Beper 40100 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Beper 40100 (2 sider) i kategorien Termometer. Denne guide var nyttig for 17 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
ITALIANO
Precauzioni sulla sicurezza
Questo termometro deve essere usato esclusivamente per la lettura della temperatura
corporea. Si devono prendere speciali precauzioni riguardanti la compatibilità elettro-
magnetica.
L’apparecchio deve essere utilizzato seguendo le informazioni fornite nei documenti
allegati.
Questo apparecchio deve essere adoperato solo per l’uso a cui è destinato e secondo le
indicazioni fornite in questo manuale.
Un uso diverso deve essere considerato errato e pericoloso. Il costruttore non può esse-
re ritenuto responsabile dei danni
dovuti per un uso improprio o per il collegamento ad un sistema elettrico che non è
conforme alle normative vigenti.
Per quanto riguarda la riparazione rivolgersi solo al servizio assistenza del distributore
Beper. Richiedere sempre parti di ricambio originali. In caso contrario, può essere com-
promessa la sicurezza dell’apparecchio.
L’apparecchio non deve entrare a contatto con l’acqua calda.
Non esporlo ad alte temperature o alla luce diretta del sole.
Non far cadere il termometro. Non è resistente all’urto.
Non piegare o aprire l’apparecchio (tranne lo scomparto della batteria).
Non pulirlo con solventi, benzina o benzene. Pulire solo con acqua o disinfettante.
Non immergere il termometro impermeabile nel liquido per oltre 30 minuti.
Il termometro contiene piccole parti (batteria, scomparto batteria) che possono essere in-
goiate dai bambini. Per questo motivo, non lasciare il termometro nelle mani dei bambini.
Non piegare la punta del termometro non-essibile.
Non piegare la punta del termometro essibile di oltre 45 gradi.
Se la temperatura ambiente è superiore a 35°C, immergere la punta del termometro in
acqua fredda per circa 5 - 10 secondi prima di misurare la temperatura. La febbre persi-
stente, specialmente nei bambini, deve essere curata dal medico. In tal caso, consultare
il medico di ducia.
L’UTILIZZO DI QUESTO TERMOMETRO NON SOSTITUISCE IL PARERE DEL PRO-
PRIO MEDICO
Spiegazione dei simboli
Leggere con attenzione le istruzioni prima dell’uso
Batteria scarica
Lo Temperatura inferiore a 32°C
Hi Temperatura superiore a 42.9°C
Apparecchiatura di tipo B
°C Lettura in gradi Celsius
Istruzioni di funzionamento
Prima dell’uso, si raccomanda di disinfettare la sonda. Per l’accensione, premere il tasto
ON/OFF posto accanto al display; suonerà un breve segnale acustico, per indicare che il
termometro è in funzione. Nello stesso tempo, il termometro esegue un auto-test, duran-
te il quale sull’LCD compaiono tutti i segmenti digitali . Quando sono indicate le
lettere “Lo” ed una “C” lampeggiante, il termometro è pronto per l’uso.
Se la temperatura ambiente è al di sotto di 32°C, “Lo” apparirà sull’ LCD, mentre se è al
di sopra di 42.9°C, sull’LCD apparirà “Hi”.
Durante la lettura, viene continuamente visualizzata la temperatura corrente ed il simbolo
“ C” lampeggia. La misurazione è completata quando si raggiunge un valore costante di
temperatura. Il valore di temperatura si considera costante quando la temperatura sale
meno di 0.1°C in 4 secondi. Non appena si raggiunge un valore di temperature costante,
un segnale acustico (beep) suonerà per 4 volte, ed il simbolo “C” non lampeggerà più.
Sullo schermo LCD apparirà la temperatura più alta misurata. Quando la misurazione è
completata, spegnere il termometro premendo il tasto ON/OFF. Se questa operazione
non viene eseguita, il termometro si spegnerà automaticamente dieci minuti dopo che è
stata visualizzata la temperatura.
Funzione memoria
Spegnere il termometro, quindi premere per circa 2 secondi il pulsante ON/OFF. L’ultimo
valore misurato con “C” apparirà automaticamente sull’ LCD.
Questo valore sarà visibile sul display nché è premuto il pulsante ON/OFF. La lettura è
