Berker 180 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Berker 180 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 19 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Funk 1 - 10 V Steuereinheit EBRadio 1 - 10 V control unit built-inFunk 1-10 V inbouwstuureenheid
Sicherheitshinweise
Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch
Elektrofachkräfte erfolgen.
Schwere Verletzungen, Brand oder Sachschäden möglich. Anleitung
vollständig lesen und beachten.
Gefahr durch elektrischen Schlag. Die Steuerspannung 1...10 V ist eine
Funktionskleinspannung FELV und kann auf Netzpotential liegen. Bei
Installation auf sichere Trennung zu SELV/PELV-Systemen achten. Zum
Freischalten der angeschlossenen Leuchten sowohl die
Netzspannungs- als auch die Steuerstromkreise trennen.
Gefahr durch elektrischen Schlag. Gerät ist nicht zum Freischalten
geeignet.
Die Funk-Übertragung erfolgt auf einem nicht exklusiv verfügbaren
Übertragungsweg und ist daher nicht geeignet für Anwendungen aus
dem Bereich der Sicherheitstechnik, wie z. B. Not-Aus, Notruf.
Antenne nicht kürzen, verlängern oder abisolieren. Gerät kann
beschädigt werden.
Diese Anleitung ist Bestandteil des Produktes und muss beim
Endkunden verbleiben.
Safety instructions
Electrical equipment may only be installed and fitted by electrically
skilled persons.
Serious injuries, fire or property damage possible. Please read and
follow manual fully.
Danger of electric shock. The 1...10 V control voltage is a functional
extra-low voltage (FELV), and can be connected to mains potential. On
installing, ensure safe separation to SELV/PELV systems. In order to
disconnect the connected luminaires, disconnect both the mains
voltage and control voltage circuits.
Danger of electric shock. Device is not suitable for disconnection from
supply voltage.
The radio communication takes place via a non-exclusively available
transmission path, and is therefore not suitable for safety-related
applications, such as emergency stop and emergency call.
Do not shorten, extend or strip the antenna. Device can be damaged.
These instructions are an integral part of the product, and must remain
with the end customer.
Veiligheidsinstructies
De inbouw en montage van elektrische apparaten mag alleen door een
elektromonteur worden uitgevoerd.
Ernstig letsel, brand of materiële schade mogelijk. Handleiding volledig
doorlezen en aanhouden.
Gevaar voor elektrocutie. De stuurspanning 1...10 V is een functielaag-
spanning FELV en kan op het netpotentiaal liggen. Bij installatie of vei-
lige scheiding t.o.v. SELV/PELV-systemen letten. Voor het vrijschakelen
van de aangesloten lampen zowel de netspannings- als ook de stuur-
stroomcircuits scheiden.
Gevaar door elektrische schokken. Apparaat is niet geschikt voor vrij-
schakelen.
De radio-overdracht verloopt via een niet exclusieve overdrachtsroute
en is daarom niet geschikt voor toepassingen op het gebied van de vei-
ligheidstechniek, zoals bijv. nood-stop of noodoproep.
Antenne niet inkorten, verlengen of isolatie verwijderen. Apparaat kan
beschadigd raken.
Deze handleiding is onderdeel van het product en moet door de eind-
klant worden bewaard.
Geräteaufbau
(1) Funk-Steuereinheit
(2) LED
(3) Programmiertaste
(4) Antenne
Device components
(1) Radio control unit
(2) LED
(3) Programming button
(4) Antenna
Constructie apparaat
(1) Radiografische stuureenheid
(2) LED
(3) Programmeerknop
(4) Antenne
Funktion
Systeminformation
Die Sendeleistung, die Empfangscharakteristik und die Antenne dürfen aus
gesetzlichen Gründen nicht verändert werden.
Das Gerät darf in allen EU- und EFTA-Staaten betrieben werden.
Die Konformitätserklärung steht auf unserer Internet-Seite.
Die Reichweite eines Funksystems aus Sender und Empfänger hängt von
verschiedenen Gegebenheiten ab.
Durch die Wahl des bestmöglichen Montageortes unter Berücksichtigung der
baulichen Gegebenheiten kann die Reichweite des Systems optimiert
werden.
Beispiele für die Durchdringung von verschiedenen Materialien:
Material Durchdringung
Holz, Gips, Gipskartonplatte ca. 90 %
Ziegelstein, Pressspanplatte ca. 70 %
armierter Beton ca. 30 %
Metall, Metallgitter ca. 10 %
Regen, Schnee ca. 1-40 %
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
