BEKO CBI 7750 Manual

BEKO Køleskab CBI 7750

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for BEKO CBI 7750 (80 sider) i kategorien Køleskab. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/80
CBI 7702
CBI 7750 HCA
Refrigerator
Kühl-/Gefriergeräte
Réfrigérateur
Koelkast
Frigorifero
Ладилникот
Hladilnik
CBI 7702
Chłodziarka
Chladnička
Chladnička
CBI 7750 HCA
Please read this manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and
checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you
an effective service.
For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product
before using it and keep it at hand for future references.
This manual
• Will help you use your appliance in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating your product.
• Follow the instructions, especially those for safety.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Besides, read also the other documents provided with your product.
Please note that this manual may be valid for other models as well.
Symbols and their descriptions
This instruction manual contains the following symbols:
C Important information or useful usage tips.
A Warning against dangerous conditions for life and property.
B Warning against electric voltage.
This product is supplied with the selective sorting symbol for waste electrical
and electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European Directive
2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimise its impact on
the environment. For further information, please contact your local or regional
authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human health due to the presence of
hazardous substances.
Recycling
EN
4
1 Your refrigerator 5
2 Important Safety Warnings 6
Intended use .....................................6
For products with a water dispenser; .8
Child safety ........................................8
HCA Warning ....................................8
Things to be done for energy saving ..9
3 Installation 10
Preparation ......................................10
Points to be considered when re-
transporting your refrigerator ...........10
Before operating your refrigerator ....10
Electric connection ..........................11
Disposing of the packaging .............11
Disposing of your old refrigerator .....11
Replacing the interior light bulb .......12
Reversing the doors ........................13
CONTENTS
4 Using your refrigerator 14
Control Panel ..................................14
Switching on for the first time...........14
Temperature display & adjustment ...14
Defrost ............................................16
Zero temperature compartment .......17
5 Maintenance and
cleaning 18
Protection of plastic surfaces .......... 18
6 Recommended solutions
for the problems 19
EN
5
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
1 Your refrigerator
4
5
5
9
11
12
12
5
6
12
13
3
8
10
14
16
15
7
*
17
18
14
1
2
14
1-Plastic top cover
2-Control panel
3-On / Off switch
4-Interior light
5-Movable shelves
6-Wine rack
7-Defrost water collection channel
-Drain tube
8-Crisper cover
9-Humidity adjustment slider
10-0 °C Compartment
11-Ice bank
12-Freezer compartment
13-Air grille
14-Adjustable door shelves
15-Egg tray
16-Bottle shelf
17-Fridge compartment
18-Freezer compartment
* Optional
EN
6
2 Important Safety Warnings
Please review the following
information. Failure to observe this
information may cause injuries or
material damage. Otherwise, all
warranty and reliability commitments
will become invalid.
The usage life of the unit you
purchased is 10 years. This is the
period for keeping the spare parts
required for the unit to operate as
described.
Intended use
This product is intended to be used
indoors and in closed areas such as
homes;
in closed working environments such
as stores and offices;
in closed accommodation areas such
as farm houses, hotels, pensions.
• This product should not be used
outdoors.
General safety
When you want to dispose/scrap
the product, we recommend you
to consult the authorized service in
order to learn the required information
and authorized bodies.
Consult your authorized service for
all your questions and problems
related to the refrigerator. Do not
intervene or let someone intervene to
the refrigerator without notifying the
authorised services.
For products with a freezer
compartment; Do not eat cone ice
cream and ice cubes immediately
after you take them out of the freezer
compartment! (This may cause
frostbite in your mouth.)
For products with a freezer
compartment; Do not put bottled and
canned liquid beverages in the freezer
compartment. Otherwise, these may
burst.
Do not touch frozen food by hand;
they may stick to your hand.
Unplug your refrigerator before
cleaning or defrosting.
Vapor and vaporized cleaning
materials should never be used in
cleaning and defrosting processes of
your refrigerator. In such cases, the
vapor may get in contact with the
electrical parts and cause short circuit
or electric shock.
Never use the parts on your
refrigerator such as the door as a
means of support or step.
Do not use electrical devices inside
the refrigerator.
Do not damage the parts, where
the refrigerant is circulating, with
drilling or cutting tools. The refrigerant
that might blow out when the gas
channels of the evaporator, pipe
extensions or surface coatings are
punctured causes skin irritations and
eye injuries.
Do not cover or block the ventilation
holes on your refrigerator with any
material.
Electrical devices must be repaired
by only authorised persons. Repairs
performed by incompetent persons
create a risk for the user.
In case of any failure or during
a maintenance or repair work,
disconnect your refrigerator’s mains
supply by either turning off the
relevant fuse or unplugging your
appliance.
EN
7
Do not pull by the cable when pulling
off the plug.
Place the beverage with higher proofs
tightly closed and vertically.
Never store spray cans containing
flammable and explosive substances
in the refrigerator.
Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the
defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
This product is not intended to be
used by persons with physical,
sensory or mental disorders or
unlearned or inexperienced people
(including children) unless they are
attended by a person who will be
responsible for their safety or who will
instruct them accordingly for use of
the product
Do not operate a damaged
refrigerator. Consult with the service
agent if you have any concerns.
Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with
respect to electrical safety.
Contact authorized service when
there is a power cable damage to
avoid danger.
Never plug the refrigerator into
the wall outlet during installation.
Otherwise, risk of death or serious
injury may arise.
This refrigerator is intended for only
storing food items. It must not be
used for any other purpose.
Label of technical specifications is
located on the left wall inside the
refrigerator.
Never connect your refrigerator to
electricity-saving systems; they may
damage the refrigerator.
If there is a blue light on the
refrigerator, do not look at the blue
light with optical tools.
For manually controlled refrigerators,
wait for at least 5 minutes to start the
refrigerator after power failure.
This operation manual should be
handed in to the new owner of the
product when it is given to others.
Avoid causing damage on power
cable when transporting the
refrigerator. Bending cable may cause
fire. Never place heavy objects on
power cable. Do not touch the plug
with wet hands when plugging the
product.
Do not plug the refrigerator if the wall
outlet is loose.
Water should not be sprayed directly
on inner or outer parts of the product
for safety purposes.
Do not spray substances containing
inflammable gases such as propane
gas near the refrigerator to avoid fire
and explosion risk.
Never place containers filled with
water on top of the refrigerator,
otherwise this may cause electric
shock or fire.
Do not overload your refrigerator
with excessive amounts of food. If
overloaded, the food items may fall
down and hurt you and damage
EN
8
refrigerator when you open the door.
Never place objects on top of the
refrigerator; otherwise, these objects
may fall down when you open or
close the refrigerator's door.
As they require a precise
temperature, vaccines, heat-sensitive
medicine and scientific materials
and etc. should not be kept in the
refrigerator.
If not to be used for a long time,
refrigerator should be unplugged. A
possible problem in power cable may
cause fire.
The plug's tip should be regularly
cleaned; otherwise, it may cause fire.
The plug’s tip should be cleaned
regularly with a dry cloth; otherwise, it
may cause fire.
Refrigerator may move if adjustable
legs are not properly secured on the
floor. Properly securing adjustable
legs on the floor can prevent the
refrigerator to move.
When carrying the refrigerator, do not
hold it from door handle. Otherwise, it
may be snapped.
When you have to place your product
next to another refrigerator or freezer,
the distance between devices should
be at least 8cm. Otherwise, adjacent
side walls may be humidified.
For products with a water
dispenser;
Pressure of water mains should be
minimum 1 bar. Pressure of water
mains should be maximum 8 bars.
Use only potable water.
Child safety
If the door has a lock, the key should
be kept away from reach of children.
Children must be supervised to
prevent them from tampering with the
product.
HCA Warning
If your product's cooling system
contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention to not damaging the cooling
system and piping during usage and
transportation. In the event of damage,
keep your product away from potential
fire sources that can cause the
product catch a fire and ventilate the
room in which the unit is placed.
Ignore this warning if your
product's cooling system contains
R134a.
Type of gas used in the product is
stated in the type plate which is on the
left wall inside the refrigerator.
Never throw the product in fire for
disposal.
EN
9
Things to be done for energy
saving
Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is not
prevented.
Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat
emitting appliances such as ovens,
dishwashers or radiators.
Pay attention to keep your food in
closed containers.
For products with a freezer
compartment; You can store
maximum amount of food items in
the freezer when you remove the
shelf or drawer of the freezer. Energy
consumption value stated for your
refrigerator has been determined
by removing freezer shelf or drawer
and under maximum load. There
is no harm to use a shelf or drawer
according to the shapes and size of
food to be frozen.
Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide energy
saving and preserve the food quality.
EN
10
3 Installation
BPlease remember that the
manufacturer shall not be held liable if
the information given in the instruction
manual is not observed.
Points to be considered
when re-transporting your
refrigerator
1.Your refrigerator must be emptied and
cleaned prior to any transportation.
2.Shelves, accessories, crisper and etc.
in your refrigerator must be fastened
securely by adhesive tape against any
jolt before repackaging.
3.Packaging must be tied with thick
tapes and strong ropes and the
rules of transportation printed on the
package must be followed.
Please do not forget…
Every recycled material is an
indispensable source for the nature
