BaByliss i-PRO 45 Intensive E961E Manual

BaByliss Skægtrimmer i-PRO 45 Intensive E961E

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for BaByliss i-PRO 45 Intensive E961E (2 sider) i kategorien Skægtrimmer. Denne guide var nyttig for 21 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
FRANÇAIS ITALIANODEUTSCH PORTUGUÈS
ENGLISH
ESPOLNEDERLANDS DANSK
i-pro 45 intensive
Vous avez achela tondeuse cheveux et barbe i-pro 45 intensive
de BaByliss et nous vous en remercions! Pour de plus amples
informations concernant les avantages du produit, les techniques
de coupe et conseils d’expert, consultez notre site internet : www.
babyliss.com.
Veuillez lire attentivement les consignes de curi avant toute
utilisation de l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES DE LA TONDEUSE
Performances de coupe exceptionnelles
La m e s m a ss i v es e x tr a la r ge s (4 5 m m) a u
tra n ch ant e x ce pti on n el - a ci e r i no x ydab le -
Couteau xe : épaisseur 4 mm, robuste et longue due - Couteau
mobile : épaisseur 1,5 mm
Moteur puissant - couple élevé
Motor Management™: adaptation de la puissance aux di érents
types de cheveux
Précision ultime
• 8 guides de coupe : 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm
• 1 guide de pcision scial barbe : 6 positions de 0,5 à 3mm
• 2 guides contour oreilles (gauche/droite)
• Levier deglage  n : 5 positions de 0,6 mm à 3 mm
Comfort optimal
Rechargeable : utilisable avec ou sans  l - Autonomie 40 minutes
- 5 LED a chent le niveau de charge
Système de charge rapide : une charge de 30 minutes = 10
minutes d’utilisation
Accessoires : adaptateur, ciseaux, peigne, brosse de nettoyage,
huile lubri ante, crochet de nettoyage
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES BATTERIES NI
MH DE CET APPAREIL
Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie possible
des batteries, e ectuer une charge de 16 heures avant la premre
utilisation et tous les 3 mois environ. La pleine autonomie du
produit ne sera atteinte qu’aps 3 cycles de charge complets.
CHARGER LA TONDEUSE
1. Introduire la che dans l’appareil et brancher l’adaptateur. Avant
d’utiliser la tondeuse pour la première fois, la charger pendant
16 heures. S’assurer que l’interrupteur de la tondeuse est en
position OFF.
2. Véri er que le voyant lumineux de charge est bien allu.
3. Une charge complète permet d’utiliser la tondeuse jusqu’à 40
minutes.
4. La durée des charges suivantes est de 90 minutes grâce au
sysme de charge rapide.
UTILISATION SUR SECTEUR
Brancher la tondeuse sur le secteur, attendre 1 minute et la mettre
en position ON.
IMPORTANT! Utiliser exclusivement ladaptateur fourni avec la
tondeuse.
UTILISATION DES GUIDES DE COUPE
Cette tondeuse est fournie avec 11 guides de coupe.
Toujours placer le guide de coupe avant d’allumer la tondeuse, et
éteindre la tondeuse pour changer le guide.
Placer d’abord le guide de coupe sur les dents de la tondeuse puis
appuyer sur l’arrière du guide jusqu’au clic. (Fig. 1)
Pour le retirer, tacher d’abord l’arrière du guide puis le soulever.
(Fig. 2)
Levier de réglage n
Le levier d’ajustement permet un réglage encore plus n de la
hauteur de coupe grâce à ses 5 niveaux.
• Pour augmenter la hauteur de coupe, abaisser le levier.
• Pour diminuer la hauteur de coupe, relever le levier.
ENTRETIEN
Un entretien gulier des lames de la tondeuse permettra de la
maintenir en état de fonctionnement optimal.
Retirer le guide de coupe, le rincer sous l’eau courante et le sécher
complètement avant de le ranger.
Nettoyer soigneusement les lames à laide de la brosse et
du crochet de nettoyage pour éliminer les poils et cheveux
siduels.
Allumer votre tondeuse et déposer avec soin quelques gouttes
de l’huile BaByliss sur les lames. Attendre quelques secondes
puis éteindre la tondeuse pour ensuite éponger l’éventuel excès
d’huile au moyen d’un chi on sec.
