Bestway 51025 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Bestway 51025 (5 sider) i kategorien Swimmingpool over jorden. Denne guide var nyttig for 21 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/5
18
- Jūs esat pilnībā atbildīgi par sava bērna drošību! Bērni līdz 5 gadu
vecumam ir visvairāk pakļauti riskam. Ņemiet vērā, ka negadījumi nenotiek
tāpat vien! Esiet modri un rīkojieties nekavējoties!
- Uzraudzība un rīcība:
• Bērni ir nepārtraukti un cieši jāuzrauga.
• Drošības nolūkos jānodrošina vismaz vienas personas uzraudzība.
• Ja peldbaseinā atrodas vairāki cilvēki, jānodrošina vairāk uzraugu.
• Pirms iekāpšanas baseinā samitriniet kaklu, rokas un kājas.
• Apgūstiet visas vajadzīgās glābšanas prasmes, īpaši tās, kas saistītas ar
bērnu glābšanu.
• Aizliedziet nirt un lēkt ūdenī.
• Aizliedziet skraidīt un rotaļāties peldbaseina tuvumā.
• Neatstājiet rotaļlietas bez uzraudzības baseinā vai tā tuvumā.
• Baseinā vienmēr uzturiet ūdeni tīru.
• Turiet ūdens apstrādes līdzekļus drošā attālumā no bērniem.
- Turiet baseina tuvumā ūdensizturīgu bezvadu tālruni, lai tālruņa sarunu
laikā jums nebūtu jāatstāj bērni baseinā bez uzraudzības.
- Ja noticis negadījums:
• Nekavējoties izņemiet visus bērnus ārā no ūdens.
• Piezvaniet neatliekamās palīdzības dienestam un rīkojieties atbilstīgi
norādījumiem.
• Slapjo drēbju vietā jāuzvelk sausas.
- Iegaumējiet neatliekamās palīdzības dienestu tālruņa numurus un
izvietojiet tos baseina tuvumā:
• Ugunsdzēsēji – 112, 01
• Ātrā medicīniskā palīdzība – 112, 03
• Toksikoloģijas centrs – 67042468
RŪPĪGI IZLASIET ŠOS NORĀDĪJUMUS UN SAGLABĀJIET TOS
TURPMĀKAI UZZIŅAI.
• Izmantot tikai mājās.
• Lietošanai tikai ārpus telpām.
• Bērni var noslīkt arī pavisam seklā ūdenī. Kad baseinu neizmanto, to
iztukšot.
• Peldbaseinu neuzstādīt uz betona, asfalta vai citas cietas virsmas.
• Novietojiet izstrādājumu uz līdzenas virsmas vismaz 2 m attālumā no
visām būvēm vai citiem priekšmetiem, piemēram, žoga, garāžas, mājas,
lieliem koku zariem, veļas žāvēšanas nojumēm vai elektrības vadiem.
• Rotaļājoties ieteicams atrasties ar muguru pret sauli.
• Patērētājam izmaiņas oriģinālajam seklajam baseinam (piemēram,
piederumu pievienošana) jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām.
• Saglabājiet salikšanas un uzstādīšanas norādījumus turpmākai uzziņai.
BRĪDINĀJUMS
VISPĀRĪGS BRĪDINĀJUMS
Nekad neatstāt bērnu bez uzraudzības - noslīkšanas risks.
20
- Varnost vaših otrok je v celoti vaša skrb! Nevarnostim so najbolj
izpostavljeni otroci, mlajši od 5 let. Ne pozabite, da se nesreče ne dogajajo
samo drugim! Bodi pripravljeni pravilno ukrepati!
- Nadzorujte in ukrepajte:
• Otroke je treba stalno in pozorno nadzorovati.
• Za varnost naj skrbi vsaj ena oseba.
• Nadzor povečajte, če bazen uporablja več ljudi.
• Pred vstopom v bazen omočite vrat, roke in noge.
• Naučite se potrebnih postopkov za reševanje, zlasti tistih, ki se nanašajo
na reševanje otrok.
• Prepovejte skakanje in potapljanje.
• Prepovejte tekanje in igranje v bližini bazena.
• V bližini bazena ali v bazenu, ki je brez nadzora, ne puščajte igrač.
• Voda v bazenu naj bo zmeraj čista.
• Izdelke, ki so namenjeni čiščenju vode, hranite izven dosega otrok.
- V neposredni bližini bazena imejte brezžični telefon, tako da vam v primeru
telefonskega klica otrok ne bo treba puščati brez nadzora.
- V primeru nesreče:
• Otroke nemudoma vzemite iz vode.
• Pokličite center za pomoč in upoštevajte njihova navodila/nasvete.
• Mokra oblačila zamenjajte s suhimi.
- Zapomnite si številke za klic v sili in jih imejte napisane v neposredni
bližini bazena:
• Gasilci: 112
• Nujna zdravniška pomoč: 112
• Center za zastrupitve
PROSIMO, DA TA NAVODILA POZORNO PREBERETE IN SHRANITE ZA
RABO V BODOČE.
• Samo za domačo uporabo.
• Samo za uporabo na prostem.
• Otroci se lahko utopijo že v zelo majhni količini vode. Izpraznite bazen, ko
ni v uporabi.
• Ne postavljajte igralnega bazena na beton, asfalt ali drugo trdo površino.
• Izdelek postavite na ravno površino vsaj 2 m stran od drugih objektov ali
ovir, kot so ograja, garaža, hiša, viseče veje, vrvi za perilo ali električne
žice.
• Otroci naj bodo med igranjem v bazenu s hrbtom obrnjeni proti soncu.
• Kupec lahko izvirni bazen spremeni (na primer, doda drugo opremo) le v
skladu z navodili proizvajalca.
• Navodila hranite, če jih boste v prihodnje še potrebovali.
OPOZORILO
SPLOŠNA OPOZORILA
Nikoli ne puščajte otroka brez nadzora - nevarnost utopitve.
19
- Jūsų vaikų saugumas priklauso tik nuo jūsų! Vaikams iki 5 metų kyla
didžiausia rizika. Atminkite, kad nelaimės nenutinka tik kitiems! Būkite
pasiruošę reaguoti!
- Prižiūrėkite ir imkitės veiksmų:
• Vaikus reikia prižiūrėti iš arti ir nuolatos.
• Paskirkite bent vieną už saugumą atsakingą asmenį.
• Jei baseine yra keletas žmonių, sustiprinkite priežiūrą.
• Prieš lipami į baseiną, sušlapinkite kaklą, rankas ir kojas.
• Išmokite būtinų gelbėjimo operacijų, ypač susijusių su vaikų gelbėjimu.
• Uždrauskite nardyti ir šokinėti.
• Neleiskite prie baseino bėgioti ir žaisti.
• Neprižiūrimame baseine ar šalia jo nepalikite žaislų.
• Vanduo baseine visada turi būti švarus.
• Vandens priežiūros priemones laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
- Netoli plaukimo baseino laikykite belaidį vandeniui atsparų telefoną, kad
skambučio atveju nepaliktumėte vaikų be priežiūros.
- Nelaimės atveju:
• Nedelsdami liepkite visiems vaikams išlipti iš baseino.
• Paskambinkite skubios pagalbos tarnybai ir laikykite jos nurodymų /
patarimo.
• Pakeiskite šlapius rūbus sausais.
- Mintinai išmokite skubios pagalbos tarnybos numerius ir turėkite juos
matomoje vietoje netoli plaukimo baseino:
• Ugniagesiai: 112
• Skubios medicininės pagalbos tarnybos: 112
• Apsinuodijimų valdymo centras
ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS, KAD
GALĖTUMĖTE PERŽIŪRĖTI ATEITYJE.
• Tik buitiniam naudojimui.
• Skirta naudoti tik lauke.
• Vaikai gali nuskęsti labai mažame kiekyje vandens. Nenaudojamame
baseine nepalikti vandens.
• Neįrengti vaikams skirtų baseinėlių ant betono, asfalto ar kitokio kieto
paviršiaus.
• Padėkite gaminį ant lygaus paviršiaus mažiausiai 2 m atstumu nuo bet
kokios struktūros arba kliūties, pvz.: tvoros, garažo, namo, medžių šakų,
drabužių kabyklų arba elektros laidų.
• Rekomenduojama žaidžiant nusukti nuo saulės.
• Vartotojas, modifikuodamas negilų vaikų baseiną (pridėdamas priedų),
turi laikytis gamintojo nurodytų instrukcijų.
• Pasilikite surinkimo ir montavimo instrukcijas ateičiai.
