Asus ROG Strix Impact II Moonlight White Manual

Asus Ikke kategoriseret ROG Strix Impact II Moonlight White

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Asus ROG Strix Impact II Moonlight White (3 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
EN
NL
SK
CS
PL
TR
NO
FR
PT:BR
SV
DE
RUIT
FIES
HU
Contenu de la boîte
Souris gaming STRIX Impact II Moonlight White
Documentation technique
Carte de garantie
Prise en main
Pour congurer votre souris gaming STRIX Impact II Moonlight White :
1. Connectez le câble USB à l'un des ports USB de votre ordinateur.
2. Téléchargez et installez le pilote sur votre ordinateur à partir du
site https://rog.asus.com.
Personnalisation avec Armoury Crate
Pour proter de boutons programmables, paramètres de performance
et eets lumineux supplémentaires, téléchargez et installez le logiciel
Armoury Crate sur https://rog.asus.com.
Conguration requise
Windows® 10
Espace disque dur de 100 Mo (pour l'installation de logiciels optionnels)
Connexion internet (pour le léchargement de logiciels optionnels)
Port USB
Caractéristiques*
Résolution 200 DPI à 6200 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3 (par défaut) 1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* Vous pouvez personnaliser les paramètres DPI 1-4
dans Armoury Crate. Les réglages DPI s'étendent
de 200 à 6200 DPI.
Q20917 / Revised Edition V4 / August 2022
Quick Start Guide
快速使用指南(繁體中文)
快速使用指南(簡體中文)
(JP)
사용 (KO)
Guide de démarrage rapide (FR)
Schnellstartanleitung (DE)
Guida rapida (IT)
Guia de Icio Rápido (PT:BR)
Beknopte handleiding (NL)
zlı Başlangıç Kılavuzu (TR)
  (RU)
Guía de inicio rápido (ES)
     (UA)
Przewodnik szybkiego startu (PL)
Rychprůvodce (CS)
Ghid de pornire rapidă (RO)
Gyors üzembe helyezési útmutató (HU)
Snabbstartshandbok (SW)
Pikaopas (FI)
Hurtigstartveiledning (NO)
(AR)
Stručný návod na používanie (SK)
(HB)

Package contents
STRIX Impact II Moonlight White Gaming Mouse
User documentation
Warranty card
Getting started
To set up your STRIX Impact II Moonlight White Gaming Mouse:
1. Connect the USB cable to your computer’s USB port.
2. Download the driver from https://rog.asus.com then install it in
your computer.
Customizing with Armoury Crate
For more programmable buttons, performance settings, lighting eects,
download and install the Armoury Crate from https://rog.asus.com.
System requirements
Windows® 10
100 MB of hard disk space (for optional software installation)
Internet connection (for downloading optional software)
USB port
Specications*
Resolution 200 DPI to 6200 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3 (Default) 1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* You may customize the DPI settings for DPI 1-4 through
Armoury Crate. DPI settings range between 200 to
6200 DPI.
Mouse features
滑鼠介紹(繁體中文)/ 鼠標介紹(簡體中文)/ マウの機能 (JP) / 마우스 기능
(KO) / Caratéristiques de la souris (FR) /
Mausfunktionen (DE) / Funzioni del mouse (IT) / Recursos do mouse (PT:BR) /   (RU) / Características del ratón
(ES) / Muisfuncties (NL) / Fare özellikleri (TR) /   (UA) / Funkcje myszy (PL) / Popis myši (CS) / Caracteristici mouse
(RO) / Egérfunkciók (HU) / Mus funktioner (SV) / Hiiren ominaisuudet (FI) / Musens funksjoner (NO) /
 
(AR)
/
Funkcie myši (SK) /

(HB)
Right-click button / 右鍵(繁體中文)
/ 右鍵(簡體中文)
/ 右ボ (JP) / 우측 클릭 버튼 (KO) / Bouton de clic
droit (FR) / Rechte Maustaste (DE) / Tasto destro (IT) / Botão de clique direito (PT:BR) /   
(RU) / Botón derecho (ES) / Rechtermuisknop (NL) / Sağ tıklama düğmesi (TR) /   (UA) / Prawy przycisk
klikania (PL) / Pravé klepací tlačítko (CS) / Buton clic dreapta (RO) / Jobb gomb (HU) / Höger musknapp (SV) / Oikea
napsautus -painike (FI) / Høyreklikk-knapp (NO) /