and for our national resources.
If you wish to contribute to recycling
the packaging materials, you can
get further information from the
environmental bodies or local
authorities.
Before operating your
refrigerator
Before starting to use your refrigerator
check the following:
1.Is the interior of the refrigerator dry and
can the air circulate freely in the rear
of it?
2.Please install the 2 plastic wedges
as illustrated in the figure. Plastic
wedges will provide the required
distance between your refrigerator
and the wall in order to allow the air
circulation. (The illustrated figure is
only an example and does not match
exactly with your product.)
3.Clean the interior of the refrigerator as
recommended in theMaintenance
and cleaning” section.
4.Plug the refrigerator into the wall outlet.
When the fridge door is open, the
fridge compartment interior light will
come on.
5.You will hear a noise as the
compressor starts up. The liquid and
gases sealed within the refrigeration
system may also give rise to noise,
even if the compressor is not running
and this is quite normal.
6.Front edges of the refrigerator may feel
warm. This is normal. These areas
are designed to be warm to avoid
condensation
Electric connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a
fuse with the appropriate capacity.
Important:
The connection must be in compliance
with national regulations.
The power cable plug must be easily
accessible after installation.
The specified voltage must be equal to
your mains voltage.
Extension cables and multiway plugs
must not be used for connection.
BA damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
BProduct must not be operated before
it is repaired! There is danger of
electric shock!
EN
11
1. Install your refrigerator to a place that
allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away from heat
sources, humid places and direct
sunlight.
3. There must be appropriate air ventilation
around your refrigerator in order to
achieve an efficient operation. If the
refrigerator is to be placed in a recess
in the wall, there must be at least 5 cm
distance with the ceiling and at least 5
cm with the wall. If the floor is covered
with a carpet, your product must be
elevated 2.5 cm from the floor.
4. Place your refrigerator on an even floor
surface to prevent jolts.
5. Do not keep your refrigerator in ambient
temperatures under 1C.
Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the
packing materials out of the reach
of children or dispose of them by
classifying them in accordance
with the waste instructions. Do not
dispose of them along with the normal
household waste.
The packing of your refrigerator is
produced from recyclable materials.
Disposing of your old
refrigerator
Dispose of your old refrigerator without
giving any harm to the environment.
•You may consult your authorised dealer
or waste collection center of your
municipality about the disposal of
your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator, cut
out the electric plug and, if there are
any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
Placing and Installation
A If the entrance door of the room
where the refrigerator will be
installed is not wide enough for the
refrigerator to pass through, then call
the authorised service to have them
remove the doors of your refrigerator
and pass it sideways through the
door.
EN
12
Replacing the interior light
bulb
Should the light fail to work, proceed
as follows.
1- Switch off at the socket outlet and
pull out the mains plug.
You may find it useful to remove
shelves for easy access.
2- Use a flat tipped screwdriver to
remove the light diffuser cover.
3- First check that the bulb hasn’t
worked loose by ensuring it is screwed
securely in the holder. Replace the
plug and switch on.
If the bulb works, replace the light
cover by inserting the rear lug and
pushing up to locate the front two
lugs.
4- If the light still fails to work, switch
off at the socket outlet and pull out
the mains plug. Replace the bulb with
a new 15 watt (max) screw cap (SES)
bulb.
5- Carefully dispose of the burnt-out
light bulb immediately.
Replacement light bulb can easily be
obtained from a good local electrical or
DIY store.
EN
13
4 Preparation
C Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources
such as hobs, ovens, central heater
and stoves and at least 5 cm away
from electrical ovens and should not
be located under direct sunlight.
C The ambient temperature of
the room where you install your
refrigerator should at least be 1C.
Operating your refrigerator under
cooler conditions than this is not
recommended with regard to its
efficiency.
C Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned
thoroughly.
C If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least
2 cm distance between them.
C When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
- The door should not be opened
frequently.
- It must be operated empty without
any food in it.
- Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
theRecommended solutions for
the problemssection.
C Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
EN
14
Reversing the doors
Proceed in numerical order
1
23
4
7
6
9
5
8
10
11
12
13
14
16
17
18
22
23
15
20
21
19
EN
15
Control Panel
Switching on for the first
time
To switch on the appliance be sure
that the plug is inserted to the mains
and the ON/OFF switch on the
thermostat box is pushed.
If the appliance is not going to be used
for a long period of time, switch it off
from the switch on the thermostat box,
remove all food, clean it and leave the
door ajar.
Insert the plug in mains socket to
switch on. The green light (5) will light
on.
The freezer temperature is pre-set to
-18°C but can be changed by the user.
In addition, the fridge temperature is
also adjusted.
Do not load with food immediately.
The display shows fridge actual
temperature up to 19°C.
The display shows freezer actual
temperature.
The appliance incorporates a
protection device in the electronics,
therefore the appliance may not
start immediately – wait for about 6
minutes.When it starts, you will then
hear the compressor and refrigerant
gas flows (You may also hear some
cracking / popping sounds which is
normal).
The set temperature will not be
reached for approximately 8 hours
and the display may fluctuate during
this period. This is not a fault. When
the correct storage temperatures have
been reached (approximately 8 hours),
you can start loading food.
When the fridge door is opened the
interior light will come on.
The front edges of the cabinet are
designed to avoid condensation and
may feel warm to the touch.
Temperature display &
adjustment
Operating temperatures are controlled
by the electronical thermostat knobs
and may be set any position between
MIN and MAX (coldest position)
a) Fridge
The display (7) shows average
temperature in fridge compartment.
1 2 3 74 5 6
5 Using your refrigerator
EN
16
The fridge temperature will display
from –5 to +19°C with respect to
internal temperature.
The average temperature inside the
fridge should be around +4°C (+41°F).
b) Freezer
The display shows the actual
average temperature in the freezer
compartment.
The set temperature will not be
reached for approximately 8 hours and
the display may fluctuate during this
period. This is not a fault.
To display the currently set freezer
temperature, turn the freezer knob (2).
The new freezer set temperature will
flash (3)
Freezer temperature will display from
–30 to +30°C with respect to internal
temperature.
The average temperature inside the
freezer should be equal or colder than
-18°C (0°F)
IMPORTANT: When you changed
the freezer set temperature, with for
approximately 8 hours to allow the
freezer compartment to reach and
maintain to new setting.
Door left alarm:
If the fridge door is left open for longer
than 1 minute, an audible alarm will
sound to alert you to close the door as
soon as possible. To switch it off close
the door.
High freezer temperature warning
light (RED) (6)
If the freezer temperature becomes too
high, then the warning indicator light
(6) will flash.
If the red indicator (6) remains on more
than 12 hours, please contact with
your service agency.
Don’t worry if the red indicator light
comes on briefly. It could be due to
warm food storage or warm air in the
freezer compartment or if the freezer
door has been left open for long
periods.
Fast freeze function:
The fast freeze function enables you to
load fresh food to be frozen.
When you press fast freeze button (1),
the orange indicator light (4) will go on
and the compressor will run for about
24 hours.
To cancel, press fast freeze button
again and the orange light will go out.
Fast freeze will cancel itself
automatically after 24 hours, if you do
not cancel it manually.
The electronic control system
incorporates a safety protection
device so that if the fast freeze button
(1) is pressed more than once, the
compressor will not come on. Wait for
about 10 minutes and try again.
Self diagnostic:
Your appliance incorporates a self-
diagnostic system. Certain characters
(E0, E1, etc.) will be displayed where
the freezer temperature is usually
shown. During this time red light (6)
will flash. Please first see “trouble
shooting” section and then “Service”
section for further information.
EN
17
Defrost
A) Fridge compartment
Fridge compartment performs full-
automatic defrosting. Water drops and
a frosting up to 7-8 mm can occur
on the inner rear wall of the fridge
compartment while your refrigerator
cools down. Such formation is normal
as a result of the cooling system.
The frost formation is defrosted by
performing automatic defrosting
with certain intervals thanks to the
automatic defrosting system of the rear
wall. User is not required to scrape the
frost or remove the water drops.
Water resulting from the defrosting
passes from the water collection
groove and flows into the evaporator
through the drain pipe and evaporates
here by itself.
Check regularly to see if the drain pipe
is clogged or not and clear it with the
stick in the hole when necessary.
Deep freezer compartment does not
perform automatic defrosting in order
to prevent decaying of the frozen food.
B) Freezer compartment
Defrosting is very straightforward and
without mess, thanks to a special
defrost collection basin.
Defrost twice a year or when a
frost layer of around 7 (1/4”) mm
has formed. To start the defrosting
procedure, switch off the appliance
at the socket outlet and pull out the
mains plug.
All food should be wrapped in several
layers of newspaper and stored in a
cool place (e.g. fridge or larder).
Containers of warm water may be
placed carefully in the freezer to speed
up the defrosting.
Do not use pointed or sharp-edged
objects, such as knives or forks to
remove the frost.
Never use hair dryers, electrical
heaters or other such electrical
appliances for defrosting.
Sponge out the defrost water
collected in the bottom of the freezer
compartment. After defrosting, dry the
interior thoroughly.
Insert the plug into the wall socket and
switch on the electricity supply.
EN
18
Zero temperature
compartment
This compartment has been designed
to store frozen food which would be
thawed slowly (meat, fish, chicken,etc.)
as required.Zero temperature
compartment is the coldest place
of your refrigerator in which dairy
products (cheese, butter), meat,
fish or chicken may be kept at ideal
storage conditions.Vegetables and/
or fruits must not be placed in this
compartment.
EN
19