ĮSPĖJIMAS
BENDRAS ĮSPĖJIMAS
Niekada nepalikti vaiko be priežiūros. Pavojus nuskęsti.
21
GENEL UYARI
Cocuğunuzu asla yalnız bırakmayınız - Boğulma tehlikesi.
- Çocuklarınızın güvenliği tamamen size bağlı! En büyük riski 5 yaşından
küçük çocuklar taşıyor. Kazaların sadece başkalarının başına geldiğini
düşünmeyin! Daima tetikte olun!
- İzleyin ve harekete geçin:
• Çocuklar yakından ve devamlı olarak gözetim altında bulundurulmalıdır.
• Güvenlik için en az bir kişiyi görevlendirin.
• Yüzme havuzunda birden fazla insan varsa denetimi arttırın.
• Havuza girmeden önce boynunuzu, kollarınızı ve bacaklarınızı ıslatın;
• Gerekli kurtarma operasyonlarını, özellikle de çocukları kurtarmayla ilgili
olanları, öğrenin.
• Dalma ve atlamayı önleyin;
• Yüzme havuzunun yakınında koşmayı ve oyun oynamayı yasaklayın.
• Gözetim altında olmayan bir yüzme havuzunun içinde veya yakınında
oyuncak bırakmayın.
• Havuz suyunu her zaman temiz tutun.
• Su arıtma için gereken ürünleri çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın.
- Telefonunuzun çalması halinde çocuklarınızı denetimsiz bırakmamak için
havuz kullanılırken havuzun yanında kablosuz ve suya dayanıklı bir telefon
bulundurun.
- Kaza durumunda:
• Bütün çocukları derhal sudan çıkarın.
• Acil durum desteği isteyin ve bu merkezlerin talimat/tavsiyelerine uyun.
• Islak kıyafetleri kuru kıyafetlerle değiştirin.
- Acil durum numaralarını ezberleyin ve bunları yüzme havuzunun
yakına asın:
• İtfaiye: (Türkiye için 112);
• Tıbbi Acil Durum Hizmetleri: (Türkiye için 112);
• Zehirlenme kontrol merkezi
LÜTFEN BU TALİMATLARI DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE
BAŞVURU İÇİN SAKLAYIN.
• Sadece evde kullanım içindir.
• Sadece açik alanda kullanim içindir.
• Çocuklar az miktarda suda bile boğulabilir. Kullanmadığınız zaman
havuzu boşaltınız.
• Çocuk havuzunu beton, asfalt veya diğer sert yüzeyler üzerine kurmayınız.
• Ürünü çit, garaj, ev, ağaç dalları, çamaşır ipleri veya elektrik kabloları
gibi herhangi bir yapı veya engelden en az 2 m uzaklıkta olmak
kaydıyla, düz bir yüzeye yerleştirin.
• Oynarken güneşi arkanıza almanız önerilir.
• Çocuk havuzu üzerinde tüketici tarafından değişiklik yapılması (örneğin
aksesuar eklenmesi), üreticinin talimatları doğrultusunda
gerçekleştirilmelidir.
• Montaj ve kurulum talimatlarını gelecekte başvurmak üzere saklayın.
UYARI
22
- Siguranţa copiilor dvs. depinde doar de dvs.! Copiii mai mici de 5 ani sunt
în cel mai mare pericol. Amintiţi-vă că accidentele nu se întâmplă doar
altora! Fiţi pregătiţi să reacţionaţi!
- Supravegheaţi şi acţionaţi:
• Supravegherea copiilor trebuie să se facă îndeaproape şi constant.
• Desemnaţi cel puţin o persoană responsabilă cu siguranţa.
• Măriţi supravegherea dacă sunt mai multe persoane în piscină.
• Udaţi-vă gâtul, braţele şi picioarele înainte de a intra în piscină.
• Învăţaţi operaţiunile de salvare necesare, în special cele referitoare la
salvarea copiilor.
• Interziceţi scufundările şi săriturile.
• Interziceţi alergarea sau jocurile în apropierea piscinei.
• Nu lăsaţi jucării aproape de piscină sau într-o piscină nesupravegheată.
• Păstraţi întotdeauna apa din piscină curată.
• Păstraţi produsele necesare pentru tratarea apei departe de accesul
copiilor.
- Păstraţi un telefon fără fir rezistent la apă în apropierea piscinei în timpul
folosirii acesteia, pentru a evita să vă lăsaţi copiii fără supraveghere în
cazul apelurilor telefonice.
- În caz de accident:
• Scoateţi imediat toţi copiii din apă.
• Sunaţi pentru ajutor de urgenţă şi urmaţi instrucţiunile/sfaturile lor.
• Schimbaţi hainele ude cu haine uscate.
- Nu uitaţi să agăţaţi la vedere numerele de salvare în piscinei:
apropierea
Pompieri (18 pentru Franţa);
• Unitate de prim ajutor/de urgenţă: (15 pentru Franţa);
• Centru de tratament pentru otrăviri;
VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE ŞI SĂ PĂSTRAŢI ACESTE
INSTRUCŢIUNI PENTRU CONSULTARE VIITOARE
• Numai pentru uz casnic.
• Numai pentru folosire în exterior.
• Copiii se pot ineca şi in foarte puţină apă. Goliţi piscina atunci cand nu
este utilizată.
• Nu instalaţi piscina pentru copii pe beton, pe asfalt sau pe orice altă
suprafaţă tare.
• Aşezaţi produsul pe o suprafaţă plană, la cel puţin 2 m de orice structură
sau obstacol, cum ar fi un gard, un garaj, o casă, ramuri care atârnă
deasupra, sârme de rufe sau cabluri electrice.
• Este recomandat să staţi cu spatele la soare când vă jucaţi.
• Modificarea de către consumator a piscinei originale (de exemplu,
adăugarea de accesorii) va fi efectuată conform instrucţiunilor
producătorului.
• Păstraţi instrucţiunile de asamblare şi de instalare pentru consultare
viitoare.
AVERTISMENT
AVERTISMENT GENERAL
Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat – pericol de înec.
23
- Безопасността на Вашите деца зависи изцяло от Вас! Опасността е
най-голяма за деца под 5-годишна възраст. Не забравяйте, че
злополуките не се случват само на другите! Бъдете готови да реагирате!
- Упражнявайте контрол и предприемайте мерки:
• Децата трябва да се контролират отблизо и постоянно.
• Определете поне едно лице, което да се грижи за безопасността.
• Ако в плувния басейн има няколко лица, повишете контрола.
• Вратът, ръцете и краката да се мокрят преди влизане в басейна.
• Научете необходимите спасителни операции, особено тези, които се
отнасят до спасяване на деца.
• Забранете гмуркане и скачане.
• Забранете да се бяга или да се играе в близост до плувния басейн.
• Не оставяйте играчки в близост или вътре в неконтролиран плувен басейн.
• Поддържайте водата в басейна винаги чиста.
• Пазете продуктите, които са необходими за третиране на водата,
извън достъпа на деца.
- Когато използвате басейна, трябва да имате под ръка безжичен,
водоустойчив телефон, за да не оставяте децата си без контрол при
телефонно повикване.
- В случай на произшествие:
• Незабавно изведете от водата всички деца.
• Обадете се на бърза помощ и изпълнете техните инструкции/съвети.
• Сменете мокрите дрехи със сухи.
- Запишете номерата за спешна помощ и ги поставете в близост до
плувния басейн:
• Пожарна безопасност: (160 за България)
• Бърза медицинска помощ: (150 за България)
• Център за контрол на отравянията
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ И ГИ ЗАПАЗЕТЕ ЗА
СПРАВКА В БЪДЕЩЕ
• За употреба само в домашни условия.
• Само за употреба на открито.
• Децата могат да се удавят в много малки количества вода. Изпразвайте
басейна, когато не го използвате.
• Не поставяйте басейна-играчка върху цимент, асфалт или друг вид
твърда повърхност.
• Поставете продукта върху равна повърхност, най-малко на 2 м от
всяка постройка или препятствие, като например ограда, гараж,
къща, надвиснали клони, простири или електрически проводници.
• Препоръчваме по време на игра слънцето да пече гърба.
• Промяна от страна на потребителя на оригиналния детски басейн
(например добавянето на аксесоари), се извършва в съответствие с
инструкциите на производителя.
• Запазете инструкциите за сглобяване и монтаж за по-нататъшна употреба.
ВНИМАНИЕ
ОБЩО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никога не оставяйте детето си без надзор - опасност от удавяне.