(AR) / Kliknúť pravým tlačidlom (SK) /

(HB)
Scroll wheel / 滾輪(繁體中文)/ 滾輪(簡體中文)
/ ール (JP) / 스크롤 휠 (KO) / Molette (FR) / Scrollrad (DE) /
Rotellina di scorrimento (IT) / Roda de rolagem (PT:BR) /   (RU) / Rueda de desplazamiento (ES) /
Scrollwiel (NL) / Kaydırma tekeri (TR) /   (UA) / Rolka przewijania (PL) / Rolovací kolečko (CS)
/ Rotiă de delare (RO) / Görgetőkerék (HU) / Skrollhjul (SV) / Vierityskiekko (FI) / Rullehjul (NO) /
 
(AR) /
Rolovacie koliesko (SK) /

(HB)
Forward button / 向前按鈕(繁體中文)/ 向前按鈕(簡體中文)/ 進むン (JP) /앞으로 버튼 (KO) /
Bouton Suivant (FR) / Vorwärts-Taste (DE) / Tasto avanti (IT) / Botão avançar (PT:BR) /   (RU) / Botón
Avanzar (ES) / Knop vooruit (NL) / İleri düğmesi (TR) /  «» (UA) / Przycisk do przodu (PL) / Tlačítko
dopředu (CS) / Buton înainte (RO) / Előre gomb (HU) / Framåt-knapp (SV) / Eteenpäin-painike (FI) / Fremoverknapp
(NO) /

(AR) / Tlačidlo Forward (Vpred) (SK) /

(HB)
Backward button / 向後按鈕(繁體中文)/
向後按鈕(簡體中文)/ 「戻るン (JP)
/ 뒤로 버튼 (KO) / Bouton
Précédent (FR) / Rückwärts-Taste (DE) / Tasto indietro (IT) / Boo retroceder (PT:BR) /  (RU) / Botón
Retroceder (ES) / Knop achteruit (NL) / Geri düğmesi (TR) /  «» (UA) / Przycisk do tyłu (PL) / Tlačítko
dozadu (CS) / Buton înapoi (RO) / Vissza gomb (HU) / Bakåt-knapp (SV) / Taaksepäin-painike (FI) / Tilbakeknapp (NO) /

(AR) / Tlačidlo Backward (Späť) (SK) /

(HB)
Left-click button / 左鍵(繁體中文)/ 左鍵(簡體中文)
/ 左ボ(JP) / 좌측 클릭 버튼
(KO) / Bouton de clic
gauche (FR) / Linke Maustaste (DE) / Tasto sinistro (IT) / Botão de clique esquerdo (PT:BR) /    (RU)
/ Botón izquierdo (ES) / Linkermuisknop (NL) / Sol tıklama düğmesi (TR) /   (UA) / Lewy przycisk klikania
(PL) / Levé klepací tlačítko (CS) / Buton clic stânga (RO) / Bal gomb (HU) / Vänster musknapp (SV) / Vasen napsautus
-painike (FI) / Venstreklikk-knapp (NO) /
  
(AR) / Kliknúť ľavým tlačidlom (SK) /

(HB)
USB 2.0 connector / USB 2.0 連接埠(繁體中文)/
USB 2.0 接口(簡體中文)/ USB 2.0 コネ (JP) /
USB 2.0
커넥터 (KR) / Connecteur USB 2.0 (FR) / USB 2.0 Anschluss (DE) / Connettore USB 2.0 (IT) / Conector USB 2.0 (PT:BR) /
 USB 2.0 (RU) / Conector USB 2.0 (ES) / USB 2.0-aansluiting (NL) / USB2.0 bağlayıcı (TR) /  USB2.0
(UA) / Złącze USB 2.0 (PL) / Konektor USB 2.0 (CS)/ Conector USB 2.0 (RO) / USB 2.0 csatlakozó (HU) / USB 2.0-anslutning
(SV) / USB 2.0 -liitäntä (FI) / USB 2.0-kontakt (NO) / USB 2.0 (AR) / Konektor USB 2.0 (SK) /
USB 2.0 
(HB)
Mouse feet / 滑鼠腳墊(繁體中文)/ 滑鼠腳墊(簡體中文)/
マウ (JP) / 마우스 발 (KO) / Patins de
souris (FR) / Mausfüße (DE) / Piedini del mouse (IT) / Pés do mouse (PT:BR) /   (RU) / Pies del ratón (ES)
/ Muisvoetjes (NL) / Fare ayakları (TR) /   (UA) / Stopka myszy (PL) / Pata myši (CS) / Piciorușe mouse
(RO) / Egér lábak (HU) / Mus fötter (SV) / Hiiri jalat (FI) / Museføtter (NO) /
 