-Funkgesteuertes Schalten und Helligkeitseinstellung für Lampen-
Betriebsgeräte mit 1-10 V Schnittstelle
-Einbau in Zwischendecken oder Aufputz-Montage
-Betrieb mit geeigneten Funksendern
iEs kann keine Kombination aus Präsenzmelder und Wächter eingelernt
werden.
Produkteigenschaften
-Einschalthelligkeit dauerhaft speicherbar
-Einschalten durch lampenschonenden Softstart
-Lichtszenenbetrieb möglich
-Konstantlichtregelung in Verbindung mit einem Funk-Präsenzmelder
möglich
-Nachlaufzeit von ca. 1 Minute in Verbindung mit Funk-Wächtern
Function
System information
By statute, the transmitting power, the reception characteristics and the
antenna cannot be changed.
The device may be operated in all EU and EFTA countries.
The declaration of conformity can be viewed on our website.
The range of a radio system from the transmitter to the receiver depends on
various circumstances.
The range of the system can be optimised by selecting the optimal
installation location, taking into account the structural circumstances.
Example of penetration of various materials:
Material Penetration
Wood, Plaster, Plasterboard approx. 90%
Brick, Chipboard approx. 70%
Reinforced concrete approx. 30%
Metal, Metal grid approx. 10%
Rain, Snow approx. 1-40%
Intended use
-Radio-controlled switching and brightness setting for lamp operating
devices with 1-10 V interface
-Installation in false ceilings or surface mounting
-Operation with suitable radio transmitters
iIt is not possible to teach a combination of presence detector and motion
detector.
Product characteristics
-Switch-on brightness can be saved permanently
-Switch-on via bulb-preserving soft start
-Light scene operation possible
-Constant light regulation possible in connection with a radio presence
detector
-Run-on time of approx. 1 minute in connection with radio motion
detectors
Functie
Systeeminformatie
Het zendvermogen, de ontvangstkarakteristiek en de antenne mogen om
wettelijke redenen niet worden veranderd.
Het apparaat mag in alle EU- en EFTA-staten worden gebruikt.
De conformiteitsverklaring is beschikbaar op onze internet-pagina.
De reikwijdte van een radiografisch systeem dat bestaat uit zender en ont-
vanger hangt af van verschillende factoren.
Door de keuze van de best mogelijke montageplaats rekening houdend met
de bouwkundige omstandigheden kan de reikwijdte van het systeem worden
geoptimaliseerd.
Voorbeelden voor doordringing van verschillende materialen:
Materiaal Doordringing
Hout, Gips, Gipsplaat ca. 90 %
Baksteen, Spaanplaat ca. 70 %
Gewapend beton ca. 30 %
Metaal, Metaalrooster ca. 10 %
Regen, Sneeuw ca. 1-40 %
Bedoeld gebruik
-Radiografisch schakelen en helderheidsinstelling voor lampen-bedie-
ningsapparatuur met 1-10 V interface
-Inbouw in verlaagde plafonds of opbouwmontage
-Gebruik met eigen radiografische zenders
iEr kan een combinatie van aanwezigheidsmelder en -bewaking worden
ingeleerd.
Producteigenschappen
-Inschakelhelderheid kan permanent worden bewaard
-Inschakelen via lampbesparende softstart
-Lichtscenariobedrijf mogelijk
-Constantlichtregeling in combinatie met een radiografische aanwezig-
heidsmelder mogelijk
-Nalooptijd van ca. 1 minuut in combinatie met radiografische bewaking
Bedienung
Um das Gerät bedienen zu können, muss ein Funksender eingelernt sein.
iAnleitung des Funksenders beachten.
Operation
A radio transmitter has to be taught in order to be able to operate the device.
iObserve the instructions for the radio transmitter.
Bediening
Om het apparaat te kunnen bedienen, moet een radiografische zender zijn
ingeleerd.
iHandleiding van de radiografische zender aanhouden.
Informationen für ElektrofachkräfteInformation for electrically skilled personsInformatie voor elektromonteurs
Montage und elektrischer Anschluss
GEFAHR!
Elektrischer Schlag bei Berühren spannungsführender Teile.
Elektrischer Schlag kann zum Tod führen.
Vor Arbeiten an Gerät oder Last alle zugehörigen
Leitungsschutzschalter freischalten. Spannungsführende
Teile in der Umgebung abdecken!
Gerät montieren und anschließen
Mindestens 0,5 m Abstand zu metallischen Flächen und zu elektrischen
Geräten, z. B. Mikrowellenofen, Hifi- und TV-Anlagen, Vorschaltgeräten oder
Transformatoren einhalten.