24
- Sigurnost Vaše djece ovisi samo o Vama! Djeca ispod 5 godina najviše su
u opasnosti. Zapamtite da se nezgode ne događaju samo drugima! Budite
spremni reagirati!
- Nadzirite i poduzmite mjere:
• Nadzor djece mora biti iz blizine i konstantan.
• Zadužite barem jednu osobu za brigu o sigurnosti.
• Povećajte nadzor ako je u bazenu nekoliko ljudi.
• Prije ulaska u bazen namočite vrat, ruke i noge.
• Naučite potrebne postupke spašavanja, posebno one koje se odnose na
spašavanje djece.
• Zabranite ronjenje i skakanje.
• Zabranite trčanje i igranje pored bazena za plivanje.
• Nemojte ostavljati igračke pored ili na bazenu koji nije pod nadzorom.
• Vodu u bazenu održavajte čistom.
• Proizvod potreban za obradu vode držite izvan dohvata djece.
- Pored bazena držite bežični vodootporni telefon kako biste izbjegli da dijete
ostavljate bez nadzora zbog telefonskog poziva.
- U slučaju nezgode:
• Odmah izvadite djecu iz bazena.
• Pozovite hitnu pomoć i slijedite njihove upute/savjete.
• Mokru odjeću zamijenite suhom.
- Memorirajte brojeve hitne pomoći i postavite ih pored bazena za
plivanje:
• Vatrogasci: (93 za Hrvatsku)
• Usluga hitne medicinske pomoći: (94 za Hrvatsku)
• Brza linija za trovanja
MOLIMO PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE I SPREMITE IH ZA
BUDUĆU UPORABU.
• Samo za uporabu u domu.
• Samo za vanjsku uporabu.
• Djeca se mogu utopiti u vrlo maloj količini vode. Ispraznite bazen kad se
ne upotrebljava.
• Ne postavljajte bazen na beton, asfalt ili drugu tvrdu površinu.
• Proizvod postavite na ravnoj površini najmanje 2 m od bilo kakvog
objekta ili prepreke, kao što je ograda, garaža, kuća, viseće grane,
konopi za sušenje rublja ili električne žice.
• Preporučujemo da se leđa tijekom igre okrenu suncu.
• Izmjene koje korisnik vrši na dječjem bazenu (npr. priključivanje
dodataka) moraju biti obavljene u skladu s uputama proizvođača.
• Upute za sklapanje i instaliranje spremite za daljnju uporabu.
UPOZORENJE
OPĆE UPOZORENJE
Nikada ne ostavljajte djecu bez nadzora – opasnost od utapanja.
9
- Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ ΣΑΣ ΕΞΑΡΤΑΤΑΙ ΜΟΝΟ ΑΠΟ ΣΑΣ! ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΤΩ ΑΠΟ
ΤΗΝ ΗΛΙΚΙΑ ΤΩΝ 5 ΕΤΩΝ ΕΙΝΑΙ ΣΕ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΟ ΚΙΝΔΥΝΟ. ΝΑ ΘΥΜΑΣΤΕ ΟΤΙ ΤΑ
ΑΤΥΧΗΜΑΤΑ ΔΕΝ ΣΥΜΒΑΙΝΟΥΝ ΜΟΝΟ ΣΤΟΥΣ ΑΛΛΟΥΣ!
ΝΑ ΕΙΣΑΣΤΕ ΠΑΝΤΑ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΜΕΝΟΙ ΝΑ ΑΝΤΙΔΡΑΣΕΤΕ!
- ΕΠΙΒΛΕΨΗ ΚΑΙ ΛΗΨΗ ΜΕΤΡΩΝ:
• Η ΕΠΙΒΛΕΨΗ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΤΑΙ ΑΠΟ ΚΟΝΤΑ ΚΑΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΣΥΝΕΧΗΣ.
• ΑΝΑΘΕΣΤΕ ΣΕ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΕΝΑ ΑΤΟΜΟ ΤΗΝ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ.
• ΑΥΞΗΣΤΕ ΤΗΝ ΕΠΙΒΛΕΨΗ ΑΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΑΤΟΜΑ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ.
• ΒΡΕΞΤΕ ΤΟ ΛΑΙΜΟ ΚΑΙ ΤΑ ΑΝΩ ΚΑΙ ΚΑΤΩ ΑΚΡΑ ΠΡΙΝ ΜΠΕΙΤΕ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ.
• ΜΑΘΕΤΕ ΤΙΣ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΔΙΑΣΩΣΗΣ, ΕΙΔΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΠΟΥ
ΕΧΟΥΝ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΗ ΔΙΑΣΩΣΗ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ.
• ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΤΕ ΤΙΣ ΒΟΥΤΙΕΣ ΚΑΙ ΤΑ ΠΗΔΗΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ.
• ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΤΕ ΤΟ ΤΡΕΞΙΜΟ ΚΑΙ ΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΚΟΝΤΑ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ.
• ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΚΟΝΤΑ Η ΜΕΣΑ ΣΕ ΜΙΑ ΠΙΣΙΝΑ ΚΟΛΥΜΒΗΣΗΣ
ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΒΛΕΨΗ.
• ΝΑ ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ ΠΑΝΤΟΤΕ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΘΑΡΟ.
• ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΟΥ ΑΠΑΙΤΟΥΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΤΟΥ
ΝΕΡΟΥ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ.
- ΝΑ ΥΠΑΡΧΕΙ ΕΝΑ ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΚΟΝΤΑ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ
ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΧΡΗΣΗΣ, ΕΤΣΙ ΩΣΤΕ ΝΑ ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ
ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΒΛΕΨΗ ΟΤΑΝ ΤΗΛΕΦΩΝΕΙΤΕ.
- ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ:
• ΒΓΑΛΤΕ ΟΛΑ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΑΜΕΣΩΣ ΕΞΩ ΑΠΟ ΤΟ ΝΕΡΟ.
• ΚΑΛΕΣΤΕ ΓΙΑ ΕΠΕΙΓΟΥΣΑ ΒΟΗΘΕΙΑ ΚΑΙ ΑΚΟΥΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ/
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΤΟΥΣ.
• ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΤΑ ΒΡΕΓΜΕΝΑ ΡΟΥΧΑ ΜΕ ΣΤΕΓΝΑ.
- ΑΠΟΜΝΗΜΟΝΕΥΣΤΕ ΤΟΥΣ ΑΡΙΘΜΟΥΣ ΓΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΕΙΓΟΝΤΟΣ ΚΑΙ
ΕΧΕΤΕ ΤΟΥΣ ΠΑΝΤΑ ΣΕ ΕΜΦΑΝΗ ΘΕΣΗ ΚΟΝΤΑ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ
ΚΟΛΥΜΒΗΣΗΣ:
• ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΙΚΗ: (199 ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ)
• ΕΘΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΑΜΕΣΗΣ ΒΟΗΘΕΙΑΣ, ΕΚΑΒ (ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΙΑΤΡΙΚΩΝ
ΕΠΕΙΓΟΝΤΩΝ): (166 ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ)
• ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
• ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ.
• ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΧΩΡΟ.
• ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΝΙΓΟΥΝ ΣΕ ΠΟΛΥ ΜΙΚΡΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΝΕΡΟΥ. ΑΔΕΙΑΣΤΕ ΤΗΝ
ΠΙΣΙΝΑ ΟΤΑΝ ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ.
• ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ ΤΗΝ ΠΑΙΔΙΚΗ ΠΙΣΙΝΑ ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΤΣΙΜΕΝΤΟ, ΑΣΦΑΛΤΟ Η
ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΗ ΣΚΛΗΡΗΕΠΙΦΑΝΕΙΑ.
• ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΕ ΜΙΑ ΕΠΙΠΕΔΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΣΕ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ 2 m ΑΠΟ
ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΔΟΜΗ Ή ΕΜΠΟΔΙΟ, ΟΠΩΣ ΦΡΑΚΤΗΣ, ΓΚΑΡΑΖ, ΟΙΚΙΑ, ΥΠΕΡΚΕΙΜΕΝΑ
ΚΛΑΔΙΑ, ΣΧΟΙΝΙΑ ΑΠΛΩΜΑΤΟΣ ΡΟΥΧΩΝ Ή ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΚΑΛΩΔΙΑ.
• ΚΑΝΤΕ ΣΥΣΤΑΣΗ ΣΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΝΑ ΕΧΟΥΝ ΓΥΡΙΣΜΕΝΗ ΤΗΝ ΠΛΑΤΗ ΣΤΟΝ ΗΛΙΟ ΟΤΑΝ
ΠΑΙΖΟΥΝ.
• Η ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ ΤΗΣ ΑΡΧΙΚΗΣ ΠΑΙΔΙΚΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ (ΓΙΑ
ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ, Η ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΞΕΣΟΥΑΡ) ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΣΥΜΦΩΝΑ
ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΥ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ.
• ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΑΝΑΦΟΡΑ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
ΓΕΝΙΚΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΣΑΣ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ.
10
- Безопасность ваших детей зависит только от вас! Дети в возрасте до 5 лет
подвергаются наибольшему риску. Не забывайте, несчастные случаи могут
случиться и с вами! Будьте готовы к действиям.
- Наблюдение и действие:
• Наблюдать за детьми нужно постоянно, находясь с ними рядом.
• Назначайте как минимум одного человека ответственным за безопасность.
• Если в бассейне купается несколько человек, следите за ними
внимательнее.
• Прежде чем войти в бассейн намочите шею, руки и ноги
• Изучите необходимые приемы спасания, особенно спасания детей.
• Не разрешайте нырять и прыгать в бассейн.
• Запрещайте бегать и играть рядом с бассейном.
• Не оставляйте игрушки в бассейне или рядом с ним, когда за
бассейном никто не следит.
• Всегда поддерживайте чистоту воды в бассейне.
• Держите средства для обработки воды вдалеке от детей.
- Держите беспроводной телефон в водозащитном исполнении рядом
с бассейном, для того чтобы разговаривая по телефону не
оставлять детей без присмотра.
- При несчастном случае:
• Немедленно выведите всех детей из воды.
• Позвоните в службу скорой помощи и следуйте их советам /
• Переоденьте ребенка в сухую одежду.
- Запомните номера спасательных служб; вывесите их рядом с
бассейном:
• Пожарная команда: (в России – 01)
• Скорая помощь: (в России – 03)
• Центр неотложной помощи при отравления (в России – 03)
ВНИМАТЕЛЬНО ЧИТАЙТЕ И ХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ.
• Только для домашнего использования.
• Только для использования на открытом воздухе.
• Дети могут утонуть в очень небольшом количестве воды. Выливайте
воду из бассейна, когда им никто не пользуется.
• Изделие нельзя устанавливать на бетоне, асфальте и других
твердых поверхностях.
• Поместите изделие на ровную поверхность на расстоянии не менее
2-х метров от любых строений и препятствий, как то: заборов,
гаражей, домов, нависающих веток деревьев, сушильных веревок и
электропроводов.
• Купаться рекомендуется спиной к солнцу.
• Изменения пользователем бассейна-«лягушатника» (например,
добавление принадлежностей) должны производиться в
соответствии с инструкциями производителя.
• Сохраняйте инструкцию по сборке и установке для дальнейшего изучения.
ВНИМАНИЕ
ОБЩЕЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не оставляйте детей без присмотра — опасность утонуть
11
- Bezpečnost Vašich dětí je pouze ve Vašich rukách! Děti mladší 5 let jsou při
používání tohoto výrobku vystaveny značnému nebezpečí. Nezapomeňte,
že nehoda se může stát i Vám! Buďte připraveni zareagovat!
- Dohlížejte a reagujte:
• Dohlížet na děti je nezbytné neustále a z malé vzdálenosti.
• Pověřte alespoň jednu osobu, která bude dohlížet na bezpečnost.
• Jestliže je v bazénu několik lidí, zvyšte dohled.
• Před vstupem do bazénu si osvěžte krk, ramena a nohy.
• Osvojte si potřebné záchranné činnosti, zejména pak ty, týkající se
záchrany dětí.
• Zakažte potápění a skákání.
• Nedovolte, aby se kolem bazénu běhalo nebo hrály hry.
• V bazénu ani v jeho blízkosti nenechávejte žádné hračky, pokud ne
nablízku dohlížející osoba.
• Vodu v bazénu udržujte vždy čistou.
• Prostředky pro úpravu vody uchovávejte mimo dosah dětí.
- V době využívání bazénu nechejte v blízkosti bazénu bezdrátový,
voděodolný telefon, abyste v případě telefonátu nenechali děti bez dozoru.
- V případě nehody:
• Okamžitě vytáhněte z vody všechny děti.
• Volejte příslušnou pohotovost a postupujte dle rad a pokynů operátora.
• Postiženou osobu převlečte do suchých šatů.
- Zapamatujte si čísla nouzového volání a umístěte je v blízkosti
bazénu:
• Hasiči: (150 pro ČR)
• Zdravotnická záchranná služba: (155 pro ČR)
• Toxikologické informační středisko
PŘEČTĚTE SI PROSÍM PEČLIVĚ TYTO POKYNY A USCHOVEJTE JE PRO
POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.
• Pouze pro domácí použití.
• Používejte výhradně venku.
• Děti mohou utonout i ve velmi malém množství vody. Vypusťte brouzdaliště,
pokud se nepoužívá.
Neinstalujte brouzdaliště nad betonovým, asfaltovým nebo jiným tvrdým povrchem.
• Výrobek umístěte na rovný povrch nejméně 2 m od jakékoliv konstrukce
nebo překážky – například plotu, garáže, domu, převislé větve, šňůry na
prádlo či elektrického vedení.
• Při hraní doporučujeme otočit děti zády ke slunci.
• Pokud bude uživatel provádět úpravy původního bazénu (například
přidáním doplňků), musí tyto úpravy být provedeny v souladu s pokyny
výrobce.
• Pokyny k montáži a instalaci uschovejte pro pozdější použití.
UPOZORNĚNÍ
OBECNÉ VAROVÁNÍ
Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru – nebezpečí utonutí.
12
- Dine barns sikkerhet avhenger bare av deg! Barn under 5 år er i størst fare.
Husk at ulykker ikke er noe som skjer bare med andre! Vær forberedt på
reagere!
- Overvåk og grip inn:
• Overvåking av barna må være tett og konstant.
• Utpek minst en person som sikkerhetsansvarlig.
• Øk overvåkingen hvis det er flere mennesker i bassenget.
• Fukt nakke, armer og bein før du går opp i bassenget.
• Lær nødvendig livreddingsoperasjoner, særlig dem som er knyttet til
livredding av barn.
• Forby dykking og hopping.
• Forby løping og leking rett i nærheten av bassenget.
• Ikke etterlat leker i eller i nærheten et ubevoktet svømmebasseng.
• Hold alltid vannet i bassenget rent.
• Oppbevar alle produktene som behøves for vannbehandling utenfor
barns rekkevidde.
- Hold alltid en trådløs, vanntett telefon i nærheten av bassenget når det er i
bruk, slik at du ikke behøver å gå fra barna uten oppsyn hvis telefonen
ringer.
- Ved ulykkeshendelser:
• Ta alle barns straks ut av bassenget.
• Ring nødhjelp og følg dres instruksjoner/råd.
• Skift ut våte klær med tørre.
- Husk nødnumrene og heng dem opp i nærheten av bassenget:
• Brannvesen: (18 for Frankrike)
• SAMU (Medisinsk nødtjeneste): (15 for Frankrike)
• Gifttelefonen
VENNLIGST LES DISSE INTRUKSJONE NØYE, OG OPPBEVAR DEM
FOR SENERE KONSULTASJON.
• Bare for privat bruk.
• Kun for utendørs bruk.
• Barn kan drukne i svært små vannmengder. Tøm bassenget når det ikke
er i bruk.
• Plaskebassenget skal ikke plasseres på betong, asfalt eller andre harde
overflater.
• Plasser produktet på en jevn overflate, minst 2 m fra alle strukturer eller
hindringer, slik som gjerder, garasje, hus, overhengende greiner,
klessnorer eller strømkabler.
• Vi anbefaler å p1-ha ryggen vendt mot solen under lek.
• Forbrukers modifisering av det originale plaskebassenget (for eksempel
tilføyelse av tilbehør) skal utføres i henhold til produsentens
instruksjoner.
• Oppbevar monterings- og installasjonsinstruksjonene for senere
konsultasjon.
ADVARSEL
GENERELL ADVARSEL
La aldri barnet leke uten tilsyn - drukningsfare.
8
- A segurança dos seus filhos depende unicamente de si! As crianças
com menos de 5 anos têm um maior risco. Lembre-se de que os
acidentes não acontecem apenas aos outros! Esteja preparado para
reagir!
- Vigie e actue:
A supervisão das crianças tem de ser constante e vizinha.
• Disponibilize pelo menos uma pessoa responsável pela segurança.
Aumente a vigilância sempre que estejam várias pessoas na piscina.
• Molhe o pescoço, braços e pernas antes de entrar na piscina.
Aprenda como proceder em operações de salvamento, especialmente
aquelas relacionadas com crianças.
• Proíba os mergulhos e saltos para a água
• Proíba a corrida e jogos à beira da piscina
• Não deixe brinquedos perto ou dentro de uma piscina não vigiada
• Mantenha sempre a água da piscina limpa
• Mantenha os produtos necessários ao tratamento da água longe do
alcance das crianças.
- Tenha um telefone sem fio resistente à água nas proximidades da
piscina durante a sua utilização de modo a evitar de deixar as crianças
sem supervisão no caso de chamadas telefónicas.
- Em caso de acidente:
• Retire imediatamente todas as crianças da água.
• Contacte o serviço de emergência e siga as instruções/conselhos.
• Substitua o vestuário molhado por outro seco.
- Memorize-os números de emergência e exibia-os perto da piscina:
• Bombeiros: (112 para Portugal)
• SEM (Serviço de Emergência Médica): (112 para Portugal)
• Centro de Informação Antivenenos: 808 250143
POR FAVOR, LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
PARA FUTURAS REFERÊNCIAS.
Apenas para uso doméstico.
Apenas para uso no exterior.
As crianças podem afogar em muito pequenas quantidades de água.
Esvazie a piscina quando não estiver a usá-la.
• Não instale a piscina de patinhar sobre cimento, asfalto ou qualquer outra
superfície dura.
• Colocar o produto numa superfície plana, a pelo menos 2 m de qualquer
estrutura ou obstáculo, como uma cerca, garagem, casa, galhos
pendentes, cordas para a roupa ou cabos eléctricos.
• Recomenda-se estar de costas para o sol enquanto se joga.
A modificação pelo consumidor da piscina original (por exemplo pela
adição de acessórios) será realizada de acordo com as instruções do
fabricante.
• Conserve as instruções de montagem e instalação para futura referência.
ATENÇÃO
ADVERTÊNCIAS GERAIS
Nunca deixe a criança desacompanhada - risco de afogamento.
7
- Dine børns sikkerhed afhænger kun af dig! Børn under 5 år er mest
udsatte. Husk at ulykker ikke kun rammer andre! Vær parat til at handle!
- Hold øje og grib ind:
• Hold dig tæt på børnene hele tiden.
• Udnævn mindst én person til at være ansvarlig for sikkerheden.
• Hvis der er mange personer i poolen, bør der være flere til at holde øje
med sikkerheden.
• Gør hals, arme og ben våde, før du går op i poolen.
• Lær de nødvendige redningsaktioner, især dem som handler om,
hvordan man redder børn.
• Forbyd hop og hovedspring.
• Forbyd løb og leg i nærheden af poolen.
• Efterlad ikke legetøj i nærheden af eller i en pool, hvis der ikke er opsyn
med den.
• Hold altid vandet i poolen rent.
• Opbevar produkterne til behandling af vand utilgængeligt for børn.
- Sørg for at have en trådløs vandtæt telefon i nærheden af poolen under
brug, så du kan tage telefonen og samtidig holde opsyn med børnene.
- I tilfælde af ulykker:
• Få straks alle børn ud af poolen.
• Ring på nødkaldet og følg de givne instruktioner/råd.
• Erstat vådt tøj med tørt.
- Gem nødopkaldsnumrene og sæt dem op tæt på poolen:
• Brandvæsenet: 112
• SAMU (akut medicinsk assistance): 112
• Giftkontrolcenter
LÆS VENLIGST DISSE INSTRUKSER OMHYGGELIGT FOR SENERE
REFERENCE.
• Kun til privat brug.
• Kun til udendørs brug.
• Børn kan drukne i en meget lille mængde vand. Tøm bassinet, når det
ikke er i brug.
Anbring ikke soppebassinet på beton, asfalt eller andre hårde overflader.
• Placer produktet på en overflade, hvor der er mindst 2 meter til
konstruktioner som hegn, garage, hus, hængende grene,
vasketøjssnore eller elektriske ledninger.
• Det anbefales at ryggen vender mod solen under leg.
• Ændringer foretaget af ejeren af det originale soppebassin (for eksempel
påsætning tilbehør) skal udføres i henhold til producentens anvisninger.
• Opbevar monterings- og installationsvejledningen til fremtidig brug.
ADVARSEL
GENERELLE ADVARSLER
Lad aldrig barnet være uden opsyn - fare for drukning.
6
- ¡La seguridad de los niños depende solo de usted! Los niños menores de 5
años están expuestos a un mayor riesgo. ¡Recuerde que los accidentes no
solo ocurren a otras personas! ¡Esté preparado para reaccionar rápidamente!
- Vigile y tome las acciones necesarias:
• Se p1-ha de vigilar a los niños de cerca y de manera constante.
• Asegúrese de que hay al menos una persona a cargo de la seguridad.
• Aumente la vigilancia si hay varias personas en la piscina.
• Moje el cuello, brazos y piernas antes de entrar a la piscina
• Aprenda las operaciones de primeros auxilios necesarias,
especialmente las relativas a los niños.
• No deje correr ni saltar.
• Se prohíbe correr y jugar cerca de la piscina.
• No deje ningún juguete cerca de la piscina o en ésta si no está vigilada.
• Mantenga siempre el agua de la piscina limpia.
• Mantenga los productos necesarios para el tratamiento del agua fuera
del alcance de los niños.
- Mantenga un teléfono inalámbrico resistente al agua cerca de la piscina
para evitar tener que dejar a los niños sin vigilancia en caso de llamadas
de teléfono.
- En caso de accidente:
• Saque al niño del agua inmediatamente.
• Llame al servicio de emergencias y siga sus instrucciones y consejos.
• Sustituya la ropa mojada con ropa seca.
- Memorice los números de emergencias y manténgalos a la vista
cerca de la piscina:
• Bomberos: (112 en España)
• SEM (Servicios de Emergencias Médicas): (112 en España)
• Centro de tratamiento de intoxicaciones
LEA Y GUARDE CON CUIDADO ESTAS INSTRUCCIONES PARA
CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
• Solo para uso doméstico.
• Use sólo en el exterior.
• Los niños pueden ahogarse en cantidades muy pequeñas de agua. Vaciar la
piscina cuando no esté en uso.
• No instale la piscina para niños sobre hormigón, asfalto o cualquier otra
superficie dura.
• Coloque el producto sobre una superficie plana a una distancia de al
menos 2 metros de cualquier estructura u obstrucción tales como
vallas, garajes, casas, ramas de árboles, conexiones de la lavadora o
cables eléctricos.
• Recomendamos ponerse de espaldas al sol cuando se juega.
• Las modificaciones de la piscina infantil original por parte del comprador
(por ejemplo, la incorporación de accesorios) deben llevarse a cabo de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• Guarde las instrucciones de montaje e instalación para consultarlas en el futuro.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS GENERALES
Nunca deje a su hijo sin supervisión-peligro de ahogamiento.
17
- A gyermekeinek a biztonsága csak Öntől függ! Az 5 év alatti gyermekek
vannak kitéve a legnagyobb kockázatnak! Ne felejtse el, hogy balesetek
nem csak másokkal történhetnek! Legyen mindig felkészülve az azonnali
reagálásra!
- Biztosítsa a felügyeletet és tegye meg a szükséges intézkedést:
• Biztosítsa a megfelelő és állandó felügyeletet.
• Legalább egy személyt bízzon meg a felügyelettel.
• Fokozottan ügyeljen a medencére, p1-ha abban több személy tartózkodik.
• Mielőtt a medencébe lépne, nedvesítse be a nyakát, karjait és lábait.
• Ismerkedjen meg az elengedhetetlen életmentési módokkal, különösen a
gyermekek mentésére vonatkozó szabályokkal.
• Ne engedje meg, hogy a vízbe fejest vagy más módon ugráljanak.
• A medence közelében tiltsa meg a szaladgálást és játszadozást.
• Ne hagyjon játékokat a felügyelet nélkül hagyott medencében vagy
mellette.
• A medence vizét mindig tartsa tisztán.
• A víztisztító szereket úgy tárolja, hogy gyermekek ne férhessenek hozzájuk.
- A medence használata közben tartson a közelben egy vezeték nélküli,
vízálló telefont, hogy a gyermekeket ne kelljen felügyelet nélkül hagynia a
telefonálás alatt.
- Baleset esetén:
• Vegye ki azonnal az összes gyereket a vízből.
• Hívja a segélykérő számot és kövesse az utasításaikat/tanácsaikat.
• A nedves ruházatot cserélje szárazra.
- Jegyezze meg a segélykérő telefonszámokat és tegye ki őket a
medence közelében:
• Tűzoltóság: (105 Magyarországon)
• Országos Mentőszolgálat: (104 Magyarországon)
• Toxikológiai Központ
OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG AZ UTASÍTÁSOKAT,
HOGY A KÉSŐBBIEK SORÁN IS RENDELKEZÉSRE ÁLLJANAK.
• Csak otthoni használatra.
• Csak szabadtéri használatra.
• A gyermekek a nagyon kis mennyisegű vizben is megfulladhatnak. Uritse
ki a medencet, p1-ha nincs használatban.
• Ne helyezze a pancsolómedencét betonra, aszfaltra vagy más kemény
felületre.
• A terméket lapos felületen állítsa fel, legalább 2 m-re bármilyen
építménytől vagy akadálytól, mint pl. kerítés, garázs, ház, lelógó ágak,
ruhaszárító kötelek vagy villanyvezetékek.
• A játék közben ajánlatos a napnak háttal állni.
• Az eredeti lubickoló medence fogyasztó általi módosítását (pl. tartozékok
hozzáadása) a gyártó utasításai szerint kell elvégezni.
• A használati és összeszerelési utasítást őrizze meg, hogy az később is
rendelkezésre álljon.
FIGYELMEZTETÉS
ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉS
Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermeket. Fulladásveszély.
5
- De veiligheid van uw kinderen is in uw handen! Kinderen jonger dan 5
jaar lopen het grootste gevaar. Vergeet niet dat ongelukken niet alleen
aan anderen overkomen! Wees klaar om te reageren!
- Superviseer en onderneem actie:
• Supervisie van kinderen moet ban dichtbij gebeuren en constant zijn.
• Minstens een person moet instaan voor de veiligheid.
• Verhoog de supervisie indien er meer personen in het zwembad
aanwezig zijn.
• Maak de armen en benen nat vooraleer het zwembad te betreden.
• Leer de nodige reddingsoperaties, vooral ten opzichte van kinderen.
• Verbied duiken en springen.
• Verbied rennen en spelen rond het zwembad.
• Laat geen speelgoed achter in of naast een onbewaakt zwembad.
• Houd het zwembadwater altijd schoon.
• Bewaar de producten voor de waterbehandeling buiten het bereik van
kinderen.
- Houd een draadloze waterbestendige telefoon in de buurt van het
zwembad om te vermijden dat de kinderen onbewaakt achtergelaten
worden wanneer de telefoon rinkelt en u moet antwoorden.
- In geval van een ongeluk:
• Laat alle kinderen onmiddellijk uit het water komen.
• Bel de hulpdiensten en volg hun instructies/advies op.
• Vervang natte kleding door droge.
- Memoriseer de noodoproepnummers en houd ze in de buurt van
het zwembad:
• Brandweer: 112
• SAMU (Medische Nooddienst): 112
Antigifcentrum
LEES AANDACHTIG EN BEWAAR DE INSTRUCTIES VOOR LATERE
RAADPLEGING.
• Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik.
• Enkel voor gebruik buitenshuis.
• Kinderen kunnen verdrinken in kleine hoeveelheden water. Maak het
zwembad leeg wanneer het niet wordt gebruikt.
• Plaats het kinderzwembad niet op beton, asfalt of een ander hard
oppervlak.
• Plaats het product op een genivelleerde ondergrond, op minstens 2 m
van elke structuur of hindernis zoals een omheining, garage, woning,
overhangende takken, waslijnen of elektrische draden.
• Het is raadzaam tijdens het spel de rug naar de zon te keren.
• Wijzigingen door de consument van het origineel kinderzwembad
(bijvoorbeeld de toevoeging van accessoires) moeten worden uitgevoerd
volgens de instructies van de fabrikant.
• Bewaar de instructies voor de assemblage en installatie voor latere
raadplegingen.
ALGEMENE WAARSCHUWING
Laat je kind nooit zonder toezicht. – verdrinkingsgevaar.
WAARSCHUWING
16
- Bezpieczeństwo twoich dzieci zależy tylko od Ciebie! Na niebezpieczeństwo
najbardziej są narażone dzieci w wieku poniżej 5 lat. Pamiętaj, że wypadki
nie zdarzają się tylko innym! Bądź gotowy, aby od razu zareagować!
- Zapewniaj nadzór i podejmuj stosowne działania:
• Zapewniaj ścisłą i stałą opiekę nad dziećmi.
• Wyznacz co najmniej jedną osobę do pilnowania.
• Gdy w basenie znajduje się więcej osób, zapewnij większą kontrolę.
• Przed wchodzeniem do basenu ochlap wodą szyję, ramiona i nogi.
• Zapoznaj się z niezbędnymi czynnościami ratowniczymi, zwłaszcza z tymi,
które dotyczą ratowania dzieci.
• Nie pozwalaj nurkować i skakać do wody.
• Nie pozwalaj na bieganie i zabawę w pobliżu basenu.
• Nie zostawiaj zabawek obok basenu lub w nim, gdy basen pozostawiony
jest bez opieki.
• Zawsze dbaj o czystość wody w basenie.
• Trzymaj środki do uzdatniania wody poza zasięgiem dzieci.
- W czasie korzystania z basenu trzymaj wodoszczelny telefon
bezprzewodowy w jego pobliżu, aby nie zostawić dzieci bez opieki w czasie
rozmowy telefonicznej.
- W razie wypadku:
• Zabierz natychmiast wszystkie dzieci z wody.
• Zadzwoń pod numer odpowiednich służb i postępuj według ich
instrukcji/zaleceń.
• Zmień zamoczone ubranie na suche.
- Zapamiętaj numery telefonów służb ratunkowych i wywieś je w pobliżu
basenu:
• Straż pożarna: (998 w Polsce)
• Pogotowie ratunkowe: (999 w Polsce)
• Centrum Toksykologiczne
PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE, ŻEBY MOŻNA
BYŁO KORZYSTAĆ Z NICH W PÓŹNIEJSZYM CZASIE UŻYTKOWANIA.
• Wyłącznie do użytku domowego.
• Tylko do użytku na zewnątrz.
Dzieci mogą utonąć w bardzo małej ilości wody. Opróżnij basenik gdy nie
jest używany.
• Nie instaluj baseniku do pluskania na betonie, asfalcie lub jakiejkolwiek
innej twardej powierzchni.
• Produkt stawiaj na równej powierzchni, w odległości co najmniej 2 m od
wszelkiej budowli lub przeszkód, takich jak ogrodzenie, garaż, dom,
zwisające gałęzie, sznurki do wieszania prania lub przewody elektryczne.
• Zaleca się odwracać do słońca tyłem w czasie zabawy.
• Wszelkie modyfikacje oryginalnego brodzika dokonywane przez
konsumenta (na przykład dodanie akcesoriów) powinny być
przeprowadzone zgodnie z zaleceniami producenta.
• Instrukcje montażu należy zachować, aby później też można było z nich
korzystać.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE OGÓLNE
Nigdy nie zostawiaj swojego dziecka bez nadzoru – niebezpieczeństwo utonięcia.
4
- La sicurezza dei bambini dipende unicamente da te! I bambini di età inferiore
ai 5 anni sono maggiormente esposti ai rischi. Gli incidenti non succedono
solo agli altri: Occorre essere sempre pronti a reagire!
- Supervisione e azioni da intraprendere:
• Controllare attentamente e continuamente i bambini.
• Scegliere almeno una persona responsabile per la sicurezza.
• Garantire una maggiore supervisione nel caso in cui la piscina venga
utilizzata da più persone.
• Bagnarsi il collo, le braccia e le gambe prima di entrare in piscina.
• Imparare le operazioni di primo soccorso, specialmente quelle relative al
salvataggio di bambini.
• Non tuffarsi in piscina e non saltare al suo interno.
• Evitare di correre o giocare attorno alla piscina.
• Non lasciare giocattoli all'interno o nelle vicinanze di una piscina non controllata.
• Tenere l'acqua della piscina sempre pulita.
• Tenere i prodotti utilizzati per il trattamento dell'acqua lontano dalla
portata dei bambini.
- Tenere nelle vicinanze della piscina un telefono cordless impermeabile in
modo da non lasciare i bambini senza supervisione per rispondere alle chiamate.
- In caso di incidente:
• Fare uscire immediatamente i bambini dall'acqua.
• Chiamare il pronto intervento e seguire le istruzioni/raccomandazioni fornite.
• Togliere i vestiti bagnati e indossare indumenti asciutti.
- Memorizzare i numeri di emergenza e tenerli sempre nelle vicinanze
della piscina:
• Vigili del fuoco: 112
• Emergenza sanitaria: 112
• Centro antiveleni
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E CONSERVARE IL MANUALE
PER RIFERIMENTO FUTURO.
• Solo per uso domestic.
• Solo per ambienti esterni.
• I bambini possono annegare in quantità d'acqua molto piccole. Svuotare la
piscina quando non in uso.
• Non installare la piscinetta su cemento, asfalto o qualsiasi altra superficie
dura.
• Posizionare il prodotto su una superficie livellata ad almeno 2 metri di
distanza da strutture quali recinti, garage, pareti dell'abitazione, rami
sporgenti, fili per stendere il bucato o cavi elettrici.
• È consigliabile posizionare la piscina controsole.
• Le modifiche apportate dal cliente alla piscina per bambini (ad esempio
l’aggiunta di accessori) devono essere effettuate attenendosi alle
istruzioni del produttore.
• Conservare le istruzioni di montaggio e installazione come riferimento futuro.
AVVERTENZA
AVVERTENZA GENERALE
Non lasciare mai i bambini senza sorveglianza - pericolo di annegamento.
15
- Bezpečnosť vašich detí závisí len na vás! Najväčšiemu riziku sú vystavené
deti mladšie ako 5 rokov! Nezabudnite, že nešťastie nechodí po horách!
Buďte pripravení reagovať!
- Dohliadať a zakročiť:
• Na deti musíte neustále dohliadať v ich blízkosti.
• Za bezpečnosť musí zodpovedať aspoň jedna osoba.
• Ak je v bazéne niekoľko ľudí, zvýšte dohľad.
• Pred vstupom do bazéna im namočte krk, plecia a nohy.
• Naučte sa činnosti potrebné pre záchranu, hlavne tie, ktoré sa týkajú
záchrany detí.
• Zakážte ponárať sa a skákať
• Zakážte behať a hrať sa v blízkosti bazéna.
• Nenechávajte hračky v bazéne, ktorý nie je pod dozorom, ani v jeho
blízkosti.
• Vodu v bazéne udržiavajte v čistote.
• Produkty potrebné na úpravu vody udržiavajte mimo dosahu detí.
- Keď používate bazén, bezdrôtový vodovzdorný telefón majte uložený v
jeho blízkosti, aby ste v prípade telefonického hovoru nenechali deti bez
dozoru.
- V prípade nehody:
• Okamžite vytiahnite deti z vody.
• Zavolajte tiesňovú linku a riaďte sa ich pokynmi/radami.
• Vlhké oblečenie vymeňte za suché.
- Zapamätajte si čísla tiesňových liniek a vystavte ich v blízkosti
bazéna:
• Hasiči: (150 pre SR)
• Záchranná zdravotná služba: (155 pre SR)
• Stredisko pomoci v prípade otravy
TIETO POKYNY SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE SI ICH PRE
POUŽITIE V BUDÚCNOSTI.
• Iba na domáce použitie.
• Určené len pre vonkajšie použitie.
• Deti sa môžu utopiť vo veľmi malom množstve vody. Vyprázdnite bazén,
keď sa nepoužíva.
Neinštalujte detský nafukovací bazén na betóne, asfalte alebo na akomkoľvek
inom tvrdom povrchu.
• Produkt umiestnite na rovný povrch aspoň 2 m od akejkoľvek
konštrukcie alebo prekážky, ako je plot, garáž, dom, previsnuté konáre,
šnúry na bielizeň alebo elektrické drôty.
• Pri hre odporúčame otočiť sa chrbtom k slnku.
• Spotrebiteľské zmeny pôvodného bazénika (napríklad pridanie
doplnkov) musia prebiehať v súlade s pokynmi výrobcu.
• Pokyny pre montáž a inštaláciu si odložte pre použitie v budúcnosti.
UPOZORNENIE
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIE
Nikdy nenechajte vaše dieťa bez dozoru – nebezpečenstvo utopenia.
3
ACHTUNG
- Die Sicherheit Ihres Kindes ist allein von Ihnen abhängig! Kinder unter 5 Jahren sind
der größten Gefahr ausgesetzt. Denken Sie daran, Unfälle passieren nicht nur
anderen! Seien Sie darauf vorbereitet!
- Beaufsichtigen Sie und ergreifen Sie Maßnahmen:
• Kinder sind ständig aus der Nähe zu überwachen.
• Beauftragen Sie mindestens eine Person, die Verantwortung für die
Sicherheit zu tragen.
• Erhöhen Sie die Aufsicht, wenn sich mehrere Personen im
Swimming-Pool befinden.
• Machen Sie Ihren Hals, Ihre Arme und Beine nass, bevor Sie in den Pool steigen.
• Lernen Sie notw endige Rettungsaktionen, insbesondere solche, die der
Rettung von Kindern dienen.
• Springen und Tauchen verboten.
• Rennen und Spielen in Swimming-Pool-Nähe verboten.
• Lassen Sie kein Spielzeug in einem unbeaufsichtigten Swimming-Pool
oder in dessen Nähe.
• Halten Sie das Poolwasser immer sauber.
• Bewahren Sie die Produkte zur Wasseraufbereitung außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
- Halten Sie ein wasserbeständiges, schnurloses Telefon in Poolnähe bereit,
damit Kinder nie unbeaufsichtigt bleiben, wenn Sie mit jmd. telefonieren.
- Bei einem Unfall:
• Holen Sie alle Kinder sofort aus dem Wasser.
• Verständigen Sie den Notdienst und befolgen Sie dessen Anweisungen/Ratschläge.
• Ersetzen Sie nasse Kleidung durch trockene.
- Bringen Sie ein Memo mit den Notrufnummern in Poolnähe an und
prägen Sie sich diese ein:
• Feuerwehr: (112 für Deutschland)
• Rettungsdienst Notarzt: (112 für Deutschland)
• Giftinformationszentrum
DIESE ANWEISUNGEN BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND ZUM SPÄTEREN
NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
• Nur für den Hausgebrauch.
• Nur im freien verwenden.
• Kinder können bereits in kleinen Wassermengen ertrinken. Das Becken ist zu
leeren, wenn es nicht in Gebrauch ist.
• Das Planschbecken darf nicht über Beton, Asphalt oder einer anderen harten
Oberfläche aufgebaut werden.
• Das Produkt auf einer ebenen Fläche und mindestens 2m fern von
Gebäuden oder Hindernissen, wie Umzäunungen, Garagen, Häuser,
Überhänge, Wäscheleinen oder elektrische Leitungen aufstellen.
• Empfohlen wird, beim Spielen mit dem Rücken zur Sonne stehen.
• Modifikationen am Original-Planschbecken durch den Benutzer (zum Beispiel
das Anbringen von Zubehör) müssen entsprechend der Herstelleranweisungen
erfolgen.
• Montage- und Installationsanleitung zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
ALLGEMEINE WARNHINWEISE
Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt — Gefahr durch Ertrinken.
14
- Lasten turvallisuus on yksinomaan sinun vastuulla! Alle 5-vuotiaat lapset
ovat suurimmassa vaarassa. Onnettomuudet eivät tapahdu ainoastaan
muille! Ole toimintavalmis!
- Valvo ja toimi:
• Lapsia tulee valvoa läheltä ja jatkuvasti.
• Nimeä ainakin yksi henkilö, joka on vastuussa turvallisuudesta.
• Lisää valvontaa, jos uima-altaassa on useampia henkilöitä.
• Kastele kaula, käsivarret ja jalat ennen altaaseen menoa.
• Opettele tarvittavat pelastustoimenpiteet, erityisesti lasten pelastamiseen
liittyvät.
• Kiellä sukeltaminen ja hyppääminen.
• Kiellä juokseminen ja leikkiminen uima-altaan vieressä.
• Älä jätä leluja valvomattomaan uima-altaaseen tai sen lähelle.
• Pidä uima-altaan vesi puhtaana.
• Säilytä veden käsittelyyn käytettävät tuotteet lasten ulottumattomissa.
- Pidä langaton vedenkestävä puhelin lähellä allasta sen käytön aikana,
jotta sinun ei tarvitse jättää lapsia ilman valvontaa puhelimen soidessa.
- Onnettomuuden tapauksessa:
• Poista välittömästi kaikki lapset vedestä.
• Soita hätäapuun ja noudata saamiasi ohjeita/neuvoja.
• Vaihda märät vaatteet kuiviin.