(AR) / Pätky pre myš (SK) /

(HB)
Rubber feet / 橡膠護蓋(繁體中
/ 橡膠護蓋(簡體中文) /
(カバプ ) (JP) / 고무 발 (KO) /
Patins en caoutchouc (FR) / Gummifüße (DE) / Piedini in gomma (IT) / Pés de borracha (PT:BR) /   (RU)
/ Bases de goma (ES) / Rubberen voetjes (NL) / Lastik ayak (TR) /   (UA) / Gumowe nóżki (PL) / Gumové
nožky (CS) / Piciorușe din cauciuc (RO) / Gumitalpak (HU) / Gummifötter (SV) / Kumijalka (FI) / Gummiføtter (NO) /

(AR) / Gumené pätky (SK) /

(HB)
DPI button / DPI 鍵(繁體中文)/ DPI 鍵(簡體中文 )
/ DPI ボ (JP) / DPI 버튼 (KO) / Bouton DPI (FR) / DPI-
Taste (DE) / Pulsante DPI (IT) / Boo de PPP (PT:BR) /  DPI (RU) / Botón PPP (ES) / DPI-knop (NL) / DPI düğmesi
(TR) /  DPI (UA) / Przycisk DPI (PL) / Tlačítko DPI (CS) / Buton de reglare a rezoluiei (RO) / DPI gomb (HU) / DPI-
knapp (SV) / DPI-painike (FI) / Ppt-knapp (NO) / (AR) / Tlačidlo DPI (SK) /
DPI
(HB)
Optical sensor / 光學感測器(繁體中/
光學感應器(簡體中文)
/ ンサ (JP) /
광센 (KO) / Capteur
optique (FR) / Optischer Sensor (DE) / Sensore ottico (IT) / Sensor óptico (PT:BR) /   (RU) / Sensor
óptico (ES) / Optische sensor (NL) / Optik sensör (TR) /   (UA) / Czujnik optyczny (PL) / Optický
senzor (CS) / Senzor optic (RO) / Optikai érzékelő (HU) / Optisk sensor (SV) / Optinen anturi (FI) / Optisk sensor (NO) /
 
(AR) / Optický snímač (SK) /

(HB)
Replacing the switches
更換滑鼠微動開關(繁體中文)
/ 更換鼠標微動開關(簡體中文)
/ スイッチを交換する (JP) / 스위치 교체하기 (KO) /
Remplacer les interrupteurs (FR) / Austauschen der Schalter (DE) / Sostituzione dei tasti (IT) / Substituindo os interruptores
(PT:BR) /   (RU) / Cambiar los conmutadores (ES) / Vervang de schakelaars (NL) / Anahtarları değiştirin
(TR) /   (UA) / Wymień przączniki (PL) / Vyměňte spínače (CS) / Înlocuii comutatoarele (RO) / Cserélje ki
a kapcsolókat (HU) / Byt brytare (SV) / Vaihda kytkimet (FI) / Bytt ut bryterne (NO) /