Veiller à utiliser exclusivement lhuile BaByliss: celle-ci a été
formue scialement pour la tondeuse, elle ne s’évaporera pas
et ne ralentira pas les lames.
i-pro 45 intensive
Sie haben das Schergerät r Haar und Bart i-pro 45 intensive
von BaByliss gekauf t, und wir danken Ihnen dafür! Weitere
Informationen zu den Vorteilen des Produkts, Schertechniken
und Ratschlägen von Experten nden Sie auf unserer Webseite:
www.babyliss.com.
Lesen Sie bitte aufmerksam die Gebrauchshinweise, bevor Sie das
Gerät zum ersten Mal verwenden.
EIGENSCHAFTEN DES SCHERGERÄTS
Außerordentliche Schnittleistungen
Besonders breite, außerordentlich scharfe Massivklingen (45
mm) - rostfreier Edelstahl -
Festes Messer: 4 mm stark, robust und langlebig - Bewegliches
Messer: 1,5 mm stark
• Leistungsfähiger Motor - hohe Drehzahl
• Motor Management: passt die Leistung an die unterschiedlichen
Haartypen an
Äußerste Präzision
• 8 Scherführungen: 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm
1 Spezialscherführung für den Bart: 6 Positionen von 0,5 bis 3
mm
• 2 Scherführungen für die Konturen der Ohren (links/rechts)
• Feineinstellhebel: 5 Positionen von 0,6 bis 3 mm
Optimaler Komfort
Au adbar: kann mit oder ohne Netzkabel verwendet werden -
Autonomie 40 Minuten - 5 LED zeigen den Ladestand an
• Schnellladesystem: 30 Minuten au aden = 10 Minuten Betrieb
Zuber: Adapter, Schere, Kamm, Reinigungsbürste, Schmiel,
Reinigungshaken
WI CH TI GE I NF OR M ATI O NEN Z U DE N NI M H B ATT ER IE N IN D IE SE M
GERÄT
Laden Sie die Batterien vor der ersten Verwendung und danach
auch ca. alle 3 Monate 16 Stunden lang auf, um ihre gßte
Leistungsfähigkeit zu erreichen und zu erhalten. Die volle
Leistungsfähigkeit wird erst nach 3 Ladezyklen erreicht.
AUFLADEN DES SCHERGERÄTS
1. Den Stecker in das Gerät stecken und den Adapter an den
Netzstrom anschließen. Vor dem erstmaligen Gebrauch das
Schergerät 16 Stunden lang au aden. Überprüfen, dass der
Schalter am Scherget auf OFF steht.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Ladeanzeige leuchtet.
3. Nachdem es voll aufgeladen wurde, kann das Schergerät bis zu
40 Minuten betrieben werden.
4. Die Dauer der weiteren Ladevorgänge beträgt dank des
Schnellladesystems 90 Minuten.
NETZBETRIEB
Das Schergerät an den Netzstrom anschlien, 1 Minute warten
und dann auf ON stellen.
WICHTIG! Benutzen Sie ausschließlich den mitgelieferten
Adapter.
GEBRAUCH DER SCHERFÜHRUNGEN
Dieses Schergerät wird mit 11 Scherführungen geliefert.
Die Scherführung immer vor den Einschalten des Geräts
befestigen, und das Scherget zum Wechseln der Scherführung
ausschalten.
Zuerst die Scherführung auf die Zinken des Schergeräts stecken
und auf die ckseite der Scherführung drücken, bis sie einrastet.
(Abb. 1)
Zum Entfernen zuerst die Rückseite der Scherführung lösen und
dann abheben. (Abb. 2)
Feineinstellhebel
Mit dem 5-stu gen Einstellhebel kann die Schnitthe noch feiner
geregelt werden.
• Zum Vergrößern der Schnitthöhe den Hebel senken.
• Zum Verkleinern der Schnitthöhe den Hebel anheben.
PFLEGE
Durch regelmäßige Wartung der Klingen des Schergeräts kann die
optimale Leistungsfähigkeit erhalten werden.
Sie Scherführung abnehmen, unter  ießendem Wasser abslen
und vor dem Verstauen vollständig trocknen.
