Auriol IAN 86441 Manual

Auriol Armbåndsure IAN 86441

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Auriol IAN 86441 (2 sider) i kategorien Armbåndsure. Denne guide var nyttig for 20 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Z30656A
Z30656B
Z30656C
Z30656D
Z30656E
Z30656F
ARMBANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
3
WRISTWATCH
Operation and Safety Notes
RANNEKELLO
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
ARMBANDSUR
Bruksanvisning och
säkerhetsan visningar
ARMBÅNDSUR
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger
Wristwatch
Q
Preparations for use
Q
Changing the battery
Note: Have batteries changed in a
specialist shop.
Q
Display
1 Minute hand
2 Crown
3 Second hand
4 Hour hand
5 1st position
6 Bezel (rotating outer ring)
Q
Setting the time
1. To set the time, pull the crown 2
out to the 1st position 5.
2. Turn the crown 2 to set the hour
and minute hands 4, 1.
3. When the crown 2 is pushed
back to the normal position the
second hand 3 begins to run.
Q
Watertightness
J This watch is watertight to five bar
in accordance with DIN 8310.
Figure B shows the permissible
areas of use. Please note that the
watertightness is not a permanent
feature. It should be checked
annually and particularly before
subjecting it to special conditions,
as the function of the inbuilt
sealing elements diminishes with
daily use.
Q
Timing
The bezel 6 is used to indicate a
period of time (e.g. jogging time).
The amount of time elapsed can be
read easily from the bezel.
j Turn the bezel 6 in anti-
clockwise direction to mark the
start of timing.
Q
Cleaning and
maintenance
j Clean the product on the outside
only with a soft, dry cloth.
Q
Disposal
The packaging is made
entirely of recyclable ma-
terials, which you may
dispose of at local recy-
cling facilities.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the envi-
ronment, please dispose
of the product properly
when it has reached the
end of its useful life and
not in the household wa-
ste. Information on collec-
tion points and their ope-
ning hours can be
obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries must be re-
cycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Please return the
batteries and / or the device to the
available collection points.
Pb
Environmental
damage through
incorrect disposal of
the batteries!
Batteries must not be disposed off
with domestic waste. They may con-
tain toxic heavy metals and are sub-
ject to hazardous waste treatment
rules and regulations. The chemical
symbols of the heavy metals are as
follows: Cd = cadmium, Hg = mercu-
ry, Pb = lead. That is why you should
dispose of used batteries at a local
collection point.
EMC
A
B
4
1
2
5
6
3
ristot kunnalliseen keräyspisteeseen.
EMC
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden
jätehuoltomahdollisuuksista kunnan-
tai kaupungintoimistosta.
Älä heitä käytettyä tuotet-
ta talousjätteisiin. Toimi
ympäristöystäväl-lisesti toi-
mittamalla se asianmukai-
seen jätehuoltoon. Paikal-
lisesta kunnan- tai
kaupungintoimistosta saat
lisätietoa kierrätyspisteistä
ja aukioloajoista.
Vialliset ja käytetyt paristot on toimi-
tettava kierrätykseen direktiivin
2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta
paristot ja / tai laite tarjolla olevaan
keräyslaitokseen.
Pb
Akkujen väärä hä-
vittäminen aiheuttaa
ympäristövahinkoja!
Paristoja ei saa hävittää talousjättee-
nä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä ras-
kasmetalleja ja ne kuuluvat ongelma-
jätekäsittelyyn. Raskasmetallien
kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd
= kadmium, Hg = elohopea, Pb =
lyijy. Toimita tästä syystä vanhat pa-
water resistant) DIN 8310
mkaisesti. Kuva B näyttää sallitut
yttöalueet. Huomaa, ettei vesitii-
viys ole mikään pysyvä ominaisuus.
Se tulisi tarkistaa vuosittain ja
ennen erityisiä kuormituksia, koska
sisäänasennettujen tiiviste-ele-
menttien toiminto heikkenee
jokapäiväisessä käytössä.
Q
Ajan merkintä
Kiertyvän ulkokehän 6 tehtävänä
on aikavälin merkitseminen (esim.
joggingaika). Kiertyvän ulkorenkaan
avulla kulunut aika on helppo lukea.
j Kierrä ulkorengasta 6 vastapäi-
vään ajan mittaamisen aloittami-
sen merkitsemiseksi.
Q
Puhdistus ja hoito
j Puhdista tuote vain ulkopuolelta
pehmeällä, kuivalla liinalla.
Q
Jätehuolto
Pakkaus on ympäristöystä-
vällista materiaalia, jonka
voit viedä paikalliseen
kierrätyspisteeseen.
Rannekello
Q
Käyttöönotto
Q
Pariston vaihtaminen
Huomio: Vaihdatuta paristo eri-
koisliikkeessä.
Q
Näytto
1 Minuuttiosoitin
2 Nupi
3 Sekuntiosoitin
4 Tuntiosoitin
5 Asento 1
6 Kierrettävä ulkorengas
Q
Ajan asetus
1. Säädä kellonaika vetämällä
nuppi 2 ulos asentoon 1 5.
2. Aseta tunnit ja minuutit 4, 1
nuppia 2 kiertämällä.
3. Heti, kun nuppi 2 on taas
painettu takaisin
normaaliasentoonsa, sekunti-
osoitin 3 käynnistyy.
Q
Vesitiiviys
J Tämä kello on vesitiivis viiteen
bariin asti (englanniksi: 5 bar
Armbandsur
Q
Förberedelser för
användning
Q
Byte av batteri
Obs: Byt ut batterierna i en special-
butik.
Q
Indikering
1 Minutvisare
2 Krona
3 Sekundvisare
4 Timvisare
5 Position 1
6 Ytterring (vridbar ring)
Q
Ställa in klockslag
och datum
1. Dra ut kronan 2 till pos. 1 5
för att ställa in klockslag.
2. Ställ in timmar och minuter 4, 1
genom att vrida på kronan 2.
3. Sekundvisaren 3 startar när
kronan 2 trycks tillbaka i
normalläge.
GB/IE
FIGB/IE
GB/IE
FIFI
GB/IE
SEFI


Produkt Specifikationer

Mærke: Auriol
Kategori: Armbåndsure
Model: IAN 86441

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Auriol IAN 86441 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig