Berker 80142170 Manual

Berker Skifte 80142170

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Berker 80142170 (2 sider) i kategorien Skifte. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Berker GmbH & Co. KG - Zum Gunterstal - 66440 Blieskastel/Germany - Tel.: + 49 6842/945-0 - Fax: + 49 6842/945-4625 - E-Mail: info@berker.de - www.berker.com -
Bedienungs- und
Montageanleitung
Operating and
assembly instructions
8014 11 x0
KNX tastsensor-
inbouwmodule 1-voudig
Módulo KNX pulsador 1x
Módulo BP KNX 1 tecla
8014 21 x0
KNX tastsensor-
inbouwmodule 2-voudig
Módulo KNX pulsador 2x
Módulo BP KNX 2 teclas
i
r
t
6LE000520B - 03/2021
6LE000520B
Veiligheidsinstructies i
De inbouw en montage van elektrische apparaten
mag alleen door een elektrotechnisch installateur
worden uitgevoerd, conform de geldende instal-
latienormen, richtlijnen, bepalingen, veiligheids-
en ongevallenpreventievoorschriften van het be-
treff ende land.
Wanneer deze handleiding niet in acht wordt ge-
nomen, kan schade aan het apparaat, brand of
ander gevaar optreden.
Bescherm bij renovatiewerkzaamheden het appa-
raat tegen vervuiling door verfresten, tapijtlijm,
stof enz. Het apparaat kan beschadigd raken.
Deze handleiding maakt deel uit van het product
en dient in het bezit van de eindgebruiker te bli-
jven.
Opbouw van het apparaat
Afb. 1: opbouw van het apparaat
(1) Drukknop met lens (niet meegeleverd)
(2) Drukknopmodule
(3) Bevestigingsklemmen
(4) Afdekraam (niet meegeleverd)
(5) Draagring met bevestiging
(6) Schroef voor demontagebeveiliging
(7) Status leds
Functie
Systeeminformatie
Dit apparaat is een product van het KNX-systeem en
voldoet aan de KNX-richtlijnen. Gedegen vakkennis
door KNX-opleidingen wordt als voorwaarde gesteld.
Planning, installatie en inbedrijfstelling worden uitge-
voerd met behulp van KNX-gecerti ceerde software.
system link Inbedrijfstelling
De werking van het apparaat is afhankelijk van de
software. De software is te vinden in de productdata-
base. Productdatabase, technische beschrijvingen en
conversie- en andere hulpprogramma's vindt u altijd
actueel op onze internetpagina.
easy link Inbedrijfstelling
De functie van het apparaat is afhankelijk van de
confi guratie. De con guratie kan ook met behulp van
speciaal voor de eenvoudige instelling en inbedrijf-
stelling ontwikkelde apparaten worden uitgevoerd.
Dit type confi guratie is alleen met apparaten uit het
easy link systeem mogelijk. easy link staat voor een
eenvoudige, visueel ondersteunde inbedrijfstelling.
Hierbij worden voorgeconfi gureerde standaardfunc-
ties met behulp van een servicemodule aan de in-/
uitgangen toegekend.
Juiste toepassing
- Bedienen van verbruikers, bijv. licht AAN/UIT, dim-
men, jaloezie OP/NEER, opslaan en oproepen
van scène enz.
- Montage in inbouwdoos conform DIN 49073
Producteigenschappen
- Inbedrijfname en programmering in S-modus en
E-modus
- Drukknopfuncties: schakelen/dimmen, jaloeziebe-
sturing, indicator scène-oproep, instelling ver-
warmingsmodus, prioriteit, stappenschakelaar
- Één status-led per drukknop
- Status-leds voor het apparaat in verschillende
kleur te parametreren afhankelijk van functies en/
of drempelwaarde
- Geïntegreerde busaankoppelaar
Bediening
Het starten van functies en het besturen van elektri-
sche verbruikers gebeurt met de bedienvlakken (afb.
2, gestippeld) en kan voor ieder apparaat individueel
worden geconfi gureerd.
Twee bedieningstypen zijn gebruikelijk:
- Eenvlaksbediening:
Het in-/uitschakelen of lichter/donkerder dimmen
bijv. van een verlichting volgt afwisselend door
herhaaldelijk bedienen van het bedienvlak.
- Tweevlaksbediening:
Twee boven elkaar liggende bedienvlakken vormen
een functiepaar. Bedienen boven bijv. schakelt/
dimt een verlichting aan/helderder, bedienen onder
schakelt/dimt een verlichting uit/donkerder.
Functie of verbruiker bedienen
De bediening van verbruikers zoals verlichting, jaloe-
zie enz. volgt via de drukknoppen en hangt af van de
confi guratie van het apparaat.
Een bedienvlak bedienen.
De bijbehorende functie wordt uitgevoerd.
De bedieningsimpuls is actief gedurende het be-
dienen. Functieafhankelijk kunnen korte of lange
activeringen tot verschillende acties leiden, bijv.
schakelen/dimmen.
(1)
(2) (3)
(4)
(5)
(6)
(7)
1
2
Indicaciones de seguridad r
La instalación y el montaje de aparatos eléctricos
solo deben ser realizados por electricistas. Ades,
hay que tener en cuenta las normas de prevención
de accidentes vigentes en el ps que corresponda.
Si no se tienen en cuenta las indicaciones de in-
stalación, podría dañarse el equipo, producirse
un incendio o surgir otros peligros.
En la instalación y el cableado, seguir las instruc-
ciones y las normas vigentes relativas a los cir-
cuitos eléctricos MBTS.
En trabajos de renovación, proteger el equipo de
la suciedad de pinturas, engrudo para empapelar,
polvo, etc. El aparato podría dañarse.
Estas instrucciones forman parte del producto y
deben permanecer en manos del consumidor nal.
Estructura del aparato
Figura 1: Estructura del aparato
(1) Tapa con lente (no incluida)
(2) Módulo pulsador sensor
(3) Enganches de jación
(4) Marco (no incluido)
(5) Anillo portante con jación por garras
(6) Tornillo para protección contra desmontaje
(7) LEDs de estado
Función
Información del sistema
Este aparato es un producto del sistema KNX y
cumple las directivas del mismo. Se presuponen
conocimientos técnicos adquiridos en cursos de
formación KNX. La confi guración, la instalación y la
puesta en marcha del aparato deben llevarse a cabo
con la ayuda de un software certifi cado de KNX.
system link Puesta en marcha
El funcionamiento del aparato varía en función del
software. El software se obtiene en la base de datos
de productos. La base de datos de productos, las
descripciones técnicas, los programas de conversión
y otros programas de ayuda están disponibles en
nuestra página web en su versión más actual.
easy link Puesta en marcha
El funcionamiento del dispositivo varía en función de
la confi guración. La confi guración también se puede
efectuar con dispositivos desarrollados especial-
mente para realizar el ajuste y la puesta en marcha
de manera sencilla.
Este tipo de confi guración solo es posible con apara-
tos del sistema easy link. easy link permite efectuar
una puesta en marcha sencilla y con ayuda visual.
Con este sistema, las funciones estándar preconfi gu-
radas se asignan a las entradas y salidas con ayuda
de un módulo de servicio.
Uso adecuado
- Manejo de consumidores, p.ej. encendido/apaga-
do de luces, regulación de la luz, subida/bajada
de persianas, almacenamiento y activación de
escenas de luz, etc.
- Montaje en caja portamecanismos según DIN 49073
Características del producto
- Puesta en marcha y programación en modos S y E.
- Funciones del pulsador sensor: conmutación/
regulación de luz, control de persianas, emisor de
valores, activación de escenas, consigna del mo-
do de calefacción, control forzado, conmutador
graduado y función de comparación
- Un LED de estado por cada tecla basculante
-Función y color de los LED de estado confi gurables
- Acoplador de bus integrado
Manejo
La función de las teclas y la gestión de las cargas se
realiza desde superfi ciesctiles (fi gura 2) y pueden ge-
stionarse de forma independiente para cada dispositivo.
Se distingue entre dos clases de manejo:
-Manejo en una sola superfi cie:
La conexión/desconexión o atenuación (claridad/
oscurecimiento) de una iluminación, por ejemplo,
se produce de forma alternante, mediante el con-
tacto repetido de la superfi cie del sensor.
-Manejo en dos superfi cies:
Dos zonas de pulsación sobrepuestas forman una
pareja de funciones. Pulsación de la zona supe-
rior para, p.ej., conexión/atenuación (on / mayor
luminosidad), pulsacn de la zona inferior para
desconexión/atenuación (o / menor luminosidad).
Manejo de la función o del receptor
El manejo de consumidores, como iluminación,
persiana, etc. se realiza a través de las super cies de
pulsación y depende de la confi guración del dispositivo.
Tocar una zona de pulsación.
La función memorizada se ejecuta.
El impulso de accionamiento se ejecuta mientras
se mantiene pulsada la tecla. Dependiendo de
la función, los accionamientos breves y largos
pueden dar lugar a diferentes acciones, como por
ejemplo, conmutación / regulación de la luz.
Instruções de segurança t
A instalação e a montagem de aparelhos eléctri-
cos só podem ser realizadas por um electri-cista.
As instruções relativas à prevenção de acidentes
do país correspondente têm de ser consideradas.
A não observância das instruções de instalação
pode originar danos no aparelho, incêndios ou ou-
tros perigos.
Na instalação e disposição dos cabos, respeite as
disposições e as normas válidas para os circuitos
eléctricos TRS.
Em trabalhos de renovação, proteja o aparelho
contra sujidades de tinta, cola de papel de parede,
pó, etc. O aparelho pode fi car danifi cado.
Estas instruções são parte integrante do produto
e têm de fi car na posse do cliente nal.
Constituição do produto
Imagem 1: Constituição do produto
(1) Tecla (não inlcuída no material fornecido)
(2) Módulo de botão de pressão
(3) Garras de fi xação
(4) Quadro decorativo (não inlcuído no material
fornecido)
(5) Aro de suporte com fi xação para as garras
(6) Parafuso para protecção anti-roubo
(7) LEDs de estado
Função
Informações do sistema
Este aparelho é um produto do sistema KNX e corre-
sponde às directivas KNX. Conhecimentos técnicos
detalhados através de formações KNX são requisito
para a sua correcta compreensão. O planeamento,
a instalação e a colocação em funcionamento são
realizados usando um software certifi cado pela KNX.
system link Colocação em funcionamento
O funcionamento do produto dependo do seu progra-
ma de aplicação (base de dados ETS). O programa
de aplicação é retirado da base de dados dos produ-
tos. A base de dados, manuais técnicos, assim como
programas adicionais de suporte estão disponívies no
nosso sitio internet.
easy link Colocação em funcionamento
O funcionamento do aparelho depende da sua confi -
guração. A con guração também pode ser realizada
com a ajuda de dispositivos desenvolvidos especial-
mente para a con guração simples e colocação em
funcionamento.
Este tipo de confi guração só é possível com dis-
positivos do tipo easy link. easy link signifi ca uma
colocação em funcionamento simples com ajuda
visual. Desta forma, funções padrão pré-con gura-
das são atribuídas às entradas/saídas com a ajuda
de um equipamento que permite a confi guração dos
produtos.
Utilização correcta
- Controlo de cargas diversas, por ex. iluminação
ON/OFF, variação de iluminação, comando de
estores Subir/Descer, memorizar e lançar
cenários, etc.
- Montagem em caixas de aparelhagem de acordo
com a DIN 49073
Características do produto
- Colocação em funcionamento e programação no
modo S e E
- Funções do botão de pressão: comando ON/OFF
e variação de iluminação, comando de estore/
persianas, transmissão de valor, lançar cenário,
modo de funcionamento para aquecimento, co-
mando de forçagem, interruptor de níveis, função
de comparação
- Um LED de estado por cada tecla simples
- LEDs de estado do aparelho parametrizáveis na
função e cor
- Acoplador de bus integrado
Operação
As funções desempenhadas e o comando das car-
gas são realizadas via as teclas (fi gura 2, tracejado)
e podem ser defi nidas individualmente para cada
produto.
Estão disponíveis 2 modos de operação:
- Operação com uma só tecla:
O ligar/desligar ou o baixar/aumentar a luz, para
o comando de iluminação, é feita alternadamente
através da pressão repetida de uma tecla.
- Operação com duas teclas:
Duas teclas, uma ao lado da outra, formam um par
de função. A pressão de uma das teclas, por exem-
plo, liga/aumenta a iluminação, enquanto a pressão
na outra tecla desliga/diminui a iluminação.
Operação das funções ou das cargas
O comando de cargas, como a iluminação, as persi-
anas, etc., é realizada através das teclas e depende
da confi guração do aparelho.
Premir uma tecla.
A função defi nida é executada.
A duração do comando corersponde à duração da
pressão. Dependendo da função, pressões breves
e prolongadas podem accionar diferentes acções,
por exemplo, ligar/reduzir a intensidade da luz.


Produkt Specifikationer

Mærke: Berker
Kategori: Skifte
Model: 80142170

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Berker 80142170 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Skifte Berker Manualer

Berker

Berker 80161865 Manual

16 December 2024
Berker

Berker 80262280 Manual

16 December 2024
Berker

Berker 80141170 Manual

16 December 2024
Berker

Berker 80162785 Manual

16 December 2024
Berker

Berker 80164773 Manual

16 December 2024
Berker

Berker 80162865 Manual

16 December 2024
Berker

Berker 80162780 Manual

16 December 2024
Berker

Berker 80142170 Manual

16 December 2024
Berker

Berker 80164776 Manual

16 December 2024
Berker

Berker 80262170 Manual

16 December 2024

Skifte Manualer

Nyeste Skifte Manualer