- Muista hätänumerot ja laita ne näkyville uima-altaan läheisyyteen:
• Yleinen hätänumero: (112 Suomessa)
• Palokunta ja hätäensiapu hätäkeskuslaitoksesta: (112 Suomessa)
• Myrkytystietokeskus (09) 471 977
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA
TARVETTA VARTEN.
• Ainoastaan kotikäyttöön.
• Ainoastaan ulkokäyttöön.
• Lapset voivat hukkua matalaan veteen. Tyhjennä allas käytön jälkeen.
• Kahluuallasta ei saa asentaa betonille, asfaltille tai muulle kovalle pinnalle.
• Sijoita tuote vaakasuoralle pinnalle, jonka etäisyys on vähintään 2 metriä
mistä tahansa rakenteesta tai esteestä kuten aita, autotalli, talo,
ylläriippuvat oksat, pyykkinarut tai sähkölinjat.
• Suositellaan kääntämään selkä aurinkoa kohden leikittäessä.
• Kuluttajan tekemät muutokset alkuperäiseen lastenaltaaseen
(esimerkiksi lisävarusteiden lisäys) on tehtävä valmistajan ohjeiden
mukaisesti.
• Säilytä kokoamis- ja asennusohjeet tulevaa tarvetta varten.
VAROITUS
YLEINEN VAROITUS
Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa. Hukkumisvaara.
2
- La sécurité de vos enfants ne dépend que de vous ! Le risque est
maximum lorsque les enfants ont moins de 5 ans. L'accident n'arrive pas
qu'aux autres! Soyez prêt à y faire face!
- Surveillez et agissez:
• La surveillance des enfants doit être rapprochée et constante.
• Désignez un seul responsable de la sécurité.
• Renforcez la surveillance lorsqu'il y a plusieurs utilisateurs dans la
pataugette.
• Mouillez nuque, bras et jambes avant d'entrer dans l'eau.
Apprenez les gestes qui sauvent et surtout ceux spécifiques aux enfants.
• Interdisez le plongeon ou les sauts.
• Interdisez la course et les jeux vifs aux abords de la pataugette.
• Ne laissez pas de jouets à proximité et dans la pataugette qui n'est pas
surveillée.
• Maintenez en permanence une eau limpide et saine.
• Stockez les produits de traitement d'eau hors de la portée des enfants.
- Prévoyez un téléphone accessible près du bassin pour ne pas laisser
vos enfants sans surveillance quand vous téléphonez. Mais il ne
remplacent en aucun cas une surveillance rapprochée.
- En cas d'accident:
• Sortez l’enfant de l'eau le plus rapidement possible.
Appelez immédiatement du secours et suivez les conseils qui vous
seront donnés.
• Remplacez les habits mouillés par des couvertures chaudes.
- Mémorisez et affichez près de la piscine les numéros de premiers
secours:
• Pompiers (18 pour la France)
• SAMU (15 pour la France)
• Centre antipoison
A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
• Réservé à un usage familial.
• Utilisation à l’extérieur.
• Les enfants peuvent se noyer dans une très faible quantité d’eau. Vider la
pataugette lorsqu’ellen’est pas utilise.
• Ne pas installer la pataugette sur du béton, de l’asphalte ou tout autre
revêtement en dur.
• Placez le produit sur une surface plate à au moins 2 m de toute structure
ou obstruction comme des clôtures, un garage, une maison, des
branches pendantes, des cordes à linge ou des fils électriques.
• Pendant le jeu, il est recommandé de tourner le dos au soleil.
• Si le client souhaite modifier la pataugeoire originale (par exemple en
ajoutant des accessoires), il doit le faire en respectant les instructions du
fabricant.
• Conserver les instructions de montage et d’installation pour de futures
références.
ATTENTION
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL
Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance – Danger de noyade.
13
- Dina barns säkerhet ligger i dina händer! Barn under 5 år är mest utsatta
för risk. Kom ihåg att olyckor inte bara händer andra människor, var
därför alltid redo att reagera!
- Övervaka och agera:
• Barn ska alltid konstant övervakas på nära håll.
• Minst en person ska ansvara för säkerheten.
• Öka övervakningen om flera personer befinner sig i poolen.
• Blöt ner nacke, armar och ben innan du går ner i poolen.
• Lär dig nödvändiga livräddningsåtgärder, framförallt gällande livräddning
på barn.
• Förbjud dykning och hopp.
• Förbjud spring och lek i närheten av poolen.
• Lämna inga leksaker i en oövervakad pool.
• Poolens vatten ska alltid hållas rent.
• Förvara produkter som används för behandling av vattnet utom räckhåll
för barn.
- Ha en trådlös vattentålig telefon i närheten av poolen då den används för
att försäkra dig om att du inte behöver lämna dina barn ensamma i
poolen om telefonen ringer.
- Om en olycka skulle inträffa:
• Ta omedelbart upp alla barn ur vattnet.
• Ring larmcentralen och följ deras anvisningar och råd.
• Byt ut blöta kläder mot torra.
- Memorera nödnummer och sätt upp dem i närheten av poolen:
• Brandkår: 112
• SOS (Medicinska nödlägen) 112
• Giftinformationcentralen 112 (08-331231 vid mindre brådskande fall)
LÄS DESSA ANVSINGAR NOGGRANT OCH SPARA DEM FÖR
FRAMTIDA REFERENS.
• Endast för hemmabruk.
• Endast för utomhusbruk.
• Barn kan drunkna i mycket små mängder vatten. Töm poolen när den inte
används.
• Placera inte plaskpoolen på betong, asfalt eller någon annan hård yta.
• Placera produkten på en jämn yta minst 2 meter från strukturer och
hinder som staket, garage, hus, överhängande grenar, tvättlinor eller
elkablar.
• Vi rekommenderar att man har ryggen mot solen när man leker.
• Ändringar av den ursprungliga plaskpoolen utförd av konsumenten (till
exempel tillägg av tillbehör) ska utföras i enlighet med tillverkarens
instruktioner.
• Spara anvisningar för montering och installation för framtida referens.
VARNING
ALLMÄN VARNING
Lämna aldrig ditt barn utan tillsyn – Risk för drunkning.
1
- The safety of your children depends only on you! Children under 5 years
old at greatest risk. The accident does not happen only to other people!
Be ready to face it!
- Supervise and take action:
Always supervise children from nearby;
Assign at least one person in charge of the safety;
• Increase supervision if there are several people in the swimming pool;
• Wet your neck, arms and legs before entering the pool;
• Learn the necessary rescue operations, especially those relating to
rescuing children;
• Prohibit diving and jumping;
• Prohibit running and playing games on the edge of the swimming pool;
• Do not leave toys near or in an unsupervised swimming pool;
Always keep the pool water clean;
• Keep the products needed for water treatment outside the reach of
children;
- Place an accessible telephone near the pool so that the children will
never be out of supervision when you are on the phone. In any case this
doesn’t replace a close supervision;
- In case of accident:
• Take all the children out of the water immediately.
• Call for emergency support and follow their instruction/advice.
• Replace wet clothing with dry clothing.
- Remember and hang the rescue numbers near the pool:
• Firemen (18 for France);
• First Aid/ Emergency Unit: (15 for France);
• Poison Treatment Centre;
PLEASE READ CAREFULLY AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
• Only for domestic use.
• Only for outdoor use.
• Children can drown in very small amounts of water. Empty the pool when
not in use.
• Do not install the paddling pool over contrete, asphalt or any other hard
surface.
• Place the product on a level surface at least 2 m from any structure or
obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches,
laundry lines or electrical wires.
• Recommend back towards the sun when playing.
• Modification by the consumer of the original paddling pool (for example
the addition of accessories) shall be carried out according to the
instructions of the manufacturer.
• Keep assembly and installation instruction for future reference.
WARNING
GENERAL WARNING
Never leave your child unattended – drowning hazard.


Produkt Specifikationer

Mærke: Bestway
Kategori: Swimmingpool over jorden
Model: 51025
Højde: 250 mm
Vægt: 694 g
Produktfarve: Blue, Green, Red
Pakkevægt: - g
Pakkedybde: 275 mm
Pakkebredde: 280 mm
Pakkehøjde: 31 mm
Pakketype: Blister
Materiale: Vinyl
Produkter pr. palle: 504 stk
Diameter: 1220 mm
Kapacitet: 140 L
Tykkelse: 0.19 mm
Produkter pr. forsendelseskasse (indvendig): 6 stk
Anbefalet alder (min.): 2 År
Pakkevolumen: 32000 cm³
Farvelægning: Monokromatisk
Intrastat kode: 95069990
Mindste ordremængde: 12 stk

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Bestway 51025 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig