Aukey MI-U1 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Aukey MI-U1 (1 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 16 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/1
User Manual
Model: LT-SL1
AUKEY INTERNATIONAL LIMITED
Web: E-mail: www.aukey.com support@aukey.com
Add: No.102, Building P09, Electronic Trade Center
Huanan City, Pinghu Town, Longgang District
Shenzhen, Guangdong 518111 CN
Solar Energy Wall Light
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
本語
Contents
Model: LT-SL1
01~04
05~08
09~12
13~16
17~20
21~24
- 01 -
Introduction
Thank you for choosing Aukey LT-SL1 Solar Energy Wall Light. Please read the user manual
carefully and keep it for future reference. If you need further assistance, please contact
Aukey customer support by email at support@aukey.com.
Package Contents
1 x Aukey Solar Energy Wall Light
2 x Screws
1 x User Manual
1 x 24 Month Warranty Card
User Manual
Warranty Card
Specifications
Model
Material
Power Consumption
LED Model
LED Quantity
Solar Panel
Battery Type
Waterproof Rating
CCT
CRI
Luminous Flux
Induction Distance
Induction Angle
Net Weight
Dimension
Life Span
Charging Time
Working Hours
LT-SL1
ABS + PC
4W
SMD2835
36 Pcs
6V 2.5W 18% efficiency
Li-ion Rechargeable battery( 3.7V/ 4000mAh)
IP65
6000K
70-80Ra
500lm
5 - 10m
120°
433g/ 0.95Ib
210×115×85mm/ 8.27×4.53×3.35in
50000 hours
>6 Hours
Mode 1: it depends on how long the bight light stays
on. It can be over 30 hours under normal use.
Mode 2: it depends on how long the bright light stays
on. It can be over 30 hours under normal use.
Mode 3: 5 hours when it is fully charged.
- 02 - - 03 - - 04 -
Product Overview
1. Solar Panel
2. PIR Detector
3. Power/ Mode Button
4. LED Panel
Installation
The distance between the two hanger hole is 12cm (4.72in). Please be sure the screws
are at the appropriate place before you screw them to the wall.
Note:
We strongly recommend our dear customers to hang the solar light on the place where
there is no shelter or glass on the top. And it may function better when the solar light faces
south or north where it can get more sun exposure and charging hours.
+
12cm
Working Process
It is an on and off cycle through 3 modes by pressing the Power/ Mode button. When the
ambient luminous is below 200lux, dusk to dawn, for example, the solar light will function
automatically when it is set on mode 1 or 2.
Mode 1: motion induction+dim light
when motion is detected, the dim light will turn to bright light.
Mode 2: motion induction
When motion is detected, the solar light will be turned on and it is bright light.
Mode 3: bright light only
Condition
Mode 1
Mode 2
Mode 3
Off
Operation
Press and hold the
Power button about 3s
to turn on the solar light
and it is mode 1 already.
Press the Power button
to go to mode 2
Press the Power button
to go to mode 3
Press the Power button
lastly, it will turn itself off
PIR Detector
Not
triggered
Triggered
Not
triggered
Triggered
Nil
Nil
Lighting
Stay on
dim light
Bright light
Off
Bright light
Stay on
bright light
Nil
Duration
( when last
motion was
detected)
20 secs
20 secs
5 hrs when it
is fully charged
Nil
Charging
Please fully charge the device before first use.
Please charge the solar light every 3 months when the device is rarely used or not used