sovrascritta quando è registrato un nuovo valore di temperatura.
Metodi di misurazione della temperatura
E’ importante ricordare che la lettura della temperatura corporea dipende dal posto in
cui viene misurata.
Nel retto (rettale)
Questo è il metodo più preciso dal punto di vista medico, in quanto è il più vicino alla
temperatura del corpo. La punta del termometro è inserita con cautela nel retto per un
massimo di 2 cm. Il tempo medio di misurazione è di circa 60 secondi.
Sotto il braccio (ascellare)
Se si posiziona il termometro sull’ascella si ottiene una temperatura superciale che può
oscillare approssimativamente fra 0.5°C e 1.5°C rispetto alle temperature rettali negli
adulti.
Il tempo medio di misurazione per questo metodo è di circa 60 secondi.
E’ opportuno notare comunque, che non si può ottenere una lettura esatta se, ad esem-
pio, le ascelle si sono raffreddate. In questo caso, si consiglia di prolungare il tempo di
misurazione di circa 5 minuti per ottenere la lettura più precisa possibile che corrisponda
il più possibile alla temperatura corporea.
In bocca (orale)
In bocca vi sono diverse zone calde. In generale, la temperatura orale è di 0.3°C – 0.8°C
inferiore alla temperatura rettale.
Per garantire una lettura quanto più precisa possibile, posizionare la punta del termome-
tro sulla sinistra o sulla destra della radice della lingua.
La punta del termometro deve essere a costante contatto con il tessuto durante la lettura
e deve essere posizionata sotto la lingua. Tenere la bocca chiusa durante la lettura e
respirare regolarmente con il naso. Non mangiare o bere nulla prima della misurazione.
Il tempo della misurazione media è di circa 60 secondi.
Nota: consigliamo il metodo rettale in quanto è il metodo più preciso per misurare la
temperatura corporea e poiché sarete informati di prolungare il tempo di misurazione di
circa 3 minuti dopo il beep.
Pulizia e disinfezione
Il modo migliore per pulire la punta del termometro è quello di utilizzare un disinfettante
(ad es. alcol etilico al 70%) con un panno bagnato. Solo il termometro impermeabile può
essere immerso nel liquido o in acqua tiepida per una pulizia e disinfezione completa.
Sostituzione della batteria
La batteria è scarica e deve essere sostituita quando appare il simbolo della batteria
sulla destra dell’LCD. Togliere il coperchio della batteria e sostituirlo con una batteria
(preferibilmente non al mercurio) dello stesso tipo. Notare che il segno “+“ sale ed il
segno “-” scende.
Dati tecnici
Range di misurazione: (32.0÷42.9)°C
Tipo di batteria: batteria a bottone, tipo LR41, DC 1.5V
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare
modicheemiglioriealprodottoinoggettosenzapreviopreavviso.
CERTIFICATO DI GARANZIA
Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida
24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. Lo scontrino di
acquisto e il certicato di garanzia si devono presentare assieme nel caso di reclami.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso
la nostra sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e
per NON invalidare la garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di
personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
e-mail: assistenza@beper.com - www.beper.com
ENGLISH
Warning :
Read instructions thoroughly before using digital thermometer
Choking Hazard: Thermometer cap and battery may be fatal if swallowed. Do not allow
children to use this device without parental supervision.
Do not use thermometer in ear. Designed use is for oral, rectal, and armpit (axilla) re-
adings only.
Do not place thermometer battery near extreme heat as it may explode.
Note: Use of the probe cover may result in a 0.1°C discrepancy from actual temperature.
It is recommended the performance should be checked every two years.
Remove battery from the device when not in operation for a long time.
