AVM FRITZ!Box 5530 Fiber Manual

AVM Ikke kategoriseret FRITZ!Box 5530 Fiber

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for AVM FRITZ!Box 5530 Fiber (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Quick Start Guide
Schnurlostelefon anmelden
Wenn Sie ein FRITZ!Fon haben, starten Sie Ihr Telefon und
drücken Sie die Taste „Connect/WPS“ der FRITZ!Box. Drei LEDs
blinken und das FRITZ!Fon wird angemeldet.
Telefone anderer Hersteller bringen Sie zunächst in Anmel-
debereitschaft und geben die PIN der FRITZ!Box am Telefon ein
(voreingestellter Wert „0000“), bevor Sie die Anmeldung mit der
Taste „Connect/WPS“ beenden.
Registering a Cordless Telephone
If you have a FRITZ!Fon, start your telephone and press the
“Connect/WPS” button on the FRITZ!Box. Three LEDs ash and
the FRITZ!Box is registered.
Telephones from other manufacturers must rst be made
ready for registration; then enter the PIN of the FRITZ!Box on
the telephone (a value of “0000” is precongured) before com-
pleting registration with the “Connect/WPS” button.
Connecter un téléphone
Si vous avez un FRITZ!Fon, allumez ce dernier et appuyez
sur le bouton «Connect/WPS» de la FRITZ!Box. Trois voyants
clignotent et le FRITZ!Fon va être connecté.
Si vous utilisez un téléphone d’un autre fabricant, mettez-le
en mode connexion, puis saisissez le code PIN de la FRITZ!Box
dans le téléphone (code par défaut: «0000») avant de naliser
la connexion via le bouton «Connect/WPS».
Conectar un teléfono inalámbrico
Si tiene un FRITZ!Fon, inicie el teléfono y pulse el botón
“Connect/WPS” en su FRITZ!Box. Los tres ledes parpadean y el
FRITZ!Fon se registra inmediatamente.
Si tiene teléfonos de otros fabricantes ponga primero el telé-
fono en modo de conexión e ingrese el PIN del FRITZ!Box (valor
por defecto “0000”) antes de completar la conexión pulsando el
botón “Connect/WPS”.
Registrazione di un cordless
Se avete un FRITZ!Fon, avviate il telefono e premete il tasto
“Connect/WPS” del FRITZ!Box. Tre LED lampeggiano e il FRITZ!-
Fon viene registrato.
Per i telefoni di altri produttori dovete innanzitutto avviare
la modalità di registrazione e digitare sul telefono il PIN del
FRITZ!Box (valore preimpostato “0000”) prima di poter comple-
tare la registrazione premendo il tasto “Connect/WPS”.
Draadloze telefoon aanmelden
Wanneer u een FRITZ!Fon hebt, zet dan uw telefoon aan en
druk vervolgens op de toets ‘Connect/WPS’ van de FRITZ!Box.
Drie leds knipperen en de FRITZ!Fon wordt aangemeld.
Zet Telefoons van andere fabrikanten eerst in de aanmeld-
modus en voer de pincode van de FRITZ!Box op de telefoon in
(af fabriek is ‘0000’ ingesteld) vóórdat u het aanmelden voltooit
met de toets ‘Connect/WPS’.
Telefone per Kabel anschließen
Sie können ein Telefon per Kabel anschließen. Die andere
„FON“-Buchse muss frei bleiben.
Buchse „FON“ an der Seite
für Telefone mit TAE-Stecker
Buchse „FON“ auf der Rückseite
für Telefone mit RJ11-Stecker
Connecting Telephones by Cable
You can connect one telephone by cable. The other “FON” socket
must remain free.
“FON” socket on the side
for telephones with a TAE connector
“FON” socket on the back
for telephones with an RJ11 connector
Connecter des téléphones via un câble
Vous pouvez connecter un téléphone par le biais d‘un câble. L‘autre
port «FON» doit rester libre.
Port «FON» sur le côté
pour des téléphones avec prise TAE
Port «FON» au dos de l‘appareil
pour des téléphones avec prise RJ11
Conectar teléfonos con cable
Puede conectar un teléfono con un cable. Uno de los dos puertos
“FON” debe permanecer libre.
Puerto “FON” lateral
para teléfonos con enchufes TAE
Puerto “FON” en la parte posterior
para los teléfonos con enchufe RJ11
Collegamento di telefoni via cavo
Potete collegare un telefono via cavo. L’altra porta “FON” deve
rimanere libera.
Porta “FON” sul lato
per telefoni con presa TAE
Porta “FON” sul retro
per telefoni con presa RJ11
Telefoons met een kabel aansluiten
U kunt één telefoon met een kabel aansluiten. De andere ‘FON’-bus
moet worden vrijgehouden.
Bus ‘FON’ aan de zijkant
