Atag CU12754TMM Manual

Atag Emhætte CU12754TMM

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Atag CU12754TMM (60 sider) i kategorien Emhætte. Denne guide var nyttig for 23 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/60
CU90554TMM
CU12554TMM
CU12754TMM
Gebruiksaanwijzing
Afzuigkap
Instructions for use
Cooker hood
Notice d’utilisation
Hotte cheminée
Anleitung
Dunstabzugshaube
EN 2
NL Gebruiksaanwijzing NL 3 - NL 15
FR Notice d’utilisation FR 3 - FR 15
DE Anleitung DE 3 - DE 15
EN Instructions for use EN 3 - EN 15
Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés - Verwendete Piktogramme -
Pictograms used
Belangrijk om te weten - Wichtiger Hinwei - Important informationImportant à savoir -
Tip - Conseil - Tipp
NL 3
INHOUD
Uw afzuigkap
Inleiding 4
Gebruik
Beschrijving afzuigkap 5
Beschrijving gebruikersinterface 5
Beschrijving afstandsbediening 6
Bediening 7
Filters reinigen 10
Onderhoud
Reinigen 11
Verlichting 13
Batterij van de afstandsbediening 13
Technische gegevens 14
Milieuaspecten 15
NL 4
Inleiding
Door deze gebruikershandleidingen te lezen, raakt u vertrouwd met de
functies van dit apparaat. Lees de veiligheids- en onderhoudsinstructies
van het apparaat.
Bewaar de gebruiks- en installatie-instructies zodat u ze in de toekomst
kunt raadplegen.
Lees eerst de afzonderlijke veiligheidsinstructies
voordat u het apparaat gebruikt!
Op onze website kunt u de meest recente versie van de
gebruiksaanwijzing vinden.
UW AFZUIGKAP
NL 5
GEBRUIK
Beschrijving afzuigkap
1. Gebruikersinterface
2. LED-balk
3. Rand afzuigpaneel
4. Vetfilter
5. Sluitmechanisme
Beschrijving gebruikersinterface
6. Resetindicator filter, geeft aan wanneer het filter moet worden
gereinigd.
7. Indicator snelheidsstand 1
8. Indicator snelheidsstand 2
9. Indicator snelheidsstand 3
10. Indicator snelheidsstand 4/boost
23 1 2
5 4
6 7 8 9 10
NL 6
GEBRUIK
Beschrijving afstandsbediening
11
12
16
13 17
14
18
20
15 19
11. Timerfunctie
12. Lichtintensiteit verhogen
13. Hogere kleurtemperatuur
14. Lichtintensiteit verlagen
15. Afzuigcapaciteit verlagen
16. Clean Air-functie
17. Lagere kleurtemperatuur
18. Verlichting in-/uitschakelen
19. Afzuigcapaciteit verhogen
20. Ventilator aan/uit
NL 7
GEBRUIK
Houd de toetsen ingedrukt. Zo voorkomt u dat een functie per
ongeluk wordt in- of uitgeschakeld.
Bediening
De afstandsbediening koppelen
De afstandsbediening moet vóór gebruik met de afzuigkap worden
gekoppeld.
Schakel het apparaat in. De afzuigkap blijft 5 minuten in de modus
Koppelen.
Houd 'C' en 'W' 3 seconden ingedrukt om de modus
Afstandsbediening koppelen te activeren.
Tijdens het koppelen knipperen alle indicators op de afzuigkap en de
afstandsbediening. De indicatoren worden uitgeschakeld wanneer de
afstandsbediening is gekoppeld.
Als de koppeling niet tot stand kan worden gebracht, probeert u het
opnieuw.
Na 30 seconden gaat de afstandsbediening in de stand-bymodus. De
afstandsbediening wordt geactiveerd bij beweging, bijvoorbeeld als
u hem oppakt.
Afzuiging in- en uitschakelen
Houd de ventilatortoets op de afstandsbediening ten minste
1 seconde ingedrukt.
De afzuigkap wordt op de laagste stand ingeschakeld.
Druk opnieuw op de toets '+' om de ventilator in een hogere stand
te zetten. Houd de toets '+' gedurende 1 seconde ingedrukt om de
hoogste stand (boost) te selecteren.
Druk op de toets '-' om een lagere stand te kiezen.
De afzuigstand wordt aangegeven met de snelheidsindicators op de
afzuigkap.
Houd de ventilatortoets ten minste 1 seconde ingedrukt om de
afzuigkap uit te schakelen.
NL 8
Inschakelen booststand
Houd de toets '+' ten minste 1 seconde ingedrukt.
De booststand blijft vervolgens 10 minuten ingeschakeld. In deze
periode knippert de snelheidsindicator bij niveau 4. Na deze periode
wordt de oorspronkelijk ingestelde afzuigcapaciteit geactiveerd.
Druk kort op de toets '-' om de booststand uit te schakelen.
Let op!
Als de booststand is geselecteerd, kunt u de timerfunctie niet activeren.
Timer inschakelen
Druk op de timertoets.
De timerindicator gaat knipperen.
De afzuigkap schakelt na 10 minuten automatisch uit.
Schakel de timerfunctie uit door op een willekeurige toets te drukken
(met uitzondering van de verlichting).
De afzuigkap kan worden gebruikt in de modus Afzuigen of Recirculeren.
De afzuigcapaciteit wordt afgestemd op de geselecteerde modus. De
afzuigkap wordt standaard in de modus Afzuigen gestart. De kap moet
worden gereset om de modus Recirculeren te starten.
Een RMS-set (modificatieset recirculatie) reinigt eerst de lucht met de
vetfilters. Vervolgens worden geurtjes verwijderd met het koolstoffilter. De
schone lucht wordt vervolgens teruggevoerd naar de keuken.
De modus Recirculeren inschakelen
Wanneer de verlichting en ventilator zijn uitgeschakeld, houd u de
timer- en verlichtingstoets gelijktijdig ingedrukt tot de filterindicator 3
keer knippert.
De koolstoffilterindicatie is geactiveerd.
De modus Recirculeren uitschakelen
Wanneer de verlichting en ventilator zijn uitgeschakeld, houd u de
timer- en verlichtingstoets gelijktijdig ingedrukt tot de filterindicator
3 seconden constant brandt en vervolgens wordt uitgeschakeld.
GEBRUIK
NL 9
Clean Air-functie
Met de Clean Air-functie ververst u de lucht in de keuken gedurende
maximaal 24 uur op niveau 1.
Schakel de afzuigkap uit.
Houd de toets 'Clean Air' ongeveer 3 seconden ingedrukt.
De afzuigkap schakelt automatisch gedurende ieder uur 10 minuten
in op de laagste afzuigstand. Tijdens het afzuigen toont het display
een snel bewegende 'slang'. Als de afzuigkap na 10minuten wordt
uitgeschakeld, wordt er op het display en langzaam bewegende
'slang' weergegeven tot de kap na 50 minuten weer wordt
ingeschakeld.
Schakel de Clean Air-functie uit door op de toets timer, Clean Air,
'-' of '+' te drukken (alleen de verlichtingstoets niet).
De verlichting in- en uitschakelen
Houd de verlichtingstoets 1 seconde ingedrukt.
De verlichting gaat op maximale sterkte branden.
Houd de toets 'lichtintensiteit verhogen' of 'lichtintensiteit verlagen'
ingedrukt om de lichtintensiteit aan te passen.
Als u de verlichting wilt uitschakelen, houdt u de verlichtingstoets
1 seconde ingedrukt.
GEBRUIK
NL 10
GEBRUIK
De kleurtemperatuur van de verlichting wijzigen
U kunt de kleurtemperatuur van de verlichting aanpassen.
Houd de verlichtingstoets 1 seconde ingedrukt.
De verlichting gaat op maximale sterkte branden.
Druk op de toets 'C' voor een hogere kleurtemperatuur (kouder) of
op 'W' voor een lagere kleurtemperatuur (warmer).
Filters reinigen
Verzadiging vet- en koolstoffilters
Als de filterindicator brandt, moeten de filters worden vervangen of
gereinigd. Zie het hoofdstuk ‘Onderhoud’.
Vetfilter
Na 30 bedrijfsuren gaat de filterindicator branden.
Reinig de vetfilters.
Reset het geheugen door de toets '-' ingedrukt te houden totdat de
filterindicator niet meer knippert.
Koolstoffilter
Na 120 bedrijfsuren gaat de filterindicator knipperen.
Reinig of vervang het koolstoffilter.
Reset het geheugen door onafgebroken op de toets '-' te drukken
totdat de vetfilterindicatie niet meer knippert.
NL 11
Reinigen
Belangrijk!
Voor alle onderhoudswerkzaamheden moet u eerst de afzuigkap van
het elektriciteitsnet loskoppelen door de stekker uit het stopcontact te
halen of de hoofdschakelaar van de woning om te zetten. De kap moet
regelmatig aan zowel de binnenkant als de buitenkant worden gereinigd
(minstens zo vaak als het vetfilter). Gebruik voor het reinigen geen
schuurmiddelen. Gebruik geen alcohol!
Belangrijk!
Als u de aanwijzingen voor het reinigen van het apparaat en het
vervangen van de filters niet opvolgt, kan dit tot brand leiden. Deze
aanwijzingen moeten in acht worden genomen! De fabrikant is niet
aansprakelijk voor schade aan de kap of schade door brand die het
gevolg is van ondeskundig onderhoud of het niet opvolgen van de
bovengenoemde veiligheidsvoorschriften.
Afzuigkap
Reinig de afzuigkap met een sopje en een zachte doek.
Spoel daarna met schoon water af. Gebruik geen agressieve
schoonmaakmiddelen zoals bijvoorbeeld soda. Het lakwerk van de