6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
B Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household
cleaner, detergent and wax polish for
cleaning.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it
dry.
C Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
B Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
B If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
Protection of plastic
surfaces
C Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed
containers as they damage the
plastic surfaces of your refrigerator. In
case of spilling or smearing oil on the
plastic surfaces, clean and rinse the
relevant part of the surface at once
with warm water.
EN
22
The operation noise increases when the refrigerator is running.
The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in
the ambient temperature. It is normal and not a fault.
Vibrations or noise.
The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly.
Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of
the refrigerator should be removed.
There are noises coming from the refrigerator like liquid spilling or spraying.
Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
There is a noise like wind blowing.
Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
Doors might have been left ajar; make sure that the doors are closed fully.
Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open them
less frequently.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When
the humidity is less, condensation will disappear.
Bad odour inside the refrigerator.
Inside of the refrigerator must be cleaned. Clean the inside of the refrigerator with
a sponge, lukewarm water or carbonated water.
Some containers or package materials might cause the smell. Use a different
container or different brand packaging material.
The door is not closing.
Food packages may prevent the door's closing. Replace the packages that are
obstructing the door.
The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly
moved. Adjust the elevation screws.
The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable to
carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
The food might be touching the ceiling of the drawer. Rearrange food in the
drawer.
DE
4
2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise
aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung
kann es zu Verletzungen und
Sachschäden kommen. In diesem Fall
erlöschen auch sämtliche Garantie- und
sonstigen Ansprüche.
Die reguläre Einsatzzeit des von Ihnen
erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre.
In diesem Zeitraum halten wir Ersatzteile
für das Gerät bereit, damit es stets wie
gewohnt arbeiten kann.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Produkt ist r folgende
Einsatzzwecke vorgesehen:
Nutzung in Innenräumen;
beispielsweise im Privathaushalt
Einsatz in Gescftsräumen;
beispielsweise in Gescften und ros
Verwendung auf Bauernhöfen
oder in Beherbergungsbetrieben;
beispielsweise in Hotels und Pensionen
• Das Gerät sollte nicht im Freien benutzt
werden.
Allgemeine Hinweise zu Ihrer
Sicherheit
Wenn Sie das Get entsorgen
chten, wenden Sie sich am besten
an den autorisierten Kundendienst. Hier
erhalten Sie notwendige Informationen
und erfahren, welche Stellen r die
Entsorgung zusndig sind.
Bei Problemen und Fragen zum Get
wenden Sie sich grundsätzlich an den
autorisierten Kundendienst. Ziehen
Sie keine Dritten zu Rate, versuchen
Sie nichts in Eigenregie, ohne den
autorisierten Kundendienst davon in
Kenntnis zu setzen.
Bei Geräten mit Tiefhlbereich: Der
Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln
unmittelbar nach der Entnahme aus
dem Tiefkühlbereich ist nicht ratsam.
(Dies kann zu Erfrierungen führen.)
Bei Geräten mit Tiefhlbereich:
Bewahren Sie Getränke in Flaschen
sowie Dosen niemals in Tiefhlbereich
auf. Diese platzen.
Berühren Sie gefrorene Lebensmittel
nicht mit der Hand; sie nnen
festfrieren.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor
Sie den hlschrank reinigen oder
abtauen.
Verwenden Sie niemals Dampf- oder
Sphreiniger zum Reinigen oder
Abtauen Ihres Kühlschranks. Die
mpfe oder Nebel nnen in Kontakt
mit stromhrenden Teilen geraten
und Kurzschlüsse oder Stromschläge
auslösen.
Missbrauchen Sie niemals Teile
Ihres Kühlschranks (z. B. Tür) als
Befestigungen oder Kletterhilfen.
Nutzen Sie keine elektrischen Geräte
innerhalb des hlschranks.
Achten Sie darauf, den hlkreislauf
keinesfalls mit Bohr- oder
Schneidwerkzeugen zu beschädigen.
Das hlmittel kann herausspritzen,
wenn die Gaskale des Verdunsters,
Rohr- und Schlauchleitungen oder
Oberflächenversiegelungen bescdigt
werden. Dies kann zu Hautreizungen
und Augenverletzungen hren.
Decken Sie keinerlei
Beftungsöffnungen des Kühlschranks
ab.
Elektrogete dürfen nur von
autorisierten Fachkräften repariert
werden. Reparaturen durch weniger
kompetente Personen nnen
erhebliche Gefährdungen des
Anwenders verursachen.
Sollten Fehler oder Probleme hrend
der Wartung oder Reparaturarbeiten
auftreten, so trennen Sie den
hlschrank von der Stromversorgung,
indem Sie die entsprechende
Sicherung abschalten oder den
Netzstecker ziehen.
DE
5
Ziehen Sie niemals am Netzkabel
fassen Sie stets den Stecker selbst.
Lagern Sie hochprozentige alkoholische
Getränke gut verschlossen und
aufrecht.
Lagern Sie niemals Behälter mit
brennbaren Gasen (z. B. Spraydosen)
oder explosive Dinge im hlschrank.
Nutzen Sie keine mechanischen oder
andere Hilfsmittel, um das Get
abzutauen es sei denn, solche
Hilfsmittel werden ausdcklich vom
Hersteller empfohlenen.
Dieses Get darf nicht von Personen
(einschließlich Kindern) benutzt werden,
die unter rperlichen oder geistigen
Einschnkungen leiden oder denen es
an der nötigen Erfahrung im Umgang
mit solchen Geten mangelt. Eine
Ausnahme kann gemacht werden,
wenn solche Personen sndig
beaufsichtigt werden und/oder
gründlich in der Verwendung des
Getes unterwiesen wurden.
Nehmen Sie einen bescdigten
hlschrank nicht in Betrieb. Wenden
Sie sich im Zweifelsfall unbedingt zuerst
an den Kundendienst.
Die elektrische Sicherheit des Getes
ist nur dann gewährleistet, wenn
das hausinterne Erdungssystem den
zutreffenden Normen entspricht.
Setzen Sie das Get keinem Regen,
Schnee, direktem Sonnenlicht oder
Wind aus, da dies die elektrische
Sicherheit gefährden kann.
Damit es nicht zu Gefährdungen
kommt, lassen Sie bescdigte
Netzkabel unverzüglich vom
Kundendienst austauschen.
Stecken Sie während der Installation
niemals den Netzstecker ein.
Andernfalls kann es zu schweren bis
dlichen Verletzungen kommen.
Der Kühlschrank darf nur zum Lagern
von Lebensmitteln, keinesfalls für
andere Zwecke verwendet werden.
Das Typenschild mit technischen Daten
befindet sich an der linken Innenwand
des hlschranks.
Schlien Sie den Kühlschrank niemals
an Energiesparsysteme an; andernfalls
kann es zu Beschädigungen kommen.
Bei Geräten mit blauer
Innenbeleuchtung: Schauen Sie
niemals mit optischen Hilfsmitteln in das
blaue Licht.
Bei manuell gesteuerten hlschränken
warten Sie nach Stromausfällen
mindestens 5 Minuten ab, bevor Sie
das Get neu starten.
Falls Sie das Get an einen anderen
Besitzer weitergeben, vergessen
Sie nicht, die Bedienungsanleitung
ebenfalls weiterzugeben.
Achten Sie beim Transportieren
des hlschranks darauf, dass
das Netzkabel nicht bescdigt
wird. Geknickte Kabel können sich
entzünden. Stellen Sie niemals schwere
Gegensnde auf dem Netzkabel ab.
Behren Sie den Netzstecker niemals
mit feuchten oder gar nassen Händen.
Stecken Sie den Netzstecker niemals in
lose Steckdosen ein.
Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen
niemals direkt Wasser auf die Innen-
und Außenfchen des Gerätes.
Nutzen Sie niemals leicht entndliche
Substanzen (z. B. Propangas) in der
he des Kühlschranks; es besteht
Brand- und Explosionsgefahr.
Stellen Sie niemals mit Wasser oder
anderen Fssigkeiten gefüllte Geße
auf dem hlschrank ab; es besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
Überladen Sie den hlschrank nicht
mit überßig vielen Lebensmitteln.
Bei Überladung können Lebensmittel
beim Öffnen der Tür herausfallen,
Sachscden und Verletzungen
DE
7
Tipps zum Energiesparen
Halten Sie die hlschranktüren nur
glichst kurz gffnet.
Lagern Sie keine warmen Speisen oder
Getränke im hlschrank ein.
Überladen Sie den Kühlschrank nicht;
die Luft muss frei zirkulieren können.
Stellen Sie den Kühlschrank nicht
im direkten Sonnenlicht oder in der
he von Wärmequellen wie Öfen,
Spülmaschinen oder Heizkörpern auf.
Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel
in verschlossenen Beltern
aufzubewahren.
Bei Geräten mit Tiefhlbereich: Sie
nnen noch mehr Lebensmittel
einlagern, wenn Sie die Ablagen
oder Schubladen aus dem
Tiefkühlbereich herausnehmen.
Die Energieverbrauchswerte Ihres
hlschranks wurden bei maximaler
Beladung mit herausgenommenen
Ablagen oder Schubladen ermittelt.
Ansonsten ist es Ihnen natürlich
freigestellt, die Ablagen oder
Schubladen zu verwenden.
Wenn Sie gefrorene Lebensmittel
im Kühlbereich auftauen, sparen Sie
Energie und bewahren die Qualität der
Lebensmittel.
DE
8
3 Installation
B Bitte beachten Sie, dass der Hersteller
nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die
Informationen und Anweisungen der
Bedienungsanleitung halten.
Was Sie bei einem
weiteren Transport Ihres
Kühlschranks beachten
müssen
1. Der hlschrank muss vor dem
Transport geleert und geubert
werden.
2. Befestigen und sichern Sie Ablagen,
Zuber, Gemüsefach etc. mit
Klebeband, bevor Sie das Gerät neu
verpacken.
3. Die Verpackung muss mit kräftigem
Klebeband und stabilen Seilen
gesichert, die auf der Verpackung
aufgedruckten Transporthinweise
ssen beachtet werden.
Vergessen Sie nicht…
Jeder wiederverwendete Artikel stellt
eine unverzichtbare Hilfe für unsere Natur
und unsere Ressourcen dar.
Wenn Sie zur Wiederverwertung von
Verpackungsmaterialien beitragen
möchten, können Sie sich bei
Umweltschutzvereinigungen und Ihren
Behörden vor Ort informieren.
Bevor Sie Ihren Kühlschrank
einschalten
Bevor Sie Ihren Kühlschrank in Betrieb
nehmen, beachten Sie bitte Folgendes:
1. Ist der Innenraum des Kühlschranks
trocken, kann die Luft frei an der
ckseite zirkulieren?
2. Bitte bringen Sie die beiden
Kunststoffkeile wie in der Abbildung
gezeigt an. Die Kunststoffkeile sorgen
r den richtigen Abstand zwischen
hlschrank und Wand und
damit r die richtige Luftzirkulation.
(Die Abbildung dient lediglich zur
Orientierung und muss nicht exakt mit
Ihrem Gerät übereinstimmen.)
3. Reinigen Sie das Innere des
hlschranks wie im Abschnitt
„Wartung und Reinigungbeschrieben.
4. Stecken Sie den Netzstecker des
hlschranks in eine Steckdose.
Wenn die hlbereichr geöffnet wird,
schaltet sich das Licht im Inneren ein.
5. Sie ren ein Geräusch, wenn sich
der Kompressor einschaltet. Die
Flüssigkeiten und Gase im hlsystem
nnen auch leichte Geusche
erzeugen, wenn der Kompressor nicht
uft. Dies ist llig normal.
6. Die Vorderkanten des hlgetes
nnen sich warm anfühlen. Dies
ist normal. Diese Bereiche rmen
sich etwas auf, damit sich kein
Kondenswasser bildet.
Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine
geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese
Steckdose muss mit einer passenden
Sicherung abgesichert werden.
Wichtig:
Der Anschluss muss gemäß lokaler
Vorschriften erfolgen.
Der Netzstecker muss nach der
Installation frei zugänglich bleiben.
Die angegebene Spannung muss mit
Ihrer Netzspannung übereinstimmen.
Zum Anschluss rfen keine
Verlängerungskabel oder
Mehrfachsteckdosen verwendet
werden.
B Ein beschädigtes Netzkabel muss
unverzüglich durch einen qualifizierten
Elektriker ausgetauscht werden.
B Das Gerät darf vor Abschluss der
Reparaturen nicht mehr betrieben
werden! Es besteht Stromschlaggefahr!
Verpackungsmaterialien
entsorgen
Das Verpackungsmaterial kann eine
Gefahr für Kinder darstellen. Halten
Sie Verpackungsmaterialien von
Kindern fern oder entsorgen Sie das
DE
9
Verpackungsmaterial gemäß den
gültigen Entsorgungsbestimmungen.
Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien
nicht mit dem regulären Hausmüll.
Die Verpackung Ihres Gerätes wurde aus
recyclingfähigen Materialien hergestellt.
Altgeräte entsorgen
Entsorgen Sie Altgeräte auf
umweltfreundliche Weise.
Bei Fragen zur richtigen Entsorgung
wenden Sie sich bitte an Ihren ndler,
an eine Sammelstelle oder an Ihre
Stadtverwaltung.
Bevor Sie das Gerät entsorgen,
schneiden Sie den Netzstecker ab und
machen die Türverschlüsse (sofern
vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder
nicht in Gefahr gebracht werden.
Aufstellung und Installation
A Falls die Tür des Raumes, in dem
der Kühlschrank aufgestellt werden soll,
nicht breit genug ist, wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst, lassen
die Kühlschranktüren demontieren und
befördern das Gerät seitlich durch die
Tür.
1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer
gut erreichbaren Stelle auf.
2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht
in der Nähe von Wärmequellen oder
dort, wo er Feuchtigkeit oder direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist.
3. Damit das Gerät richtig arbeiten
kann, müssen Sie ausreichend Platz
um das Gerät herum freilassen, damit
eine ordentliche Belüftung gewährleistet
ist. Wenn Sie den Kühlschrank in
einer Nische aufstellen, müssen Sie
einen Abstand von mindestens 5 cm
zur Decke und 5 cm zu den Wänden
einhalten. Wenn Sie das Gerät auf
einem Teppich oder Teppichboden
aufstellen, müssen Sie einen Abstand
von mindestens 2,5 cm zum Boden
einhalten.
4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank auf
einem ebenen Untergrund auf, damit er
nicht wackelt.
5. Stellen Sie den Kühlschrank nicht an
Stellen auf, an denen Temperaturen von
weniger als 10 °C herrschen.
DE
10
Austausch der
Innenbeleuchtung
Wenn die Lampe nicht funktioniert,
gehen Sie wie folgt vor:
1- Schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker heraus.
Zur besseren Erreichbarkeit der Lampe,
können Sie einige Regale entfernen.
2- Benutzen Sie, zum Entfernen
der Abdeckung, einen flachen
Schraubendreher.
3- Überprüfen Sie, dass sich die Lampe
nicht gelöst hat und fest in der Halterung
sitzt. Stecken Sie den Netzstecker
wieder ein und schalten Sie das Gerät
ein.
Wenn die Lampe jetzt funktioniert,
setzen Sie die Abdeckung wieder auf.
4- Falls die Leuchte nicht funktioniert,
schalten Sie das Gerät wieder aus und
ziehen den Netzstecker. Ersetzen Sie
die Glühbirne mit einer maximal 15 Watt
starken Schraubglühbirne (SES).
5- Entsorgen Sie die defekte Leuchte
sorgfältig.
Ersatzlampen erhalten Sie in jedem
guten Elektrowarengeschäft.
DE
11
4 Vorbereitung
C Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30
cm von Hitzequellen wie Kochstellen,
Öfen, Heizungen, Herden und
ähnlichen Einrichtungen aufgestellt
werden. Halten Sie mindestens 5 cm
Abstand zu Elektrfen ein, vermeiden
Sie die Aufstellung im direkten
Sonnenlicht.
C Die Zimmertemperatur des Raumes, in
dem der hlschrank aufgestellt wird,
sollte mindestens 10 °C betragen.
Im Hinblick auf den Wirkungsgrad
ist der Betrieb des hlschranks bei
geringerer Umgebungstemperatur nicht
ratsam.
C Sorgen Sie dar, dass das Innere Ihres
hlschranks gndlich gereinigt wird.
C Falls zwei Kühlschnke nebeneinander
platziert werden sollen, achten Sie
darauf, dass sie mindestens 2 cm
voneinander entfernt aufgestellt
werden.
C Wenn Sie den hlschrank zum ersten
Mal in Betrieb nehmen, halten Sie sich
bitte an die folgenden Anweisungen für
die ersten sechs Betriebsstunden.
- Die hlschranktür sollte nicht zu
ufig gffnet werden.
- Der hlschrank muss zunächst
vollständig leer arbeiten.
- Ziehen Sie nicht den Netzstecker. Falls
der Strom ausfallen sollte, beachten
Sie die Warnhinweise im Abschnitt
„Empfehlungen zur Problemsung“.
C Originalverpackung und
Schaumstoffmaterialien sollten zum
zunftigen Transport des Getes
aufbewahrt werden.
DE
12
Türanschlag umkehren
Gehen Sie der Reihe nach vor.
1
23
4
7
6
9
5
8
10
11
12
13
14
16
17
18
22
23
15
20
21
19
DE
13
Bedienfeld
Die Ersteinschaltung
Achten Sie beim Einschalten des
Gerätes darauf, dass der Netzstecker
vollständig eingesteckt und der
Ein-/Ausschalter am Thermostat
eingeschaltet ist.
Zum Einschalten stecken Sie den
Netzstecker ein. Das grüne Licht (5)
leuchtet auf.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht
benutzt wird, schalten Sie es am
Schalter am Thermostatgehäuse ab,
nehmen Sie alle Lebensmittel heraus,
reinigen Sie es und lassen Sie die Türe
geöffnet.
Die Temperatur des Tiefkühlbereichs
ist auf -18°C voreingestellt, kann aber
vom Verbraucher geändert werden. Die
Kühlbereichtemperatur wird ebenfalls
angepasst.
Befüllen Sie das Gerät nicht sofort nach
dem Einschalten.
Die Anzeige zeigt die aktuelle
Kühlschranktemperatur bis zu 19°C an.
Die Anzeige zeigt die aktuelle Temperatur
im Tiefkühlbereich an.
Das Gerät ist mit einem eingebauten
Elektronik-Schutzmechanismus versehen;
es kann daher sein, dass das Gerät
nicht unmittelbar nach dem Einschalten
zu arbeiten beginnt – warten Sie bitte 6
Minuten lang. Wenn das Gerät zu arbeiten
beginnt, werden Sie den Kompressor und
das Fließen des Kühlgases (Es könnte auch
sein, dass Sie eine Art Knacken/Knistern
hören, was ganz normal ist).
Die eingestellte Temperatur ist in etwa 8
Stunden nach dem Einschalten erreicht,
und die Anzeige kann während dieses
Zeitraums fluktuieren. Dies ist normal
und keine Störung. Sobald (nach etwa 8
Stunden) die korrekte Temperatur erreicht
wurde, können Sie mit dem Befüllen
beginnen.
Wenn die Kühlbereichstüre geöffnet wird,
schaltet sich das Licht im Inneren ein.
Die vorderen Schrankkanten sind so
ausgeführt, dass Kondensationen
vermieden werden, und können sich bei
Berührung warm anfühlen.
1 2 3 74 5 6
5 Nutzung des Kühlschranks
DE
14
Temperaturanzeige &
-Einstellung
Die Betriebstemperaturen werden mittels
des elektronischen Thermostatknopfs
kontrolliert und können in jede beliebige
Position zwischen MIN. und MAX. (die
kälteste Position) eingestellt werden.
a) Kühlbereich
Die Anzeige (7) zeigt die im Kühlbereich
herrschende Durchschnittstemperatur.
Die Innentemperatur des Kühlbereichs
wird von –5 bis +19°C angezeigt.
Die Durchschnittstemperatur im Inneren
des Kühlschranks sollte bei etwa +4°C
liegen.
b) Tiefkühl-/Gefrierbereich
Die Anzeige zeigt die aktuelle
Durchschnittstemperatur im
Tiefkühlbereich an.
Die eingestellte Temperatur ist in etwa 8
Stunden nach dem Einschalten erreicht,
und die Anzeige kann während dieses
Zeitraums fluktuieren. Dies ist normal und
keine Störung.
Um die aktuell eingestellte
Tiefkühlbereichstemperatur
anzuzeigen, drehen Sie den
Tiefkühlbereichstemperaturknopf (2).
Die neu eingestellte
Tiefkühlbereichstemperatur blinkt (3).
Die Innentemperatur des Tiefkühlbereichs
wird von -30 bis +30°C angezeigt.
Die Durchschnittstemperatur im Inneren
des Tiefkühlbereichs sollte bei -18°C (0°F)
oder darunter liegen.
WICHTIG: Wenn Sie die für den
Tiefkühlbereich eingestellte Temperatur
ändern, dauert es etwa 8 Stunden bis
das Gerät die neu eingestellte Temperatur
erreicht hat.
Alarm – Türe offen:
Wenn die Kühlbereichstüre für mehr als
1 Minute geöffnet bleibt, ist ein Warnton
zu hören, der Sie daran erinnert, die Türe
möglichst bald wieder zu schließen. Um
den Alarm abzuschalten, schließen Sie
einfach die Türe.
Warnlicht für zu hohe Temperaturen
im Tiefkühlbereich (ROT) (6)
Wenn die Temperatur um Tiefkühlbereich
zu hoch steigt, beginnt das Warnlicht (6)
zu blinken.
Wenn das rote Warnlicht (6) für mehr als
12 Stunden leuchtet, kontaktieren Sie
bitte ihre Servicestelle.
Wenn das rote Warnlicht nur kurz
aufleuchtet, stellt dies keinen
Grund zur Beunruhigung dar. Dies
kann vorkommen, wenn Sie noch
warme Speisen eben einlagern,
oder wenn warme Luft in den
Tiefkühlbereich gelangt, oder wenn die
Tiefkühlbereichstür über einen längeren
Zeitraum geöffnet war.
Schockgefrierfunktion:
Die Schockgefrierfunktion ermöglicht
Ihnen, frische Lebensmittel schnell
einzufrieren.
Wenn Sie die Schockgefriertaste (1)
drücken, leuchtet das orange Licht
(4) auf, und der Kompressor wird nun
etwa 24 Stunden lang ununterbrochen
arbeiten.
Um diese Funktion abzuschalten,
drücken Sie nochmals auf die
Schockgefriertaste, und das orange
Licht erlischt.
Die Schockgefrierfunktion schaltet sich
automatisch nach 24 Stunden aus, falls
Sie diese nicht bereits zu einem früheren
Zeitpunkt manuell ausgeschaltet haben.
Die elektronische Steuerung ist mit einer
Sicherheitseinrichtung ausgestattet,
die ein Anlaufen des Kompressors
bei mehrmaliger Betätigung der
Schnellgefriertaste (1) verhindert. Warten
DE
15
Sie 10 Minuten und versuchen Sie es
danach nochmals.
Selbstdiagnose:
Ihr Gerät verfügt über ein
integriertes Selbstdiagnose-
System. Dort, wo üblicherweise die
Tiefkühlbereichstemperatur angezeigt
wird, scheinen verschiedene Zeichen
(E0, E1, usw..) auf. Während dieser
Zeit blinkt das rote Licht (6). Sehen Sie
zwecks weiterführender Informationen
zuerst unter “Fehlersuche / -Behebung”,
dann unter “Service” nach.
Abtauen
A) Kühlbereich
Der Kühlbereich taut vollautomatisch
ab. Im Betrieb können sich
Wassertropfen und eine 7 – 8 mm
starke Eisschicht an der Innenwand
des Kühlbereiches absetzen. Dies ist
vollkommen normal und ein Nebeneffekt
des Kühlungssystems. Dank des
automatischen Abtausystems an der
Rückwand wird das Eis in bestimmten
Abständen automatisch abgetaut. Weder
Eis noch Wassertropfen müssen manuell
entfernt werden.
Beim Abtauen läuft das Tauwasser in die
Ablaufrinne und fließt anschließend zum
Verdampfer - hier verdunstet das Wasser
automatisch.
Überzeugen Sie sich regelmäßig davon,
dass der Ablauf nicht verstopft ist;
beseitigen Sie eventuelle Verstopfungen
mit dem Stäbchen.
Der Tiefkühlbereich wird nicht
automatisch abgetaut, da es ansonsten
schnell zum Verderben gefrorener
Lebensmittel kommen könnte.
B) Tiefkühlbereich
Dank einer speziellen
Tauwassersammelschale ist das Abtauen
einfach und nicht mit Verunreinigungen
verbunden.
Tauen Sie zweimal jährlich ab, oder
wenn die Eisschicht auf etwa 7 mm
angewachsen ist. Um den Abtauprozess
zu starten, schalten Sie das Gerät am
Steckdosenschalter aus und ziehen den
Stecker aus der Steckdose.
Sämtliche Lebensmittel sollten in
mehrere Lagen Papier eingewickelt und
an einem kalten Ort (z. B. Kühlschrank
oder Speisekammer) gelagert werden.
Um den Abtauvorgang zu
beschleunigen, können Sie Schüsseln
mit warmem Wasser in das Gerät stellen.
Verwenden Sie keine spitzen oder
scharfen Gegenstände (wie Messer oder
Gabeln) zum Entfernen der Eisschicht.
Verwenden Sie niemals Haartrockner,
elektrische Heizgeräte oder ähnliches
zum Beschleunigen des Abtauvorgangs.
Wischen Sie das Tauwasser, welches
sich am Boden des Tiefkühlbereichs
ansammelt, mit einem Schwamm auf.
Trocknen Sie nach Beendigung des
Abtauens die Innenseiten gut ab.
Stecken Sie den Netzstecker wieder
in die Steckdose, schalten Sie die
Stromzufuhr wieder ein.
DE
16
0 °C-Fach
Dieses Fach können Sie zur
Aufbewahrung von gefrorenen
Lebensmitteln verwenden, die langsam
aufgetaut werden sollen (z. B. Fleisch,
Fisch, Geflügel, usw.). Außerdem eignet
sich dieses Fach hervorragend zum
Aufbewahren von Lebensmitteln, die
zwar stark gekühlt, jedoch nicht gefroren
und nach kurzer Zeit konsumiert werden
sollen. Geben Sie keine Milchprodukte
und keine anderen Lebensmittel, die
nicht gefroren werden sollten, in dieses
Fach; hier herrschen die niedrigsten
Temperaturen.
DE
17
6 Wartung und Reinigung
A Verwenden Sie zu Reinigungszwecken
niemals Benzin oder ähnliche
Substanzen.
B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den
Netzstecker zu ziehen.
C Verwenden Sie zur Reinigung
niemals scharfe Gegensnde, Seife,
Haushaltsreiniger, Waschmittel oder
Wachspolituren.
C Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes
mit lauwarmem Wasser, wischen Sie
die Flächen danach trocken.
B Zur Reinigung des Innenraums
verwenden Sie ein feuchtes Tuch,
das Sie in eine sung aus 1 Teeffel
Natron und einem halben Liter Wasser
getaucht und ausgewrungen haben.
Nach dem Reinigen wischen Sie den
Innenraum trocken.
B Achten Sie darauf, dass kein Wasser
in das Lampengehäuse oder andere
elektrische Komponenten eindringt.
B Wenn Ihr hlget ngere Zeit
nicht benutzt wird, ziehen Sie den
Netzstecker, nehmen alle Lebensmittel
heraus, reinigen das Get und lassen
die Türe geöffnet.
C Kontrollieren Sie die Türdichtungen
regelßig, um sicherzustellen, dass
diese sauber und frei von Speiseresten
sind.
C Zum Entfernen einer Türablage räumen
Sie mtliche Gegensnden aus der
Ablage und schieben diese dann nach
oben heraus.
Schutz der Kunststoffflächen
C Geben Sie keine Öle oder stark
fetthaltige Speisen offen in Ihren
hlschrank dadurch können die
Kunststoffflächen angegriffen werden.
Sollten die Plastikoberfchen einmal
mit Öl in Behrung kommen, so
reinigen Sie die entsprechend Stellen
umgehend mit warmem Wasser.
DE
18
7 Empfehlungen zur Problemlösung
Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das
kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende
Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind.
Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
Der Kühlschrank arbeitet nicht.
Ist der Kühlschrank richtig angeschlossen? Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
Ist die entsprechende Haussicherung herausgesprungen oder durchgebrannt?
Überprüfen Sie die Sicherung.
Kondensation an den Seitenwänden des Kühlbereiches. (Multizone,
Kühlkontrolle und FlexiZone)
Sehr geringe Umgebungstemperaturen. Häufiges Öffnen und Schließen der Tür.
Sehr feuchte Umgebung. Offene Lagerung von feuchten Lebensmitteln. Tür nicht
richtig geschlossen. Kühlere Thermostateinstellung wählen.
Türen kürzer geöffnet halten oder seltener öffnen.
Offene Behälter abdecken oder mit einem geeigneten Material einwickeln.
Kondensation mit einem trockenen Tuch entfernen und überprüfen, ob diese erneut
auftritt.
Der Kompressor läuft nicht
Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor bei kurzzeitigen Unterbrechungen
der Stromversorgung und wenn das Gerät zu oft und schnell ein- und ausgeschaltet
wird, da der Druck des Kühlmittels eine Weile lang ausgeglichen werden muss. Ihr
Kühlschrank beginnt nach etwa sechs Minuten wieder zu arbeiten. Bitte wenden Sie
sich an den Kundendienst, falls Ihr Kühlschrank nach Ablauf dieser Zeit nicht wieder
zu arbeiten beginnt.
Der Kühlschrank taut ab. Dies ist bei einem vollautomatisch abtauenden
Kühlschrank völlig normal. Das Gerät taut von Zeit zu Zeit ab.
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig
angeschlossen ist.
Stimmen die Temperatureinstellungen?
Eventuell ist der Strom ausgefallen.
DE
19
Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit.
Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal.
Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit.
Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal.
Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen
oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der
Kühlschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat.
Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert.
Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank etwas länger arbeiten muss, bis
die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. Der
Kühlschrank muss länger arbeiten, weil warme Luft in den Innenraum eingedrungen
ist. Öffnen Sie die Türen möglichst selten.
Die Tür des Kühl- oder Tiefkühlbereichs war nur angelehnt. Vergewissern Sie sich,
dass die Türen richtig geschlossen wurden.
Die Kühlschranktemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Kühlschranktemperatur höher ein und warten Sie, bis die gewünschte Temperatur
erreicht ist.
Die Türdichtungen von Kühl- oder Gefrierbereich sind verschmutzt, verschlissen,
beschädigt oder sitzen nicht richtig. Reinigen oder ersetzen Sie die Dichtung.
Beschädigte oder defekte Dichtungen führen dazu, dass der Kühlschrank länger
arbeiten muss, um die Temperatur halten zu können.
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im
Kühlbereich normal ist.
Die Tiefkühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Gefrierfachtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im
Tiefkühlbereich normal ist.
Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein.
Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch.
Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung
des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den
Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein.
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger
häufig öffnen.
Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen.
Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert.
Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht.
Der Kühlschrank war kurz zuvor von der Stromversorgung getrennt. Ihr Kühlschrank
braucht einige Zeit, um sich auf die gewünschte Temperatur abzukühlen.
DE
20
Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet.
Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur
ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Vibrationen oder Betriebsgeräusche.
Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas
bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des
Kühlschranks problemlos tragen kann.
Das Geräusch kann durch auf dem Kühlschrank abgestellte Gegenstände
entstehen. Nehmen Sie abgestellte Gegenstände vom Kühlschrank herunter.
Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu hören.
Aus technischen Gründen bewegen sich Flüssigkeiten und Gase innerhalb des
Gerätes. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Windähnliche Geräusche sind zu hören.
Zum gleichmäßigen Kühlen werden Ventilatoren eingesetzt. Dies ist völlig normal
und keine Fehlfunktion.
Kondensation an den Kühlschrankinnenflächen.
Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und Kondensation
auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Die Türen wurden eventuell nicht richtig geschlossen; Türen komplett schließen.
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger
häufig öffnen.
Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den
Türen.
Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal.
Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt.
Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum.
Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das
Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder
kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch.
Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
Die Tür wurde nicht richtig geschlossen.
Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der Tür. Entfernen Sie
die Verpackungen, welche die Tür blockieren.
Der Kühlschrank steht nicht mit sämtlichen Füßen fest auf dem Boden und
schaukelt bei kleinen Bewegungen. Stellen Sie die Höheneinstellschrauben ein.
Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. Achten Sie darauf, dass der
Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann.
Das Gemüsefach klemmt.
Die Lebensmittel berühren eventuell den oberen Teil der Schublade. Ordnen Sie die
Lebensmittel in der Schublade anders an.
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié
au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera
efficacement.
Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation
de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation
ultérieure.
Le présent manuel
• Vous aidera à utiliser votre produit avec rapidité et sécurité.
• Lisez le manuel avant d’installer et de faire fonctionner votre produit.
• Respectez les instructions, notamment celles relatives à la sécurité.
• Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible car vous pouvez en avoir
besoin ultérieurement.
• En plus, lisez également les autres documents fournis avec votre produit.
Veuillez noter que ce manuel peut également être valide pour d’autres modèles.
Symboles et descriptions
Vous retrouverez les symboles suivants dans le présent manuel :
C Informations importantes ou astuces.
A Avertissement relatif aux conditions dangereuses pour la vie et la propriété.
B Avertissement relatif à la tension électrique.
FR
2
1 Votre réfrigérateur 3
2 Précautions importantes pour
votre sécurité 4
Utilisation prévue .................................. 4
Pour les appareils dotés d'une fontaine à
eau ; ..................................................... 6
Sécurité enfants .................................... 6
Avertissement HCA .............................. 6
Mesures d’économie d’énergie ............. 6
3 Installation 7
Points à prendre en compte lorsque vous
transportez à nouveau votre produit. .... 7
Avant de faire fonctionner votre
réfrigérateur .......................................... 7
Mise au rebut de l’emballage ................ 7
Remplacement de l'ampoule intérieure . 8
Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur .......................................... 8
Disposition et Installation ...................... 8
TABLE DES MATIÈRES
4 Préparation 9
Réversibilité des portes ....................... 10
5 Utilisation du réfrigérateur 11
Touches de Contrôle ........................... 11
Première mise sous tension ................ 11
Affichage et réglage de la température 11
Décongélation .................................... 13
Compartiment basse température ...... 14
6 Entretien et nettoyage 15
Protection des surfaces en plastique. . 15
7 Solutions recommandées aux
problèmes 16
FR
3
Les illustrations présenes dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas
correspondre exactement à votre produit. Si des pces présentées ne sont pas comprises
dans le produit que vous avez ache, elles sont valables pour d’autres modèles.
1 Votre réfrigérateur
4
5
5
9
11
12
12
5
6
12
13
3
8
10
14
16
15
7
17
18
14
1
2
14
1. Couvercle surieur en plastique
2. Bandeau de commande
3. Bouton Marche / Arrêt
4. Éclairage inrieur
5. Tablettes mobiles
6. Clayette support bouteille
7. Voie de récupération de l’eau degi-
vrage - Tube d’écoulement
8. Couvercle arrière en plastique
9. Couvercle du bac à gumes
10. Compartiment C
11. Bac à glaçons
12. Compartiment congélateur
13. Grille d’ration
14. Balconnets réglables
15. Casier à œufs
16. Clayette range-bouteilles
17. Compartiment réfrigérateur
18. Compartiment congélateur
FR
4
2 Précautions importantes pour votre sécurité
Veuillez examiner les informations
suivantes : Le non respect de ces
consignes peut entraîner des blessures
ou dommages matériels. Sinon, tout
engagement lié à la garantie et à la fiabilité
du produit devient invalide.
La durée de vie du produit que vous
avez acheté est de 10 ans. Il s’agit ici
de la période au cours de laquelle vous
devez conserver les pièces de rechange
nécessaires à son fonctionnement.
Utilisation prévue
Ce produit est prévu pour une utilisation