Die Klingen mit der kleinen Bürste sorgfältig reinigen, um die
Haarrückstände zu entfernen.
Schalten Sie Ihr Schergerät ein und geben Sie sorgfältig einige
Tropfen BaByliss-Öl auf die Klingen. Einige Sekunden warten
und dann das Schergerät ausschalten, um gegebenenfalls
überschüssiges Öl mit einem trockenen Tuch abzutupfen.
Achten Sie darauf, ausschließlich das Öl von BaByliss zu verwenden:
es wurde besonders für das Scherget entwickelt, ver üchtigt
sich nicht und verlangsamt nicht die Klingen.
i-pro 45 intensive
Vi ringraziamo per aver acquistato il rasoio per capelli e barba i-pro
45 intensive di BaByliss! Per maggiori informazioni sui vantaggi del
prodotto, le tecniche di taglio e i consigli dell’esperto, consultate il
nostro sito Internet: www.babyliss.com.
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza dell’apparecchio
prima di utilizzarlo.
CARATTERISTICHE DEL RASOIO
Prestazioni di taglio eccezionali
Lame massicce extralarge (45 mm) dalla capacità di taglio
eccezionale - acciaio inossidabile –
Coltello sso: spessore 4 mm, robusto e di lunga durata – Coltello
mobile: spessore 1,5 mm
• Motore potente – forza di coppia elevata
Motor Management™: adattamento della potenza ai diversi tipi
di capelli
Precisione estrema
• 8 guide di taglio 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm
1 guida di precisione speciale regolabarba: 6 posizioni da 0,5 a
3 mm
• 2 guide contorno orecchie (sinistra/destra)
• Leva di regolazione precisa: 5 posizioni da 0,6 a 3 mm
Comfort ottimale
Ricaricabile: utilizzabile con o senza attacco alla rete elettrica -
Autonomia 40 minuti –
5 LED visualizzano il livello di carica
Sistema rapido di ricarica: una carica di 30 minuti = 10 minuti di
utilizzo
Accessori: Adattatore, forbici, pettine, spazzolina di pulizia, olio
lubri cante, gancio di pulizia
INFORMA ZIONE IMPORTANTE RIGUARDANTE LE BATTERIE NI MH
DI QUESTO APPARECCHIO
Per ottenere e mantenere la massima autonomia possibile delle
batterie, metterle sotto carica per 16 ore prima del primo utilizzo,
ripetendo loperazione ogni 3 mesi circa. La massima autonomia
dell’apparecchio sarà raggiunta solo dopo 3 cicli completi di
ricarica.
CARICARE IL RASOIO
1. Inserire la spina nell’apparecchio e attaccare l’adattatore. Prima
di utilizzare il tagliacapelli la prima volta, lasciarlo in carica per 16
ore. Controllare che l’interruttore del rasoio sia su OFF.
2. Controllare che la spia luminosa di carica sia accesa.
3. Una carica completa permette di utilizzare il rasoio no a 40
minuti.
4. La durata delle cariche seguenti è di 90 minuti grazie al sistema
rapido di ricarica.
UTILIZZO CON ATTACCO ALLA RETE ELETTRICA
Attaccare il rasoio alla rete elettrica, aspettare 1 minuto e mettere
in posizione ON.
IMPORTANTE! Utilizzare esclusivamente ladattatore fornito in
dotazione con il rasoio.
UTILIZZO DELLE GUIDE DI TAGLIO
Il tagliacapelli è fornito con 11 guide di taglio.
Posizionare sempre la guida di taglio prima di accendere il rasoio;
spegnere sempre il rasoio per cambiare la guida.
Posizionare prima la guida di taglio sui denti del rasoio, quindi
premere la parte posteriore della guida no a sentire uno scatto.
(Fig. 1)
Per toglierla, staccare prima la parte posteriore della guida,
quindi sollevarla. (Fig. 2)
Leva di regolazione precisa:
La leva di regolazione permette una regolazione ancora più
precisa dell’altezza di taglio, grazie ai suoi 5 livelli.
• Per aumentare l’altezza di taglio, abbassare la leva.
• Per ridurre laltezza di taglio, abbassare la leva.
PULIZIA
Una pulizia regolare delle lame del rasoio è garanzia di
funzionamento ottimale.