afzuigkap blijft mooi als u zo nu en dan de lak met was inwrijft.
Roestvrijstalen afzuigkappen
Reinig roestvrijstalen afzuigkappen niet met schuursponsjes of andere
schuurmiddelen. Behandel na met een niet schurend, niet polijstend
middel en poets met de structuur van het roestvrij staal mee.
Metalen vetfilters
Metalen filters moeten eenmaal per maand worden gereinigd (of als de
filter reinigingsindicatie – indien aanwezig op het model – dit aangeeft)
met neutrale reinigingsmiddelen, met de hand of in de vaatwasmachine
op lage temperaturen en met een kort programma. Plaats de vetfilters
met de openingen naar beneden in de vaatwasmachine zodat het water
eruit kan lopen. Aluminium vetfilters worden door de reinigingsmiddelen
in de vaatwasser dof. Dit is normaal en beïnvloedt de werking niet.
ONDERHOUD
NL 12
Cassettefilter verwijderen
1. Schakel de motor en de verlichting uit.
2. Druk de grendels naar binnen en open het paneel.
3. Open het sluitmechanisme van het filter. Ondersteun het filter met
uw hand.
4. Verwijder het filter uit de afzuigkap.
Reinigen
De filters kunnen in de vaatwasser worden gereinigd. Laat de filters
goed uitlekken voordat u ze terugplaatst.
De filters kunnen ook handmatig worden gereinigd.
Maak de filters met water en een beetje afwasmiddel schoon.
Laat de filters goed uitlekken. Zie pagina 11 voor instructies. De
onderkant van de afzuigkap kan worden schoongemaakt met een mild
reinigingsmiddel en een vochtige doek. Maak droog met een papieren
doek.
Cassettefilter vervangen
Het filter moet met het sluitmechanisme aan de voorzijde worden
geplaatst. Open het sluitmechanisme van het filter. De lipjes aan
de voorzijde van het filter schuiven in de openingen. Houd het
sluitmechanisme in deze positie wanneer u de filters plaatst.
1. Schuif de lipjes aan de achterzijde van het filter in de daarvoor
bestemde opening op de afzuigkap.
2. Kantel het filter naar boven.
3. Laat het sluitmechanisme los. De nokjes aan de voorzijde van
het filter komen naar buiten en vallen in de daarvoor bestemde
openingen van de afzuigkap. Het filter bevindt zich nu weer in
positie.
4. Druk de glasplaat weer goed terug in de sluiting (u hoort een klik).
De glasplaat kan verwijderd worden om te worden schoongemaakt.
De glasplaat is erg zwaar. De plaat moet daarom met z'n tweeën
worden verwijderd!
Actieve koolstoffilters:
Het regenereerbare actieve koolstoffilter moet, met neutrale
schoonmaakmiddelen, met de hand gewassen worden, of in de
vaatwasser bij een maximumtemperatuur van 65 °C (de wasbeurt moet
uitgevoerd worden zonder vaat). Gebruik geen afwasmiddel.
1
2
ONDERHOUD
NL 14
TECHNISCHE GEGEVENS
EU-gegevensblad
Gegevens op basis van:
Norm EN61591 en Verordening (EU) 65/2014 en 66/2014.
CU90554TMM CU12554TMM CU12754TMM
Handelsmerk ATAG ATAG ATAG
Modeltype WC90AA-
BCB01
WC12AA-
BCB01
IC12AA-
BCB01
Jaarlijks energieverbruik (AECafzuigkap ) 38,0 kWh/a 38,5 kWh/a 39,0 kWh/a
Energie-efficiëntieklasse A++ A++ A+
Efficiëntie vloeistofdynamica (FDEafzuigkap ) 37,7 % 37,9 % 38,7 %
Efficiëntieklasse vloeistofdynamica A A A
Verlichtingsefficiëntie (LE
afzuigkap ) 93,2 lux/W 72,5 lux/W 66,5 lux/W
Efficiëntieklasse verlichting A A A
Efficiëntie vetfilter (GFEafzuigkap ) 87,6 % 79,6 % 78,5 %
Efficiëntieklasse vetfilter B C C
Luchtdebiet bij minimaal en maximaal toerental bij
normaal bedrijf
319 / 402
m3/h
303 / 414
m3/h
330 / 418
m3/h
Luchtdebiet bij intensieve of booststand 710 m
3 /h 716 m3 /h 724 m3/h
Emissie van luchtgedragen A-gewogen
geluidsvermogen bij minimaal en maximaal
toerental bij normaal bedrijf
52 / 58 dB(A) 53 / 59 dB(A) 53 / 59 dB(A)
Emissie van luchtgedragen A-gewogen
geluidsvermogen bij intensieve of booststand
73 dB(A) 71 dB(A) 71 dB(A)
Energieverbruik in uitstand (P
o ) - - -
Energieverbruik in stand-bymodus (Ps ) 0,35 W 0,35 W 0,35 W
EU-productkaart
CU90554TMM CU12554TMM CU12754TMM
Tijdverhogingsfactor (f)
0,6 0,6 0,6
Energie-efficiëntie-index (EEIafzuigkap)
36,5 36,6 37,2
Gemeten luchtdebiet bij maximumrendement
(QBEP)
441 m3 /h 455 m3 /h 453 m
3/h
Gemeten luchtdruk bij maximumrendement (P
BEP)
480 Pa 474 Pa 480 Pa
Gemeten elektrisch ingangsvermogen bij
maximumrendement (WBEP)
156 W 158 W 156 W
Nominaal vermogen verlichtingssysteem (WL)
5,3 W 5,3 W 6,6 W
Gemiddeld verlichtingsniveau van het
verlichtingssysteem op het kookoppervlak (E
midden )
494 lux 384 lux 439 lux
NL 15
MILIEUASPECTEN
Tips voor energiezuinig koken met afzuigkappen
Stel een lage afzuigstand in en gebruik de hoogste stand (boost) als
dat nodig is.
De afzuigkap werkt efficiënter in een goed geventileerde keuken.
Reinig de filters regelmatig en vervang ze op tijd om ervoor te
zorgen dat ze efficiënt blijven werken: verzadigde filters functioneren
niet goed en leiden tot langere gebruikstijden.
Verpakking en apparaat afvoeren
Dit apparaat is gemaakt van duurzame materialen. Het apparaat moet
aan het einde van zijn levensduur op verantwoorde wijze worden
afgedankt. Informeer bij de plaatselijke autoriteiten hoe u dit kunt doen.
De verpakking van het toestel is recyclebaar. Mogelijk zijn de volgende
materialen gebruikt:
• karton
• polyethyleenfolie (PE)
• CFC-vrij polystyreen (hard PS-schuim)
Deze materialen dient u op verantwoorde wijze en conform de
overheidsbepalingen af te voeren.
Het apparaat is gemarkeerd met een vuilnisbaksymbool met een kruis
erdoor om u erop te wijzen dat elektrische huishoudelijke apparaten
afzonderlijk moeten worden afgedankt. Dit houdt in dat het apparaat
aan het einde van zijn levensduur niet met het gewone huisvuil
mag worden meegegeven. Het apparaat moet naar een speciale
gemeentelijke afvalverwerkingslocatie voor gescheiden afval worden
gebracht of naar een dealer die deze service verleent.
Negatieve gevolgen voor mens en milieu worden voorkomen door
huishoudelijke apparaten apart in te zamelen en op de juiste wijze af
te danken. Dit zorgt ervoor dat de materialen waaruit het apparaat
bestaat, kunnen worden teruggewonnen en aanzienlijke besparingen op
energie en grondstoffen kunnen worden gerealiseerd.
Verklaring van conformiteit
Wij verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde
Europese richtlijnen, verordeningen en voorschriften, evenals aan de
eisen die staan beschreven in de normen waarnaar wordt verwezen.
NL 16
FR 3
SOMMAIRE
Votre hotte aspirante
Introduction 4
Utilisation
Description de la hotte 5
Description de l’interface utilisateur 5
Description de la télécommande 6
Fonctionnement 7
Nettoyage des filtres 10
Entretien
Nettoyage 11
Éclairage 13
Piles de la télécommande 13
Données techniques 14
Aspects environnementaux 15
FR 4
Introduction
La lecture de ces modes d’emploi vous permettra de vous familiariser
rapidement avec les fonctionnalités de cet appareil. Veuillez lire les
instructions de sécurité et d’entretien de l’appareil.
Veuillez conserver les instructions d’utilisation et d’installation afin de
pouvoir les consulter ultérieurement.
Veuillez lire les instructions de sécurité fournies
séparément avant d'utiliser l'appareil.
Vous pouvez trouver la version la plus récente de le mode d’emploi sur
notre site Web.
VOTRE HOTTE ASPIRANTE
FR 5
UTILISATION
Description de la hotte
1. Interface utilisateur
2. Barre LED
3. Panneau d'extraction
4. Filtre à graisse
5. Loquet
Description de l’interface utilisateur
6. Indicateur de réinitialisation du filtre, indique quand le filtre doit être
nettoyé
7. Indicateur de vitesse niveau 1
8. Indicateur de vitesse niveau 2
9. Indicateur de vitesse niveau 3
10. Indicateur de vitesse niveau 4/fonction Boost
23 1 2
5 4
6 7 8 9 10
FR 6
UTILISATION
Description de la télécommande
11
12
16
13 17
14
18
20
15 19
11. Fonction minuterie
12. Augmenter l'intensilumineuse
13. Refroidir la température lumineuse
14. Diminuer l'intensité lumineuse
15. Réduire la capacité d'aspiration d'air
16. Fonction Clean Air (air propre)
17. Réchauffer la température lumineuse
18. Marche/arrêt de l'éclairage
19. Augmenter la capacid'aspiration d'air
20. Marche/arrêt du ventilateur
FR 7
UTILISATION
Il faut exercer un appui prolongé sur les touches. Ceci afin d’éviter que
des fonctions ne soient accidentellement activées ou désactivées.
Fonctionnement
Associer la télécommande
Cette télécommande doit être associée à la hotte aspirante avant la
première utilisation.
Démarrez l’appareil (marche). La hotte démarrera en « mode
association » et le restera pendant 5 minutes.
Activez le « Mode association de la télécommande » en appuyant sur
les touches « c » et « w » pendant 3 sec.
Pendant l’association, tous les indicateurs de la hotte et de la
télécommande clignoteront. Tous les indicateurs s’éteindront une fois
la connexion établie.
Si la connexion n’est pas établie, recommencez l’ensemble du
processus d’association.
La télécommande se mettra en veille après 30 secondes.
La télécommande sortira du mode veille lorsqu’elle est prise en main
ou détecte un mouvement.
Mise en marche/arrêt de l’aspiration
Appuyez sur la touche « Ventilateur » pendant 1 seconde.
La hotte aspirante se met en marche à la position de réglage la plus
basse.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche «+» pour régler une vitesse
d’aspiration plus élevée. Pour sélectionner le réglage le plus élevé
(Boost), appuyez sur la touche «+» et maintenez la pression pendant
1seconde.
Pour sélectionner une position de réglage inférieure, appuyez sur la
touche «-».
Le réglage de l'aspiration est indiqué par les indicateurs du niveau de
vitesse sur la hotte.
Pour arrêter la hotte aspirante, appuyez sur la touche «Ventilateur»
pendant au moins 1seconde.
FR 8
Activer la fonction Boost
Appuyez sur la touche «+» simultanément pendant au moins
1seconde.
La fonction Boost est activée pour une durée de 10minutes.
L’indicateur du niveau de vitesse 4 clignote durant cette période.
Ensuite, le réglage de la vitesse d’aspiration initial est activé.
Appuyez sur la touche «-» et relâchez-la rapidement pour désactiver
la fonction Boost.
Remarque!
Si le réglage Boost a été sélectionné, vous ne pouvez pas activer la
fonction de minuteur.
Activer la minuterie
Appuyez sur la touche du minuteur.
Le voyant du minuteur commence à clignoter.
La hotte aspirante s’arrêtera automatiquement au bout de 10minutes.
Pour désactiver la fonction de minuteur, appuyez sur n’importe quelle
touche (sauf celle de l'éclairage).
La hotte aspirante peut être utilisée en mode extraction ou en mode
recyclage. La capacité d’aspiration d’air est adaptée au mode
sélectionné. La hotte démarrera par défaut en mode extraction. Elle doit
être réinitialisée pour le mode recyclage.
Avec un kit RMS (kit de modification pour recyclage), l’air sera d’abord
purifié par les filtres à graisse, puis les odeurs seront filtrées par le filtre à
charbon. L’air purifié est renvoyé dans la cuisine.
Activer le mode recyclage
Pendant que l’éclairage et le ventilateur sont éteints, appuyez
simultanément sur la touche du minuteur et sur la touche de
l'éclairage jusqu’à ce que l’indicateur du filtre clignote trois fois.
L’indicateur du filtre à charbon est alors activé.
UTILISATION
FR 10
UTILISATION
Modifier la température de la couleur de l’éclairage
Vous pouvez régler la température de l’éclairage.
Appuyez sur la touche de l'éclairage pendant 1 seconde.
L'éclairage est activé à la luminosité maximale.
Appuyez sur la touche «C» pour obtenir un éclairage plus «froid»
ou sur la touche «W» pour obtenir un éclairage plus «chaud».
Nettoyage des filtres
Saturation des filtres à graisse et à charbon
Les filtres doivent être remplacés ou nettoyés dès que leur indicateur
s’allume. Voir le chapitre «Entretien».
Filtre à graisse
L’indicateur de filtre s’allume après 30heures d’utilisation.
Vous devez alors nettoyer le filtre à graisse.
initialisez la mémoire en maintenant la pression sur la touche
«-» jusqu’à ce que l’indicateur de filtre cesse de clignoter.
Filtre à charbon actif
L’indicateur de filtre se met à clignoter après 120heures d’utilisation.
Le filtre à charbon doit alors être nettoyé ou remplacé.
initialisez la mémoire en maintenant la pression sur la touche
«-» jusqu’à ce que l’indicateur de filtre cesse de clignoter.