Mindestens 1 m Abstand zwischen Sender und Empfänger einhalten, um
eine Übersteuerung des Empfängers zu vermeiden.
oSteuereinheit (1) und Lampen-Betriebsgerät (5) gemäß Anschlussplan
anschließen (Bild 3).
oLiefern mehrere Leitungsschutzschalter gefährliche Spannungen an
Gerät oder Last, die Leitungsschutzschalter koppeln oder mit einem
Warnhinweis so beschriften, dass ein Freischalten sichergestellt ist.
iAntenne möglichst frei gestreckt verlegen.
iSteuerleitung hinsichtlich Typ und Querschnitt gemäß VDE-
Bestimmungen für 250 V Leitungen, Steuerspannung basisisoliert,
verlegen.
iDie maximale Anzahl Lampen-Betriebsgeräte, die vom Gerät
angesteuert werden können, ergibt sich aus der maximalen
Anschlussleistung. Hierbei darf der maximale Steuerstrom nicht
überschritten werden (siehe Technische Daten).
iNur Lampen-Betriebsgeräte und Leuchtstofflampen des gleichen
Herstellers, Typs und gleicher Leistungsstufe verwenden. Ansonsten
können Helligkeitsunterschiede der einzelnen Lampen auftreten.
oNetzspannung einschalten.
iDurch kurzes Betätigen der Programmiertaste, ca. 1 Sekunde, kann die
Last ein- oder ausgeschaltet werden.
Fitting and electrical connection
DANGER!
Electrical shock when live parts are touched.
Electrical shocks can be fatal.
Before carrying out work on the device or load, disengage all
the corresponding circuit breakers. Cover up live parts in the
working environment.
Mounting and connecting the device
Maintain a distance of at least 0.5 m from metal surfaces and electrical
devices, e.g. microwave ovens, hi-fi and TV systems, electronic ballasts or
transformers.
Maintain a distance of at least 1 m between transmitter and receiver in order
to prevent overmodulation of the receiver.
oConnect control unit (1) and lamp operating device (5) in accordance
with connection diagram (Figure 3).
oIf multiple miniature circuit breakers supply dangerous voltages to the
device or load, couple the miniature circuit breakers or label them with a
warning, to ensure release is guaranteed.
iLay the antenna stretched out freely if possible.
iLay the control cable, ensuring that it is of the appropriate type and
cross-section for the VDE specifications for 250 V cables, control voltage
has basic insulation.
iThe maximum number of lamp operating devices that can be controlled
by the device is a function of the maximum connected load. The
maximum control current must not be exceeded (see Technical data).
iOnly use lamp operating devices and fluorescent lamps that are of the
same type, the same power level, and from the same manufacturer.
Otherwise there may be differences in brightness between the individual
lamps.
oSwitch on mains voltage.
iThe load can be switched on or off by pressing the programming button
briefly (for about 1 second).
Montage en elektrische aansluiting
GEVAAR!
Elektrische schok bij aanraken van onderdelen die onder
spanning staan.
Elektrische schokken kunnen dodelijk letsel tot gevolg heb-
ben.
Voordat werkzaamheden aan het apparaat of de last worden
uitgevoerd, moeten alle bijbehorende installatieautomaten
worden vrijgeschakeld. Spanningvoerende delen in de omge-
ving afdekken!
Apparaat monteren en aansluiten
Minimaal 0,5 meter afstand tot metalen oppervlakken en elektrische appara-
ten, bijv. magnetrons, hifi- en TV-installaties, voorschakelapparaten of trans-
formatoren aanhouden.
Minimaal 1 meter afstand tussen zender en ontvanger aanhouden, om over-
sturing van de ontvanger te voorkomen.
oStuureenheid (1) en lampen-bedieningsapparatuur (5) conform aansluit-
schema aansluiten (afbeelding 3).
oWanneer meerdere installatieautomaten gevaarlijke spanningen aan het
apparaat of de last leveren, de installatieautomaten koppelen of met een
waarschuwing zodanig beletteren, dat vrijschakelen is gewaarborgd.
iAntenne zo mogelijk vrij gestrekt installeren.
iStuurkabel voor wat betreft type en diameter conform VDE-bepalingen
voor 250 V kabels uitvoeren, stuurspanning basis-geïsoleerd.
iHet maximale aantal lampbedieningsapparaten, dat door het apparaat
kan worden aangestuurd, resulteert uit het maximale aansluitvermogen.
Hierbij mag de maximale stuurstroom niet worden overschreden (zie
technische gegevens).
iAlleen lampbedieningsapparaten en TL-lampen van dezelfde fabrikant,