(AR) / Vymeňte spínače (SK) /

(HB)
Verpackungsinhalt
STRIX Impact II Moonlight White Gaming Maus
Benutzerhandbuch
Garantiekarte
Erste Schritte
So richten Sie Ihre STRIX Impact II Moonlight White Gaming Maus ein:
1.
Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss Ihres
Computers.
2. Laden Sie den Treiber unter https://rog.asus.com herunter,
installieren Sie ihn dann auf Ihrem Computer.
Weitere Anpassungen mit Armoury Crate
Für weitere programmierbare Tasten, Leistungseinstellungen und
Lichteekte laden Sie Armoury Crate unter https://rog.asus.com
herunter und installieren es.
Systemvoraussetzungen
Windows® 10
100 MB freier Festplattenspeicher (für optionale Software-
Installation)
Internetverbindung (für optionale Software-Downloads)
USB Anschluss
Spezikationen*
200 DPI bis 6200 DPI
400 DPI
800 DPI
1600 DPI
3200 DPI
* Sie können die DPI-Einstellungen für die DPI-Stufen
1-4 über Armoury Crate anpassen. Die DPI-
Einstellungen reichen von 200 bis 6200 DPI.
Spezikationen*
Auösung 200 DPI bis 6200 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3 (Standard) 1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* Sie können die DPI-Einstellungen für die DPI-Stufen
1-4 über Armoury Crate anpassen. Die DPI-
Einstellungen reichen von 200 bis 6200 DPI.
Contenuto della confezione
Mouse gaming STRIX Impact II Moonlight White
Documentazione utente
Certicato di garanzia
Per iniziare
Per installare il mouse gaming STRIX Impact II Moonlight White:
1. Collegate il cavo USB alla porta USB del vostro computer.
2. Scaricate i driver da https://rog.asus.com quindi installateli sul
vostro computer.
Personalizzazione tramite Armoury Crate
Per una migliore personalizzazione dei tasti, congurazione delle
prestazioni ed eetti di illuminazione scaricate e installate Armoury
Crate dal sito https://rog.asus.com.
Requisiti di sistema
Windows® 10
100 MB di spazio libero su hard disk (per installazione di software
opzionale)
Connessione ad Internet (per il download di software opzionale)
Porta USB
Speciche*
Risoluzione Da 200 DPI a 6200
DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3 (Predenito) 1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* Potete personalizzare le impostazioni DPI per i
valori DPI 1-4 tramite Armoury Crate. Le impostazioni
DPI possono variare tra i 200 e i 6200 DPI.
Contenido del paquete
Ratón óptico para juegos STRIX Impact II
Moonlight White
Documentación del usuario
Tarjeta De Garantía
Procedimientos iniciales
Para congurar el ratón óptico para juegos STRIX Impact II Moonlight
White:
1. Conecte el cable USB al puerto USB del equipo.
2. Descargue el controlador desde https://rog.asus.com y, a
continuación, instálelo en el equipo.
Personalización con Armoury Crate
Para disponer de más botones programables, conguraciones
de rendimiento, efectos luminosos y calibración de la supercie,
descargue e instale Armoury Crate desde https://rog.asus.com.
Requisitos del sistema
Windows® 10
100 MB de espacio en disco duro (para instalación del software
opcional)
Conexión a Internet (para descargar el software opcional)
Puerto USB
Especicaciones*
Resolución 200 PPP a 6200 PPP
PPP 1 400 PPP
PPP 2 800 PPP
PPP 3
(Predeterminado) 1600 PPP
PPP 4 3200 PPP
* Puede personalizar la conguración de PPP para PPP 1-4
a través de Armoury Crate. El intervalo de conguración
de PPP está comprendido entre 200 y 6200 PPP.
Paket çerğ
STRIX Impact II Moonlight White Optik Oyun
Faresi
Kullanıcı belgeleri
Garanti Kartı
Başlarken
STRIX Impact II Moonlght Whte Optk Oyun Farenz kurmak çn:
1. USB kablosunu blgsayarınızın USB bağlantı noktasına bağlayın.
2. Sürücüyü https://rog.asus.com adresnden ndrp blgsayarınıza
yükleyn.
Armoury Crate le özelleştrme
Daha fazla programlanablr düğmeler, performans ayarı, aydınlatma
efektler ve yüzey kalbrasyonu çn, Armoury Crate’y https://rog.asus.
com adresnden ndrp yükleyn.
Sstem gereksnmler
Wndows® 10
100 MB sabt dsk alanı (steğe bağlı yazılım yüklemes çn)
Internet bağlantısı (steğe bağlı yazılımı ndrmek çn)
USB bağlantı noktası
Teknik özellikler*
Çözünürlük 200 DPI ila 6200 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3 (Varsayılan) 1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* Armoury Crate ile DPI 1-4 için DPI ayarlarını
özelleştirebilirsiniz. DPI ayarları 200 ila 6200 DPI
arasında değişir.
Obsah balení
STRIX Impact II Moonlight White optická herní
myš
Uživatelská dokumentace
Záruční list