Togliere la guida di taglio, sciacquarla sotto acqua corrente e
asciugarla completamente prima di riporla.
Pulire con cura le lame usando la spazzolina e il gancio per
eliminare peli e capelli residui.
Accendere il rasoio, versare con cura alcune gocce dell’olio
BaByliss sulle lame. Aspettare alcuni secondi, quindi spegnere
il rasoio ed asciugare l’eventuale eccesso dolio con un panno
asciutto.
Utilizzare esclusivamente olio BaByliss : l’olio BaByliss è stato
appositamente formulato per il rasoio; non evapora e non rallenta
le lame.
i-pro 45 intensive
A BaByliss agradece-lhe a aquisição do aparador de cabelo e barba
i-pro 45 intensive! Para obter mais informações sobre as vantagens
deste produto, técnicas de corte e astúcias cnicas, consulte o
nosso sítio internet: www.babyliss.com.
Leia atentamente os conselhos de segurança antes de utilizar o
aparelho pela primeira vez.
CARACTERÍSTICAS DO APARADOR
Excepcional poder de corte
Lâminas extra-grandes (45 mm) com aresta excepcional - o
inoxidável
lâmina xa: espessura de 4 mm, robusta e de longa duração -
lâmina oscilante: espessura de 1,5 mm
• Motor potente - binário elevado
Motor Management™: adaptão da potência aos diferentes
tipos de cabelo
Extrema precio
• 8 guias de corte: 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm
• 1guia de precisão especial para barba: 6 posões de 0,5 a 3 mm
• 2 guias de contorno das orelhas (esquerda/direita)
• Alavanca de regulação rigorosa: 5 posições de 0,6 mm a 3 mm
Óptimo conforto
• Recarregável: utilizável com ou sem fio Autonomia de 40
minutos - 5 LED que indicam o nível de carga
Sistema de carga rápida: carga de 30 minutos = 10 minutos de
utilizão
Acessórios: adaptador, tesoura, pente, escova de limpeza, óleo
lubri cante, gancho de limpeza
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE AS BATERIAS NIMH DESTE
APARELHO
Para alcançar e preservar a maior autonomia possível das baterias,
carregue o aparelho durante 16 horas antes da primeira utilização
e todos os 3 meses. O aparelho só atinge a plena autonomia após
3 ciclos de carga completos.
CARREGAR O APARADOR
1. Introduza a cha no aparelho e ligue o adaptador. Antes de
utilizar o aparelho pela primeira vez, carregue-o durante 16
horas. Con rme que o interruptor está na posição OFF.
2. Con rme que a luz piloto de carga está acesa.
3. Uma carga completa permite utilizar o aparelho durante 40
minutos.
4. A duração das cargas seguintes é de 90 minutos, gras ao
sistema de carga rápida
UTILIZAÇÃO NA REDE ELÉCTRICA
Ligue o aparador à rede eléctrica, aguarde 1 minuto e coloque-o
na posição ON.
IMPORTANTE! Utilize exclusivamente o adaptador fornecido com
o aparelho.
UTILIZAÇÃO DOS GUIAS DE CORTE
Este aparador é fornecido com 11 guias de corte.
Coloque sempre o guia de corte antes de ligar o aparador e
desligue-o para mudar o guia.
Coloque primeiro o guia de corte sobre os dentes do aparador e, a
seguir, carregue na parte traseira do guia até encaixar. (Fig. 1)
Para o retirar, solte primeiro a parte traseira do guia e, a seguir,
levante-o. (Fig. 2)
Alavanca de regulão rigorosa
Esta alavanca permite uma regulão ainda mais rigorosa da altura
de corte, gras aos seus 5 níveis.
• Para aumentar a altura de corte, baixe a alavanca.
• Para diminuir a altura de corte, levante a alavanca.
MANUTENÇÃO
A manutenção regular das lâminas permitirá conservar o aparelho
nas melhores condições de funcionamento.
Retire o guia de corte, lave-o em água corrente e seque-o
completamente antes de guardar.
Com a ajuda da escova e do gancho de limpeza, limpe
meticulosamente as minas para eliminar os los e os cabelos
residuais.
Ligue o aparelho e deposite com cuidado algumas gotas do óleo
da BaByliss nas lâminas. Aguarde alguns segundos e, depois,
apague o aparelho para seguidamente absorver o eventual
excesso de óleo com um pano seco.
Utilize exclusivamente o óleo da BaByliss: este foi especialmente
formulado para o aparador, não evapora nem retarda as lâminas.
i-pro 45 intensive
Thank you for buying the BaByliss i-pro 45 intensive hair and
beard clipper! For more information about the advantages of this
product, cutting techniques and tips from experts, surf to our
website: www.babyliss.com.
Please carefully read the instructions for use below before using
the appliance.
CLIPPER FEATURES
Exceptional Cutting Performance
4 5 m m E x t r a l a r g e b l a d e s w i t h a n
e xc e pt io n al s h ar p n e ss st ai n le ss s te e l -
Fixe d blade: 4m m thickness, robu st and long li fe -
Moving blade: 1,5mm thickness
Powerful motor – High torque
• Motor Management™: power adapts to di erent hair types
Extreme Precision
• 8 cutting guides : 3-6-9,5-13-16-19-22-25mm
• 1 beard precision guide : 6 positions from 0,5 to 3mm
• 2 ear contours guides (left/right)
• Taper control for  ne tuning: 5 levels from 0,6mm to 3mm
Total Convenience
Rechargeable : cord or cordless use - 40 minutes range - 5 LED
for charge levels
• Quick charge system, 30 minute charge provides 10 minutes use
Accessories: adaptor, scissors, comb, cleaning brush, lubricating
oil, cleaning hook
IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE NI-MH BATTERIES OF
THIS UNIT
To obtain and maintain the longest battery autonomy possible,
allow it to charge for 16 hours before using it for the  rst time and
then approximately every three months. Full autonomy of the unit
will only be obtained after three complete recharge cycles.
CHARGING THE CLIPPER
1. Plug the cord into the unit and connect the transformer. Before
using the clipper for the rst time, allow it to charge for 16 hours.
Make sure the clipper’s switch is in the OFF position.
2. Check that the charging indicator light is lit.
3. A full charge provides up to 40 minutes of use of the clipper.
4. Subsequent charges should be 90 minutes thanks to the quick
charge system .
MAINS USE
Connect the transformer into the mains, wait 1 minute and then
switch into the ON position.
IMPORTANT! Use only the transformer provided with the clipper.
USING THE CUTTING GUIDES
This appliance is supplied with 11 comb guides.
To attach a comb guide and to remove it, ensure the appliance is
switched o .
Position the comb guide over the front of the clipper blade and
slide over the head. Push and click the rear of the comb guide
into position. (Fig. 1)
Push the tab on the rear of the comb guide away from the head
and lift o . (Fig. 2)
Taper Control
The taper control enables fine cut adjustment for precision
clipping.
• To increase the cutting length, push the lever down.
• To reduce the cutting length, push the lever up.
MAINTENANCE
Cleaning the clipper blades regularly will maintain their optimal
performance.
Remove the comb guide after use. Rinse it under running water
and dry it thoroughly before storage or use.
Carefully clean the blades using the cleaning brush and the
cleaning hook to remove hair.
Switch the appliance on and carefully apply a few drops of the
BaByliss lubricating oil onto the blades. Wait a few seconds then
switch o the clipper and wipe the excess oil using a dry cloth.
Make sure to exclusively use the lubricating oil supplied as it is
speci cally formulated for this type of appliance and does not
evaporate nor slow the blades.
i-pro 45 intensive
Hartelijk dank voor uw aankoop van de i-pro 45 intensive tondeuse
van BaByliss, voor haar en baard! Ga voor meer informatie over
de voordelen van dit product, snijtechnieken en adviezen van
experts, naar onze website: www.babyliss.com.
Lees de veiligheidsinstructies goed door voordat u het apparaat
in gebruik neemt.
KENMERKEN VAN DE TRIMMER
Uitzonderlijk trimvermogen
Massieve, extra grote snijbladen (45mm) met een uitzonderlijk
snijvermogen - van roestvrij staal -
Vast mes: dikte 4mm, robuust en met een lange levensduur -
Bewegend mes: dikte 1,5mm
Krachtige motor - hoog koppel
• Motor Management™: het vermogen past zich aan het haartype
aan
Extreme precisie
8 opzetkammen: 3-6-9,5-13-16-19-22-25mm
1 precisiegeleider speciaal voor de baard: 6 standen van 0,5 tot
3mm
• 2 geleiders voor rond de oren (links / rechts)
• Hendel voor extra  jne afstelling: 5 standen van 0,6 tot 3mm
Bijzonder prettig
Oplaadbaar: met en zonder snoer te gebruiken - werkt 40 minuten
op accu - 5 LEDs geven de accustatus weer
• Snellaadsysteem: 30 minuten opladen = 10 minuten gebruik
Accessoires: adapter, schaar, kam, reinigingsborsteltje, smeerolie,
reinigingshaakje
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE NIMHBATTERIJEN VAN DIT
APPARAAT
Voor een optimale werking dienen de batterijen, voor het eerste
gebruik en daarna elke 3 maanden opnieuw, gedurende 16 uur
opgeladen te worden. Na 3 keer volledig opladen zal het product
pas zijn optimale functionaliteit bereikt hebben.
DE TONDEUSE OPLADEN
1. Steek de stekker in het apparaat en sluit de adapter aan op
het lichtnet. Laat de tondeuse 16 uur opladen voor het eerste
gebruik. Zorg dat de schakelaar in de OFF-stand staat.
2. Controleer of het lampje van de oplaadindicator brandt.
3. De volledig opgeladen tondeuse werkt 40 minuten.
4. Het opladen zal in het vervolg nog slechts 90 minuten duren
dankzij het snellaadsysteem.
GEBRUIK OP HET LICHTNET
Sluit de trimmer aan op het lichtnet, wacht 1 minuut en zet hem
dan aan (ON).
BELANGRIJK! Gebruik uitsluitend de adapter die is meegeleverd
met de tondeuse.
GEBRUIK VAN DE OPZETKAMMEN
Deze tondeuse wordt geleverd met 11 opzetkammen.
Plaats de opzetkam altijd voordat u de tondeuse aanzet, en schakel
de tondeuse uit voordat u de opzetkam verwisselt.
Plaats eerst de opzetkam op de tanden van de tondeuse en druk
vervolgens achter op de opzetkam, tot u een klik hoort. (Fig. 1)
Om de opzetkam weer te verwijderen, eerst de achterkant
loshalen en vervolgens de kam optillen. (Fig. 2)
Hendel voor extra jne afstelling
Met de instellingshendel kan de snijhoogte nog nauwkeuriger
worden afgesteld, dankzij de 5 niveaus.
• Om de trimhoogte te verhogen, de hendel laten zakken.
• Om de trimhoogte te verlagen, de hendel omhoog tillen.
ONDERHOUD
Regelmatig onderhoud van de mesjes zorgt ervoor dat de
tondeuse optimaal blijft functioneren.
Verwijder de opzetkam, spoel hem af onder stromend water en
maak hem helemaal droog alvorens hem op te bergen.
Rei nig de messe n zor gvuld ig m et behu lp van he t
reinigingsborsteltje en -haakje om haartjes en vuil te
verwijderen.
Zet uw tondeuse aan en breng een paar druppels Babyliss-olie
aan op de snijbladen. Laat hem nog even aan en zet hem dan uit
en veeg het teveel aan olie met een droge doek weg.
Gebruik uitsluitend Babyliss-olie: deze is speciaal ontwikkeld voor
de tondeuse, verdampt niet en maakt de mesjes niet trager.
i-pro 45 intensive
Muchas gracias por comprar un cortapelo cabello y barba i-pro
45 intensive de BaByliss . Si necesita más información sobre las
ventajas del producto, las técnicas de corte y consejos de experto,
puede consultar nuestro sitio web: www.babyliss.com.
Lea atentamente las consignas de seguridad antes de utilizar este
aparato
CARACTERÍSTICAS DEL CORTAPELO
Prestaciones de corte excepcionales
Cuchillas macizas de ancho especial (45 mm), con afilado
electroqmico: corte excepcional - acero inoxidable Cuchilla
ja: grosor 4 mm, robusta y de larga duración Cuchilla móvil:
grosor 1,5 mm.