The performance of thermometer may be degraded if one or more of the following occur:
a) Operation outside stated temperature and humidity range;
b) Storage outside stated temperature and humidity range;
c) Mechanical shock;
d) Patient temperature is below ambient temperature.
This digital thermometer provides a quick and highly accurate reading of an individual’s
body temperature. To better understand its functions and to provide years of dependable
results, please read all instructions rst.
This thermometer is manufactured according to the system of EN12470-3:2000+A1:2009,
ASTM E1112-00.
PRECAUTION
* Do not bend or drop thermometer. It is not shockproof.
* Do not boil probe to disinfect.
* Do not store in direct sunlight or in areas of extreme heat.
* Do not disassemble. See BATTERY REPLACEMENT to replace battery. Do not put
in trash.
*Recycle or manage as hazardous waste. Battery contains mercury.
*Avoid strong electromagnetic interference such as microwave ovens and cell phones.
Direct Current .
Type B Applied Part
Caution, consult accompanying documents
Batch code.
Manufacturer
European Authorized Representative
DIRECTIONS
1. Wipe or dip thermometer probe with isopropyl rubbing alcohol to disinfect .
2. Press the On/Off Button next to LCD display. A tone will sound as the screen shows
, followed by last recorded temperature.
After showing the self-test temperature, the thermometer is now in the testing mode.
*Note: If the measured temperature is less than 32°C , the LCD will display Lo, if the
measured temperature is higher than 42.9°C , the LCD will display Hi.
3. Position thermometer in desired location (mouth, rectum, or armpit.)
a) Oral Use: Place thermometer under tongue as indicated by position shown in Figure 2.
Close your mouth and breathe evenly through the nose to prevent the measurement from
being inuenced by inhaled/exhaled air. Normal temperature between 35.7°C and 37.3°C
b) Rectal Use: Lubricate silver probe tip with petroleum jelly for easy insertion. Gently
insert sensor approximately 1cm (less than 1/2 ) into rectum. Normal temperature betwe-
en 36.2°C and 37.7°C.
c) Armpit Use: Wipe armpit dry. Place probe in armpit and keep arm pressed rmly
at side.
From a medical viewpoint, this method will always provide inaccurate readings, and
should not be used if precise measurements are required. Normal temperature between
35.2°C and 36.7°C.
4. The degree sign ashes throughout the testing process. When ashing stops an alarm
will beep for approximately 10 seconds. The measured reading will appear on the LCD
simultaneously. The displayed temperature will not change when thermometer is remo-
ved from its testing position
*Note: Normally Alarm beeps m ore rapidly w hen temperature reaches 37.8°C or higher
,and the buzzes are“ Bi- Bi- Bi- Bi-”; he buzzes are“ Bi-Bi-Bi----- Bi-Bi-Bi------- Bi-Bi-Bi”
5. To prolong battery life, press the On/Off Button to turn unit off after testing is complete.
If no action is taken, the unit will automatically shut off after around10 minutes.
BATTERY REPLACEMENT
1. Replace battery when appears in the lower right corner of LCD display.
2. Pull battery cover off.
3. Use pointed object such as a pen to remove old battery. Discard battery lawfully. Re-
place with new 1.5 DC button type LR41 or SR41,UCC392
, or equivalent. Be sure battery is installed with polarity facing up.
4. Slide battery chamber back into place and attach cover.
CLEANING AND DISINFECTION
Wipe the thermometer with a soft clean cloth.
For stubborn stains, wipe the thermometer with a cloth that has been dampened with
water or a neutral detergent solution and then wring thoroughly. Finish by wiping with
a soft dry cloth.
Observe the following to prevent damage to the thermometer.
-Do not use benzene, thinner, gasoline or other strong solvents to clean the thermometer.
-Do not soak the sensing section in alcohol for long periods of time or attempt to sterilize
it using hot water (water at a temperature of 50°C.
-Do not use ultrasonic washing to clean the thermometer.
TECHNICAL DATA
Measurement range: (32.0÷42.9)°C
Power supply: 1.5 DC battery LR41 type
Foranyimprovementreasons,Beperreservestherighttomodifyorimprovethe
productwithoutanynotice.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a
24 month guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt
and the guarantee certicate must be submitted together in case of claim to guarantee.
CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DE-
PARTMENT BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com
WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
FRANÇAIS
Précautions sur la sécurité
Ce thermomètre doit être utilisé seulement pour la lecture de la température corporelle.
On doit prendre de spéciales précautions qui concernent la compatibilité électromagnéti-
que. L’appareil doit être utilisé en suivant les informations fournies dans les documents
annexes.
Cet appareil doit être utilisé seulement dans l’emploi pour lequel il a été projeté, et sui-
vant les indications fournies dans ce manuel.
Une différente utilisation doit être considéré erronée et dangereuse. Le fabricant ne peut
pas être considéré responsable des dégâts dus à la mauvaise utilisation ou à la con-
nexion à un système électrique qui n’est pas conforme aux normes en vigueur. Pour
ce qui concerne la réparation il faut s’adresser seulement au service d’assistance du
distributeur Beper. Il faut toujours demander des pièces de rechange originales. Dans le
cas contraire, la sécurité de l’appareil peut être compromise.
L’appareil ne doit pas entrer en contact avec l’eau chaude.
Il ne faut pas l’exposer aux hautes températures ou à la lumière directe du soleil. Ne
laissez pas tomber le thermomètre. Il n’est pas résistant au choc. Ne pliez pas, n’ouvrez
pas l’appareil (sauf dans le compartiment de la batterie). Ne le nettoyez pas avec des
solvants, essence ou benzène. Nettoyez seulement avec de l’eau ou du désinfectant.
Plongez le thermomètre imperméable dans le liquide pour 30 minutes, pas plus.
Le thermomètre contient des petites parties (batterie, compartiment batterie) qui peuvent
être avalées par les enfants.
LOT
EC REP
Pour cette raison, ne laissez pas le thermomètre dans les mains des enfants.
Ne pliez pas le bout du thermomètre non-exible.
Ne pliez pas le bout du thermomètre exible plus que 45°.
Si la température ambiante est supérieure à 35°C, plongez le bout du thermomètre dans
de l’eau froide pour environ 5 – 10 secondes avant de mesurer la température.
La èvre persistante, surtout chez les enfants, doit être soignée par le médecin. Dans
ce cas, il faut voir le médecin de famille
L’UTILISATION DE CE THERMOMÈTRE NE SUBSTITUE PAS L’AVIS DU MÉDECIN.
Explication des symboles
Lire soigneusement le mode d’emploi avant l’utilisation
Batterie faible
Lo Température inférieure à 32°C
Hi Température supérieure à 42.9°C
Appareil du type B
°C Lecture en degrés Celsius
Mode d’emploi
Avant d’utiliser, nous vous recommandons de désinfecter la sonde. Pour l’allumage, ap-
puyer sur la touche ON/OFF qui se trouve à côté de l’écran ; un bref bip va sonner en
indiquant que le thermomètre est en marche.
En même temps, le thermomètre effectue un autotest, pendant lequel sur l’LCD tous les
segments numériques apparaissent .
Lorsqu’il y a les lettres “Lo” et un “C” clignotantes, le thermomètre est prêt pour être uti-
lisé. Si la température ambiante est en-dessous de 32° C, sur l’écran apparaissent “Lo” ;
si la température est au-dessous de 42.9°C, sur l’écran apparaissent “Hi”.
Pendant la lecture, la température en cours s’afche toujours, et les symboles “ C” cli-
gnotent. Le mesurage est complet lorsqu’on rejoint une valeur constante de température.
La valeur de température est constante lorsque la température monte moins que 0.1°C
