BEKO BCN 130000 Manual

BEKO Køleskab BCN 130000

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for BEKO BCN 130000 (110 sider) i kategorien Køleskab. Denne guide var nyttig for 22 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/110
BCN 130000
Refrigerator
Kühlschrank/Gefrierschrank
Congélateur/Réfrigérateur
Chłodziarka
Lednice
Chladnička
Please read this user manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and
checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you
an effective service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and
keep it as a reference. If you handover the product to someone else, give the user
manual as well.
The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating the product.
• Make sure you read the safety instructions.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Read the other documents given with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models.
Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
CImportant information or useful tips.
AWarning against dangerous conditions for life and property.
BWarning against electric voltage.
EN
3
CONTENTS
1 Your refrigerator 4
2 Important Safety Warnings 5
Intended use .....................................5
General safety ..................................5
For products with a water dispenser; .7
Child safety ........................................7
Compliance with the AEEE Regulation
and Disposing of the Waste Product ..7
Package information ..........................8
HCA warning .....................................8
Things to be done for energy saving ..8
3 Installation 9
Points to be paid attention to when the
relocation of the refrigerator ...............9
Before you start the refrigerator, .........9
Electrical connection ..........................9
Changing the illumination lamp .......10
Door Open Warning .........................10
Disposing of the packaging .............10
Disposing of your old refrigerator .....10
Placing and Installation ....................10
4 Preparation 11
Reversing the doors ........................12
5 Using your refrigerator 13
6 Maintenance and cleaning 14
Protection of plastic surfaces ..........14
7 Troubleshooting 15
EN
4
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
1 Your refrigerator
1. Butter & Cheese sections
2. Egg tray
3. Adjustable door shelves
4. Shelter wire
5. Bottle holder
6. Bottle shelves
7. Adjustable front feet
8. Freezer compartment
9. Chiller
10. Chiller cover and glass
11. Adjustable shelves
12. Indicator panel
EN
5
2 Important Safety Warnings
Please review the following information.
Failure to observe this information may
cause injuries or material damage.
Otherwise, all warranty and reliability
commitments will become invalid.
The service life of your product is 10
years. During this period, original spare
parts will be available to operate the
product properly.
Intended use
This product is intended to be used
• indoors and in closed areas such as
homes;
• in closed working environments such
as stores and offices;
• in closed accommodation areas such
as farm houses, hotels, pensions.
• It should not be used outdoors.
General safety
• When you want to dispose/scrap
the product, we recommend you to
consult the authorized service in order
to learn the required information and
authorized bodies.
• Consult your authorized service for
all your questions and problems
related to the refrigerator. Do not
intervene or let someone intervene to
the refrigerator without notifying the
authorised services.
• For products with a freezer
compartment; Do not eat cone ice
cream and ice cubes immediately
after you take them out of the freezer
compartment! (This may cause
frostbite in your mouth.)
• For products with a freezer
compartment; Do not put bottled and
canned liquid beverages in the freezer
compartment. Otherwise, these may
burst.
• Do not touch frozen food by hand;
they may stick to your hand.
• Unplug your refrigerator before
cleaning or defrosting.
• Vapor and vaporized cleaning
materials should never be used in
cleaning and defrosting processes of
your refrigerator. In such cases, the
vapor may get in contact with the
electrical parts and cause short circuit
or electric shock.
• Never use the parts on your
refrigerator such as the door as a
means of support or step.
• Do not use electrical devices inside
the refrigerator.
• Do not damage the parts, where
the refrigerant is circulating, with
drilling or cutting tools. The refrigerant
that might blow out when the gas
channels of the evaporator, pipe
extensions or surface coatings are
punctured causes skin irritations and
eye injuries.
• Do not cover or block the ventilation
holes on your refrigerator with any
material.
• Electrical devices must be repaired
by only authorised persons. Repairs
performed by incompetent persons
create a risk for the user.
EN
10
Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the
packing materials out of the reach
of children or dispose of them by
classifying them in accordance with the
waste instructions stated by your local
authorities. Do not throw away with
regular house waste, throw away on
packaging pick up spots designated by
the local authorities.
The packing of your refrigerator is
produced from recyclable materials.
Disposing of your old
refrigerator
Dispose of your old refrigerator without
giving any harm to the environment.
• You may consult your authorized
dealer or waste collection center of
your municipality about the disposal
of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there
are any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
Placing and Installation
A If the entrance door of the room
where the refrigerator will be installed is
not wide enough for the refrigerator to
pass through, then call the authorized
service to have them remove the doors
of your refrigerator and pass it sideways
through the door.
1. Install your refrigerator to a place that
allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away from heat
sources, humid places and direct
sunlight.
3. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator
in order to achieve an efficient
operation. If the refrigerator is to be
placed in a recess in the wall, there
must be at least 5 cm distance with
the ceiling and at least 5 cm with the
wall. Do not place your product on
the materials such as rug or carpet.
4. Place your refrigerator on an even
floor surface to prevent jolts.
Changing the illumination
lamp
To change the Bulb/LED used for
illumination of your refrigerator, call your
Authorized Service.
Door Open Warning
(This feature is optional)
An audio warning signal will be given
when the door of your product is left
open for at least 1 minute. This warning
will be muted when the door is closed
or any of the display buttons (if any) are
pressed.
EN
11
4 Preparation
• Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources
such as hobs, ovens, central heater
and stoves and at least 5 cm away
from electrical ovens and should not
be located under direct sunlight.
• The ambient temperature of the room
where you install your refrigerator
should at least be 10°C. Operating
your refrigerator under cooler
conditions is not recommended with
regard to its efficiency.
• Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned
thoroughly.
• If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least
2 cm distance between them.
• When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
• The door should not be opened
frequently.
• It must be operated empty without
any food in it.
• Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the Recommended solutions for the
problems” section.
• Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
• You can load maximum amount of
food to the freezer compartment
of the refrigerator by removing the
freezer compartment drawers.
Declared energy consumption value
of the refrigerator was determined
with the freezer compartment
drawers removed,except if available
bottom drawer and with maximum
amount of food loaded. There is no
risk in using a shelf or drawer suitable
for the shapes and sizes of the foods
to be frozen.
• Do not block the freezer fan grill by
placing foods in front.There must
always be left minimum 3 cm open
distance in front of the freezer fan grill
to allow neceserray air flow to freeze
the compartment efficiently.
EN
12
Reversing the doors
Proceed in numerical order
1
5
2
6
3
4
8
7
11
12
9
10
13
14
16
15
H1
H1
H2
H2
H3
H3
H4
H4
1
2
5
6
12
11
16
15
EN
13
5 Using your refrigerator
12 3 4 5 6 7
1- On/Off function
Press the On/Off button for 3
seconds to turn off or turn on the
fridge.
2- Fridge Set Function
This function allows you to make
the fridge compartment temperature
setting.
Press this button to set the
temperature of the fridge compartment
to - (warmest), --, ---, ----, -----
(coldest) respectively.
3- Fridge Compartment
Temperature Setting Indicator
Indicates the temperature set for the
Fridge Compartment. Settings are -
(warmest), --, ---, ----, ----- (coldest)
4- High Temperature Error /
Warning Indicator
This light comes on during high
temperature failures and error
warnings.
5- Quick Fridge Indicator
This icon lits when the Quick Fridge
function is active.
6-Quick Fridge Function
When you press Quick Fridge button,
the temperature of the compartment
will be colder than the adjusted values.
This function can be used for food
placed in the fridge compartment and
required to be cooled down rapidly.
If you want to cool large amounts of
fresh food, it is recommended to active
this feature before putting the food
into the fridge. Quick Fridge indicator
will remain lit when the Quick Fridge
function is enabled. To cancel this
function press Quick Fridge button
again. Quick Fridge indicator will turn
off and return to its normal settings.
If you do not cancel it, Quick Fridge
will cancel itself automatically after 2
hours or when the fridge compartment
reaches to the required temperature.
This function is not recalled when
power restores after a power failure.
7- Alarm Off
When the fridge door is opened for 2
minutes or when there a sensor failure,
a sound alarm turns on. Alarm can
be turned off by pressing "Alarm Off"
button.
Sensor failure alarm will not sound
till power failure. If you close the door
and then open again "Door open
alarm" will be activated again after 2
minutes later .
EN
14
6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
B Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household
cleaner, detergent and wax polish for
cleaning.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it
dry.
C Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
B Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
B If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
ANever use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the
outer surfaces and chromium coated
parts of the product. Chlorine causes
corrosion on such metal surfaces.
Protection of plastic
surfaces
C Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed
containers as they damage the
plastic surfaces of your refrigerator. In
case of spilling or smearing oil on the
plastic surfaces, clean and rinse the
relevant part of the surface at once
with warm water.
EN
15
7 Troubleshooting
Please review this list before calling the service. It will save your time and
money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective
workmanship or material usage. Some of the features described here may not
exist in your product.
The refrigerator does not operate.
• The plug is not inserted into the socket correctly. >>>Insert the plug into the
socket securely.
• The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse
have blown out. >>>Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL
CONTROL and FLEXI ZONE).
• Ambient is very cold. >>>Do not install the refrigerator in places where the
temperature falls below 10 °C.
• Door has been opened frequently. >>>Do not open and close the door of
refrigerator frequently.
• Ambient is very humid. >>>Do not install your refrigerator into highly humid
places.
• Food containing liquid is stored in open containers. >>>Do not store food with
liquid content in open containers.
• Door of the refrigerator is left ajar. >>>Close the door of the refrigerator.
• Thermostat is set to a very cold level. >>>Set the thermostat to a suitable level.
• Compressor is not running
• Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power
failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system
of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will start running
approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not
startup at the end of this period.
• The fridge is in defrost cycle. >>>This is normal for a full-automatically defrosting
refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
• The refrigerator is not plugged into the socket. >>>Make sure that the plug is fit
into the socket.
• Temperature settings are not made correctly. >>>Select the suitable temperature
value.
• There is a power outage. >>>Refrigerator returns to normal operation when the
power restores.
EN
16
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in
the ambient temperature. It is normal and not a fault.
The refrigerator is running frequently or for a long time.
• New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate
for a longer period of time.
• The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates
for longer periods in hot ambient.
• The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food.
>>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take
longer for it to attain the set temperature. This is normal.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not
put hot food into the refrigerator.
• Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm air
that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer
periods. Do not open the doors frequently.
• Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>>Check if the doors are
closed completely.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>>Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not
properly seated. >>>Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes
the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current
temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the freezer
temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
• The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the fridge
temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Adjust the fridge
temperature to a lower value and check.
EN
17
Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment
temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the
temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments
attain a sufficient temperature.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
• The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>>This is normal.
When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer
for it to attain the set temperature.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not
put hot food into the refrigerator.
• Vibrations or noise.
• The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly,
balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to
carry the refrigerator, and level.
• The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on
top of the refrigerator.
There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc.
• Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
Whistle comes from the refrigerator.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently. Close them if they are open.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When
the humidity is less, condensation will disappear.
EN
18
Bad odour inside the refrigerator.
• No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly
with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water.
• Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different
container or different brand packaging material.
• Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>>Keep the food in
closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers
can cause unpleasant odours.
• Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the
refrigerator.
The door is not closing.
• Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the packages
that are obstructing the door.
• The refrigerator is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to
balance the refrigerator.
• The floor is not level or strong. >>>Make sure that the floor is level and capable
to carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
• The food is touching the ceiling of the drawer. >>>Rearrange food in the drawer.
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!
Lieber Kunde,
Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten
hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit
gute Dienste leisten wird.
Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch
durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Diese Anleitung...
• hilft Ihnen, Ihr Get schnell und sicher zu bedienen.
• Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und bedienen.
• Halten Sie sich an die Anweisungen, beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise.
• Bewahren Sie die Anleitung an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie
jederzeit darin nachschlagen können.
• Lesen Sie auch die weiteren Dokumente, die mit Ihrem Produkt geliefert wurden.
• Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung eventuell auch r andere Geräte
eingesetzt werden kann.
Symbole und ihre Bedeutung
In dieser Anleitung finden Sie die folgenden Symbole:
C Wichtige Informationen oder nützliche Tipps.
A Warnung vor Verletzungen oder Sachschäden.
B Warnung vor elektrischem Strom.
DE
2
1 Ihr Kühlschrank /
Gefrierschrank 3
2 Wichtige Sicherheitshinweise 4
Bestimmungsgemäßer Einsatz...........4
Allgemeine Hinweise zu Ihrer
Sicherheit ..........................................4
Bei Geräten mit Wasserspender: .......6
Kinder – Sicherheit ............................6
Konformität mit der AEEE-Richtlinie zur
Entsorgung von Altgeräten ................7
Hinweise zur Verpackung ..................7
HCA-Warnung ...................................7
Tipps zum Energiesparen ..................8
3 Installation 9
Wenn Sie den Kühlschrank versetzen
möchten: ...........................................9
Vor dem Einschalten ..........................9
Beleuchtung auswechseln ..............10
Verpackungsmaterialien entsorgen ..10
Altgeräte entsorgen .........................10
Aufstellung und Installation ..............10
INHALT
4 Vorbereitung 11
Türanschlag umkehren .....................12
5 So bedienen Sie Ihren
Kühlschrank / Gefrierschrank 13
6 Wartung und Reinigung 15
Schutz der Kunststoffflächen ..........15
7 Empfehlungen zur
Problemlösung 16
DE
3
C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch undnnen
etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des
erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
1 Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank
1. Butter- & Käsecher
2. Eierhalter
3. Verstellbare Türablagen
4. Shelter Draht
5. Flaschenhalter
6. Flaschenablage
7. Einstellbare ß
8. Tiefhlbereich
9. Chiller
10. Chiller Abdeckung und Glas
11. Bewegliche Ablagen
12. Anzeigetafe
DE
4
2 Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise
aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung
dieser Angaben kann es zu Verletzungen
und Sachschäden kommen. In diesem
Fall erlöschen auch sämtliche Garantie-
und sonstigen Ansprüche.
Die reguläre Einsatzzeit Ihres Gerätes
liegt bei 10 Jahren. In diesem Zeitraum
halten wir Originalersatzteile bereit,
damit Ihr Gerät stets einwandfrei
funktioniert.
Bestimmungsgemäßer
Einsatz
Dieses Produkt dient dem Einsatz in
• Innenumen und geschlossenen
Bereichen, wie z. B. Haushalten;
• geschlossenen Arbeitsbereichen, wie
den und ros;
• geschlossenen Unterkunftsbereichen,
wie Bauernhöfen, Hotels und
Pensionen.
• Das Gerät sollte nicht im Freien
benutzt werden.
Allgemeine Hinweise zu
Ihrer Sicherheit
• Wenn Sie das Get entsorgen
chten, wenden Sie sich am besten
an den autorisierten Kundendienst.
Hier erhalten Sie notwendige
Informationen und erfahren, welche
Stellen r die Entsorgung zuständig
sind.
• Bei Problemen und Fragen zum Gerät
wenden Sie sich grundsätzlich an den
autorisierten Kundendienst. Ziehen
Sie keine Dritten zu Rate, versuchen
Sie nichts in Eigenregie, ohne den
autorisierten Kundendienst davon in
Kenntnis zu setzen.
• Bei Geräten mit Tiefhlbereich: Der
Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln
unmittelbar nach der Entnahme aus
dem Tiefkühlbereich ist nicht ratsam.
(Dies kann zu Erfrierungen hren.)
• Bei Geräten mit Tiefhlbereich:
Bewahren Sie Getränke in
Flaschen sowie Dosen niemals im
Tiefhlbereich auf. Diese platzen.
• Berühren Sie gefrorene Lebensmittel
nicht mit der Hand; sie können
festfrieren.
• Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor
dem Reinigen oder Abtauen vom
Stromnetz.
• Verwenden Sie niemals Dampf-
oder Sprühreiniger zum Reinigen
und Abtauen Ihres Kühlschranks.
Die mpfe oder Nebel können in
Kontakt mit stromführenden Teilen
geraten und Kurzschlüsse oder
Stromschläge aussen.
• Missbrauchen Sie niemals Teile
Ihres Kühlschranks (z. B. Tür) als
Befestigungen oder Kletterhilfen.
• Nutzen Sie keine elektrischen Gete
innerhalb des hlschranks.
• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf
keinesfalls mit Bohr- oder
Schneidwerkzeugen zu bescdigen.
Das hlmittel kann herausspritzen,
wenn die Gaskale des Verdunsters,
Rohr- und Schlauchleitungen
oder Oberflächenversiegelungen
bescdigt werden. Dies
kann zu Hautreizungen und
Augenverletzungen hren.
DE
5
• Decken Sie keinerlei Beftungsöffnungen
des Kühlschranks ab.
• Elektrische Geräte rfen nur von
autorisierten Fachkften repariert
werden. Reparaturen durch weniger
kompetente Personen können erhebliche
Gehrdungen des Anwenders
verursachen.
• Sollten Fehler oder Probleme hrend
der Wartung oder Reparaturarbeiten
auftreten, so trennen Sie den
hlschrank von der Stromversorgung,
indem Sie die entsprechende Sicherung
abschalten oder den Netzstecker ziehen.
• Ziehen Sie niemals am Netzkabel
ziehen Sie direkt am Stecker.
• Lagern Sie hochprozentige alkoholische
Getränke gut verschlossen und aufrecht.
• Bewahren Sie niemals Sphdosen mit
brennbaren und explosiven Substanzen
im Kühlschrank auf.
• Nutzen Sie keine mechanischen oder
anderen Hilfsmittel, um das Gerät
abzutauen es sei denn, solche
Hilfsmittel werden ausdcklich vom
Hersteller empfohlen.
• Dieses Produkt darf nicht von
Personen (einschlilich Kindern)
mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
bedient werden, sofern sie nicht durch
eine Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist, in der Bedienung des
Produktes angeleitet werden.
• Nehmen Sie einen bescdigten
hlschrank nicht in Betrieb. Wenden
Sie sich bei jeglichen Zweifeln an einen
Kundendienstmitarbeiter.
• Die elektrische Sicherheit des Getes
ist nur dann gewährleistet, wenn
das hausinterne Erdungssystem den
zutreffenden Normen entspricht.
• Setzen Sie das Gerät keinem Regen,
Schnee, direktem Sonnenlicht oder
Wind aus; dies kann die elektrische
Sicherheit gefährden.
• Wenden Sie sich zur Vermeidung
von Gefahren an den autorisierten
Kundendienst, falls das Netzkabel
bescdigt ist.
• Stecken Sie hrend der Installation
niemals den Netzstecker ein.
Andernfalls kann es zu schweren bis
dlichen Verletzungen kommen.
• Dieser Kühlschrank dient nur der
Aufbewahrung von Lebensmitteln.
r andere Zwecke sollte er nicht
verwendet werden.
• Das Etikett mit den technischen
Daten befindet sich an der linken
Innenwand des hlschranks.
• Schließen Sie Ihren Kühlschrank
niemals an energiesparende Systeme
an; dies kann den hlschrank
bescdigen.
• Falls sich ein blaues Licht am
hlschrank befindet, blicken Sie
nicht ngere Zeit mit bloßem Augen
oder optischen Werkzeugen hinein.
• Bei manuell gesteuerten
hlschränken warten Sie
mindestens 5 Minuten, bevor Sie den
hlschrank nach einem Stromausfall
wieder einschalten.
• Falls Sie das Get an einen anderen
Besitzer weitergeben, vergessen
Sie nicht, die Bedienungsanleitung
ebenfalls auszuhändigen.
• Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel beim Transport des
hlschranks nicht bescdigt wird.
Überßiges Biegen des Kabels
birgt Brandgefahr. Platzieren Sie keine
schweren Gegenstände auf dem
Netzkabel.
DE
6
• Berühren Sie den Netzstecker