in case the battery will be damaged during the long time.
When the solar light is flashing, it means the battery is running low. Please recharge it
for further use.
The time duration of solar light strongly depends on sun exposure and charging hours
under sunlight. The stronger sun exposure and longer charging hour is, the faster and
longer duration of the battery is.
Note:
The solar light charges even on cloudy days, but bad weather condition may weaken
the battery life of solar light.
Cautions
Do not repair, disassemble, or modify under any circumstances.
Keep the device away from fire in order to avoid explosion or leakage.
Do not immerse the device into water.
Any severe shock to the device is not recommended.
Warranty
Aukey provides all our customers warranty from the date of its original 24 months
purchase. If the device fails due to manufacturer defects, please contact us by email at
support@aukey.com support.uk@aukey.com support.ca@aukey.com or or to launch a
warranty claim. We will instruct you on how to return the product for repair/replacement.
We only provide after sales support for products purchased from Aukey or Aukey
authorized distributors. If you have purchased the product from a seller other than Aukey,
please contact your seller for warranty cover.
Contact us
For all inquiries, please contact us with your order number for dealing with the issue quicker.
US: support@aukey.com
UK: support.uk@aukey.com
CA: support.ca@aukey.com
Website: www.aukey.com
- 09 -
Introduction
Merci d'avoir choisi Aukey LT-SL1 Lampe Murale à Énergie Solaire. Veuillez lire
attentivement le mode d'emploi et le conserver pour la future référence. Si vous avez
besoin d'aide, merci de contacter le soutien à la clientèle de Aukey par courriel à
support@aukey.com.
Contenu de l’emballage
1 x Aukey Lampe Murale à Énergie Solaire
2 x Vis
1 x Mode d’emploi
1 x Carte de Garantie de 24 Mois
User Manual
Warranty Card
Spécifications
Modèle
Matériel
Consommation de Puissance
Modèle LED
Quantité de LED
Panneau Solaire
Type de Batterie
Niveau Imperméable
CCT
CRI
Flux Lumineux
Distance d’Induction
Angle d’Induction
Poids Net
Dimension
Durée de Vie
Temps de Charge
Heures de Travail
LT-SL1
ABS + PC
4W
SMD2835
36 Pcs
6V 2.5W 18% éfficaci
Li-ion Batterie Rechargeable ( 3.7V/ 4000mAh)
IP65
6000K
70-80Ra
500lm
5 - 10m
120°
433g/ 0.95Ib
210×115×85mm/ 8.27×4.53×3.35in
50000 heures
>6 Heures
Mode 1: dépend de combien de temps la lumière
brillante reste allumée, et normalement plus de 30 heures.
Mode 2: dépend de combien de temps la lumière brillante
reste allumée, normalement plus de 30 heures.
Mode 3: 5 heures lorsqu’elle est complètement chargée.
- 10 - - 11 - - 12 -
Schéma du Produit
1. Panneau Solaire
2. Détecteur PIR
3. Bouton de Puissance / Mode
4. Panneau LED
Installation
La distance entre les deux trous de suspension est de 12cm (4.72in). Assurez-vous que les
vis sont à l'endroit approprié avant de les visser au mur.
Remarque:
Nous vous recommandons fortement d'accrocher la lampe solaire sur le lieu il n'y a
pas d'abri ou de verre en dessus. Et il peut mieux fonctionner lorsque la lampe solaire est
orientée au sud ou au nord il peut obtenir plus d’exposition au soleil et heures de
charge.
+
12cm
Processus de Travail
Il est un cycle allumé et éteint par 3 modes en appuyant sur le bouton Puissance / Mode.
Lorsque la lumière ambiante est inférieure à 200lux, par exemple, du crépuscule à l'aube,
la lampe solaire fonctionne automatiquement quand elle est réglée sur le mode 1 ou 2.
Mode 1: induction de mouvement + lumière faible
lorsqu'un mouvement est tecté, la flumière faible se transformera vers la lumière
brillante.
Mode 2: induction de mouvement
Lorsqu'un mouvement est détecté, la lampe solaire sera allumée et il sera la lumière
brillante.
Mode 3: seulement lumière brillante
État
Mode 1
Mode 2
Mode 3
Off
Opération
Appuyez sur le bouton
d’alimentation et le
maintenez pendant
3s pour allumer la
lampe solaire, et il est
en mode 1.
Appuyez sur le bouton
d’alimentation pour
passer en mode 2
Appuyez sur le bouton
d’alimentation pour
passer en mode 3
Appuyez finalement
sur le bouton
d’alimentation, elle va
séteindre
Détecteur
PIR
Non
déclenc
Déclenché
Non
déclenc
Déclenché
Néant
Néant
Éclairage
Rester sur la
lumière faible
Lumière
brillante
Off
Lumière brillante
Rester sur la
lumière brillante
Néant
Durée (lors de
la dernière
action a été
détectée)
20 secondes
20 secondes
5 heures
lorsqu’elle est
complètement
chargée
Néant
Charge
Recharger complètement l'appareil avant de la première utilisation.
Recharger la lampe solaire tous les 3 mois lorsque l'appareil est rarement utiliou non
utili pour éviter l’endommagement de la batterie pendant le long temps.
Lorsque la lampe solaire clignote, cela sig euillez la nifie que la batterie est faible. V
recharger pour une utilisation ultérieure.
La durée de la lampe solaire dépend fortement de l'exposition au soleil et des heures
de charge sous la lumière du soleil. L'exposition au soleil plu de charge s forte et lheure
plus longue, la durée de la batterie sera plus longue et plus rapide.
Remarque:
La lampe solaire se charge même dans le temps nuageux, mais la condition du mauvais
temps peut affaiblir le charge du panneau solaire.
Précaution
Ne pas réparer, démonter ou modifier sous aucun prétexte.
Gardez l'appareil loin du feu afin d'éviter des fuites ou une explosion.
Ne pas plonger l'appareil dans l'eau.
Tous les chocs graves à l'appareil sont déconseillés.
Garantie
Aukey fournit à tous nos clients une garantie de à compter de la date de son 24 mois
achat initial. Si l'appareil tombe en panne en raison de défauts de fabrication, veuillez
nous contacter par courriel à pour lancer une demande de support@aukey.com
garantie. Nous vous donnerons des instructions sur la façon de retourner le produit pour
réparation / remplacement.
Nous ne fournissons le support après-vente que pour les produits achetés chez Aukey ou
distributeurs agréés par Aukey. Si vous avez acheté le produit auprès d'un vendeur autre
que Aukey, merci de contacter votre vendeur pour la couverture de garantie.
Contactez-nous
Pour toutes les demandes de renseignements, merci de nous contacter avec votre
numéro de commande pour régler le problème plus rapidement.
E-mail: support@aukey.com
Site Web: www.aukey.com
- 13 -
Introducción
Gracias por elegir Aukey LT-SL1 Energía Solar Luz de pared. Por favor, lea el manual del
usario cuidadosamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Si necesita s
ayuda, póngase en contacto con atención al cliente Aukey por correo electrónico a
support@aukey.com.
Contenidos del Paquete
1 x Aukey Energía Solar Luz de pared
2 x Empulgueras
1 x Manual de Usario
1 x Tarjeta de Garantía de 24 meses
User Manual
Warranty Card
Especificaciones
Modelo
Material
Consumo de energía
Modelo de LED
Cantidad de LED
Panel Solar
Tipo de Batería
Grado impermeable
CCT
CRI
Flujo luminoso
Distancia Inducción:
Ángulo inducción
Peso Neto
Dimensión
Esperanza de vida
Tiempo de carga
Horas laborales
LT-SL1
ABS + PC
4W
SMD2835
36 Pcs
6V 2.5W Eficiencia 18%
Li-ion Batería recargable( 3.7V/ 4000mAh)
IP65
6000K
70-80Ra
500lm
5 - 10m
120°
433g/ 0.95Ib
210×115×85mm/ 8.27×4.53×3.35in
50000 horas
>6 Horas
Modo 1: depende de la duración de la luz brillante permanece
encendida, normalmente puede ser más de 30 horas.
Modo 2: depende de la duración de la luz brillante permanece
encendida, normalmente puede ser más de 30 horas.
Modo 3: 5 horas cuando es completamente cargada.
- 14 - - 15 - - 16 -
Descripción del Producto
1. Panel Solar
2. Detector PIR
3. Botón Energía/Modo
4. Panel LED
Instalación
La distancia entre el agujero de dos percha es 12 cm (4.72in). Por favor, asegúrese de
que los tornillos están en el lugar adecuado antes de insertarlos en la pared.
Nota:
Recomendamos que pone la luz solar en el lugar donde no hay refugio o de vidrio en la
parte superior. Y funcionará mejor cuando la luz solar está orientada al sur o al norte,
donde se puede obtener más exposición al sol y las horas de carga.
+
12cm
Proceso de trabajo
Se trata de un ciclo de encendido y apagado a través de 3 modos pulsando el botón
de encender / modo. Cuando el luminoso ambiente es menos de 200 lux, atardecer
hasta el amanecer, por ejemplo, la luz solar funcionará automáticamente cuando se
encuentra en modo de 1 o 2.
Modo 1: inducción de movimiento + luz tenue
Cuando se detecta movimiento, la luz tenue se convertirá a la luz brillante.
Modo 2: inducción de movimiento
Modo3: Sólo luz brillante
Condición
Mode 1
Modo 2
Modo 3
Apagado
Operación
Mantenga pulsado el
Botón de encender por 3s
para encender la luz solar
y p1-ya es el modo 1.
Pulse el botón de
encender para ir
al modo 2
Pulse el botón de
encender para ir
al modo 3
Pulse el bon de
encender, al final,
se apagará
Detector PIR
No
desencadenado
desencadenado
No
desencadenado
desencadenado
Nulo
Nulo
Iluminación
Permanece
en luz tenue
Luz Brillante
Apagado
Luz Brillante
Stay on
bright light
Nulo
Duración (cuando
se detectó la
última acción)
20 segundos
20 segundos
5 horas cuando
es
completamente
cargada
Nulo
Carga
Por favor, cargue completamente el dispositivo antes usar por primera vez.
Por favor, cargue la luz solar cada 3 meses cuando el dispositivo se utiliza muy poco
o no utiliza en caso de que la batería se dañó durante un largo tiempo.
Cuando la luz solar está parpadeando, significa que la batería se está agotando. Por
favor recárguela para su uso posterior.
El tiempo de duración de la luz solar depende de gran medida de la exposición al sol
y las horas de carga bajo la luz solar. La exposición al sol más fuerte y horas de carga
es más largo, la duración más rápido y más larga de la batería es.
Nota:
Los cargodores de luz solar, incluso en losas nublados o malas condiciones de tiempo
pueden debilitar la carga del panel solar.
Precauciones
No repare, desmonte o modifique en cualquier situación.
Mantenga el dispositivo lejos del fuego para evitar explosiones o fugas.
No sumerja el dispositivo en agua.
No se recomienda cualquier choque severo al dispositivo.
Garantía
Aukey ofrece a todos nuestros clientes de garantía desde la fecha de la 24 meses
primera compra. Si el dispositivo falla debido a defectos de fabricación, por favor
póngase en contacto con nosotros por correo electrónico a para support@aukey.com
iniciar un reclamo de garantía. Nosotros le informaremos sobre cómo devolver el
producto para la reparación / reemplazo.
Sólo proporcionamos soporte post-venta para los productos comprados a Aukey o
Aukey distribuidores autorizados. Si p1-ha comprado el producto de un vendedor que no
sea Aukey, por favor contacte con su vendedor para obtener cobertura de la garantía.
Contáctenos
Para todas las consultas, por favor póngase en contacto con nosotros con su número
de pedido para hacer frente a la cuestn más rápido.
E-mail:support@aukey.com
Website: www.aukey.com
- 17 -
Introduzione
Grazie per la Sua selta di Aukey LT-SL1 Aukey Lampada Solare da Parete. Si prega di
leggere con attenzione questo manuale e tenerlo bene per il riferimento futuro. Se p1-ha
bisogno di ulteriore assistenza, si prega di contattare il Servizio di Clienti di Aukey tramite
l’email a support@aukey.com.
Contenuto di Pacchetto
1 x Aukey Lampada Solare da Parete
2 x Viti
1 x Manuale d’Istruzione
1 x Carta di Garanzia per 24 Mesi
User Manual
Warranty Card
Specificazioni
Modello
Materiale
Consumo di Potenza
Modello di LED
Quantità di LED
Pannello Solare
Tipo di Batteria
Classificazione dImpermeabile
CCT
CRI
Flusso Luminoso
Distanza d’Induzione
Angolo d’Induzione
Peso Netto
Dimensione
Durata di Lavoro
Tempo di Ricarica
Tempo di Lavoro
LT-SL1
ABS + PC
4W
SMD2835
36 Pcs
6V 2.5W 18% efficienza
Li-ion Batteria Ricaricabile ( 3.7V/ 4000mAh)
IP65
6000K
70-80Ra
500lm
5 - 10m
120°
433g/ 0.95Ib
210×115×85mm/ 8.27×4.53×3.35 pollici
50000 Ore
>6 Ore
Modalità 1: Dipende dal tempo che sta la luce luminosa,
si può superare normalmente 30 ore.
Modalità 2: Dipende dal tempo che sta la luce luminosa,
si p superare normalmente 30 ore.
Modalità 3: 5 ore con una capacità piena.
- 18 - - 19 - - 20 -
Panoramica di Prodotto
1. Pannello Solare
2. Rivelatore di PIR
3. Bottone di Potenza/Modali
4. Pannello di LED
Installazione
La distanza tra i 2 buchi di ganci è di 12cm (4,72 pollici). Si prega di assicurare che le viti
sono messe ai posti appropriati prima di avvitarle al muro.
Nota:
La raccomandiamo di appendere la lampada solare sul posto dove non esiste niente
riparo o vetro sopra. Lavorerebbe meglio quando la lampada solare guarda a sud o
nord dove si può ottenere più esposizione solare e ore di ricarica.
+
12cm
Processo di Lavoro
Si può accendere o spegnere la lampada in un ciclo premendo il bottone di
Potenza/Modalità. Quando la luminosi ambientale è meno di 200lux, come quella
all’alba, per esempio, la lampada solare funzionerà automaticamente quando sta nella
modalità 1 o quella 2.
Modalità 1: movimento d’induzione + luce fioca
Quando il movimento è rilevato, si scambierà automaticamente la luce fioca a quella
intensa.
Modalità 2: movimento d’induzione
Quando il movimento è rilevato, si accenderà la lampada solare e emetterà la luce
intensa.
Modalità 3: Solo la luce intensa.
Condizione
Modalità 1
Modalità 2
Modalità 3
Si spegne
Operazione
Premere e tenere
premuto il bottone di
Potenza per circa 3
secondi al fine di
accendere la lampada
solare, ed adesso, sta già
nella modalità 1.
Premere il bottone di
Potenza per entrare
nella modalità 2.
Premere il bottone di
Potenza per entrare
nella modalità 3.
Alla fine, premere il
bottone di Potenza,
e si spegnerà la
lampada.
Rilevatore di PIR
Non innescato
Innescato
Non innescato
Innescato
Niente
Niente
Luce
Rimane la
luce fioca
Luce intensa
Spenta
Luce intensa
Rimane la
luce intensa
Niente
Durata(quando
è rilevato il
movimento ultimo)
20 secondi
20 secondi
5 ore quando è
di capacità piena
Niente
Ricaricare
Si prega di ricaricare il dispositivo a piena capaciprima del primo uso.
Si prega di ricaricar ni 3 mesi quando il dispositivo è e la lampada solare og raramente usato o
non usato per evitare il danno alla batteria in un lungo tempo.
Quando lampeggia la lampada, si prega di notare che la potenza della batteria è quasi
esaurita, ed adesso, si prega di ricaricare la lampada al fine di usarla in un tempo più
lungo.
La durata della lampada solare dipende dall’esposizione del sole anche dalle ore di
ricarica sott intensa e il tempo di o la luce solare. Quando l’esposizione solare è p
ricarica è più lungo, la durata dell’uso della batteria sarà anche più lunga.
Nota:
Si può ricaricare la lampada anche nel tempo nuvoloso, ma il mal tempo indebolirà la
ricarica del pannello solare.
Attenzione
Non riparare, smontare o modificare in qualsiasi circostanza.
Tenere il dispositivo lontano da fuoco per evitare l’esplosione o la perdita.
Non immergere il dispositivo nell’acqua.
Non è raccomandato alcuno impatto severo al dispositivo.
Garanzia
Aukey offre a tutti i nostri clienti una garanzia per dalla data del Suo acquisto 24 mesi
originale. Se il dispositivo non si può funzionare a causa dei difetti del produttore, si prega
di comunicare con noi su support@aukey.com per lanciare una richiesta di garanzia.
Offriremo le istruzioni a Lei su come restituire il prodotto per la riparazione o sostituzione.
Contattarci
Per tutte lerichieste, si prega di contattarci con il Suo numero di ordine al fine di risolvere
più velocemente il problema.
E-mail: support@aukey.com
Sito: www.aukey.com
- 21 -
めに
の度は、AukeyLT-SL1ージーウールをお買い上げいた誠にあ
ざいまご使用の前にこの取扱説明書を読み、製品を安全にご使いください。何かのご問題
ご質問がございしたら、いつでもお手軽に当社support.jp@aukey.comまでご連絡ださい。
ケージ内
1xソーエナジーールライ
2xネジ
1x取扱説明書
1x24月の間保証
User Manual
Warranty Card
仕様
型番
材質
消費電力
LEDモデル
LED数量
ーラーパ
防水等級
CCT
CRI
ルー
感応距離
感応角度
質量(本体のみ)
設計寿命
充電時間
ワーキング時間
LT-SL1
ABS+PC
4W
SMD2835
36Pcs
6V2.5W18%効率
チウムイオン二次電池(3.7V/4000mAh)
IP65
6000K
70-80Ra
500lm
5-10m
120°
433g/0.95Ib
210×115×85mm/8.27×4.53×3.35in
50000hours
>6Hours
モード1:通常の場合は約30時間.
モード2:通常の場合は約30時間.
モード3:満充電の場合5時間
- 22 - - 23 - - 24 -
各部の名称
1.ソーラーパネル
2.PIRダウジグマシン
3.パワー/モードボタ
4.LEDパネル
付け
2つのハンガーの穴の間の距離が12cm(4.72in)。ネジを適切な距離で固定ださい。
ご注意
誤動作を避けるため、ラスや壁越しの所に取付けないでださい。
+
12cm
運動機能
ー/モードボタ
のボタンを押すごとに、3つのモードが調整できます
周囲の明さは200スよ低下と(例え夜明け夕暮れ)12のモードで点灯ます
モード1センサー+DIMモ
人が近づくセンサー感知でライトが明DIMモードから強点灯にします
モード2センサー
人の動きを検知してDIMモードをONにし強点灯になます
モード3
モード1
モード2
モード3
Off
動作状況
ーボタンを押
し続け3秒、モー
1になます
ーボタンを押
ド2にな
ーボタンを押
モー3に
ーボタンを押
と本体をOffにな
PIRダウジグマシン
ーされません
ガーされる
ーされません
ガーされる
ゼロ
ゼロ
ング
DIMモー
強点灯ます
Off
強点灯ます
強点灯ます
ゼロ
続き時間
20secs
20secs
満充電の場合、
約5時間
ゼロ
本製品への充電