type en vermogen gebruiken. Anders kunnen helderheidsverschillen van
de afzonderlijke lampen optreden.
oNetspanning inschakelen.
iDoor kort indrukken van de programmeerknop, ca. 1 seconde, kan de
last worden in- of uitgeschakeld.
Inbetriebnahme
GEFAHR!
Elektrischer Schlag beim Berühren spannungsführender Teile.
Elektrischer Schlag kann zum Tod führen.
Vor Arbeiten am Gerät spannungsführende Teile in der
Umgebung abdecken!
iAnleitung des Funksenders beachten.
Funksender lernen
iSind alle Speicherplätze belegt, muss erst ein bereits eingelernter
Funksender gelöscht werden. Dazu alle eingelernten Kanäle und
Lichtszenen des Funksenders einzeln löschen.
Abstand zwischen Empfänger und Funksender beträgt 0,5 m bis 5 m.
Last ist ausgeschaltet.
oProgrammiertaste für ca. 4 Sekunden drücken.
LED blinkt. Gerät befindet sich für ca. 1 Minute im Programmiermodus.
oLerntelegramm am Funksender auslösen (siehe Anleitung Funksender).
LED leuchtet. Funksender ist eingelernt.
oProgrammmiertaste kurz drücken.
Last schaltet ein. Gerät befindet sich im Betriebsmodus.
Commissioning
DANGER!
Electrical shock when live parts are touched.
Electrical shocks can be fatal.
Before working on the device, cover up live parts in the
working environment.
iObserve the instructions for the radio transmitter.
Teach-in radio transmitter
iIf all memory slots are occupied, a radio transmitter which has already
been taught must first be deleted. To do this, delete all taught channels
and light scenes of the radio transmitter individually.
The distance between the receiver and the radio transmitter is from 0.5 m to
5 m.
Load is switched off.
oPress the programming button for approx. 4 seconds.
The LED blinks. The device is in programming mode for approx.
1 minute.
oTrigger teach telegram on radio transmitter (see instructions for radio
transmitter).
LED lights up. The radio transmitter has been taught.
Inbedrijfname
GEVAAR!
Elektrische schok bij aanraken van onderdelen die onder
spanning staan.
Elektrische schokken kunnen dodelijk letsel tot gevolg heb-
ben.
Voordat werkzaamheden aan het apparaat worden uitgevoerd,
moeten spanningvoerende delen in de omgeving worden afge-
dekt!
iHandleiding van de radiografische zender aanhouden.
Radiografische zender inleren
iWanneer alle geheugenplaatsen zijn bezet, dan moet eerst een al inge-
leerde radiografische zender worden gewist. Daarvoor alle ingeleerde
kanalen en lichtscenario's van de radiografische zender afzonderlijk wis-
sen.
De afstand tussen ontvanger en radiografische zender is 0,5 tot 5 m.
De last is uitgeschakeld.
oDe programmeerknop gedurende ca. 4 seconden indrukken.
De LED knippert. Het apparaat bevindt zich gedurende ca. 1 minuut in
de programmeermodus.
1
2
3
Funkbus
16.12.2013
82532321
97-09515-000
Funk 1 - 10 V Steuereinheit EB
Radio 1 - 10 V control unit built-in
Best.-Nr. /Order No. 180
Berker GmbH & Co. KG
Klagebach 38
58579 Schalksmühle/Germany
Telefon + 49 (0) 2355/905-0
Telefax + 49 (0) 2355/905-111
www.berker.de
Bedienungs- und Montageanleitung
Operation- and Assembly Instructions


Produkt Specifikationer

Mærke: Berker
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: 180

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Berker 180 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Berker Manualer

Berker

Berker 80142180 Manual

28 August 2024
Berker

Berker 80141180 Manual

28 August 2024
Berker

Berker 24116286 Manual

19 August 2024
Berker

Berker 17627106 Manual

17 August 2024
Berker

Berker 24126186 Manual

16 August 2024
Berker

Berker 75261519 Manual

16 August 2024
Berker

Berker 85876100 Manual

16 August 2024
Berker

Berker 75331003 Manual

15 August 2024
Berker

Berker 24126284 Manual

15 August 2024
Berker

Berker 75313007 Manual

15 August 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Kramer

Kramer VP-8X8 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer PT-2C Manual

25 November 2024
Lazer

Lazer Bob+ Manual

25 November 2024
Dometic

Dometic DPS 80 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer 102MX Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer FC-18 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer DSP-62-UC Manual

25 November 2024
Tiger

Tiger SKF-H101 Manual

25 November 2024