niemals mit feuchten oder gar nassen
nden.
• Schließen Sie den hlschrank nicht
an lose Steckdosen an.
• Sphen Sie aus Sicherheitsgründen
niemals Wasser auf die Innen- und
Außenfchen des Getes.
• Sphen Sie keine Substanzen
mit brennbaren Gasen, wie z.
B. Propangas, in die he des
Kühlschranks; andernfalls bestehen
Brand- und Explosionsgefahr.
• Stellen Sie keine mit Wasser
gefüllten Gegensnde auf den
Kühlschrank; dies birgt Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Überladen Sie das Gerät nicht mit
Lebensmitteln. Wenn das Gerät
überladen ist, nnen beim Öffnen
der hlschranktür Lebensmittel
herausfallen und Verletzungen
verursachen.
• Stellen Sie keinesfalls Gegenstände
auf den Kühlschrank; sie nnten
beim Öffnen oder Schließen der
Kühlschrankr herunterfallen.
• Materialien wie beispielsweise
Impfstoffe, wärmeempfindliche
Arznei, wissenschaftliche Proben
usw. sollten nicht im Kühlschrank
aufbewahrt werden, da sie bei exakt
festgelegten Temperaturen gelagert
werden ssen.
• Trennen Sie den hlschrank vom
Stromnetz, wenn er ngere Zeit nicht
benutzt wird. Ein mögliches Problem
im Netzkabel kann einen Brand
auslösen.
• Die Steckerkontakte sollten
regelßig mit einem trockenen Tuch
gereinigt werden; andernfalls besteht
Brandgefahr.
• Wenn die henverstellbaren Füße
nicht sicher auf dem Boden stehen,
kann sich der hlschrank bewegen.
Die angemessene Sicherung
der henverstellbaren Füße am
Boden kann eine Bewegung des
hlschranks verhindern.
• Halten Sie den Kühlschrank beim
Tragen nicht am Türgriff. Andernfalls
nnte er abbrechen.
• Wenn Sie Ihr Produkt neben einem
anderen Kühl- oder Gefrierschrank
aufstellen chten, sollte der
Abstand zwischen beiden Geräten
mindestens 8 cm betragen.
Andernfalls nnen die benachbarten
Seitenwände feucht werden.
Bei Geräten mit
Wasserspender:
Der Wasserdruck sollte zwischen 1
und 8 bar liegen.
• Nur Trinkwasser verwenden.
Kinder – Sicherheit
• Bei abschließbaren Türen bewahren
Sie den Schlüssel aerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht
mit dem Produkt spielen.
DE
7
Konformität mit der AEEE-
Richtlinie zur Entsorgung
von Altgeräten
Dieses Produkt enthält keine der
in der vom türkischen Ministerium
für Umwelt und Städteplanung
ausgestellten „Richtlinie zur Steuerung
von elektrischen und elektronischen
Altgeräten“ beschriebenen gefährlichen
oder verbotenen Materialien.
Übereinstimmung mit AEEE-Richtlinie.
Dieses Gerät wurde mit
hochwertigen Materialien
hergestellt, die
wiederverwendet und
recycelt werden können.
Entsorgen Sie das Gerät
am Ende seiner Einsatzzeit
daher nicht mit dem regulären Hausmüll.
Bringen Sie das Gerät zu einer
Sammelstelle zum Recycling von
elektrischen und elektronischen
Geräten. Ihre Stadtverwaltung informiert
Sie gerne über Sammelstellen in Ihrer
Nähe. Durch das Recycling von
Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz und zum
Erhalt natürlicher Ressourcen. Zur
Sicherheit von Kindern: Schneiden Sie
vor der Entsorgung des Produktes das
Netzkabel ab und setzen Sie den
Sperrmechanismus der Tür außer Kraft
(sofern vorhanden).
Hinweise zur Verpackung
Die Verpackungsmaterialien des
Gerätes wurden gemäß nationalen
Umweltschutzbestimmungen aus
recyclingfähigen Materialien hergestellt.
Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien
nicht mit dem regulären Hausmüll
oder anderen Abfällen. Bringen Sie
Verpackungsmaterialien zu geeigneten
Sammelstellen; Ihre Stadtverwaltung
berät Sie gern.
Nicht vergessen!
Recycelte Materialien leisten einen
wichtigen Beitrag zu einer schönen und
gesunden Umwelt.
Wenn Sie zur Wiederverwertung von
Verpackungsmaterialien beitragen
chten, informieren Sie sich bei
Ihren Umweltschutzbehörden oder der
Stadtverwaltung, wo entsprechende
Sammelstellen zu finden sind.
HCA-Warnung
Falls das Kühlsystem Ihres
Produktes R600a enthält:
Dieses Gas ist leicht entflammbar.
Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf
und Leitungen während Betrieb und
Transport nicht zu beschädigen.
Bei Beschädigungen halten Sie das
Produkt von potenziellen Zündquellen
(z. B. offenen Flammen) fern und sorgen
für eine gute Belüftung des Raumes, in
dem das Gerät aufgestellt wurde.
Ignorieren Sie diese Warnung, falls
das Kühlsystem Ihres Produktes
R134a enthält.
Die Art des im Gerät eingesetzten
Gases wird auf dem Typenschild an der
linken Innenwand des Kühlschranks
angegeben.
Entsorgen Sie das Produkt keinesfalls
durch Verbrennen.
DE
8
Tipps zum Energiesparen
• Halten Sie die Kühlschrankren nur
glichst kurz gffnet.
• Geben Sie keine warmen Speisen
oder Getnke in den Kühlschrank.
• Überladen Sie den hlschrank nicht;
die Luft muss frei zirkulieren können.
• Stellen Sie den hlschrank nicht
im direkten Sonnenlicht oder
in der Nähe von Wärmequellen
wie Öfen, Spülmaschinen oder
Heizrpern auf. Halten Sie den
Kühlschrank mindestens 30 cm von
Wärmequellen und mindestens 5 cm
von elektrischen Öfen entfernt.
• Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel
in verschlossenen Beltern
aufzubewahren.
• Bei Geten mit Tiefhlbereich: Sie
nnen noch mehr Lebensmittel
einlagern, wenn Sie die Ablage
oder Schublade aus dem
Tiefhlbereich herausnehmen. Der
r Ihren Kühlschrank angegebene
Energieverbrauch wurde nach
dem Entfernen der Ablage oder
Schublade und bei maximaler
Beladung bestimmt. Ansonsten ist
es Ihnen freigestellt, die Ablage oder
Schublade zu verwenden.
• Das Auftauen von gefrorenen
Lebensmitteln im hlbereich ist
energiesparend und bewahrt die
Qualität der Lebensmittel.
DE
9
3 Installation
B Der Hersteller haftet nicht, falls die
Angaben in dieser Anleitung nicht
berücksichtigt werden.
Wenn Sie den Kühlschrank
versetzen möchten:
1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker.
Der hlschrank sollte geleert und
geubert werden, bevor Sie ihn
transportieren oder versetzen.
2. Sichern Sie die beweglichen Teile
im Inneren (z. B. Ablagen, Zuber,
Gesefach etc.) vor dem Verpacken
mit Klebeband, schützen Sie solche
Teile vor Sßen. Umwickeln Sie die
Verpackung mit kräftigem Klebeband
oder stabilen Schnüren, beachten
Sie die Transporthinweise auf der
Verpackung.
3. Originalverpackung und
Schaumstoffmaterialien sollten zum
zunftigen Transport des Gerätes
aufbewahrt werden.
Vor dem Einschalten
Beachten Sie Folgendes, bevor Sie
Ihren Kühlschrank benutzen:
1. Bringen Sie die beiden Kunststoffkeile
wie nachstehend abgebildet an. Die
Kunststoffkeile sorgenr den tigen
Abstand zwischen Kühlschrank und
Wand, damit die Luft frei zirkulieren
kann. (Die Abbildung dient lediglich
zur Orientierung und kann daher
etwas von Ihrem Get abweichen.)
2. Reinigen Sie das Innere des
Kühlschranks wie im Abschnitt
„Wartung und Reinigung
beschrieben.
3. Schlien Sie den Netzstecker des
hlschranks an eine Steckdose
an. Beim Öffnen der Tür leuchtet die
Innenbeleuchtung auf.
4. Beim Anspringen des Kompressors
sind Geusche zu ren. Die
Flüssigkeiten und Gase im
hlsystem nnen auch leichte
Geusche erzeugen, wenn der
Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig
normal.
5. Die Vorderkanten des Kühlgerätes
nnen sich warm anfühlen. Dies
ist normal. Diese Bereiche wärmen
sich etwas auf, damit sich kein
Kondenswasser bildet.
Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine
geerdete (Schuko-) Steckdose an.
Diese Steckdose muss mit einer
passenden Sicherung abgesichert
werden.
Wichtig:
• Der Anschluss muss geß lokaler
Vorschriften erfolgen.
• Der Netzstecker muss nach der
Installation frei zugänglich bleiben.
• Die elektrische Sicherheit des Gerätes
ist nur dann gewährleistet, wenn
das hausinterne Erdungssystem den
zutreffenden Normen entspricht.
• Die auf dem Typenschild an der
linken Innenwand des Getes
angegebene Spannung muss mit
Ihrer Netzspannung übereinstimmen.
• Zum Anschluss rfen keine
Verlängerungskabel oder
Mehrfachsteckdosen verwendet
werden.
DE
10
B Ein beschädigtes Netzkabel muss
unverglich durch einen qualifizierten
Elektriker ausgetauscht werden.
B Das Get darf vor Abschluss
der Reparaturen nicht mehr
betrieben werden! Es besteht
Stromschlaggefahr!
Verpackungsmaterialien
entsorgen
Das Verpackungsmaterial kann eine
Gefahr für Kinder darstellen. Halten
Sie Verpackungsmaterialien von
Kindern fern oder entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial gemäß gültigen
Entsorgungsbestimmungen. Entsorgen
Sie das Verpackungsmaterial über
geeignete Sammelstellen (Ihre
Stadtverwaltung informiert Sie gerne),
nicht über den regulären Hausmüll.
Die Verpackung Ihres Gerätes wurde
aus recyclingfähigen Materialien
hergestellt.
Altgeräte entsorgen
Entsorgen Sie Altgeräte auf
umweltfreundliche Weise.
• Bei Fragen zur richtigen Entsorgung
wenden Sie sich bitte an Ihren
ndler, an eine Sammelstelle oder
an Ihre Stadtverwaltung.
Bevor Sie das Gerät entsorgen,
schneiden Sie den Netzstecker ab und
machen die Türverschlüsse (sofern
vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder
nicht in Gefahr gebracht werden.
Aufstellung und Installation
A Falls die Tür des Raumes, in dem
der Kühlschrank aufgestellt werden soll,
nicht breit genug ist, wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst, lassen
die Kühlschranktüren demontieren und
befördern das Gerät seitlich durch die
Tür.
1. Stellen Sie Ihren hlschrank an
einer gut erreichbaren Stelle auf.
2. Platzieren Sie denhlschrank
nicht in der Nähe von Wärmequellen
oder dort, wo er Feuchtigkeit oder
direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
3. Damit das Get richtig arbeiten
kann, ssen Sie ausreichend Platz
um das Gerät herum freilassen,
damit eine ordentliche Beftung
gehrleistet ist. Wenn Sie den
hlschrank in einer Nische
aufstellen, ssen Sie einen
Abstand von mindestens 5 cm zur
Decke und 5 cm zu den Wänden
einhalten. Stellen Sie das Get nicht
auf Materialien wie Teppichen oder
Teppichböden auf.
4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank auf
einem ebenen Untergrund auf, damit
er nicht wackelt.
Beleuchtung auswechseln
Die Innenbeleuchtung Ihres
Kühlschranks sollte ausschließlich
vom autorisierten Kundendienst
ausgetauscht werden.
DE
11
4 Vorbereitung
• Ihr hlschrank / Gefrierschrank
sollte mindestens 30 cm von
Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen,
Heizungen, Herden und ähnlichen
Einrichtungen aufgestellt werden.
Halten Sie mindestens 5 cm Abstand
zu Elektrfen ein, vermeiden Sie die
Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
• Die Zimmertemperatur des
Raumes, in dem der Kühlschrank
/ Gefrierschrank aufgestellt wird,
sollte mindestens 10 °C betragen.
Im Hinblick auf den Wirkungsgrad
ist der Betrieb des hlschrank
/ Gefrierschranks bei geringerer
Umgebungstemperatur nicht ratsam.
• Sorgen Sie dafür, dass das Innere
Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks
gründlich gereinigt wird.
• Falls zwei Kühlschnke
nebeneinander platziert werden
sollen, achten Sie darauf, dass
sie mindestens 2 cm voneinander
entfernt aufgestellt werden.
• Wenn Sie den hlschrank /
Gefrierschrank zum ersten Mal in
Betrieb nehmen, halten Sie sich bitte
an die folgenden Anweisungen für die
ersten sechs Betriebsstunden.
• Die hlschrank / Gefrierschrankr
sollte nicht zu ufig gffnet werden.
• Der hlschrank / Gefrierschrank
muss zunächst vollständig leer
arbeiten.
• Ziehen Sie nicht den Netzstecker.
Falls der Strom ausfallen sollte,
beachten Sie die Warnhinweise
im Abschnitt Empfehlungen zur
Problemlösung“.
• Originalverpackung und
Schaumstoffmaterialien sollten zum
zunftigen Transport des Gerätes
aufbewahrt werden.
• Wenn Sie die Ablagen
oder Schubladen aus dem
Tiefhlbereich herausnehmen,
nnen Sie das Volumen des
Tiefhl- bereiches vollsndig
nutzen. Die angegebenen
Energieverbrauchswerte Ihres
hlschrank/ Gefrierschranks
wurden unter maximaler Beladung
bei rausgenommenen Ablagen oder
Schubladen ermittelt.Ansonsten
ist es Ihnen völlig freigestellt, wenn
verfügbar der unteren Schublade
die Ablagen oder Schubladen zu
verwenden.
• Achten Sie darauf, dass das
Tiefhlftergitter nicht durch
Lebensmittel blockiert wird. Damit
das Fach durch ausreichenden
Luftstrom richtig gekühlt werden
kann, muss grundtzlich ein
Freiraum von mindestens 3 cm vor
dem ftergitter verbleiben.
DE
12
1
5
2
6
3
4
8
7
11
12
9
10
13
14
16
15
H1
H1
H2
H2
H3
H3
H4
H4
1
2
5
6
12
11
16
15
Türanschlag umkehren
DE
13
5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank
12345 6 7
1- Ein/Aus-Funktion