en quelques secondes. Dès qu’on rejoint une valeur de température constante, un bip
sonne pour quatre fois, et le symbole “C” ne clignotent plus.
Sur l’écran apparaît la température la plus haute mesurée jusqu’à ce moment. Lorsque
le mesurage est complet, il faut éteindre le thermomètre en appuyant sur les touches
ON/OFF. Dans le cas cette opération n’est pas exécutée, le thermomètre s’éteint
automatiquement dix minutes après que la température a été afchée.
Fonction mémoire
Eteindre le thermomètre, donc appuyer pour 2 secondes environ sur la touche ON/OFF.
La dernière valeur mesurée avec “C” s’afche automatiquement sur l’LCD.
Cette valeur sera visible sur l’écran jusqu’à ce que vous appuyez sur la touche ON/OFF.
La lecture est écrasée lorsqu’on enregistre une nouvelle valeur de température.
Méthodedemesuragedelatempérature
Il est nécessaire de vous rappeler que la lecture de la température corporelle dépend
del’endroit où elle est mesurée.
Dans le rectum (rectal)
Du point de vue médical cette méthode est la plus précise, puisque c’est la température
la plus proche de la température du corps. Le bout du thermomètre est inséré soigneu-
sement dans le rectum pour un maximum de 2 cm. Le temps moyen de mesurage est
de 60 secondes environ.
Sous le bras (axillaire)
Si vous positionnez le thermomètre sous l’aisselle on obtient une température super-
cielle qui peut varier environ entre 0.5°C et 1.5°C par rapport à la température rectale
chez les adultes. Le temps moyen de mesurage pour cette méthode est de 60 secondes
environ.Il est important de remarquer qu’on ne peut pas obtenir une lecture précise lor-
sque par exemple les aisselles se sont refroidies. Dans ce cas, on vous conseille
de prolonger le temps de mesurage de 5 minutes environ pour obtenir la lecture la plus
précise possible qui corresponde complètement à la température corporelle.
Danslabouche(oral)
Dans la bouche il y a de différentes zones chaudes. En général, la température orale
est de 0.3°C 0.8°C inférieure à la température rectale. Pour garantir la lecture la plus
précise possible, il faut mettre le bout du thermomètre à gauche ou à droite de la racine
de la langue. Le bout du thermomètre doit être constamment en contact avec la langue
pendant la lecture et il doit se trouver toujours en -dessous la langue. Il faut tenir la bou-
che fermée pendant la lecture et respirer régulièrement avec le nez. Il ne faut ni manger
ni boire avant le mesurage. Le temps du mesurage moyen est de 60 secondes environ.
Note: Nous vous conseillons la méthode rectale car elle est la plus précise pour mesurer
la température corporelle, et car on vous dira de prolonger le temps de mesurage de 3
minutes environ après le bip.
Nettoyage et désinfection
La façon la meilleure pour nettoyer le bout du thermomètre est celle d’utiliser un désinfec-
tant (par ex. alcool éthylique à 70%) avec un chiffon mouillé. Seulement le thermomètre
imperméable peut être plongé dans le liquide ou dans l’eau tiède pour un nettoyage et
une désinfection complets.
Remplacement de la batterie
La batterie est faible et elle doit être remplacée lorsque le symbole de la batterie “ ” à
droite de l’écran apparaissent.
Il faut enlever le couvercle de la batterie et la remplacer avec une batterie (de préférence
qui ne soit pas au mercure) du même type. Il faut remarquer que la marque “+ “ monte
et la marque “-” descend.
Donnéestechniques
Range de mesurage: (32.0÷42.9)°C
Type de batterie: batterie alcaline manganèse, type LR41, DC 1.5V


Produkt Specifikationer

Mærke: Beper
Kategori: Termometer
Model: 40100

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Beper 40100 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Termometer Beper Manualer

Beper

Beper 40102 Manual

15 August 2024
Beper

Beper 40100 Manual

13 August 2024

Termometer Manualer

Nyeste Termometer Manualer