Produkt Specifikationer

Mærke: Atag
Kategori: Emhætte
Model: CU12754TMM
Type: Indbygget loft
Bredde: 1224 mm
Dybde: 724 mm
Produktfarve: Hvid
Antal hastigheder: 5
Motoreffekt: 199 W
Årligt energiforbrug: 34.2 kWh
Lampetype: LED
Støjniveau: 59 dB
Energieffektivitetsskala: A+++ til D
Filterrengøringsindikator: Ja
Vaskbart filter: Ja
Energieffektivitetsklasse: A+
Antal lyskilder: 2 pære(r )
Maksimal ekstraktionseffekt: 759 m³/t
Fedtfilter type: Aluminium
Aftageligt filter: Ja
Ekstraktionstype: Aftræk/Recirkulerende
Intensiv hastighed: Ja
Støjniveau (høj hastighed): 59 dB
Væske - dynamisk effektivitetsklasse: A
Lys - effektivitetsklasse: A
Fedt - filtrering effektivitetsklasse: C
Antal filtre: 3 stk
Tryk (Pa): 480
Placering af udsugning: Top
Støjniveau (medium hastighed): 55 dB
Dæmpbar belysning: Ja
Filter til opvaskemaskine: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Atag CU12754TMM stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Emhætte Atag Manualer

Atag

Atag WS90211EM Manual

15 Januar 2025
Atag

Atag WG411Y Manual

2 Oktober 2024
Atag

Atag WG411Z Manual

30 September 2024
Atag

Atag ES1011ZM Manual

29 September 2024
Atag

Atag WG411VT2 Manual

27 September 2024
Atag

Atag WV6055A Manual

12 September 2024
Atag

Atag WG411UT2 Manual

10 September 2024
Atag

Atag WS6011QM Manual

8 September 2024
Atag

Atag WU9054MG Manual

6 September 2024
Atag

Atag WU9095MX Manual

6 September 2024

Emhætte Manualer

Nyeste Emhætte Manualer

Bosch

Bosch DLN87AC60B Manual

22 Marts 2025
Bosch

Bosch DLN56AC60A Manual

21 Marts 2025
CDA

CDA CTE92SS Manual

20 Marts 2025
Bosch

Bosch DLN77AC60A Manual

15 Marts 2025
Bosch

Bosch DLN77AC60B Manual

15 Marts 2025
Bosch

Bosch DLN56AC60B Manual

14 Marts 2025
AEG

AEG DECT9151S Manual

10 Marts 2025
AEG

AEG DECS9252K Manual

10 Marts 2025