Drücken Sie die Ein-/Austaste
zum Ein- oder Ausschalten des
Kühlschrank / Gefrierschranks 3
Sekunden.
2- Kühltemperatur einstellen
Mit dieser Funktion geben Sie die
Temperatur des Kühlbereichs vor.
Durch mehrmaliges Drücken
dieser Taste stellen Sie die
Kühlbereichtemperatur auf - (am
wärmsten), --, ---, ----, ----- (am
kältesten) ein.
3 -Kühlbereich temperature
instellungsanzeige
Zeigt die für den Kühlbereich
eingestellte Temperatur an. Die
Einstellungen sind - (am wärmsten),
--, ---, ----, ----- (am kältesten)
4- Hochtemperatur- / Fehler-
Warnanzeige
Diese Leuchte signalisiert zu hohe
Innentemperaturen und sonstige
Fehler.
5- Schnellkühlanzeige
Dieses Symbol leuchtet bei aktiver
Schnellkühlen-Funktion auf.
6- Schnellkühlen
Wenn Sie die Schnellkühltaste
drücken, wird die Innentemperatur
über den voreingestellten Wert hinaus
weiter abgesenkt.
Diese Funktion dient dazu,
Lebensmittel, die im Kühlbereich
aufbewahrt werden, schnell
herunterzukühlen.
Wenn Sie große Mengen
Lebensmittel kühlen möchten, sollten
Sie diese Funktion vor dem Einlagern
der Lebensmittel einschalten. Die
Schnellkühlanzeige leuchtet bei
aktiver Schnellkühlfunktion. Zum
Abbrechen dieser Funktion drücken
Sie die Schnellkühltaste noch einmal.
Die Schnellkühlanzeige erlischt,
die normalen Einstellungen werden
wiederhergestellt.
Sofern Sie diese Funktion nicht
vorzeitig abschalten, wird das
Schnellkühlen beendet, sobald die
nötige Temperatur erreicht ist. Nach 2
Stunden schaltet sich diese Funktion
automatisch ab. Diese Funktion
wird nach einem Stromausfall nicht
automatisch wieder eingeschaltet.
DE
14
7- Alarm aus
Wenn die Kühlschrank /
Gefrierschranktür 2 Minuten geöffnet
ist oder ein Sensorfehler vorliegt, ertönt
ein akustischer Alarm. Der Alarm kann
mit der „Alarm aus“-Taste abgeschaltet
werden.
Der Sensorfehleralarm erklingt erst
bei einem Stromversorgungsfehler.
Wenn Sie die Tür schließen und wieder
öffnen, wird der „Tür-offen-Alarm“ nach
weiteren 2 Minuten erneut aktiviert.
Tür-offen-Warnung
Ein Signal ertönt, wenn die Tür des
Kühlschrank / Gefrierschranks oder
des Tiefkühlfachs für eine bestimmte
Zeit geöffnet bleibt. Dieses Tonsignal
verstummt, sobald Sie eine beliebige
Taste drücken oder die Tür wieder
schließen.
DE
15
6 Wartung und Reinigung
A Verwenden Sie zu
Reinigungszwecken niemals Benzin
oder ähnliche Substanzen.
B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den
Netzstecker zu ziehen.
C Verwenden Sie zur Reinigung
niemals scharfe Gegensnde, Seife,
Haushaltsreiniger, Waschmittel oder
Wachspolituren.
C Reinigen Sie das Gehäuse des
Getes mit lauwarmem Wasser,
wischen Sie die Fchen danach
trocken.
B Zur Reinigung des Innenraums
verwenden Sie ein feuchtes Tuch,
das Sie in eine Lösung aus 1 Teeffel
Natron und einem halben Liter
Wasser getaucht und ausgewrungen
haben. Nach dem Reinigen wischen
Sie den Innenraum trocken.
B Achten Sie darauf, dass kein Wasser
in das Lampengehäuse oder andere
elektrische Komponenten eindringt.
B Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit
nicht benutzt wird, ziehen Sie
den Netzstecker, nehmen alle
Lebensmittel heraus, reinigen das
Get und lassen die Türe geöffnet.
C Kontrollieren Sie die Türdichtungen
regelmäßig, um sicherzustellen,
dass diese sauber und frei von
Speiseresten sind.
C Zum Entfernen einer Türablage
umen Sie sämtliche Gegenständen
aus der Ablage und schieben diese
dann nach oben heraus.
C Verwenden Sie zur Reinigung
der Außenflächen und Chrom-
beschichteten Produktteile niemals
Reinigungsmittel oder Wasser,
die/das Chlor enthält. Chlor lässt
Metalloberflächen korrodieren.
Schutz der Kunststoffflächen
C Geben Sie keine Öle oder stark
fetthaltige Speisen offen in Ihren
hlschrank / Gefrierschrank
dadurch nnen die Kunststoffflächen
angegriffen werden. Sollten die
Plastikoberflächen einmal mit Öl in
Behrung kommen, so reinigen Sie
die entsprechend Stellen umgehend
mit warmem Wasser.
DE
16
7 Empfehlungen zur Problemlösung
Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann
Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht
auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen
Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
• IstderKühlschrank/Gefrierschrankrichtigangeschlossen?SteckenSieden
Netzstecker in die Steckdose.
• IstdieentsprechendeHaussicherungherausgesprungenoderdurchgebrannt?
Überprüfen Sie die Sicherung.
Kondensation an den Seitenwänden des Kühlbereiches. (Multizone, Kühlkontrolle
und FlexiZone)
• SehrgeringeUmgebungstemperaturen.HäufigesÖffnenundSchließenderTür.
Sehr feuchte Umgebung. Offene Lagerung von feuchten Lebensmitteln. Tür
nicht richtig geschlossen. Kühlere Thermostateinstellung wählen.
• Türenkürzergeöffnethaltenoderselteneröffnen.
• OffeneBehälterabdeckenodermiteinemgeeignetenMaterialeinwickeln.
• KondensationmiteinemtrockenenTuchentfernenundüberprüfen,obdiese
erneut auftritt.
Der Kompressor läuft nicht
• EineSchutzschaltungstopptdenKompressorbeikurzzeitigen
Unterbrechungen der Stromversorgung und wenn das Gerät zu oft und
schnell ein- und ausgeschaltet wird, da der Druck des Kühlmittels eine Weile
lang ausgeglichen werden muss. Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank beginnt
nach etwa sechs Minuten wieder zu arbeiten. Bitte wenden Sie sich an den
Kundendienst, falls Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank nach Ablauf dieser Zeit
nicht wieder zu arbeiten beginnt.
• DerKühlschrank/Gefrierschranktautab.Diesistbeieinemvollautomatisch
abtauenden Kühlschrank / Gefrierschrank völlig normal. Das Gerät taut von Zeit
zu Zeit ab.
• DerNetzsteckeristnichteingesteckt.ÜberprüfenSie,obdasGerätrichtig
angeschlossen ist.
• StimmendieTemperatureinstellungen?
• EventuellistderStromausgefallen.
DE
17
Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange
Zeit.
• IhrneuesGerätistvielleichtetwasbreiteralsseinVorgänger.Diesistvöllig
normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit.
• DieUmgebungstemperaturisteventuellsehrhoch.Diesistvöllignormal.
• DasKühlgerätwurdemöglicherweiseerstvorkurzeminBetriebgenommen
oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der
Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat.
• KurzzuvorwurdengrößereMengenwarmerSpeisenimKühlschrank/
Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank
/ Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur
sicheren Lagerung erreicht ist.
• TürenwurdenhäufiggeöffnetoderlängereZeitnichtrichtiggeschlossen.Der
Kühlschrank / Gefrierschrank muss länger arbeiten, weil warme Luft in den
Innenraum eingedrungen ist. Öffnen Sie die Türen möglichst selten.
• DieTürdesKühl-oderTiefkühlbereichswarnurangelehnt.VergewissernSie
sich, dass die Türen richtig geschlossen wurden.
• DieKühlschrank/Gefrierschranktemperaturistsehrniedrigeingestellt.Stellen
Sie die Kühlschrank / Gefrierschranktemperatur höher ein und warten Sie, bis
die gewünschte Temperatur erreicht ist.
• DieTürdichtungenvonKühl-oderGefrierbereichsindverschmutzt,
verschlissen, beschädigt oder sitzen nicht richtig. Reinigen oder ersetzen Sie
die Dichtung. Beschädigte oder defekte Dichtungen führen dazu, dass der
Kühlschrank / Gefrierschrank länger arbeiten muss, um die Temperatur halten
zu können.
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im
Kühlbereich normal ist.
• DieTiefkühltemperaturistsehrniedrigeingestellt.StellenSiedie
Gefrierfachtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im
Tiefkühlbereich normal ist.
• DieKühltemperaturisteventuellsehrniedrigeingestellt.StellenSiedie
Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein.
• DieKühltemperaturisteventuellsehrniedrigeingestellt.StellenSiedie
Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
DE
18
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch.
• DieTemperaturdesKühlbereichsisteventuellsehrhocheingestellt.Die
Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich.
Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein.
• TürenwurdenhäufiggeöffnetoderlängereZeitnichtrichtiggeschlossen;
weniger häufig öffnen.
• DieTürwurdeeventuellnichtrichtiggeschlossen;Türrichtigschließen.
• KurzzuvorwurdengrößereMengenwarmerSpeisenimKühlschrank/
Gefrierschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die
gewünschte Temperatur erreicht.
• DerKühlschrank/GefrierschrankwarkurzzuvorvonderStromversorgung
getrennt. Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank braucht einige Zeit, um sich auf die
gewünschte Temperatur abzukühlen.
Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet.
• DasLeistungsverhaltendesKühlgeräteskannsichjenach
Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Vibrationen oder Betriebsgeräusche.
• DerBodenistnichtebenodernichtfest.DerKühlschrank/Gefrierschrank
wackelt, wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben
ist und das Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos tragen
kann.
• DasGeräuschkanndurchaufdemKühlschrank/Gefrierschrankabgestellte
Gegenstände entstehen. Nehmen Sie abgestellte Gegenstände vom
Kühlschrank / Gefrierschrank herunter.
Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu hören.
• AustechnischenGründenbewegensichFssigkeitenundGaseinnerhalbdes
Gerätes. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Windähnliche Geräusche sind zu hören.
• ZumgleichmäßigenKühlenwerdenVentilatoreneingesetzt.Diesistvöllig
normal und keine Fehlfunktion.
Kondensation an den Kühlschrank / Gefrierschrankinnenflächen.
• BeiheißenundfeuchtenWetterlagentrittverstärktEisbildungund
Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
• DieTürenwurdeneventuellnichtrichtiggeschlossen;Türenkomplettschließen.
• TürenwurdenhäufiggeöffnetoderlängereZeitnichtrichtiggeschlossen;
weniger häufig öffnen.
Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschrank / Gefrierschranks
oder an den Türen.
• EventuellherrschthoheLuftfeuchtigkeit;diesistjenachWetterlagevöllig
normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt.
DE
19
Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum.
• DasInneredesKühlschrank/Gefrierschranksmussgereinigtwerden.Reinigen
Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den
Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
• BestimmteBehälteroderVerpackungsmaterialienverursachendenGeruch.
Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen
Marke.
Die Tür wurde nicht richtig geschlossen.
• LebensmittelpackungenverhinderneventuelldasSchließenderTür.Entfernen
Sie die Verpackungen, welche die Tür blockieren.
• DerKühlschrank/GefrierschrankstehtnichtmitsämtlichenFüßenfest
auf dem Boden und schaukelt bei kleinen Bewegungen. Stellen Sie die
Höheneinstellschrauben ein.
• DerBodenistnichtebenodernichtstabilgenug.AchtenSiedarauf,dassder
Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos
tragen kann.
Das Gemüsefach klemmt.
• DieLebensmittelberühreneventuelldenoberenTeilderSchublade.OrdnenSie
die Lebensmittel in der Schublade anders an.
Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation!
Cher client,
Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes
et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses,
vous donnera entière satisfaction.
Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à
utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence. Si vous remettez cet
appareil à quelqu'un d'autre, remettez-lui également le manuel d'utilisation.
Le présent manuel vous aidera à utiliser votre produit ent toute sécurité
et efficacement.
Lisez le manuel avant d’installer et de faire fonctionner votre produit.
Veillez à lire les instructions de curi.
ce manuel dans un endroit facile d’accès car vous pourriez en avoir besoin
ultérieurement.
Lisez également la documentation fournie avec le produit.
N'oubliez pas que le manuel d'utilisation est également valable pour plusieurs
autres modèles. Les différences entre les différents modèles seront identifiées
dans le manuel.
Explication des symboles
Les symboles ci-dessous sont utilisés dans le manuel d'utilisation:
C Informations importantes ou astuces.
A Avertissement relatif aux situations dangereuses pour la vie et la propriété.
B Avertissement relatif à la tension électrique.
2FR
1 Votre congélateur/
réfrigérateur 3
2 Précautions de sécurité
importantes 4
Utilisation préconisée .........................4
curité générale ..............................4
Pour les appareils dotés d'une fontaine
à eau ; ...............................................6
curité enfants .................................7
Conformité avec la règlementation
DEEE et mise au rebut des déchets ...7
Informations relatives à l'emballage ....7
Avertissement HCA ...........................7
Mesures d’économie d’énergie ..........8
3 Installation 9
Éléments à prendre en considération
lors du déménagement de votre
frigérateur .......................................9
Avant de mettre votre réfrigérateur en
marche, .............................................9
Branchement électrique ...................10
Mise au rebut de l’emballage ...........10
Mise au rebut de votre ancien
frigérateur .....................................10
Disposition et Installation .................10
Remplacement de la lampe ............11
Avertissement - Porte ouverte ..........11
4 Préparation 13
5 Utilisation de votre
réfrigérateur 14
6 Entretien et nettoyage 16
Protection des surfaces en
plastique. ........................................16
7 Dépannage 17
TABLE DES MATIÈRES
FR
3
1 Votre congélateur/réfrigérateur
1. Sections pour Beurre et Fromages
2. Support à œufs
3. Étagères réglables
4. Support métallique
5. Range-bouteilles
6. Clayette range-bouteilles
7. Pieds réglables avant
C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et
peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces pré-
senes ne sont pas comprises dans le produit que vous avez ache, elles sont
valables pour dautres modèles.
8. Congélateur
9. Bac à légumes
10. Couvercle du bac à légumes
11. Etagères
12. Bandeau indicateur de commande
électronique
4FR
Veuillez examiner les informations
suivantes : Le non respect de ces
consignes peut entraîner des blessures
ou dommages matériels. Sinon, tout
engagement lié à la garantie et à la
fiabilité du produit devient invalide.
Votre appareil a une durée de vie
de 10 ans. Pendant cette période,
les pièces de rechange d'origine
seront disponibles afin que l'appareil
fonctionne comme il se doit.
Utilisation préconisée
Ce produit est prévu pour une
utilisation
en intérieur et dans des zones
feres telles que les maisons ;
dans les environnements de travail
feres, tels que les magasins et les
bureaux ;
dans les lieux d'hébergement fermés,
tels que les fermes, tels, pensions.
Il ne doit pas être utili en extérieur.
Sécurité générale
Avant de vous débarrasser de
votre appareil, veuillez consulter les
autorités locales ou votre revendeur
pour conntre le mode oratoire et
les organismes de collecte agréés.
Consultez le service après-vente
agé concernant toutes questions
ou problèmes relatifs au réfrigérateur.
Nintervenez pas ou ne laissez
personne intervenir sur le réfrigérateur
sans le communiquer au service
après-vente agréé.
Pour les produits équis d'un
compartiment congélateur :
ne mangez pas de nes de
cme glacée ou des glaçons
immédiatement après les avoir sortis
du compartiment de congélation !
(Cela pourrait provoquer des
engelures dans votre bouche).
Pour les produits équis d'un
compartiment congélateur : ne placez
pas de boissons en bouteille ou en
cannette dans le compartiment de
conlation. Cela peut entraîner leur
éclatement.
Ne touchez pas des produits
conges avec les mains, ils pourraient
se coller à celles-ci.
Débranchez votre réfrigérateur avant
de le nettoyer ou de le dégivrer.
La vapeur et des mariaux de
nettoyage pulvéris ne doivent
jamais être utilis pour les processus
de nettoyage ou de dégivrage de
votre réfrigérateur. La vapeur pourrait
pénétrer dans les pièces électriques
et provoquer des courts-circuits ou
des électrocutions.
Ne jamais utiliser les pces de votre
réfrigérateur telles que la porte,
comme un support ou une marche.
N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur du réfrigérateur.
N’endommagez pas les pièces où
circule le liquide réfrigérant avec
des outils de forage ou coupants.
Le liquide réfrigérant qui pourrait
s’échapper si les canalisations de
gaz de l’évaporateur, les rallonges de
tuyau ou les revêtements de surface
étaient percés, cela pourrait irriter la
peau et provoquer des blessures aux
yeux.
2 Précautions de sécurité importantes
FR
5
Ne pas couvrir ou obstruer les orifices
de ventilation du réfrigérateur.
Les appareils électriques peuvent être
réparés seulement par des personnes
autorisées. Les réparations réalies
par des personnes ne présentant pas
les comtences requises peuvent
présenter un risque pour lutilisateur.
En cas de dysfonctionnement ou
lors d'opérations dentretien ou de
réparation, branchez lalimentation
électrique du réfrigérateur soit en
désactivant le fusible correspondant,
soit en débranchant l’appareil.
Ne tirez pas sur le câble lorsque vous
débranchez la prise.
Placez les boissons alcoolies
verticalement, dans des récipients
convenablement fermés.
Ne conservez jamais des aérosols
contenant des substances
inflammables et explosives dans le
réfrigérateur.
N’utilisez pas d'outils caniques
ou autres dispositifs pour aclérer le
processus de décongélation autres
que ceux qui sont recommandés par
le fabricant.
Ce produit n'est pas conçu pour être
utili par des personnes (enfants
compris) souffrant de déficience
physique, sensorielle, mentale, ou
inexrimentées, à moins davoir
obtenu une autorisation auprès des
personnes responsables de leur
sécuri.
Ne faites pas fonctionner un
réfrigérateur endommagé. Consultez
le service agréé en cas de probme.
La sécurité électrique du réfrigérateur
n’est assurée que si le système de
mise à la terre de votre domicile est
conforme aux normes en vigueur.
Lexposition du produit à la pluie, la
neige, au soleil ou au vent présente
des risques concernant la sécuri
électrique.
Contactez le service agréé quand un
câble d'alimentation est endommagé
pour éviter tout danger.
Ne branchez jamais le réfrigérateur
à la prise murale au cours de
l’installation. Vous vous exposeriez à
un risque de mort ou à de blessures
graves.
Ce réfrigérateur est conçu seulement
pour conserver des aliments. Par
conséquent, il ne doit pas être utili à
d'autres fins.
L'étiquette avec les caractéristiques
techniques est située sur la parois
gauche à l'intérieur du réfrigérateur.
Ne branchez jamais votre frigérateur
à des systèmes dconomie
dnergie, cela peut l'endommager.
S’il y a une lumre bleue sur le
réfrigérateur, ne la regardez ni avec
vos yeux nus, ni avec des outils
optiques pendant longtemps.
Pour les réfrigérateurs contrôlés
manuellement, attendez au moins 5
minutes pour allumer le réfrigérateur
après une coupure de courant.
Si cet appareil venait à changer de
propriétaire, n'oubliez pas de remettre
la présente notice dutilisation au
nouveau béficiaire.
6FR
Evitez d'endommager le câble
d'alimentation quand vous
transportez le réfrigérateur. Tordre le
câble peut entrner un incendie. Ne
placez jamais d'objets lourds sur le
câble d'alimentation.
Évitez de toucher à la prise avec
des mains mouiles au moment de
brancher l'appareil.
Évitez de brancher le réfrigérateur
lorsque la prise de courant électrique
a lâché.
Pour des raisons de sécuri, évitez
de pulvériser directement de l'eau
sur les parties externes et internes du
réfrigérateur.
Ne pulrisez pas de substances
contenant des gaz inflammables
comme du propane près du
réfrigérateur pour éviter tout risque
d'incendie et d'explosion.
Ne placez jamais de récipients
contenant de l'eau sur votre
réfrigérateur, ils pourraient causer des
chocs électriques ou un incendie.
Évitez de surcharger le réfrirateur
avec une quantité excessive
d'aliments. S'il est surchargé,
les aliments peuvent tomber,
vous blesser et endommager le
réfrigérateur quand vous ouvrez la
porte.
Ne placez jamais d'objets au-dessus
du réfrigérateur, ils pourraient tomber
quand vous ouvrez ou fermez la porte
du réfrigérateur.
Les produits qui cessitent un
contrôle de temrature précis
(vaccin, médicament sensible à la
chaleur, mariels scientifiques, etc.)
ne doivent pas être conservés dans le
réfrigérateur.
Si le réfrigérateur n'est pas utili
pendant longtemps, il doit être
débranc. Un probme avec le
câble d'alimentation pourrait causer
un incendie.
Le bout de la prise électrique doit être
nettoyé régulièrement à l’aide d’un
chiffon sec, sinon il peut provoquer un
incendie.
Le réfrigérateur peut bouger si ses
pieds réglables ne sont pas bien
fixés sur le sol. Bien fixer les pieds
réglables sur le sol peut empêcher le
réfrigérateur de bouger.
Quand vous transportez le
réfrigérateur, ne le tenez pas par la
poignée de la porte. Cela peut le
casser.
Quand vous devez placer votre
produit près d'un autre réfrigérateur
ou congélateur, la distance entre les
appareils doit être d'au moins 8 cm.
Sinon, les murs adjacents peuvent
être humidifiés.
Pour les appareils dotés
d'une fontaine à eau ;
La pression de lalimentation en eau
doit êtrecomprise entre 1 et 8 bars.
Utilisez uniquement de leau potable.
FR
7
Sécurité enfants
Si la porte a un verrouillage, la clé doit
rester hors de portée des enfants.
Les enfants doivent être surveillés
et empêchés de s'amuser avec le
produit.
Conformité avec la
règlementation DEEE et mise
au rebut des déchets
Ce produit ne contient pas de
matériaux dangereux et interdits
décrits dans la « Règlementation sur le
contrôle des déchets d'équipements
électriques et électroniques » publié
par le Ministère de l'Environnement
et de l'Urbanisme. Conforme avec la
règlementation DEEE.
Le présent produit a é
fabriqué avec des pièces
et du matériel de qualité
supérieure susceptibles
d'être réutilisés et adaptés
au recyclage. Par
conséquent, nous vous
conseillons de ne pas le mettre au rebut
aux côtés des ordures nagères à la
fin de sa durée de vie. Au contraire,
rendez-vous dans un point de collecte
pour le recyclage de tout matériel
électrique et électronique. Veuillez vous
rapprocher des autorités de votre
localité pour plus d'informations
concernant le point de collecte le plus
proche. Aidez-nous à protéger
l'environnement et les ressources
naturelles en recyclant les produits
usagés. Pour la sécurité des enfants,
coupez le ble d'alimentation et le
mécanisme de verrouillage de la porte,
le cas échéant. Ce faisant, vous rendez
l'appareil inopérant avant sa mise au
rebut.
Informations relatives à
l'emballage
Les matériaux d'emballage de cet
appareil sont fabriqués à partir de
matériaux recyclables, conformément
à nos Réglementations Nationales
en Environnement. Ne mélangez pas
les matériaux d'emballage avec les
déchets domestiques ou d'autres
déchets. Amenez-les aux points de
collecte des matériaux d'emballage,
désignés par les autorités locales.
N'oubliez pas...
Pour la préservation de la nature et
de notre santé, il est indispensable de
recycler les matières.
Si vous voulez contribuer au
recyclage des matériaux d'emballage,
vous pouvez vous renseigner auprès
d'organisations environnementales ou
de l'autorité locale proche de votre
domicile.
Avertissement HCA
Si le système de refroidissement
de votre appareil contient R600a :
Ce gaz est inflammable. Par
conséquent, veuillez prendre garde
à ne pas endommager le système de
refroidissement et les tuyauteries lors
de son utilisation ou de son transport.
En cas de dommages, éloignez votre
produit de toute source potentielle de
flammes susceptible de provoquer
l’incendie de l’appareil. De même,
placez le produit dans une pièce aérée.
Ne tenez pas compte de cet
avertissement si le système de
refroidissement de votre appareil
contient R134a.
8FR
Le type de gaz utilisé dans l'appareil
est mentionné sur la plaque signalétique
située sur la paroi gauche de l'intérieur
du réfrigérateur.
Ne jetez jamais l'appareil au feu pour
vous en débarrasser.
Mesures d’économie
d’énergie
Ne laissez pas les portes du
réfrigérateur ouvertes pendant une
durée prolongée.
N’introduisez pas de denrées
ou de boissons chaudes dans le
réfrigérateur.
Ne surchargez pas le réfrirateur
pour ne pas obstruer pas la circulation
d'air à linrieur.
N’installez pas le réfrigérateur à la
lumière directe du soleil ou près
d’appareil émettant de la chaleur
tels qu’un four, un lave-vaisselle
ou un radiateur. Maintenez une
distance d'au moins 30 cm entre
votre frigérateur et toute source de
chaleur, et à une distance de 5cm
d'un four électrique.
Veillez à conserver vos denrées dans
des récipients fermés.
Pour les produits équis d'un
compartiment congélateur : vous
pouvez conserver une quantité
maximale d'aliments dans le
congélateur quand vous enlevez
ltagère ou le tiroir du congélateur.
La consommation d'énergie précisée
pour votre frigérateur a é
détermie en enlevant ltagère ou le
tiroir du congélateur et avec la charge
maximale. Il n'y aucun risque à utiliser
une étagère ou un tiroir en fonction
des formes et tailles des denrées à
congeler.
La décongélation des aliments dans
le compartiment réfrigérateur permet
de faire des économies d'énergie et
de préserver la qualité des aliments.
FR
9
3 Installation
B Dans l'hypothèse ou l'information
contenue dans ce manuel n'a pas
é prise en compte par l'utilisateur,
le fabricant ne sera aucunement
responsable en cas de problèmes.
Éléments à prendre en
considération lors du
déménagement de votre
réfrigérateur
1. Votre réfrirateur doit être
débranc.Avant le transport de votre
réfrigérateur, vous devez le vider et
le nettoyer.Avant d'emballer votre
réfrigérateur, vous devez fixer ses
étares, bac, accessoires, etc, avec
du ruban adhésif afin de les protéger
contre les chocs.
2. L'emballage doit être solidement
attaché avec du ruban adhésif
épais ou avec un cordage solide.
La règlementation en matière
de transport et de marquage de
l'emballage doit être strictement
respece.
3. Lemballage et les matériaux de
protection d’emballage doivent
être conservés pour les éventuels
transports ou déplacements à venir.
Avant de mettre votre
réfrigérateur en marche,
Vérifiez les points suivants avant de
commencer à utiliser votre réfrigérateur
1. Fixez les câles en plastique tel
qu'indiqué sur le schéma ci-dessous.
Les câles en plastique servent à
maintenir une distance permettant la
circulation de l'air entre le réfrirateur
et le mur. (Cette image n'est done
qu'à titre indicatif ; elle n'est pas
identique à votre produit.)
2. Vous pouvez installer les 2 cales
en plastique comme illustré dans
le schéma. Les cales en plastique
maintiendront la distance nécessaire
entre votre Congélateur / réfrirateur
et le mur pour permettre une bonne
circulation de lair. (Le schéma
présen est fourni à titre indicatif
et peut ne pas correspondre
exactement avec votre produit.)
3. Nettoyez l’inrieur du réfrirateur tel
qu’indiqué dans la section « Entretien
et nettoyage ».
4. Insérez la prise du réfrigérateur dans
la prise murale. Lorsque la porte du
réfrigérateur est ouverte, la lampe
interne du réfrirateur sclaire.
5. Lorsque le compresseur commence
à fonctionner, il émettra un son. Le
liquide et les gaz ingrés au système
du réfrigérateur peuvent également
faire du bruit, que le compresseur soit
en marche ou non. Ceci est tout à fait
normal.
6. Les parties antérieures du réfrirateur
peuvent chauffer. Ce phénone
est normal. Ces zones doivent en
principe être chaudes pour éviter tout
risque de condensation.
10 FR
Branchement électrique
Branchez votre réfrigérateur à une
prise électrique protégée par un fusible
ayant une capacité appropriée.
Important :
Le branchement doit être conforme
aux normes en vigueur sur le territoire
national.
La fiche du câble d’alimentation doit
être facilement accessible après
installation.
La curi électrique du réfrigérateur
n’est assurée que si le système de
mise à la terre de votre domicile est
conforme aux normes en vigueur.
La tension indiquée sur ltiquette
site sur la paroi gauche interne de
votre produit doit correspondre à celle
fournie par votre réseau électrique.
Les rallonges et prises multivoies
ne doivent pas être utilis pour
brancher l’appareil.
B Un ble d’alimentation endomma
doit être remplacé par un électricien
qualifié.
B L’appareil ne doit pas être mis en
service avant d’être réparé ! Cette
précaution permet d'éviter tout risque
de choc électrique!
Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d’emballage peuvent
être dangereux pour les enfants.
Tenez les matériaux d’emballage hors
de portée des enfants ou jetez-les
conformément aux consignes établies
par les autorités locales en matière
de déchets. Ne les jetez pas avec les
déchets domestiques,déposez-les
dans les centres de collecte désignés
par les autorités locales.
L’emballage de votre appareil
est produit à partir de matériaux
recyclables.
Mise au rebut de votre
ancien réfrigérateur
barrassez-vous de votre
ancien réfrigérateur sans nuire à
l’environnement.
Vous pouvez consulter le service
après-vente agrée ou le centre
chargé de la mise au rebut dans votre
municipalité pour en savoir plus sur la
mise au rebut de votre produit.
Avant de procéder à la mise au rebut
de votre machine, coupez la prise
électrique et, le cas échéant, tout
verrouillage susceptible de se trouver
sur la porte. Rendez-les inopérants
afin de ne pas exposer les enfants à
d’éventuels dangers.
Disposition et Installation
A Si la porte d’entrée de la pièce
sera installé le réfrigérateur n’est
pas assez large pour laisser passer
le réfrigérateur, appelez le service
après-vente qui retirera les portes du
réfrigérateur et le fera entrer latéralement
dans la pièce.
1. Installez le réfrigérateur dans un
FR
11
emplacement qui permette une
utilisation pratique.
2. Maintenez le réfrigérateur éloigné
de toutes sources de chaleur, des
endroits humides et de la lumière
directe du soleil.
3. Une ventilation d’air autour du
réfrigérateur doit être aménagée pour
obtenir un fonctionnement efficace.
Si le réfrigérateur est placé dans un
enfoncement du mur, il doit y avoir
un espace dau moins 5 cm avec le
plafond et d’au moins 5 cm avec le
mur. Ne placez pas l'appareil sur des
revêtements tels qu’un tapis ou de la
moquette.
4. Placez le réfrigérateur sur une surface
plane afin d’éviter les à-coups.
Remplacement de la lampe
Pour remplacer la lampe LED du
réfrigérateur, veuillez contacter le
service après-vente agréé.
Avertissement - Porte
ouverte
(Cette caractéristique est en
option)
Un signal d'avertissement sonore
retentit lorsque la porte du réfrigérateur
reste ouverte pendant au moins 1
minute. Cet avertissement s'arrête en
refermant la porte ou en appuyant sur
n'importe quel bouton de l'affichage.
12 FR
Réversibilité des portes
Procédez dans l’ordre numérique
1
5
2
6
3
4
8
7
11
12
9
10
13
14
16
15
H1
H1
H2
H2
H3
H3
H4
H4
1
2
5
6
12
11
16
15
FR
13
4 Préparation
Votre congélateur / réfrigérateur
doit être installé à au moins 30 cm
des sources de chaleur telles que
les plaques de cuisson, les fours,
appareils de chauffage ou cuisinières,
et à au moins 5 cm des fours
électriques. De même, il ne doit pas
être expo à la lumre directe du
soleil.
Veuillez vous assurer que l’intérieur
de votre appareil est soigneusement
nettoyé.
La temrature ambiante de la pièce
où vous installez le congélateur /
réfrirateur doit être d’au moins
10°C. Faire fonctionner l’appareil sous
des températures inférieures n’est pas
recommandé et pourrait nuire à son
efficaci.
Si deux congélateur / réfrirateurs
sont installés côte à te, ils doivent
être parés par au moins 2 cm.
Lorsque vous faites fonctionner le
congélateur / réfrirateur pour la
premre fois, assurez-vous de suivre
les instructions suivantes pendant les
six premres heures.
La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
Le congélateur / réfrirateur doit
fonctionner à vide, sans denrées à
l’intérieur.
Ne débranchez pas le congélateur /
réfrirateur. Si une panne de courant
se produit, veuillez vous reporter
aux avertissements dans la section
« Solutions recommandées aux
probmes ».
Lemballage et les matériaux de
protection d’emballage doivent
être consers pour les éventuels
transports ou déplacements à venir.
Vous pouvez charger une quanti
maximale d'aliments dans le
compartiment de votre réfrirateur,
en enlevant l'étagère ou le tiroir
du compartiment congélateur. La
consommation d'énergie fixée pour
votre réfrirateur a é détermie
en enlevant l'étagère ou le tiroir
du congélateur et avec la charge
maximale. Il n'y aucun risque à utiliser
une étagère ou un tiroir adap
aux formes et tailles des aliments à
congeler.
Ne bloquez pas la grille du ventilateur
du congélateur en posant des
aliments devant cette dernre. Vous
devez toujours laisser un espace
minimal de 3 cm devant cette grille
afin de permettre à l'air cessaire d'y
circuler pour refroidir efficacement ce
compartiment.
14 FR
5 Utilisation de votre réfrigérateur
12345 6 7
1- Fonction Marche/Arrêt
Appuyez sur la touche On/Off
pendant 3 secondes pour allumer ou
éteindre le réfrigérateur.
2 - Fonction de réglage du
réfrigérateur
Cette fonction vous donne la
possibilité de régler la température du
compartiment réfrigérateur.
Appuyez sur ce bouton pour régler
la température du compartiment
réfrigérateur sur (plus chaud), --, ---,
----, ----- (plus froid) respectivement.
3- Indicateur de réglage de
température du compartiment
réfrigérateur
Indique le réglage de température
pour le compartiment réfrigérateur.
Les réglages sont les suivants (le plus
chaud), --, ---, ----, ----- (le plus froid)
4- Température élevée/Indicateur
d’avertissement d'erreur
Cet éclairage accompagne des
échecs de température élevée et des
messages d’erreur.
5- Indicateur de réfrigération
rapide
Cette icône s'allume lorsque la
fonction de réfrigération rapide est
active.
6 - Fonction de réfrigération rapide
Lorsque vous appuyez sur le bouton
Réfrigération rapide, la température du
compartiment sera plus froide que les
valeurs de réglage.
Cette fonction peut être utilisée
pour les denrées placées dans le
compartiment de réfrigération que l’on
souhaite refroidir rapidement.
Si vous souhaitez introduire de
grandes quantités de produits
frais dans le réfrigérateur, nous
vous recommandons d'activer au
préalable cette option. L'indicateur
de réfrigération rapide restera allumé
pendant que sa fonction est activée.
Pour annuler cette fonction, appuyez
à nouveau sur le bouton Réfrigération
rapide. L'indicateur de réfrigération
rapide s’éteindra et retournera à son
réglage normal.
Après 2 heures de temps, ou lorsque
le compartiment réfrigérateur atteint la
température souhaitée, cet indicateur
s’annulera automatiquement si vous
ne le faites pas. Cette fonction n'est
pas reprise lorsque le courant est
rétabli après une panne de courant.
FR
15
7- Alarme désactivée
Lorsque la porte du réfrigérateur
reste ouverte pendant 2 minutes ou
lorsque le capteur est en panne, une
alarme sonore retentit. Pour arrêter
l'alarme, appuyez sur le bouton
« Alarme désactivée ».
L'alarme de dysfonctionnement du
capteur ne retentira qu'en cas de
panne électrique. Si vous fermez et
ouvrez la porte, « l'alarme d'ouverture
de porte » s'active à nouveau au bout
de 2 minutes.
16 FR
6 Entretien et nettoyage
A Nutilisez jamais dessence, de
benne ou de mariaux similaires
pour le nettoyage.
B Nous vous recommandons de
débrancher l’appareil avant de
proder au nettoyage.
C N’utilisez jamais d'ustensiles
tranchants, savon, produit de
nettoyage domestique, détergent et
cirage pour le nettoyage.
C Utilisez de leau tiède pour nettoyer
la carrosserie du congélateur
/ réfrigérateur et séchez-la
soigneusement à l'aide d'un chiffon.
C Utilisez un chiffon humide imbi
dune solution composée d'une
cuillère à café de bicarbonate de
soude pour un demi litre d’eau
pour nettoyer l’inrieur et chez
soigneusement.
B Prenez soin de ne pas faire couler
d'eau dans le logement de la lampe et
dans d’autres éléments électriques.
B En cas de non utilisation de votre
conlateur / réfrigérateur pendant
une période prolone, branchez le
câble dalimentation, sortez toutes les
denrées, nettoyez-le et laissez la porte
entrouverte.
C Inspectez les joints de porte
régulrement pour vérifier quils sont
propres et qu'il n'y a pas de résidus
de nourriture.
C Pour retirer les balconnets de portes,
sortez tout son contenu puis poussez
simplement le balconnet vers le haut à
partir de la base.
C Ne jamais utiliser des produits
nettoyants ou de l’eau contenant du
chlore pour le nettoyage des surfaces
externes et des pièces chroes du
produit. Le chlore entraîne la corrosion
de ces surfaces talliques.
Protection des surfaces en
plastique.
 Neplacezpasd’huilesoude
plats huileux dans le congélateur
/ réfrigérateur dans des récipients
non fermés, car les graisses
peuvent endommager les surfaces
en plastique du congélateur /
réfrirateur. Si vous versez ou
éclaboussez de l’huile sur les surfaces