voor telefoons met TAE-connector
Bus ‘FON’ aan de achterzijde
voor telefoons met RJ11-connector
Internetzugang einrichten
Geben Sie in einen Internetbrowser ein. http://fritz.box
Die Benutzeroberäche der FRITZ!Box erscheint.
Geben Sie das FRITZ!Box-Kennwort ein, wenn Sie dazu aufgefor-
dert werden und folgen Sie den Anweisungen des Assistenten bis
zum Schluss.
Der Internetzugang ist eingerichtet und Sie können mit den ange-
schlossenen Geräten im Internet surfen.
Conguring the Internet Connection
Enter in a web browser. The FRITZ!Box user http://fritz.box
interface appears.
Enter the FRITZ!Box password when prompted to do so, and then
follow the Wizard‘s instructions until conguration has been
completed.
The internet connection is congured and you can surf the web with
the connected devices.
Congurer l’accès à Internet
Entrez http://fritz.box dans la barre d’adresse d‘un navigateur.
L‘interface utilisateur de la FRITZ!Box s‘ache.
Entrez le mot de passe FRITZ!Box lorsque vous y êtes invité et
suivez les instructions de l‘assistant jusqu‘au bout.
L‘accès à Internet est congu et vous pouvez à présent surfer sur
Internet avec vos appareils connectés.
Congurar el acceso a Internet
Introduzca http://fritz.box en la barra de direcciones del
navegador. Se abrirá la interfaz de usuario del FRITZ!Box.
Introduzca la contraseña del FRITZ!Box cuando se le pida y sigua
hasta el nal las instrucciones del asistente.
El acceso a Internet está congurado y se puede navegar por Inter-
net con los dispositivos conectados.
Congurazione dell’accesso a Internet
Digitate in un browser. Si apre l’interfaccia utente.http://fritz.box
Inserite la password del FRITZ!Box quando richiesto e seguite le
istruzioni della procedura guidata no alla ne.
L’accesso a Internet è congurato e potete navigare in Internet con i
dispositivi collegati.
Internettoegang instellen
Voer in een internetbrowser http://fritz.box in.
De gebruikersinterface van de FRITZ!Box verschijnt.
Voer het FRITZ!Box-wachtwoord in, als u daarom wordt verzocht
en volg de instructies van de wizard tot de conguratie is voltooid.
De internettoegang is ingesteld en u kunt met de verbonden appara-
ten op het internet surfen.
en.avm.de/service/manuals
en.avm.de/guide
en.avm.de/nc/service/downloads
en.avm.de/service/support-request/your-support-request
© AVM Computersysteme Vertriebs GmbH • 05.2022 • 521615001_1002031_03
Frequencies
DECT
1880MHz – 1900MHz, maximal 250mW
Wi-Fi
2,4GHz – 2.483GHz, max. 100mW
5.15GHz – 5.35GHz, max. 200mW
5.47GHz5.725GHz, max. 1000mW
In the 5-GHz band for Wi-Fi, the range from 5.15GHz to 5.35GHz
is intended only for indoor use. This restriction or requirement is
eective in the states AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR,
HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK.
CE Diagnosis Service
Rechtliche Hinweise und geltende Lizenzbestimmungen nden Sie in
der Benutzeroberäche: / Rechtliches / Rechtliche Hinweise
Weitere Information nden Sie auf unserer Internetseite:
avm.de/service
Legal information and the valid licensing conditions are presented in
the user interface: / Legal / Legal Notice
More information is available on our website: en.avm.de/service
Les mentions légales et les dispositions de licence en vigueur sont
disponibles dans l‘interface utilisateur : / Volet juridique /Men-
tions légales
Plus d’informations sur notre site Internet:ch.avm.de/fr/service
En la interfaz de usuario se puede encontrar información legal y las
condiciones de licencia aplicables: / Informacn legal / Nota legal
Mayor información encontrará en nuestra página web:
es.avm.de/servicio
Le note legali e le condizioni di licenza si trovano nella guida
dell’interfaccia utente sotto: / Aspetti giuridici / Note legali
Ulteriori informazioni si trovano sul nostro sito web:
it.avm.de/assistenza
Juridische informatie en geldende licentiebepalingen vindt u in de
gebruikersinterface: / Juridische info / Juridische informatie
Meer informatie vindt u op onze website: nl.avm.de/service
Zur Verbesserung Ihres Produkts und für den sicheren Betrieb
an Ihrem Anschluss verwendet AVM bei Bedarf Diagnosedaten.
Diese Einstellung kann in der Benutzeroberäche unter Internet /
Zugangsdaten / AVM-Dienste geändert werden.
To improve the product and ensure safe operation on your connection,
AVM uses diagnostic data where needed. This setting can be changed
in the user interface under Internet / Account Information /
AVM Services.
An d’améliorer votre produit et d’en assurer le bon fonctionnement
sur votre ligne, AVM utilise, si nécessaire, des données de diagnostic.
Cette fonction peut être modiée dans l’interface utilisateur via le
menu Internet / Données d’accès / Services AVM.
Para mejorar su producto y para el funcionamiento seguro en su
conexión AVM utiliza, si es necesario, los datos de diagnóstico. Diese
Esta opción puede ajustarse en el menú Internet / Datos de acceso /
Servicios de AVM.
Se necessario, per migliorare il vostro prodotto e per garantire un
funzionamento sicuro, AVM usa dati diagnostici. Questa impostazione
può essere modicata nellinterfaccia utente, in Internet / Dati di
accesso / Servizi AVM.
Ter verbetering van uw product en voor een veilig gebruik op uw
aansluiting gebruikt AVM indien nodig diagnostische gegevens. Deze
instelling kan worden gewijzigd in de gebruikersinterface onder
Internet / Toegangsgegevens / AVM-diensten.
Hiermit erklärt AVM, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit
den Anforderungen und Vorschriften der Richtlinien 2014/53/EU,
2009/125/EG sowie 2011/65/EU bendet. Die Langfassung der
CE-Konformitätserklärung nden Sie in englischer Sprache unter
http://en.avm.de/ce.
AVM declares herewith that the device is compliant with the requi-
rements and the rules in directives 2014/53/EU, 2009/125/EC and
2011/65/EU. The long version of the declaration of CE conformity is
available at http://en.avm.de/ce.
AVM déclare par la présente que l’appareil est conforme aux exigen-
ces et aux instructions des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE et
2011/65/UE. La version longue de la déclaration de conformité CE
est disponible (en anglais) .http://en.avm.de/ce
Por la presente declara AVM, que el dispositivo cumple con los re-
quisitos esenciales y las disposiciones pertinentes de las Directivas
2014/53/UE, 2009/125/CE y 2011/65/UE. Podrá descargar la ver-
sión completa de la declaración CE (en idioma inglés) en la página
http://en.avm.de/ce.
AVM dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti e alle
disposizioni inerenti delle direttive 2014/53/EU, 2009/125/CE e
2011/65/CE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità CE è
disponibile in lingua inglese all’indirizzo http://en.avm.de/ce.
Hiermee verklaart AVM dat het apparaat overeenstemt met de
fundamentele vereisten en de andere relevante voorschriften van de
richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG en 2011/65/EU. De volledige
versie van de EG-verklaring van overeenstemming is in het Engels
te vinden op .http://en.avm.de/ce
Power/Fiber
DSL
WLAN
Fon/DEC T
ct /WPS
Info
DECT
Po erFON LAN 1
2,5G -------- 1G --------
LAN 2 LAN 3F rib e
PEFC
Wi-Fi password (WPA2)
Wi-Fi network (SSID)
FRITZ!Box 5530 AF
3779 8981 1562 8981 1234
FRITZ!Box password
zigzag5481 AVMGFFFFFFFF
Modem ID
6
7
8


Produkt Specifikationer

Mærke: AVM
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: FRITZ!Box 5530 Fiber

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til AVM FRITZ!Box 5530 Fiber stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret AVM Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Kramer

Kramer VP-8X8 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer PT-2C Manual

25 November 2024
Lazer

Lazer Bob+ Manual

25 November 2024
Dometic

Dometic DPS 80 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer 102MX Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer FC-18 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer DSP-62-UC Manual

25 November 2024
Tiger

Tiger SKF-H101 Manual

25 November 2024