本製品をご使用前に、本製品をフル充電にするを勧めいたしま
本製品を長期使用しない場合でも3ヶ月1度に充電を行ださい。
電量が少ない時、ソートが点滅ます本体へ充電ださい
ソーラーライトの明と動作時間は天気にて違いま
ご注意
悪天候はソーラーパネルの充電を弱める可能性があます
安全に関すご注
絶対に分解修理改造しないでださい
燃えやすい物や引火しやすい物の近には設置しないださい
大量の水がかかる場所や湿気の多い浴室なでは使用できません。
不安定な場所に取付けないでださい。
保証期間
Aukeyの製品について購入日から の保証期間を提供ます万一保証期間内で故24
障があした場合はいつでもお気軽に当社support.jp@aukey.comまでご連絡ください最も
早い営業日にご返信をし上げます
当社はAukey公式シまたは当社が認る小売業者から購された製品に対てのみ、
ターサービ製品保証を提供しておますの小売業者か購入された製品の交換、返品、
返金に関ては購入先へお問い合わせ下さい。
お問い合せ
ご問質問などいました号を記入support.jp@aukey.com
でお問い合わせださい最も早い営業日にご返信を差し上げま
公式サイwww.aukey.com
- 05 -
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Aukey LT-SL1 Solarenergie-Wandlampe. Bitte
lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch - so
erzielen Sie optimalen Gebrauch und Sicherheit. Sollten Sie Schwierigkeiten haben, die
Anweisungen dieser Bedinungsan-leitung zu befolgen, kontaktieren Sie unser Supportteam
per E-Mail unter support@aukey.com.
Lieferumfang
1 x Aukey Solarenergie-Wandlampe
2 x Schrauben
1 x Bedienungsanleitung
1 x 24 Monate Garrantiekarte
User Manual
Warranty Card
Spezifikationen
Model
Material
Leistungsverbrauch
LED Model
LED Menge
Solar Panel
Batterie Typ
Wasserdicht-Rating
CCT
CRI
Lichtfluss
Induktion-Entfernung:
Induktion-Winkel
Nettogewicht
Abmessung
Lebensdauer
ladezeit
Arbeitsstunden
LT-SL1
ABS + PC
4W
SMD2835
36 Scke
6V 2.5W 18% Leistungsfähigkeit
Li-ion Wiederaufladbare Batterie( 3.7V/ 4000mAh)
IP65
6000K
70-80Ra
500lm
5 - 10m
120°
433g/ 0.95Ib
210×115×85mm/ 8.27×4.53×3.35in
50000 Stunden
>6 Stunden
Modus 1: hängt davon ab, wie lange das helle Licht
an bleibt, in der Regel kann mehr als 30 Stunden sein
Modus 2:hängt davon ab, wie lange das helle Licht an
bleibt, in der Regel kann mehr als 30 Stunden sein
Modus 3:5 Stunden bei vollem Aufladen
- 06 - - 07 - - 08 -
Überblick über das Produkt
1. Solarpanel
2. PIR-Detektor
3. Strom/ Modus Knopf
4. LED-Panel
Einbau
Der Abstand zwischen den beiden Hängeloch ist 12cm (4.72in). Bitte achten Sie darauf,
dass die Schrauben an der entsprechenden Stelle sind, bevor Sie sie an die Wand
schrauben.
Beachtung:
Wir empfehlen Ihnen dringend, die Sonnenstrahlen an der Stelle zu hängen, wo es
keinen Schutz oder Glas auf dem Oberteil gibt. Und kann es besser funktionieren, wenn
die Sonneneinstrahlung nachden oder Norden richten, wo es mehr Sonneneinstrahlung
und Ladezeiten erhalten kann.
+
12cm
Arbeitsvorgang
Durch das Drücken auf den Strom/ Modusknopf ist es Ein-und Ausschalten von drei Modi.
Wenn das Umgebungslicht unter 200 Lux ist, zum Beispiel, Abenddämmerung bis zum
Morgengrauen,funktioniert die Sonneneinstrahlung automatisch, wenn sie auf Modus 1
oder 2 gesetzt ist.
Modus 1: Bewegungsinduktion + schwaches Licht
Wenn eine Bewegung erkannt wird, wird das schwache Licht auf helles Licht wechseln.
Modus 2: Bewegungsinduktion
Wenn eine Bewegung erkannt wird, wird das Solarlicht eingeschaltet sein, und es ist
helles Licht.
Modus 3: Nur helles Licht
Zustand
Modus 1
Modus 2
Modus 3
Aus
Bedienung
Drücken und halten
Sie den Netzschalter
r 3 Sekunden, um
das Solarlicht
einzuschalten, und es
ist jetzts schon Modus 1.
Drücken Sie den
Netzschalter, um in
den Modus 2 zu gehen
Drücken Sie den
Netzschalter, um in
den Modus 3 zu gehen
Drücken Sie den
Netzschalter zuletzt,
dann wird sie sich aus
PIR-Detektor
Nicht
ausgelöst
Ausgelöst
Nicht
ausgelöst
Ausgelöst
Null
Null
Beleuchtung
Bleiben auf
schwaches Licht
Helles Licht
Aus
Helles Licht
Bleiben auf
helles Licht
Null
Dauer( wenn die
letzte Bewegung
erkennt war)
20 Sekunden
20 Sekunden
5 Stunden bei
vollem Aufladen
Null
Aufladen
Vor dem ersten Gebrauch laden Sie bitte das Gerät vollständig auf.
Bitte laden Sie den Solar-Licht alle 3 Monate auf, wenn das Gerät sehr selten verwendet
ist, für den Fall, dass die Batterie während langer Zeit beschädigt werden sollte.
Wenn die Solarleuchte blinkt, bedeutet zustand niederig ist. Bitte dies, dass der Batterie
laden Sie sie für die weitere Verwendung auf.
Die Zeitdauer der Sonneneinstrahlung ist stark abhängig von der Sonneneinstrahlung
und Ladezeiten unter dem Sonnenlicht. Je srkere die Sonneneinstrahlung und längere
Ladezeit ist, desto schneller und längerer ist die Laufzeit der Batterie .
Hinweis:
Die Sonneneinstrahlung kann auch bei bewölkten Tagen das Gerät aufladen, aber
schlechtem Wetter kann das Aufladen des Solarpanels schwächen.
Achtung
Bitte reparieren, zerlegen oder modifizieren Sie das Gerät unter keinen Umständen.
Halten Sie das Gerät von Feuer, um Explosion oder Auslaufen zu verhindern.
Tauchen Sie Das Gerät nicht ins Wasser .
Irgendeiner schwere Schock an dem Gerät wird nicht empfohlen.
Garantie
Aukey bieten für alle Kunden eine Garantie von dem Tag des orginalen 24 Monate
Kaufes an. Wenn die Lampe aufgrund von Defekten nicht mehr funktioniert, kontaktieren
Sie bitte den Aukey Support über folgend E-mail: . Geben Sie dabei support@aukey.com
bitte auch Ihre Bestellnummer an.
Wir bieten Ihnen nur die Nachverkaufsunterstützung für die Produkte aus Aukey oder von
Aukey autorisierten Distributoren. Wenn Sie das Produkt von einem anderen als Aukey
Verkäufer erworben haben, kontaktieren Sie bitte Ihren Verufer für Garantieabdeckung .
Kontaktieren Sie uns
Für zusätzliche Unterstützung oder Garantieleistungen, kontaktieren Sie uns bitte unter
E-mail: support@aukey.com Bitte geben Sie Ihre Auftragsnummer per E-Mail, wenn glich.
Dies wird uns helfen, um Ihren Auftrag schneller zu lokalisieren.
Website: www.aukey.com


Produkt Specifikationer

Mærke: Aukey
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: MI-U1

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Aukey MI-U1 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Aukey Manualer

Aukey

Aukey LT-ST35 Manual

9 Oktober 2024
Aukey

Aukey CB-C41 Manual

3 Oktober 2024
Aukey

Aukey CC-Y7 Manual

3 Oktober 2024
Aukey

Aukey LT-ST31 Manual

30 September 2024
Aukey

Aukey BE-A1 Manual

27 September 2024
Aukey

Aukey SK-M12 Manual

26 September 2024
Aukey

Aukey LT-SL1 Manual

19 September 2024
Aukey

Aukey DRS2 Manual

19 September 2024
Aukey

Aukey LT-ST34 Manual

17 September 2024
Aukey

Aukey SK-A2 Manual

14 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Elektron

Elektron Overbridge Manual

26 November 2024
Elektron

Elektron Sidstation Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-RS82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer 4x1VB Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RC-63A Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-HP82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RK-KVM-1U-PP3 Manual

26 November 2024
Gioteck

Gioteck VX-2 (PS3) Manual

26 November 2024