Začínáme
Pokyny pro zprovoznění STRIX Impact II Moonlight White optické
herní myši:
1. Připojte kabel USB k portu USB počítače.
2. Stáhněte ovladač z webu https://rog.asus.com a potom jej
nainstalujte do počítače.
Přizpůsobení se softwarem Armoury Crate
Chcete-li získat další programovatelná tlačítka, provádět nastavení
výkonu, používat světelné efekty a kalibrovat povrch, stáhněte si a
nainstalujte software Armoury Crate z webu https://rog.asus.com.
Systémové požadavky
Windows® 10
100 MB místa na pevném disku (pro instalaci volitelného
softwaru)
Připojení k internetu (pro stažení volitelného softwaru)
Port USB
Technické údaje*
Rozlišení 200 DPI až 6200 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3 (Výchozí) 1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* Lzeizpůsobit nastavení DPI pro DPI 1 - 4
prostřednictvím Armoury Crate. Rozsah nastavení DPI
je mezi 200 a 6200 DPI.
Specicaties*
Resolutie 200 DPI tot 6200 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3 (Standaard) 1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* U kunt de DPI-instellingen aanpassen voor DPI 1-4
via Armoury Crate. DPI-instelbereik van 200 tot
6200 DPI.
Inhoud verpakking
STRIX Impact II Moonlight White optische
gamemuis
Gebruiksdocumentatie
Garantiekaart
Aan de slag
De STRIX Impact II Moonlight White optische gamemuis instellen:
1. Sluit de USB-kabel aan op de USB-poort van de computer.
2. Download het stuurprogramma van https://rog.asus.com en
installeer het vervolgens in uw computer.
Aanpassen met Armoury Crate
Voor meer programmeerbare knoppen, prestatie-instellingen,
verlichtingseecten en oppervlaktekalibratie, kunt u de Armoury
Crate downloaden en installeren van https://rog.asus.com.
Systeemvereisten
Windows® 10
100 MB harde schijfruimte (voor optionele software-installatie)
Internetverbinding (voor het downloaden van optionele
software)
USB-poort
Conteúdos da embalagem
Mouse de Jogo Ótico STRIX Impact II Moonlight
White
Documentação do usuário
Cartão de Garantia
Iniciando
Para congurar o Mouse de Jogo Ótico STRIX Impact II Moonlight White:
1. Conecte o cabo USB à porta UBS do seu computador.
2. Baixe o driver de https://rog.asus.com e, em seguida, instale-o em
seu computador.
Personalizando com Armoury Crate
Para mais botões programáveis, congurações de desempenho,
efeitos de iluminação e calibração de superfície, baixe e instale o
Armoury Crate de https://rog.asus.com.
Requerimentos de sistema
Windows® 10
100 MB de espaço livre no disco rígido (para instalação do
software opcional)
Conexão com a Internet (para baixar o software opcional)
Porta USB
Especicações*
Resolução 200 DPI a 6200 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3 (Padrão) 1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* Você pode personalizar as congurações de DPI para DPI
1-4 pelo Armoury Crate. Variações de congurações de
DPI entre 200-6200 DPI.
Pakkauksen sisältö
STRIX Impact II Moonlight White-optinen
pelihiiri
Käyttäjän asiakirjat
Takuukortti
Näin pääset alkuun
STRIX Impact II Moonlight White-optisen pelihiiren asettaminen:
1. Liitä USB-kaapeli tietokoneen USB-porttiin.
2. Lataa ajuri osoitteesta https://rog.asus.com ja asenna se
tietokoneeseen.
Mukauttaminen ROG-arsenaalilla Crate
Saadaksesi lisää ohjelmoitavia painikkeita, suorituskykyasetuksia,
valaistustehosteita ja pintakalibrointeja, lataa ja asenna ROG-arsenaali
Crate osoitteesta https://rog.asus.com.
Järjestelmävaatimukset
Windows® 10
100 Mt kiintolevytilaa (valinnaisen ohjelmiston asentamista
varten)
Internet-yhteys (valinnaisen ohjelmiston lataamista varten)
USB-portti
Tekniset tiedot*
Resoluutio 200 - 6200 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3 (Oletus) 1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* Voit mukauttaa DPI:n DPI-asetuksia Välillä 1–4
Armoury Crate:ssa. DPI-asetusalue välillä 200 - 6 200
DPI.
A csomag tartalma
STRIX Impact II Moonlight White optikai egér
játékhoz
Felhasználói dokumentáció
Garanciajegy
Első lépések
A STRIX Impact II Moonlight White játékhoz való optikai egér üzembe
helyezéséhez:
1. Csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógép USB portjához.
2. Töltse le az illesztőprogramot a https://rog.asus.com oldalról,
majd telepítse számítógépére.
Testreszabás Armoury Crate segítségével
További programozható gombokért, teljesítmény beállításokért,
fényhatásokért és felület-kalibrációért töltse le és telepítse a Armoury
Crate alkalmazást a https://rog.asus.com oldalról.
Rendszerkövetelmények System requirements
Windows® 10
100 MB szabad merevlemez-terület (az opcionális szoftver
telepítéséhez)
Internetkapcsolat (az opcionális szoftver letöltéséhez)
USB-port
Műszaki jellemzők*
Felbontás 200 DPI - 6200 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3
(Alapértelmezett érték) 1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* Személyre szabhatha a DPI beállítéást a DPI 1-4 az
Armoury Crate-n keresztül. DPI beállítás tartomány
200 - 6200 DPI között.
Innholdet i pakken
STRIX Impact II Moonlight White optisk spillmus
Brukerdokumentasjon
Garantikort
Komme i gang
Slik setter du opp STRIX Impact II Moonlight White optisk spillmus:
1. Koble USB-kabelen til datamaskinens USB-port.
2. Last ned driveren fra https://rog.asus.com, og installer den
datamaskinen.
Tilpasse med Armoury Crate
Last ned og installer Armoury Crate fra https://rog.asus.com for
ere programmerbare knapper, ytelsesinnstillinger, lyseekter og
overatekalibrering.
Systemkrav
Windows® 10
100 MB ledig plass på harddisken (for å installere valgfri
programvare)
Internett-tilkobling (for å laste ned valgfri programvare)
USB-port
Spesikasjoner*
Oppløsning 200 til 6200 ppt.
ppt. 1 400 ppt.
ppt. 2 800 ppt.
ppt. 3 (Standard) 1600 ppt.
ppt. 4 3200 ppt.
* Du kan tilpasse DPI-innstillingene for DPI 1–4
gjennom Armoury Crate. DPI-innstillingsområde
mellom 200 og 6200 DPI.
Zawartość opakowania
Mysz optyczna STRIX Impact II Moonlight White
dla graczy
Dokumentacja dlaytkownika
Karta gwarancyjna
Wprowadzenie
Konguracja myszy optycznej STRIX Impact II Moonlight White dla
graczy:
1. Podłącz kabel USB myszy do gniazda USB komputera.
2. Pobierz sterownik ze strony https://rog.asus.com, a następnie
zainstaluj na komputerze.
Dostosowanie z użyciem Armoury Crate
W celu uzyskania dostępu do większej liczby programowanych
przycisków, ustawień charakterystyk, efektów świetlnych oraz
kalibracji powierzchni pobierz ze strony https://rog.asus.com i
zainstaluj oprogramowanie Armoury Crate.
Wymagania systemowe
Windows® 10
100 MB miejsca na twardym dysku (do instalacji opcjonalnego
oprogramowania)
Połączenie z Internetem (do pobrania opcjonalnego
oprogramowania)
ącze USB
Specykacje*
Rozdzielczość 200 DPI do 6200 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3 (Domyślne) 1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* Ustawienie DPI dla pozycji DPI 1–4 można dostosować
za pomocą oprogramowania Armoury Crate. Zakres
ustawienia DPI wynosi od 200 do 6200 DPI.
Förpackningens innehåll
STRIX Impact II Moonlight White optisk
spelmus
Användardokumentation
Garantikort
Komma igång
Kongurera din STRIX Impact II Moonlight White optiska spelmus:
1. Anslut USB-kabeln till datorns USB-port.
2. Hämta drivrutinen https://rog.asus.com och installera den
sedan på datorn.
Anpassa med Armoury Crate
För mer programmerbara knappar, prestandainställningar, ljuseekter
och kalibreringsyta, hämta och installera Armoury Crate på
https://rog.asus.com.
Systemkrav
Windows® 10
100 MB hårddiskutrymme (för valfri programinstallation)
Internetanslutning (för hämtning av valfri programvara)
USB-port
Specikationer*
Upplösning 200 DPI till 6200 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3 (Standard) 1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* Du kan anpassa DPI-inställningarna för DPI 1-4 till och
med Armoury Crate. DPI-inställningsintervall mellan
200 till 6 200 DPI.
Obsah balenia
Hracia myš STRIX Impact II Moonlight White
Návod na obsluhu
Záručný list
Začíname
Ak chcete nastaviť hraciu myš STRIX Impact II Moonlight White:
1. USB kábel pripojte k USB portu počítača.
2. Ovládač si prevezmite z lokality a potom ho https://rog.asus.com
nainštalujte do počítača.
Prispôsobenie k Armoury Crate
Ak potrebujete ďalšie programovateľné tlačidlá, nastavenia výkonu
alebo svetelné efekty, Armoury Crate si prevezmite z lokality
https://rog.asus.com a nainštalujte.
Požiadavky na systém
Windows® 10
100 MB voľného miesta na pevnom disku (na optimálnu inštaláciu
softvéru)
Nesprávne pripojenie (na prevzatie voliteľného softvéru)
USB port
Špecikácie*
Rozlíšenie 200 DPI až 6200 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3
(Štandardne) 1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
* Nastavenie DPI pre DPI 1-4 môžete upraviť pomocou
Armoury Crate. Nastavenie DPI sa pohybuje medzi 200
a 6200 DPI.
 
  STRIX Impact II Moonlight White

 
 
Windows® 10
100      ( 
  )
   (  
 )
 USB
*
 200 DPI  6200 DPI
DPI 1 400 DPI
DPI 2 800 DPI
DPI 3 (
) 1600 DPI
DPI 4 3200 DPI
*  DPI  DPI 1-4   
 Armoury Crate.   DPI 
200  6200 DPI.
 
   :
1.  USB-   USB .
2.    https://rog.asus.com    
 .
   Armoury Crate
  ,  ,
     Armoury Crate 
https://rog.asus.com.


Produkt Specifikationer

Mærke: Asus
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: ROG Strix Impact II Moonlight White

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Asus ROG Strix Impact II Moonlight White stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Asus Manualer

Asus

Asus X6425REP-IM-AA Manual

20 December 2024
Asus

Asus EBS-S500W Manual

20 December 2024
Asus

Asus X621EP-IM-AA Manual

20 December 2024
Asus

Asus PE2200U Manual

20 December 2024
Asus

Asus X742ES-IM-AA Manual

20 December 2024
Asus

Asus EBS-S100 Manual

20 December 2024
Asus

Asus EBS-S300W Manual

20 December 2024
Asus

Asus H610M-IM-A Manual

20 December 2024
Asus

Asus ZenWiFi BD5 Manual

20 December 2024
Asus

Asus C7126ES-IM-AA Manual

20 December 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Philips

Philips Senseo HD7002 Manual

24 December 2024
Philips

Philips GoGear PAC009 Manual

24 December 2024
Koenic

Koenic KVRWD 21624 Manual

24 December 2024
Koenic

Koenic KAP 2523 Manual

24 December 2024
Koenic

Koenic KWC 13725 Manual

24 December 2024
Koenic

Koenic KAF 2110 W Manual

24 December 2024
Philips

Philips HD9921 Manual

24 December 2024
Philips

Philips Senseo HD7008 Manual

24 December 2024