en plastique, nettoyez et lavez les
parties souillées avec de l’eau chaude
immédiatement.
SK
8
3 Inštalácia
B Zapamätajte si, že výrobca nie je
zodpovedný za škody v prípade,
ak nedodržíte pokyny v návode na
použitie.
Body, ktoré je potrebné
zvažovať pri opakovanej
preprave chladničky
1. Va chladnička musí byť pred
presunom pzdna a očistená.
2. Police, príslušenstvo, priehradky atď.
vo vej chladnke musia byť pred
opätovným zabalením chladničky
zalepe a zaiste voči otrasom.
3. Balenie musíte zaistiť hrubými
skami alebo silnými lanami a
musíte dodržiavať bezpečnostné
pokyny na balení.
Nezabudnite...
Každý recyklova materiál je
nepostrádateľným zdrojom pre prírodu
a národné zdroje.
Ak by ste chceli prispieť k recyklácii
obalových materiálov, informácie
môžete získať u ekologických organizácií
alebo na miestnych úradoch.
Pred uvedením chladničky
do prevádzky
Pred začatím používania vašej
chladničky skontrolujte nasledovné:
1. Je interiér chladnky suchý aže
vzduch ľahko cirkulovať v zadnej
časti?
2. Vyčistite interiér chladničky poa
odporúčania v časti „Údržba a
čistenie“.
3. Chladničku pripojte do elektrickej
suvky. Keď sa otvoria dvere
chladnky, zapne sa vtorné svetlo.
4. Budete počuť zvuk pri zapnutí
kompresora. Kvapalina a plyny
utesne v chladiacom systéme
žu vydávať nejaký zvuk, bez
ohľadu na to, či kompresor je alebo
nie je v predzke. Toto je celkom
normálne.
5. Predné hrany chladničkyžu byť
zohriate. To je norlne. Tieto časti
vytvorené tak, aby boli zohriate,
aby sa predišlo kondenzácii.
6. 2 plasto kliny žete namontov
tak, ako je to znázorne na obrázku.
Plasto klince zaistia požadovanú
vzdialenosť medzi chladničkou a
stenou kvôli dostatočnej cirkucii
vzduchu. (Znázornený obrázok
predstavuje len príklad a nezhoduje
sa presne s vím produktom.)
7. Interr chladničky vyčistite poa
odporúčania v časti „Údržba a
čistenie“.
Elektrické pripojenie
Pripojte výrobok k uzemnenej
zástrčke, ktorá je chránená poistkou
príslušnej kapacity.
leži:
• Pripojenie musí byť v zhode s
rodnými predpismi.
• Elektrická zásuvka musí byť po
inštalácii ľahko prístupná.
• Urče napätie musí byť rovnaké ako
natie vo vašej elektrickej sieti.
• Predovacie káble a rozbočky
sa nes používať na pripojenie
zariadenia.
SK
9
B Poškode elektrický kábel mu
vymenkvalifikovaný elektrikár.
B Zariadenie sa nesmie prevádzkovať
dovtedy, pokým nebude oprave!
Hrozí nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom!
Likvidácia obalu
Obalový materiál môže byť
nebezpečný pre deti. Obalový materiál
držte mimo dosahu detí alebo ho
vyhoďte podľa pokynov pre likvidáciu
odpadu. Neodhadzujte ho spolu s
normálnym domovým odpadom.
Balenie chladničky je vyrobe z
recyklovateľných materiálov.
Likvidácia vašej starej
chladničky
Vašu starú chladničku zlikvidujte
ekologicky.
• O likvidácii vašej starej chladničky
sa môžete poradiť s vašim
autorizovaným predajcom alebo
zberným miestom.
Pred likvidáciou vašej chladničky
odrežte elektrickú zásuvku a ak sa na
dverách nachádza nejaké zámky,
znefunkčnite ich, aby ste nevystavili deti
žiadnemu nebezpečenstvu.
Umiestnenie a inštalácia
1. Chladničku naitalujte na miesto,
ktoré umožňuje ľah použitie.
2. Chladničku udržiavajte mimo dosah
zdrojov tepla, vlhch miest a
priameho slnečho svetla.
3. Kvôli dosiahnutiu účinnej prevádzky
mu byť v oko chladničky
dostatočné vetranie.Ak bude
chladnička umiestnená voklenku
v stene, minimálna vzdialenosť od
stropu mu b5 cm a od steny 5
cm.Ak je podlaha pokry kobercom,
robok musí byť zdvihnu do výšky
2,5 cm od podlahy.
4. Kli zabneniu hádzaniu dajte
chladničku na rov podlahu.
Výmena lampy osvetlenia
Ak chcete vymeniť lampu použitú na
osvetlenie vašej chladničky, zavolajte
do autorizovaného servisu.
Upozornenie na otváranie
dverí
Keď necháte určitý čas otvoredvere
chladničky alebo mrazničky, zaznie
zvukové upozornenie. Tento signál
zvukového upozornenia stíchne, keď sa
stlačí akékoľvek tlačidlo na indikátore,
prípadne vtedy, keď sa zatvoria dvere.
SK
10
4 Príprava
• Va chladnička by mala byť
umiestnená v najmenej 30 cm
vzdialenosti od zdrojov tepla, ako
hoky, rúry na penie, radiátory a
kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti
od elektrických rúr na pečenie
a nemala by b umiestnená na
priamom slnku.
• Teplota prostredia v miestnosti,
kde chladničku inštalujete, by
mala b aspoň 10 °C. Predzka
chladničky v chladnejšom prostredí
sa neodpoča s oadom na jej
účinnosť.
• Uistite sa, že je interr vašej
chladničky kladne viste.
• Ak sa budú vedľa seba italovať dve
chladničky, mala by b medzi nimi
vzdialeno minimálne 2 cm.
• Pri prvom spustení vašej chladnky
počas šiestich hodín dodržujte
nasleduce pokyny.
• Dvere by ste nemali otvár pliš
často.
• Chladnička mu b pas tohto
času prázdna.
• Chladničku neodjajte od siete.
Ak dôjde k padku napájania,
ktoré nežete ovplyvn, pozrite si
upozornenia v časti Odporúčané
riešenia probmov“.
• Originálny obal a penové materiály
by ste si mali odložiť za účelom
budúceho transportu a prešania.
• Maxilne množstvo potravín je
mož do mraziaceho priinka
chladničky/mrazničky vl po vybratí
suviek z priečinka mrazničky.
Deklarova hodnota spotreby
energie chladnky/mrazničky
bola stanovená s vybratými
suvkami z priinka mraznky
s výnimkou spodnej suvky (v
prípade dostupnosti) a s vleným
maximálnym mnstvom potravín.
Pri použi polky alebo zásuvky
vyhovujúcej tvarom a rozmerom
mrazech potran nehrozí žiadne
riziko.
• Zabráňte zablokovaniu ventitora
mraznky umiestnením potran pred
mriku. Pred mrikou ventilátora
mraznky musia b vždy aspoň
3 cm voľného priestoru, aby bola
zabezpeče nálitá cirkulácia
vzduchu v priinku.
SK
11
1
5
2
6
3
4
8
7
11
12
9
10
13
14
16
15
H1
H1
H2
H2
H3
H3
H4
H4
1
2
5
6
12
11
16
15
Obrátenie dverí
Postupujte podľa číselného poradia
SK
13
6 Údržba a čistenie
A Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín,
benn alebo obdobné prostriedky.
B Odporúčamem, aby ste zariadenie
pred čistením odpojili od siete.
B Na čistenie nikdy nepoívajte žiadne
ostré a drs predmety, mydlo,
domáce čistidlá, saponáty a vosko
leštidlá.
C Na čistenie skrine chladničky použite
vlažnú vodu a vytrite ju do sucha.
C Pomocou vlhkej handry namočenej
do roztoku jednej lyžičky dy
bikarny v pol litri vody istite
vnútrajšok a vytrite ho do sucha.
B Uistite sa, že do puzdra lampy,
prípadne iných elektrických súčiastok,
neprenikne voda.
B Ak sa chladničku nechystáte
používať dlie obdobie, odpojte
napájací bel, vyberte etky
potraviny, vyčistite ju a dvere nechajte
pootvorené.
C Pravidelne kontrolujte, či je tesnenie
dverí čis a zbavené odrobiniek
z potravín.
A Ak chcete odstniť priečinky vo
dverách, vyberte celý ich obsah
a potom jednoducho potlačte
priečinok nahor zo základne.
A Na čistenie vonkajších povrchov a
chmovaných dielov produktu nikdy
nepoužívajte čistiace prostriedky
ani vodu s obsahom chlóru. Chr
spôsobuje koróziu tachto kovových
povrchov.
Ochrana plastových
povrchov
C Kvapalné oleje a vypža jedlá
nevajte do chladničky v otvorených
dobách, pretože poškodzu
plastové povrchy vej chladničky.
V prípade rozliatia alebo roztretia
oleja na plastové povrchy okamžite
vyčistite a opláchnite pslušnú časť
povrchu teplou vodou.
SK
14
7 Odporúčané riešenia problémov
Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj
peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné
spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš
produkt obsahovať.
Chladnička nefunguje.
• Jechladničkaspvnepripojenádosiete?Zasuňtezásuvkudostenovejzástrčky.
• Niejeprelepoistka,kuktorejjepripojechladnička,alebohlavnápoistka?
Skontrolujte poistku.
Kondenzácia na bočnej stene priestoru chladničky (MULTIZÓNA, OVLÁDANIE
CHLADU a FLEXI ZÓNA).
• Veľmistudepodmienkyprostredia.Častéotranieazatváraniedverí.Veľmi
vlhké podmienky prostredia. V chladničke sa nacdzajú potraviny obsahuce
kvapaliny v otvorených doch. Ponechanie pootvorených dverí. Prepnutie
termostatu do chladneej polohy.
• Skteniedobyotvoreniadveríaleboichzriedkavejšiepoívanie.
• Prikrytiejedlavotvorenýchdobáchvhodnýmmaterlom.
• Vlhkopoutierajtesuchouhandrouaskontrolujte,čislepretrva.
Kompresor nie je v prevádzke
• Ochrannáteplotpoistkakompresorasavypálipočashlehopadku
najania alebo pri vytiahnutí a opätovnom zastení zásuvky, pretože tlak
chladiva v chladnke ešte nie je vyvážený. Va chladnka zne pracovať po
priblne šiestich mitach. Ak po tomto čase chladnička nezačne fungov,
zavolajte servis.
• Chladničkajevrozmrazovacomcykle.Preplneautomaticrozmrazovaciu
chladničku je to normálne. Cyklus odmrazovania sa vykonáva pravidelne.
• Chladničkaniejepripojenádosiete.Ubezpečtesa,žestestkusprávnevložili
do zásuvky.
• Súsprávnevykonanastaveniateploty?
• Najaniejemožnoprerené.
SK
15
Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas.
• Vášnovýproduktmôžebyťšiíakopredchádzaci.Tojeúplnenorlne.Vké
chladničky pracujú dlí čas.
• Okoliteplotamôžebyťvyso.Tojeúplnenorlne.
• Chladničkamohlabyťzapnutálennevnoalebomohlobyťdonejvložejedlo.
Komplet vychladenie chladničky že trv o niekoľko hodín dlhšie.
• Dochladnkymohloblennedávnovloževäčšiemnstvotephojedla.
Teplé jedlo spôsobuje dlí chod chladničky, m sa nedosiahne bezp
teplota skladovania.
• Dveremohlibčastootváranéaleboponechanépodlhýčasvpootvorenom
stave. Tep vzduch, kto prenikol do chladnky, ssobuje, že chladnička
pracuje dlhší čas. Dvere otrajte menej často.
• Oddeleniemraznkyalebochladničkymohlobyťponechanépootvore.
Skontrolujte, či dvere tesne zatvore.
• Teplotavchladnkejenastavenánavminízkuhodnotu.Nastavteteplotuv
chladničke na vyššiu a vyčkajte, m je táto teplota dosiahnu.
• Tesneniedvechladničkyalebomrazničkyžebzanesenéšpinou,
opotrebované, pkode alebo nesprávne nasadené. Vistite alebo vymte
tesnenie. Pkode tesnenie spôsobuje, že chladnka pracuje dlhšiu dobu, aby
udržala padovanú teplotu.
Teplota mrazničky je veľmi nízka, zatiaľ čo teplota chladničky je dostatočná.
• Teplotavmrazničkejenastavenaveľmizkuhodnotu.Nastavteteplotuv
mraznke na vyššiu a skontrolujte.
Teplota chladničky je veľmi nízka, zatiaľ čo teplota mrazničky je dostatočná.
• Teplotavchladnkejemožnonastavenánavminízkuteplotu.Nastavteteplotu
v chladničke na všiu a skontrolujte.
Jedlo uložené v spodných zásuvkách chladničky je zmrazené.
• Teplotavchladnkejemožnonastavenánavminízkuteplotu.Nastavteteplotu
v chladničke na všiu a skontrolujte.
SK
16
Teplota v chladničke alebo mrazničke je príliš vysoká.
• Teplotavchladničkejemožnonastavenaveľmivysohodnotu.Nastavenia
chladničky vpva na teplotu v mrazničke. Zmte teplotu chladničky alebo
mrazničky, pom sa tieto teploty nedosta na adektnu úrov.
• Dveremohlibčastootváranéaleboponechanépodlhýčasvpootvorenom
stave - otvárajte ich menej často.
• Dverestemnonechalipootvore-dvereúplnezatvorte.
• Dochladničkystemnonedávnovložiliväčšiemnstvotephojedla.Pkajte,
m mraznička alebo chladnička dosiahnu padovanú teplotu.
• Chladnkamohlabpripojenádosietelennevno.Úplochladenie
chladničky neja čas trvá.
Prevádzkový hluk sa zvyšuje, keď chladnička pracuje.
• Predzkovýkonchladničkysamôžemeniťpoazmenyteplotyokolia.Jeto
úplne normálne a nezname to poruchu.
Otrasy alebo hluk.
• Podlahaniejerovnáaleboniejepev.Chladnkasatrasiepripomalom
pohybe. Skontrolujte, či podlaha dože uniesť hmotno chladničky a či je rov.
• Hlukmôžebyťssobepredmetmipolenýminachladničke.Odstráňte
predmety na vrchu chladnky.
Z chladničky vychádzajú zvuky ako rozliatie alebo rozstrekovanie kvapaliny.
• Tokkvapalinyaplynusauskutňujepodľapredzkochprincípov.Jetoúplne
normálne a neznamená to poruchu.
Chladnička vydáva zvuky ako fúkanie vetra.
• Naochladeniechladničkysapoužívaventitory.Jetoúplnenormálnea
neznamená to poruchu.
Kondenzácia na vnútorných stenách chladničky.
• Hoceavlhpasiezvyšujenamrazovanieakondenciu.Jetoúplne
normálne a neznamená to poruchu.
• Dverestemnonechalipootvore-ubezptesa,žestedvereúplnezatvorili.
• Dveremohlibčastootváranéaleboponechanépodlhýčasvpootvorenom
stave - otvárajte ich menej často.
Na vonkajšej strane chladničky alebo medzi dverami sa tvorí vlhkosť.
• Vovzduchusaženacdzvlhko-jetocelkombežnéprivlhkompoča.
Pri nižšej vlhkosti sa kondencia stra.
Vo vnútri chladničky je nepríjemný zápach.
• Musítevyčistinteriérchladničky.Interiérchladničkyvyčistitešpongiou,vlnou
vodou alebo perlivou vodou.
• Zápachžuspôsobovaťniektorédobyaleboobalomaterly.Poite
odlišnú dobu alebo odlišnú znku baliaceho materiálu.
www.bek o.com
57 3752 0000 / AC
EN-DE-FR-PL-CZ-SK