en intérieur et dans des zones fermées
telles que les maisons ;
dans les environnements de travail
fermées, tels que les magasins et les
bureaux ;
dans les lieux d'hébergement fermés, tels
que les fermes, hôtels, pensions.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé en
extérieur.
Sécurité générale
Avant de vous barrasser de votre
appareil, veuillez consulter les autoris
locales ou votre revendeur pour connaître
le mode opératoire et les organismes de
collecte agréés.
Consultez le service après-vente
agréé concernant toutes questions
ou probmes relatifs au réfrirateur.
N’intervenez pas ou ne laissez personne
intervenir sur le réfrirateur sans le
communiquer au service après-vente
agréé.
Pour les produits équis d'un
compartiment congélateur : ne mangez
pas de cônes de crème glacée ou des
glons imdiatement après les avoir
sortis du compartiment de conlation !
(Cela pourrait provoquer des engelures
dans votre bouche).
Pour les produits équis d'un
compartiment congélateur : ne placez
pas de boissons en bouteille ou en
cannette dans le compartiment de
congélation. Cela peut entrner leur
éclatement.
Ne touchez pas des produits congelés
avec les mains, ils pourraient se coller à
celles-ci.
branchez votre réfrigérateur avant de le
nettoyer ou de le dégivrer.
La vapeur et des mariaux de nettoyage
pulvérisés ne doivent jamais être utilis
pour les processus de nettoyage ou
de dégivrage de votre réfrigérateur. La
vapeur pourrait pénétrer dans les pces
électriques et provoquer des courts-
circuits ou des électrocutions.
Ne jamais utiliser les pièces de votre
réfrirateur telles que la porte, comme
un support ou une marche.
N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’inrieur du réfrirateur.
N’endommagez pas les pièces où
circule le liquide réfrigérant avec des
outils de forage ou coupants. Le liquide
réfrirant qui pourrait s’échapper si les
canalisations de gaz de l’évaporateur, les
rallonges de tuyau ou les revêtements de
surface étaient pers, peut irriter la peau
et provoquer des blessures aux yeux.
Ne pas couvrir ou obstruer les orifices de
ventilation du réfrirateur.
Les appareils électriques peuvent être
réparés seulement par des personnes
autories. Les parations alisées par
des personnes ne présentant pas les
compétences requises peuvent présenter
un risque pour l’utilisateur.
En cas de dysfonctionnement ou lors
d'opérations d’entretien ou de réparation,
branchez l’alimentation électrique du
réfrirateur soit en sactivant le fusible
correspondant, soit en branchant
l’appareil.
Ne tirez pas sur le câble lorsque vous
branchez la prise.
Placez les boissons alcoolies
verticalement, dans des récipients
convenablement fermés.
Ne conservez jamais des aérosols
contenant des substances inflammables
et explosives dans le réfrigérateur.
FR
5
N’utilisez pas d'outils mécaniques ou
autres dispositifs pour accélérer le
processus de congélation autres
que ceux qui sont recommandés par le
fabricant.
Ce produit n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (enfants
compris) souffrant de déficience physique,
sensorielle, mentale, ou inexrimentées,
à moins d’avoir obtenu une autorisation
auprès des personnes responsables de
leur sécurité.
Ne faites pas fonctionner un frigérateur
endommagé. Consultez le service agréé
en cas de problème.
La sécurité électrique du réfrigérateur
n’est assurée que si le système de mise
à la terre de votre domicile est conforme
aux normes en vigueur.
Lexposition du produit à la pluie, la neige,
au soleil ou au vent présente des risques
concernant la sécurité électrique.
Contactez le service agréé quand un
ble d'alimentation est endommagé
pour éviter tout danger.
Ne branchez jamais le réfrigérateur à la
prise murale au cours de l’installation.
Vous vous exposeriez à un risque de mort
ou à de blessures graves.
Ce réfrirateur est cou seulement
pour conserver des aliments. Par
conséquent, il ne doit pas être utili à
d'autres fins.
L'étiquette avec les caractéristiques
techniques est située sur le mur gauche à
l'inrieur du réfrirateur.
Ne branchez jamais votre frigérateur à
des systèmes dconomie dnergie, cela
peut l'endommager.
S'il y a une lumière bleue sur le
réfrirateur, ne la regardez pas avec des
outils optiques.
Pour les réfrigérateurs contrôlés
manuellement, attendez au moins 5
minutes pour allumer le réfrigérateur après
une coupure de courant.
Si cet appareil venait à changer de
propriétaire, n'oubliez pas de remettre la
présente notice d’utilisation au nouveau
ficiaire.
Evitez d'endommager le ble
d'alimentation quand vous transportez
le réfrirateur. Tordre le ble peut
entrner un incendie. Ne placez jamais
d'objets lourds sur le câble d'alimentation.
Évitez de toucher à la prise avec des
mains mouillées au moment de brancher
l'appareil.
Évitez de brancher le réfrigérateur lorsque
la prise de courant électrique a ché.
Pour des raisons d'ordre sécuritaire,
évitez de vaporiser directement de l'eau
sur les parties externes et internes du
réfrirateur.
Ne pulrisez pas de substances
contenant des gaz inflammables
comme du propane près du réfrirateur
pour éviter tout risque d'incendie et
d'explosion.
Ne placez jamais de récipients pleins
d'eau en haut du réfrirateur, ils
pourraient causer des chocs électriques
ou incendie.
Ne surchargez pas votre réfrirateur
avec des quantités de nourriture
excessives. S'il est surchargé, les
aliments peuvent tomber, vous blesser et
endommager le frigérateur quand vous
ouvrez la porte. Ne placez jamais d'objets
au-dessus du réfrirateur, ils pourraient
tomber quand vous ouvrez ou fermez la
porte du réfrigérateur.
Les produits qui cessitent un
contrôle de température précis (vaccin,
dicament sensible à la chaleur,
mariels scientifiques, etc.) ne doivent
pas être conservés dans le réfrirateur.
Si le réfrigérateur n'est pas utili pendant
longtemps, il doit être branc. Un
probme avec le ble d'alimentation
pourrait causer un incendie.
Le bout de la prise électrique doit être
nettoyé régulièrement, sinon il peut
provoquer un incendie.
FR
6
Le bout de la prise électrique doit être
nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon
sec, sinon il peut provoquer un incendie.
Le réfrirateur peut bouger si ses pieds
réglables ne sont pas bien fixés sur le sol.
Bien fixer les pieds réglables sur le sol
peut empêcher le réfrirateur de bouger.
Quand vous transportez le réfrigérateur,
ne le tenez pas par la poige de la porte.
Cela peut le casser.
Quand vous devez placer votre
produit près d'un autre réfrigérateur ou
congélateur, la distance entre les appareils
doit être d'au moins 8 cm. Sinon, les
murs adjacents peuvent être humidifs.
Pour les appareils dotés d'une
fontaine à eau ;
La pression de l'alimentation en eau doit
être au minimum de 1 bar. La pression
de l'alimentation en eau doit être au
maximum de 8 bars.
Utilisez uniquement de l’eau potable.
Sécurité enfants
Si la porte a un verrouillage, la clé doit
rester hors de pore des enfants.
Les enfants doivent être surveils et
emchés de s'amuser avec le produit.
Avertissement HCA
Si le système de refroidissement de
votre appareil contient R600a:
Ce gaz est inflammable. Par
conséquent, veuillez prendre garde à
ne pas endommager le système de
refroidissement et les tuyauteries lors de
son utilisation ou de son transport. En
cas de dommages, éloignez votre produit
de toute source potentielle de flammes
susceptible de provoquer l’incendie de
l’appareil. De même, placez le produit dans
une pièce aérée.
Ne tenez pas compte de cet
avertissement si le système de
refroidissement de votre appareil
contient R134a.
Le type de gaz utilisé dans l'appareil est
mentionné sur la plaque signalétique
située sur le mur gauche à l'intérieur du
réfrigérateur.
Ne jetez jamais l'appareil au feu pour vous
en débarrasser.
Mesures d’économie d’énergie
Ne laissez pas les portes du frigérateur
ouvertes pendant une durée prolongée.
N’introduisez pas de denrées ou de
boissons chaudes dans le réfrigérateur.
Ne surchargez pas le réfrigérateur pour
ne pas obstruer pas la circulation d'air à
l’inrieur.
N’installez pas le réfrirateur à la lumre
directe du soleil ou près d’appareil
émettant de la chaleur tels qu’un four, un
lave-vaisselle ou un radiateur.
Veillez à conserver vos denrées dans des
récipients fers.
Pour les produits équis d'un
compartiment congélateur : vous
pouvez conserver une quanti maximale
d'aliments dans le congélateur quand
vous enlevez ltagère ou le tiroir du
congélateur. La consommation dnergie
précisée pour votre frigérateur a é
terminée en enlevant l'étagère ou le
tiroir du congélateur et avec la charge
maximale. Il n'y aucun risque à utiliser
une étagère ou un tiroir en fonction des
formes et tailles des denrées à congeler.
La déconlation des aliments dans le
compartiment réfrirateur permet de
faire des économies dnergie et de
préserver la qualité des aliments.
FR
7
3 Installation
BVeuillez noter que le fabricant ne
pourra être tenu responsable si les
informations fournies dans cette notice
d’utilisation ne sont pas respeces.
Points à prendre en compte
lorsque vous transportez à
nouveau votre produit.
1.Le réfrigérateur doit être vi et nettoyé
avant tout transport.
2.Les clayettes, accessoires, bac à
gumes, etc. de votre frigérateur
doivent être fixés solidement avec de
la bande adhésive avant de remballer
l’appareil, pour le protéger en cas de
chocs.
3.Lemballage doit être fixé avec une
bande adsive forte et des cordes
solides, et les normes de transport
indiquées sur l’emballage doivent être
appliqes.
Gardez à l'esprit les points suivants...
Chaque matériau recyclé est une
participation indispensable à la
préservation de la nature et conservation
de nos ressources nationales.
Si vous souhaitez contribuer à recycler
les matériaux d’emballage, vous pouvez
obtenir des informations supplémentaires
auprès des organismes environnementaux
ou des autorités locales.
Avant de faire fonctionner votre
réfrigérateur
Avant de commencer à faire fonctionner
votre réfrigérateur, vérifier les points
suivants :
1.Linrieur du réfrigérateur est sec et l’air
peut circuler librement à l’arrre?
2.Inrez les 2 cales en plastique entre les
bles du condenseur, tel qu’illustré dans
la figure suivante. Les cales en plastique
maintiendront la distance nécessaire
entre votre réfrigérateur et le mur pour
permettre une bonne circulation de l’air.
(Le scma psenté est fourni à titre
indicatif et peut ne pas correspondre
exactement avec votre produit).
3. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel
qu’indiq dans la section « Entretien et
nettoyage ».
4. Branchez le frigérateur dans la prise
murale. Lorsque la porte du réfrigérateur
est ouverte, l’éclairage inrieur
s’allumera.
5. Vous remarquerez un bruit lorsque le
compresseur se met en marche. Le
liquide et les gaz ingrés au sysme du
réfrirateur peuvent également faire du
bruit, que le compresseur soit en marche
ou non. Ceci est tout à fait normal.
6. Les parties antérieures du réfrirateur
peuvent chauffer. Ce phénomène est
normal. Ces zones doivent en principe
être chaudes pour éviter tout risque de
condensation.
Branchement électrique
Branchez votre réfrigérateur à une prise
de mise à la terre protégée par un fusible
ayant une capacité appropriée.
Important :
Le branchement doit être conforme
aux normes en vigueur sur le territoire
national.
La fiche de ble d’alimentation
doit être facilement accessible après
installation.
La tension scife doit être égale à
votre tension de secteur.
Les rallonges et prises multivoies ne
doivent pas être utilis pour brancher
l’appareil.
BUnble d’alimentation endommagé
doit être rempla par un électricien
qualif.
BL’appareil ne doit pas être mis en
service avant d’être réparé ! Un risque de
choc électrique existe !
Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d’emballage peuvent être
dangereux pour les enfants. Tenez les
matériaux d’emballage hors de portée
des enfants ou débarrassez-vous-en
conformément aux consignes sur les
déchets. Ne les jetez pas aux côtés des
ordures ménagères ordinaires.
FR
8
Remplacement de l'ampoule
intérieure
Si l’ampoule ne fonctionne pas, procédez
comme suit.
1- Déconnectez la prise de courant et
débranchez la prise d'alimentation.
Vous pouvez éventuellement retirez les
tablettes pour avoir un accès plus facile.
2- Utilisez un tournevis à tête plate pour
retirer le diffuseur.
3- Vérifiez d’abord que l’ampoule ne s’est
pas desserrée en s'assurant qu'elle soit
bien vissée dans son support. Rebranchez
la prise et mettez en marche l’appareil.
Si l'ampoule fonctionne, replacez le
diffuseur en insérant le tenon arrière et en
poussant vers le haut.
4- Si l’ampoule ne fonctionne toujours
pas, déconnectez la prise de courant
et débranchez la prise d'alimentation.
Remplacez l’ampoule par une nouvelle
ampoule de 15 watt (max.) à pas de vis
(SES).
5- Jetez soigneusement l’ampoule grillée
immédiatement.
Les ampoules de remplacement se
trouvent facilement dans les magasins de
matériel électrique ou de bricolage locaux.
L’emballage de votre appareil est produit à
partir des matériaux recyclables.
Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur
Débarrassez-vous de votre ancien
réfrigérateur sans nuire à l’environnement.
•Vous pouvez consulter le service après-
vente agrée ou le centre chargé de la
mise au rebut dans votre municipalité
pour en savoir plus sur la mise au rebut
de votre produit.
Avant de procéder à la mise au rebut de
votre machine, coupez la prise électrique
et, le cas échéant, tout verrouillage
susceptible de se trouver sur la porte.
Rendez-les inopérants afin de ne pas
exposer les enfants à d’éventuels dangers.
Disposition et Installation
A Si la porte d’entrée de la pièce où sera
installé le réfrigérateur n’est pas assez
large pour laisser passer le réfrigérateur,
appelez alors le service après-vente pour
faire retirer les portes du réfrigérateur et le
faire passer latéralement.
1. Installez le réfrigérateur dans un
emplacement qui permette une utilisation
pratique.
2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de
toutes sources de chaleur, des endroits
humides et de la lumière directe du soleil.
3. Une ventilation d’air autour du
réfrigérateur doit être aménagée pour
obtenir un fonctionnement efficace.
Si le réfrigérateur est placé dans un
enfoncement du mur, il doit y avoir un
espace d’au moins 5 cm avec le plafond
et d’au moins 5 cm avec le mur. Si le sol
est couvert de moquette, votre produit doit
être surélevé à 2,5 cm du sol.
4. Placez le réfrigérateur sur un a de
surface plane afin d’éviter les à-coups.
5. N'exposez pas le réfrigérateur à des
températures ambiantes inférieures à 10°C.
FR
9
4 Préparation
•Votre réfrigérateur doit être installé à au
moins 30 cm des sources de chaleur telles
que les plaques de cuisson, les fours,
appareils de chauffage ou cuisinières, et
à au moins 5 cm des fours électriques.
De même, il ne doit pas être exposé à la
lumière directe du soleil.
•La température ambiante de la pièce où
vous installez le réfrigérateur doit être d’au
moins 10°C. Faire fonctionner l’appareil
sous des températures inférieures n’est
pas recommandé et pourrait nuire à son
efficacité.
•Veuillez vous assurer que l’intérieur de
votre appareil est soigneusement nettoyé.
•Si deux réfrigérateurs sont installés côte à
côte, ils doivent être séparés par au moins
2 cm.
•Lorsque vous faites fonctionner le
réfrigérateur pour la première fois, assurez-
vous de suivre les instructions suivantes
pendant les six premières heures.
- La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
- Le réfrigérateur doit fonctionner à vide,
sans denrées à l’intérieur.
- Ne débranchez pas le réfrigérateur. Si
une panne de courant se produit, veuillez
vous reporter aux avertissements dans la
section « Solutions recommandées aux
problèmes ».
•L’emballage et les matériaux de protection
d’emballage doivent être conservés pour
les éventuels transports ou déplacements
à venir.
FR
10
Réversibilité des portes
Procédez dans l'ordre numérique
1
23
4
7
6
9
5
8
10
11
12
13
14
16
17
18
22
23
15
20
21
19
FR
11
5 Utilisation du réfrigérateur
Touches de Contrôle
1 2 3 74 5 6
Première mise sous tension
Pour allumer l'appareil, veillez à ce que sa
fiche soit branchée à l'alimentation secteur
et que l'interrupteur ON/OFF du boîtier du
thermostat soit enclenché.
insérez la fiche dans la prise secteur pour
allumer. Le voyant vert (5) s'allumera.
La température du congélateur est
prédéfinie sur -18°C, mais peut être
modifiée par l'utilisateur. En outre, la
température du réfrigérateur est également
ajustée.
N’introduisez pas de denrées
immédiatement.
L'affichage indique que la température
réelle du réfrigérateur atteint 19°C.
L'affichage indique la température réelle du
congélateur.
L'appareil intègre un dispositif de
protection électronique; en conséquence,
l'appareil peut ne pas démarrer
immédiatement - patientez environ 6
minutes. Au démarrage, l'écoulement
du compresseur et du gaz du réfrigérant
se fera alors entendre (il est aussi
possible que vous entendiez quelques
craquements, ou des bruits secs, ce qui
est tout à fait normal).
La température définie ne sera atteinte
qu’environ 8 heures plus tard et l’affichage
pourra fluctuer au cours de cette période.
Ceci n’est pas un défaut. Vous pouvez
commencer à introduire les denrées dans
l'appareil dès que les températures de
conservation appropriées ont été atteintes.
Lorsque la porte du réfrigérateur est
ouverte, l'éclairage intérieur s'allumera.
Les angles de la façade de la carrosserie
ont été conçus de façon à éviter la
formation de condensation et peuvent être
chauds au toucher.
Affichage et réglage de la
température
Les températures de fonctionnement
s’ajustent à l’aide des manettes du
thermostat électronique et sont réglables
de manière continue entre MIN et MAX
(réglage le plus froid).
a) Réfrigérateur
Le bandeau de commande (7) indique la
température moyenne du compartiment
réfrigérateur.
La température interne du réfrigérateur
sera comprise entre –5 et +19°C.
La température médiane à l’intérieur du
réfrigérateur avoisine les +4°C (+41°F).
b) Congélateur
L’affichage indique la température moyenne
réelle dans le compartiment congélateur.
La température définie ne sera atteinte
qu’environ 8 heures plus tard et l’affichage
pourra fluctuer au cours de cette période.
Ceci n’est pas un défaut.
FR
12
Pour afficher la température du congélateur
actuellement réglée, tournez la commande
de température du congélateur (2). La
température nouvellement définie du
congélateur clignotera (3)
La température interne du congélateur sera
comprise entre -30 et +30°C.
La température moyenne à l'intérieur du
congélateur doit être supérieure ou égale à
-18°C (0°F)
IMPORTANT: Lorsque vous modifiez
la température du congélateur, veuillez
attendre environ 8 heures afin de permettre
au compartiment d’atteindre et de
conserver ce nouveau réglage.
Alarme de porte ouverte:
Si la porte du réfrigérateur reste ouverte
pendant plus d'une minute, un signal
sonore retentira pour vous avertir que la
porte doit être fermée au plus vite. Pour le
mettre hors tension, refermer la porte.
Témoin d’avertissement de
température élevée du congélateur
(RED) (6)
Si la température du congélateur devient
trop élevée, l'indicateur d’avertissement (6)
clignotera.
Si le voyant rouge (6) reste allumé pendant
plus de 12 heures, veuillez contacter votre
revendeur.
Ne vous inquiétez pas si le voyant rouge
s’allume brièvement. Le problème pourrait
être du à une conservation de denrées
chaudes ou à de l'air chaud contenu dans
le compartiment congélateur. Parfois, la
porte du congélateur peut avoir été laissée
ouverte pendant longtemps.
Fonction de congélation rapide:
La fonction de congélation rapide vous
permet d'introduire les produits frais à
congeler.
Lorsque vous appuyez sur le bouton
congélation rapide (1), la LED orange (4)
s’allume et le compresseur fonctionne
pendant 24 heures.
Pour annuler le processus, appuyez à
nouveau sur le bouton de congélation
rapide pour que le voyant orange s'éteigne.
Si vous ne l’annulez pas manuellement,
la fonction congélation rapide s’annulera
automatiquement au bout de 24 heures.
Le système de commande électronique
est doté d’un dispositif de sécurité tel que
si le bouton congélation rapide (1) est
enclenché plus d’une fois, le compresseur
ne se mettra pas en marche. Patientez
environ 10 minutes et réessayez.
Autodiagnostic:
Votre appareil est doté d'un système
d'autodiagnostic. Certains caractères (E0,
E1, etc.) s'afficheront où la température du
congélateur est habituellement indiquée.
Pendant ce temps, le voyant rouge (6)
clignotera. Veuillez vous reporter d'abord
aux sections "Diagnostic" et "Dépannage"
pour de plus amples informations.
FR
14
Compartiment basse
température
Ce compartiment a été conçu pour
conserver des denrées à décongeler
lentement (viande, poisson, poulet, etc.)
ou des denrées que l’on ne souhaite pas
congeler mais conserver un certain temps
pour les consommer dans de meilleures
conditions. Ne placez pas de produits
laitiers ou de produits similaires dans ce
compartiment qui est l'endroit le plus froid
du compartiment réfrigérateur.
FR
15
6 Entretien et nettoyage
A N’utilisez jamais d’essence, de benzène
ou de mariaux similaires pour le
nettoyage.
B Nous vous recommandons de
brancher l’appareil avant de procéder
au nettoyage.
C N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants,
savon, produit de nettoyage domestique,
tergent et cirage pour le nettoyage.
C Utilisez de l’eau tde pour nettoyer la
carrosserie du réfrirateur et séchez-la
soigneusement à l'aide d'un chiffon.
C Utilisez un chiffon humide imbi d’une
solution compoe d'une cuillère à ca
de bicarbonate de soude pour un demi
litre d’eau pour nettoyer l’inrieur et
chez soigneusement.
B Prenez soin de ne pas faire couler d'eau
dans le logement de la lampe et dans
d’autres éléments électriques.
B En cas de non utilisation de votre
réfrirateur pendant une riode
prolone,branchez le ble
d’alimentation, sortez toutes les denrées,
nettoyez-le et laissez la porte entrouverte.
C Inspectez les joints de porte régulrement
pour vérifier qu’ils sont propres et qu'il n'y
a pas de particules de nourriture.
C Pour retirer les balconnets de portes,
sortez tout son contenu puis poussez
simplement le balconnet vers le haut à
partir de la base.
Protection des surfaces en
plastique.
C Ne placez pas d’huiles ou de plats
huileux dans le frigérateur dans des
récipients non fers, car les graisses
peuvent endommager les surfaces
en plastique du frigérateur. Si vous
versez ou éclaboussez de l'huile sur les
surfaces en plastique, nettoyez et lavez
les parties souillées avec de l'eau chaude
imdiatement.
FR
16
7 Solutions recommandées aux problèmes
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous
faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus
fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se
peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas
Le réfrirateur est-il correctement branc ? Insérez la prise dans la prise murale.
Est-ce que le fusible ou la douille de raccord du réfrirateur sont connecs ou