• Motor potente - par elevado
Motor Management™: adaptación de la potencia a los distintos
tipos de cabello
Precisión de nitiva
• 8 guías de corte (3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm)
• 1 guía de precisión especial barba: 6 posiciones de 0,5 a 3 mm
• 2 guías contorno orejas (izquierda / derecha)
Palanca para ajuste de precisión 5 posiciones: de 0,6 mm a 3
mm.
Bienestar óptimo
Recargable: se puede utilizar con o sin cable Autonomía 40
minutos – 5 LED para indicar el nivel de carga
Sistema de carga rápida: una carga de 30 minutos = 10 minutos
de uso
Accesorios: adaptador, tijeras, peine, cepillo de limpieza, aceite
lubricante, gancho de limpieza
IN FOR MACI ÓN IM POR TAN TE SO BR E LAS B AT ERÍ AS NI M H DE ES TE
APARATO
Para que las bateas alcancen y mantengan la mayor autonomía
posible, realice una carga de 16 horas antes de la primera utilización
y repítala aproximadamente cada 3 meses. La autonomía plena no
se alcanzará hasta después de 3 ciclos de carga completos.
CARGAR EL CORTAPELO
1. Enchufe el cable del adaptador al aparato y el adaptador a la red.
Antes de utilizar el cortapelo por primera vez, cárguelo durante
16 horas. Compruebe que el interruptor del cortapelo está en
posición OFF.
2. Compruebe que el indicador luminoso de carga está
encendido.
3. Una carga completa permite utilizar el cortapelo durante un
ximo de 40 minutos.
4. La duración de las cargas siguientes es de 90 minutos, gracias al
sistema de carga rápida.
UTILIZACIÓN ENCHUFADO A LA RED
Enchufe el cortapelo apagado a la toma de electricidad, espere un
minuto y póngalo en posición ON.
IMPORTANTE: Utilice exclusivamente el adaptador incluido con el
cortapelo.
UTILIZACIÓN DE LAS GUÍAS DE CORTE
Este cortapelo incluye 11 guías de corte.
Coloque siempre la guía de corte antes de encender el cortapelo y
apague el cortapelo para cambiar la guía.
Coloque la guía de corte sobre los dientes del cortapelo y empuje
su parte trasera hasta que encaje. (Fig. 1)
Para retirarla, desenganche primero la parte trasera de la guía y
levántela. (Fig. 2)
Palanca de ajuste de precisn
La palanca de precisión permite un ajuste más  no de la altura de
corte gracias a sus 5 niveles.
• Para aumentar la altura de corte, baje la palanca.
• Para disminuir la altura de corte, levante la palanca.
MANTENIMIENTO
Un mantenimiento regular de las cuchillas del cortapelo le
permitirá conservarlo en un estado de funcionamiento óptimo.
Retire la guía de corte, aclárela con agua corriente y quela
completamente antes de guardarla.
Limpie cuidadosamente las cuchillas con ayuda del cepillo y del
gancho de limpieza para eliminar el vello y el cabello residual.
Encienda el cortapelo y deposite con cuidado unas gotas de
aceite lubricante BaByliss sobre las cuchillas. Espere unos
segundos y apague el cortapelo para retirar el exceso de aceite
con un trapo seco.
Utilice exclusivamente aceite lubricante BaByliss . este aceite
lubricante incluido está especialmente formulado para cortapelos,
no se evapora y no ralentiza el movimiento de las cuchillas.
i-pro 45 intensive
Tak fordi du bte hår- og skæggtrimmeren i-pro-45 intensive
fra Babyliss! For mere information om fordelene ved produktet,
klippeteknikker og ekspertrådgivning, anbefaler vi, at du besøger
vores hjemmeside www.babyliss.com.
Læs sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt, r du bruger
apparatet.
TRIMMERENS EGENSKABER
Overlegne klippeegenskaber
Massive, ekstra store blade (45 mm) med fremragende
klippekapacitet - rustfrit stål Fast blad : 4 mm tykt, robust og
holdbart – Begeligt blad: tykkelse 1,5 mm
• Kraftfuld motor - højt drejningsmoment
Motor Management™: effekten kan tilpasses til forskellige
hårtyper
Perfekt præcision
• 8 klippeguider: 3–6–9,5–13–16–19–22–25 mm
• 1 klippeguide specielt til sg: 6 positioner fra 0,5 til 3 mm
• 2 konturguider til ører (venstre/højre)
• Knap til  njustering: 5 positioner fra 0,6 til 3 mm
Optimal komfort
Opladelig: kan bruges med eller uden ledning - Kapacitet 40
minutter - 5 LED-lys angiver ladestatus
Lynopladningssystem: en opladning på 30 minutter = 10
minutters brug
Tilbehør: adapter, saks, kam, rengøringsbørste, smøreolie,
renringskrog
VIGTIG INFORMATION OM NIMHBATTERIER I DETTE APPARAT
For at opnå og opretholde den højest mulige kapacitet for
batterierne, skal de oplades i 16 timer før første anvendelse og
derefter ca. én gang hver tredje måned. Fuld kapacitet opnås efter
tre fuldsndige opladninger.
OPLADNING AF TRIMMEREN
1. Sæt ledningen i apparatet og tilslut adapteren til vægstikket.
Oplad trimmeren i 16 timer, før du bruger den for første gang.
Sørg for, at trimmerens tænd/sluk-kontakten er sat til OFF.
2. Sørg for at opladningslampen lyser.
3. T rimmeren kan bruges i op til 40 minutter, når den er fuldt
opladet.
4. Ladetiden efter dette er 90 minutter takket være den hurtige
opladning.
BRUG AF NETSTRØM
Tilslut din trimmer til lysnettet, vent et minut, og yt nd/sluk-
kontakten til ON.
VIGTIGT! Brug kun den medfølgende adapter!
BRUG AF KLIPPEGUIDER
Trimmeren leveres med 11 klippeguider.
t altid klippeguiden på før du starter trimmeren, og sluk for
den, før du udskifter klippeguiden.
Anbring først klippeguiden på trimmerens kniv og tryk guiden
ned, indtil den klikker på plads. ( g. 1)
• Fjern guiden ved at løsne bagsiden og løfte den af. ( gur 2)
Knap til njustering
Ved hjælp af knappen kan du justere klippelængden endnu mere
præcist takket være dens 5 niveauer.
• Flyt knappen ned for atve klippelængden.
Flyt knappen op for at reducere klippelængden.
VEDLIGEHOLDELSE
Regelmæssig vedligeholdelse af trimmerbladet sikrer optimal
ydeevne.
Fjern klippeguiden, skyl den under rindende vand, og lad den
tørre helt, før den gemmes væk.
Rengør bladet grundigt med en rste og rengøringskrog for
at  erne hårrester.
Drej trimmeren forsigtigt og hæld et par dråber olie fra BaByliss
bladene. Vent et par sekunder og sluk trimmeren. Tør derefter
derefter overskydende olie af med en tør klud.
Brug kun den olie f ra BaByliss. Den er udviklet specielt til
trimmeren, den fordamper ikke og nker heller klippebladenes
hastighed.
Made in China
Fig. 1
Fig. 2
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com


Produkt Specifikationer

Mærke: BaByliss
Kategori: Skægtrimmer
Model: i-PRO 45 Intensive E961E
Produktfarve: Sølv
Opladningstid: 1.5 t
Indikator for batteriniveau: Ja
Strømkilde: Vekselstrøm/batteri
LED-indikatorer: Ja
Håndtag: Ja
Batteritype: Indbygget
Gummigreb: Ja
Hurtig opladning: Ja
Rengøringsbørste: Ja
Oplader: Ja
Hurtig opladningstid: 30 min.
Genopladelig: Ja
Driftstid: 40 min.
Materiale, kniv: Rustfrit stål
Antal trin, længde: 8
Minimum hårlængde: - mm
Maksimal hårlængde: - mm
Indikator for batteriopladning: Ja
Velegnet til hele kroppen: Ja
Saks: Ja
Olie inkluderet: Ja
Skærebredde: 45 mm
Barbersæt: Ja
Ophængssnor: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til BaByliss i-PRO 45 Intensive E961E stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Skægtrimmer BaByliss Manualer

Skægtrimmer Manualer

Nyeste Skægtrimmer Manualer