Produkt Specifikationer

Mærke: BEKO
Kategori: Køleskab
Model: BCN 130000
Bredde: 556 mm
Dybde: 545 mm
Højde: 1815 mm
Produktfarve: Hvid
Kontroltype: Knapper
Lampe type: LED
Indbygget skærm: Ja
Skærmtype: LED
Energieffektivitetsklasse (gammel): A++
Årligt energiforbrug: 238 kWh
Placering af apparat: Indbygget
Dørhængsel: Højre
Tilsluttet belastning: - W
Støjniveau: 42 dB
Justerbare fødder: Ja
Vendbare døre: Ja
Fryser, netto rumindhold: 65 L
Frysekapacitet: 3.5 kg/24t
Opbevaringstid under strømafbrydelse: 20 t
Klimaklasse: SN-T
Brugerdefineret panel klar: Ja
Køleskab antal hylder/kurve: 3
Antal grøntsagsskuffer: 2
Æggebakke: Ja
Køleskabsdøre: 3
Dørpanel inkluderet: Ingen
Køleskab, netto rumindhold: 172 L
Total netto kapacitet: - L
Understøtter VPN: 300 L
No Frost (køleskab): Ja
Køleskab indvendigt lys: Ja
Stjernebedømmelse: 4*
Fryser position: Bottom-placeret
Automatisk afrimning (fryser): Ja
Hylder, materiale: Hærdet glas
Ismaskine: Ingen
Hurtig frys funktion: Ja
Fryser antal hylder/kurve: 3
Åben dør alarm: Ja
Isterning bakke: Ja
Frisk zone, aflukke: Ja
Energiforbrug: 0.65 kWh/24t
Automatisk afrimning (køleskab): Ja
Knusning af is: Ingen
Nettokapacitet i FreshZone rum: 25 L
Anti-bakterial lag: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til BEKO BCN 130000 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Køleskab BEKO Manualer

BEKO

BEKO B7RCNE567HXB Manual

26 Februar 2025
BEKO

BEKO GNE446224DVPZ Manual

4 Februar 2025
BEKO

BEKO RDNE850L22X Manual

14 Januar 2025
BEKO

BEKO DN170123XP Manual

14 Januar 2025
BEKO

BEKO GNE753DIX Manual

14 Januar 2025
BEKO

BEKO RDSA32SX Manual

12 Januar 2025
BEKO

BEKO CN151120 X Manual

11 Januar 2025
BEKO

BEKO RDSA310K40WN Manual

11 Januar 2025
BEKO

BEKO B5RDNE594ZXB Manual

10 Januar 2025

Køleskab Manualer

Nyeste Køleskab Manualer