allumage, faites fonctionner le
four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure
en réglant la température à son maximum. Puis
éteignez-le, ouvrez la porte et aérez la pièce. Lodeur
qui se dégage est due à lévaporation des produits
utilisés pour protéger le four.
Réglage de lhorloge et du minuteur
La mise à lheure nest possible que quand le bouton
PROGRAMMES est positionné sur 0
Après branchement au réseau électrique ou après
une panne de courant, lafficheur clignote sur 0.00.
Pour régler lheure :
1. tournez le bouton THERMOSTAT;
2. appuyez sur la touche pour confirmer.
Procédez de même pour les minutes. Pour toute
actualisation, appuyez sur la touche et suivez la
procédure indiquée.
Le minuteur est un indicateur sonore de
fonctionnement : une fois le temps écoulé il émet un
signal sonore qui sarrête au bout dune minute ou
après avoir appuyé sur une touche quelconque.
Pour programmer le minuteur, appuyez sur la touche
et suivez la procédure indiquée pour leglage de
lhorloge. Licône vous signale que le minuteur est
acti.
! Le minuteur ne contrôle pas lallumage et larrêt du
four.
Mise en marche du four
1. Pour sélectionner le programme de cuisson
souhaité, tournez le bouton PROGRAMMES.
2. Le four se place en phase de préchauffage, licône
clignote sur lafficheur qui affiche aussi la
température de cuisson associée au programme.
Pour modifier la température, tournez le bouton
THERMOSTAT.
3. Un signal sonore et lallumage fixe de licône sur
lafficheur signalent que le préchauffage est terminé :
vous pouvez enfourner vos plats.
4. En cours de cuisson, vous pouvez à tout moment :
- modifier le programme de cuisson à laide du bouton
PROGRAMMES ;
- modifier la température à laide du bouton
THERMOSTAT ;
- programmer la durée et lheure de fin de cuisson.
(voir Programmes);
- interrompre la cuisson en ramenant le bouton
PROGRAMMES sur 0.
5. Au bout de deux heures le four séteint tout seul:
ce lai est présélectionné pour des raisons de
sécuri sur tous les programmes de cuisson.
Vous pouvez aussi modifier la due de cuisson
(voir Programmes).
6. En cas de coupure de courant, si la température du
four nest pas trop redescendue, un dispositif spécial
fait repartir le programme à partir du moment il a
été interrompu. Les programmations en attente de
démarrage ne sont par contre pas rétablies et doivent
être reprogramméess rétablissement du courant.
! Aucun préchauffage nest prévu pour les
programmes FAST COOKING et BARBECUE.
! Ne posez jamais dobjets à me la sole du four,
vous pourriez abîmer lémail.
! Placez toujours vos plats sur la grille fournie avec
lappareil.
Système de refroidissement
Pour obtenir un abaissement des temratures
extérieures, un système de refroidissement souffle de
lair à lextérieur par une fente située entre le bandeau
et la porte du four. Pour le programme FAST
COOKING le système se met automatiquement en
marche dix minutes après le démarrage. Pour le
programme PATISSERIE, il ne démarre quà four
chaud.
! Le ventilateur continue à tourner après larrêt du four
jusquà ce que ce dernier se soit suffisamment
refroidi.
Eclairage du four
Four éteint, vous pouvez lallumer à tout moment en
appuyant sur la touche prévue ou en ouvrant la porte
du four.
28
FR
Programmer la cuisson
! La programmation nest possible quaprès avoir
sélectionné un programme de cuisson.
Programmer la durée
Appuyez sur la touche puis :
1. glez à laide du bouton THERMOSTAT.
2. Appuyez sur la touche pour mémoriser la
sélection.
3. Un signal sonore indique que le temps est écou
et lafficheur affiche END.
4. Pour arrêter le signal sonore, appuyez sur une
touche quelconque, END disparaît dès que le bouton
THERMOSTAT revient sur0.
Exemple : il est 9h00 et vous souhaitez déterminer
une durée de 1h15. Le programme sarrête
automatiquement à 10h15.
Programmer lheure de fin
Appuyez sur la touche et suivez la procédure de
1 à 4 décrite pour la durée.
Exemple : il est 9h00 et vous fixez lheure de fin à
10h15. Le programme dure 1h15.
Programmer une cuisson différée
1. Appuyez sur la touche et suivez la procédure
de 1 à 4 décrite pour la due.
2. Appuyez ensuite sur la touche et déterminez
lheure de fin.
Exemple : il est 9h00, vous programmez une durée
1h15 et fixez lheure de fin à 12h30. Le programme
démarre automatiquement à 11h15.
Licône signale quune programmation a été
effectuée.
Pour annuler une programmation, amenez le bouton
PROGRAMMES sur 0.
Conseils de cuisson
! Pour vos cuissons ventilées nutilisez pas les gradins
1et 5 : ils sont directement frappés par lair chaud qui
pourrait brûler vos mets délicats.
! Pour vos cuissons BARBECUE et GRATIN,
notamment au tournebroche, placez la lèchefrite au
gradin 1 pour récurer les jus de cuisson.
MULTICUISSON
Utilisez les gradins 2 et 4 et placez au 2 les plats
qui exigent davantage de chaleur.
Placez la lèchefrite en bas et la grille en haut.
BARBECUE
Placez la grille au gradin 3 ou 4, enfournez vos
plats au milieu de la grille.
Nous conseillons de sélectionner le niveau
dénergie maximum. Ne vous inquiétez pas si la
résistance de vte nest pas allumée en
permanence : son fonctionnement est contrôlé par
un thermostat.
FOUR PIZZA
Utilisez un plat en aluminium ger et enfournez-le
sur la grille du four.
Si vous utilisez la lèchefrite, vous prolongerez le
temps de cuisson et obtiendrez difficilement une
pizza croustillante.
Si vos pizzas sont bien garnies, najoutez la
mozzarelle quà mi-cuisson.


Produkt Specifikationer

Mærke: Ariston Thermo
Kategori: Ovn
Model: FZ 97 C.1

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ariston Thermo FZ 97 C.1 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ovn Ariston Thermo Manualer

Ovn Manualer

Nyeste Ovn Manualer