est-ce que le fusible principal a sauté ? Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment réfrigérateur. (MULTI
ZONE, COOL CONTROL et FLEXI ZONE)
Température ambiante très basse. Ouvertures et fermetures fréquentes de la
porte. Humidité ambiante ts élevée. Conservation de denrées liquides dans des
récipients ouverts. Porte laissée entrouverte.
glez le thermostat à un niveau de froid surieur.
duisez les temps d’ouverture de la porte ou utilisez-la moins fréquemment.
Couvrez les denrées dans des récipients ouverts à l’aide d’un mariau adapté.
Essuyez la condensation à l’aide d’un tissu sec etrifiez si elle persiste.
Le compresseur ne fonctionne pas.
Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures
soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du
liquide frigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibe.
Le réfrirateur recommencera à fonctionner normalement après 6 minutes
environ. Veuillez contacter le service après-vente si le frigérateur ne redémarre
pas après cette période.
Le réfrirateur est en mode de givrage. Cela est normal pour un réfrirateur à
givrage semi-automatique. Le cycle de givrage se déclenche régulrement.
Le réfrirateur n’est pas branc à la prise. Assurez-vous que la prise est
branchée correctement à la prise murale.
Les réglages de temrature sont-ils corrects ? Il y a une panne de courant.
Veuillez contacter votre fournisseur d’électricité.
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.
FR
17
Votre nouveau réfrirateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait
normal. Les grands réfrirateurs fonctionnent pendant une période de temps plus
longue.
La temrature ambiante de la salle peut être élee. Ce phénomène est tout à fait
normal.
Le réfrirateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir été
chargé de denrées alimentaires. Le refroidissement complet du réfrirateur peut
durer quelques heures de plus.
D’importantes quantis de denrées chaudes ont peut être été introduites dans
le réfrirateur récemment. Les denrées chaudes provoquent un fonctionnement
prolon du réfrirateur avant d’atteindre le niveau de température de
conservation raisonnable.
Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes
pendant une due prolone. L’air chaud qui entre dans le réfrirateur le fait
fonctionner pendant de plus longues riodes. Ouvrez les portes moins souvent.
La porte du réfrirateur ou du conlateur ont peut être é laissées entrouvertes.
Vérifiez que les portes sont bien feres.
Le réfrirateur est rég à une temrature très basse. glez la température du
réfrirateur à un deg supérieur et attendez jusqu’à ce que la temrature soit
bonne.
Le joint de la porte du réfrirateur ou du congélateur peut être sale, chiré,
rompu ou mal en place. Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint endomma/
chi fait fonctionner le frigérateur pendant une période de temps plus longue
afin de conserver la temrature actuelle.
La température du congélateur est très basse alors que celle du réfrigérateur est
correcte.
La temrature du conlateur est rége à une température très basse. glez la
température du conlateur à un deg supérieur et vérifiez.
La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est
correcte.
La temrature du réfrirateur est rége à une température très basse. glez la
température du réfrirateur à un degré surieur et vérifiez.
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération
congèlent.
La temrature du réfrirateur est rége à une température très basse. glez la
température du réfrirateur à un degré surieur et vérifiez.
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
La temrature du réfrirateur est rége à un niveau de froid très éle. Le
réglage du réfrirateur a un effet sur la température du conlateur. Modifiez la
température du réfrirateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un
niveau correct.
La porte est peut être rese ouverte. Refermez comptement la porte.
D’importantes quantis de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le
réfrirateur récemment. Attendez que le réfrirateur ou le congélateur atteigne la
bonne température.
Le réfrirateur y a peut être été branché récemment. Le refroidissement complet
du réfrirateurcessite du temps à cause de sa taille.
Un bruit similaire au son émis par l'aiguille des secondes d'une horloge
analogique provient du réfrigérateur.
FR
18
Ce bruit provient de la valve solénde du frigérateur. La valve sonoïde
fonctionne afin d'assurer le passage du réfrirant à travers le compartiment qui
peut être ajus aux températures de refroidissement et de congélation, et dans
le but d'effectuer les fonctions de refroidissement. Ce phénomène est tout à fait
normal et ne constitue nullement un dysfonctionnement.
Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.
Les caractéristiques de performance du réfrirateur peuvent changer en fonction
des variations de la temrature ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut.
Vibrations ou bruits
Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrirateur oscille lorsqu’on le bouge
lentement. Assurez-vous que le sol est plat, solide et qu'il peut supporter le
réfrirateur.
Les bruits peuvent être produits par les objets placés sur le réfrirateur. De tels
objets doivent être enlevés du dessus du frigérateur.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule ou à la
pulvérisation d’un liquide.
Des écoulements de gaz et de liquides se produisent dans le réfrirateur, de par
ses principes de fonctionnement Cela est normal et n’est pas un défaut.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à du vent.
Des activateurs d’air (ventilateurs) sont utilisés pour permettre au réfrirateur de
fonctionner efficacement. Cela est normal et n’est pas un défaut.
Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur.
Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation.
Cela est normal et n’est pas un faut.
Les portes sont entrouvertes. Assurez-vous que les portes sont complètement
fermées.
Les portes ont peut être été ouvertes très fréquemment ou ont peut être été
laissées ouvertes pendant une durée prolongée. Ouvrez la porte moins souvent.
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur.
Le temps est peut être humide. Ceci est tout à fait normal avec un temps humide.
Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra.
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
Linrieur du réfrirateur doit être nettoyé. Nettoyez l’inrieur du frigérateur
avec une éponge, de l’eau ou de l’eau gazeuse chaude.
Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs.
Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
La (les) porte(s) ne se ferme(nt) pas.
Des récipients peuvent emcher la fermeture de la porte. Remplacez les
emballages qui obstruent la porte.
Le réfrirateur n’est probablement pas complètement vertical et il peut balancer
lorsqu’on le bouge légèrement. Réglez les vis de levage.
Le sol n’est pas plat ou solide. Assurez-vous que le sol est plat et qu'il peut
supporter le réfrirateur.
Les bacs à légumes sont coincés.
Il se peut que les denrées touchent le plafond du tiroir. Disposez à nouveau les
denrées dans le tiroir.
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen!
Beste klant,
We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd
en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd
gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn.
Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing
van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken. Bewaar de
handleiding voor toekomstige raadpleging.
Deze gebruiksaanwijzing
• Helpt u uw toestel snel en veilig te gebruiken.
• Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het product installeert en gebruikt.
• Volg de instructies, in het bijzonder die met betrekking tot veiligheid.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing op een eenvoudig toegankelijke plaats
aangezien u deze later nodig kunt hebben.
• Daarnaast dient u ook de andere documenten die bij uw product worden
geleverd te lezen.
Let erop dat deze gebruiksaanwijzing ook voor andere modellen kan gelden.
Symbolen en hun beschrijvingen
Deze instructiehandleiding bevat de volgende symbolen:
C Belangrijke informatie of nuttige gebruikstips.
A Waarschuwing tegen gevaarlijke omstandigheden voor leven en
eigendommen.
B Waarschuwing tegen elektrische spanning.
Dit product bevat het symbool voor selectief sorteren van afval van elektrische
uitrustingen en elektronica (WEEE).
Dit betekent dat dit product moet worden gehanteerd overeenkomstig de Europese
richtlijn 2002/96/EC ten einde te worden gerecycleerd of gedemonteerd om de impact
op het milieu te minimaliseren. Voor meer informatie, neem a.u.b. contact op met uw
plaatselijke of regionale overheid.
Elektronische producten die niet selectief gesorteerd worden, zijn potentieel gevaarlijk
voor het milieu en de gezondheid van de mens omwille van de aanwezigheid van
gevaarlijke stoffen.
NL
2
1 Uw koelkast 3
2 Belangrijke
Veiligheidswaarschuwingen 4
Bedoeld gebruik ................................4
Voor producten met een
waterdispenser; .................................6
Kinderbeveiliging ...............................6
HCA-waarschuwing ...........................6
Aanwijzingen ter besparing van
energie ..............................................7
3 Installatie 8
Aandachtspunten bij het opnieuw
transporteren van uw koelkast ...........8
Alvorens de inwerkingstelling van uw
koelkast .............................................8
Elektrische aansluiting .......................8
Afvoeren van de verpakking ...............9
Afvoeren van uw oude koelkast .........9
Plaatsing en installatie ........................ 9
Het binnenlichtje vervangen ............10
INHOUD
4 Voorbereiding 11
De deuren omkeren .........................12
5 Gebruik van uw koelkast 13
Bedieningspaneel ...........................13
De eerste keer inschakelen ..............13
Temperatuurscherm & -afstelling ......13
Ontdooien .......................................15
Nul-graden-vak ................................16
6 Onderhoud en reiniging 17
Bescherming van de plastic
oppervlakken ..................................17
7 Aanbevolen oplossingen
voor problemen 18
NL
3
De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact
met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product
behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
1 Uw koelkast
4
5
5
9
11
12
12
5
6
*
12
13
3
8
10
14
16
15
7
17
18
14
1
2
14
1. Plastic bovendeksel
2. Bedieningspaneel
3. Aan- / uitschakelaar
4. Binnenverlichting
5. Verplaatsbare schappen
6. Wijnrek
7. Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp
8. Deksel groentelade
9. Vochtregelaar
10. 0 °C Vak
11. IJsvoorraad
12. Diepvriesgedeelte
13. Luchtrooster
14. Verstelbare deurschappen
15. Eierrek
16. Flessenrek
17. Koelgedeelte
18. Diepvriesgedeelte
• * optioneel


Produkt Specifikationer

Mærke: BEKO
Kategori: Køleskab
Model: CBI 7750

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til BEKO CBI 7750 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Køleskab BEKO Manualer

BEKO

BEKO GNO46624HFSK Manual

6 Januar 2025
BEKO

BEKO RDQSA240K20W Manual

3 Januar 2025
BEKO

BEKO RCQNA305K20W Manual

3 Januar 2025
BEKO

BEKO B1RCNA364W Manual

30 December 2025
BEKO

BEKO GNO51651GBVN Manual

30 December 2025
BEKO

BEKO CNG8603VPX Manual

22 December 2024
BEKO

BEKO CNG5603DVPZ Manual

22 December 2024
BEKO

BEKO CNG7793VPS Manual

20 December 2024
BEKO

BEKO CNG7603VG Manual

20 December 2024

Køleskab Manualer

Nyeste Køleskab Manualer