Bimar VPM411 Manual

Bimar Ventilator VPM411

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Bimar VPM411 (40 sider) i kategorien Ventilator. Denne guide var nyttig for 49 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/40
LIBRETTO IS
LIBRETTO IS
LIBRETTO IS
LIBRETTO ISLIBRETTO ISTRUZIONI
TRUZIONI
TRUZIONI
TRUZIONITRUZIONI
INSTRUCTION BOO
INSTRUCTION BOO
INSTRUCTION BOO
INSTRUCTION BOOINSTRUCTION BOOKLET
KLET
KLET
KLETKLET
BEDIENUN
BEDIENUN
BEDIENUN
BEDIENUNBEDIENUNGSANLEITUN
GSANLEITUN
GSANLEITUN
GSANLEITUNGSANLEITUNG
G
G
GG
NOTICE
NOTICE
NOTICE
NOTICENOTICE D'INSTR
D'INSTR
D'INSTR
D'INSTR D'INSTRUCTIONS
UCTIONS
UCTIONS
UCTIONSUCTIONS
FOLLETO D
FOLLETO D
FOLLETO D
FOLLETO DFOLLETO DE INSTRUC
E INSTRUC
E INSTRUC
E INSTRUCE INSTRUCCI
CI
CI
CICIONES
ONES
ONES
ONESONES
VENTILATORE
VENTILATORE
VENTILATORE
VENTILATOREVENTILATORE A PIANTANA
A PIANTANA
A PIANTANA
A PIANTANA A PIANTANA
FLOOR FAN
FLOOR FAN
FLOOR FAN
FLOOR FANFLOOR FAN
STANDVENTILATOR
STANDVENTILATOR
STANDVENTILATOR
STANDVENTILATORSTANDVENTILATOR
VENTILATEUR
VENTILATEUR
VENTILATEUR
VENTILATEUR VENTILATEUR À PIED
À PIED
À PIED
À PIEDÀ PIED
VE
VE
VE
VEVENTI
NTI
NTI
NTINTILA
LA
LA
LALADOR
DOR
DOR
DORDOR DE P
DE P
DE P
DE P DE PIE
IE
IE
IEIE
type
type
type
typetype
VPM41
VPM41
VPM41
VPM41VPM411
1
1
1 1 )
)
)
) )
(mod
(mod
(mod
(mod(mod.PU
.PU
.PU
.PU.PURE
RE
RE
RERE
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima
dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario.
Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita
dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti
risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di
utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
Questo simbolo evidenzia istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro.
Avvertenze, installazione, uso, pulizia e manutenzione dell’apparecchio
potrebbero subire lievi aggiornamenti rispetto al presente manuale; per maggiori
dettagli si consiglia di collegarsi al sito www.bimaritaly.it, per consultare il
manuale aggiornato on-line.
AVVERT
AVVERT
AVVERT
AVVERTAVVERTENZE G
ENZE G
ENZE G
ENZE GENZE GENERAL
ENERAL
ENERAL
ENERALENERALI
I
I
II
Questo apparecchio è destinato solo allimpiego domestico, per la
ventilazione di ambienti interni: non utilizzatelo per altro scopo. Ogni altro
uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il costruttore non potrà
essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da uso
improprio, erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da
personale non qualificato.
Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono apparecchi per
tipiche funzioni domestiche, usati in ambito domestico, che possono
essere utilizzati per tipiche funzioni domestiche anche da persone non
esperte:
- in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari;
- in aziende agricole o similari;
- da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
- in ambienti del tipo bed and breakfast.
Non infilare alcun utensile o le dita fra le maglie della griglia di protezione
della ventola.
Non utilizzare lapparecchio con temperatura ambiente superiore a
40°C.
Lapparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8
anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive
di esperienza o della necessaria conoscenza, purchè sotto sorveglianza
oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative alluso
sicuro dellapparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I
bambini non devono giocare con lapparecchio. La pulizia e la
manutenzione destinata ad essere effettuata dallutilizzatore non deve
essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su
e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con
mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è stata assicurata
unadeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa
luso in sicurezza dellapparecchio e hanno compreso i pericoli
correlati. I bambini non devono giocare con lapparecchio. Le
operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate
da bambini
a m
a m
a m
a ma meno che non ab
eno che non ab
eno che non ab
eno che non abeno che non abbiano più
biano più
biano più
biano piùbiano più di 8 a
di 8 a
di 8 a
di 8 a di 8 anni
nni
nni
nninni
e siano sorvegliati.
Lapparecchio deve essere mantenuto fuori dalla portata di bambini.
Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre
rispettare le precauzioni di sicurezza di base per evitare i rischi di incendio,
di scosse elettriche e di lesioni fisiche.
Non usare lapparecchio se non funziona correttamente o se sembra
danneggiato; in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente
qualificato.
Assicurarsi che la ventola funzioni correttamente: nel caso contrario
spegnere lapparecchio e farlo controllare da personale
professionalmente qualificato.
Non spostare lapparecchio durante il funzionamento.
Se lapparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di corrente.
Scollegare sempre lapparecchio dalla presa di corrente prima di
assemblare, smontare e prima di pulire lapparecchio.
Non lasciare lapparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole, pioggia,
ecc.).
Non toccare lapparecchio con mani o piedi bagnati.
Non tirare il cavo per spostare lapparecchio.
Non tirare il cavo dalimentazione o lapparecchio stesso per disinserire la
spina dalla presa di corrente.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal
costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una
persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare: per
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a
distanza separato, per evitare il rischio di incendio nel caso lapparecchio
sia coperto o sia posizionato in modo non corretto; o ad altro dispositivo
che possa accendere lapparecchio automaticamente, evitando così
rischi di danni a persone, animali o cose.
In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere lapparecchio e farlo
controllare da personale professionalmente qualificato; le riparazioni
effettuate da personale non qualificato possono essere pericolose e
fanno decadere la garanzia.
Assicurarsi che il ventilatore sia scollegato dalla rete di alimentazione
prima di togliere lo schermo di protezione (1).
INST
INST
INST
INSTINSTALLAZIO
ALLAZIO
ALLAZIO
ALLAZIOALLAZIONE
NE
NE
NENE
Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non
utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi d’imballaggio
(sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di
mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo, ma vanno smaltiti secondo le norme
vigenti negli appositi contenitori per la raccolta differenziata.
Tutti gli elementi dell'imballaggio vanno smaltiti in base alla propria materia prima (vedi il
simbolo impresso su ciascuno) e in base alle disposizioni del proprio Comune. Il sacchetto
contenente la colonna oppure altre parti, che per le misure ridotte è privo di marcatura, per il
suo smaltimento seguire le disposizioni del proprio Comune.
Attenzio
Attenzio
Attenzio
AttenzioAttenzione
ne
ne
nene: eventuali adesivi o fogli pubblicitari applicati sulla griglia, devono essere rimossi
prima dell’uso dellapparecchio.
Prima di collegare l’apparecchio controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati
corrispondano a quelli della rete elettrica e che la presa sia dotata di efficace messa a terra. In
caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra
di tipo adatto da personale professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi
della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è sconsigliato l’uso
di adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse indispensabile, devono essere conformi
alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata di corrente (ampères) non deve essere inferiore
a quella massima dell’apparecchio.
Prima di ogni utilizzo verificare che l’apparecchio sia in buono stato, che il cordone elettrico
non sia danneggiato: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire con facilità
la spina in caso di emergenza.
Posizionare l’apparecchio lontano da:
- fonti di calore (ad es. fiamme libere, fornello gas, ecc. )
colonna inferiore.
Avvitare in senso orario la colonna superiore
(2) sulla colonna intermedia.
Inserire il cordone elettrico all’interno del
intermedia e superiore, in modo che la spina
di alimentazione risulti nella parte inferiore.
La giunzione fra i due spezzoni del cordone
connessione maschio e femmina: inserirle a
fondo e bloccarle tramite la ghiera. Al
termine dell’operato assicurarsi che le due
spine siano completamente collegate.
Inserire la spina nella presa di corrente.
Per accendere l’apparecchio,
ruotare la manopola del selettore (7)
nella posizione corrispondente alle
velocità desiderate “1-2-3” pos. (si
prenda come riferimento la figura a
lato).
0
0
0
00
= Spento
1
1
1
11
= Velocità
minima
2
2
2
2 2
= Velocità media
3
3
3
33
= Velocità massima
Per attivare l’oscillazione orizzontale
(destra-
sinistra) con la velocità
corrispondente, ruotare:
=
=
=
= =
Velocità minima .
=
=
=
= =
Velocità media.
=
=
=
= =
Velocità massima
Durante il funzionamento dell’apparecchio si illumina il cerchio del segnalatore luminoso
Inclina
Inclina
Inclina
InclinaInclinazione vertical
zione vertical
zione vertical
zione verticalzione verticale (alto
e (alto
e (alto
e (altoe (alto-
-
-
--b
b
b
bbasso):
asso):
asso):
asso): asso): si dirigendoseleziona, il corpo motore nella direzione
desiderata (alto- - orizzontale basso).
Per spegnere il ventilatore premere il selettore nella posizione 0” e successivamente togliere
la spina dalla presa di corrente.
Per lunghi perio
Per lunghi perio
Per lunghi perio
Per lunghi perioPer lunghi periodi di inattività, togli
di di inattività, togli
di di inattività, togli
di di inattività, toglidi di inattività, togliere la spina dalla pres
ere la spina dalla pres
ere la spina dalla pres
ere la spina dalla presere la spina dalla presa di corrente.
a di corrente.
a di corrente.
a di corrente.a di corrente.
PULIZIA
PULIZIA
PULIZIA
PULIZIAPULIZIA E MANU
E MANU
E MANU
E MANU E MANUTENZIONE
TENZIONE
TENZIONE
TENZIONETENZIONE
Attenzio
Attenzio
Attenzio
AttenzioAttenzione
ne
ne
nene: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, togliere la spina dalla presa di
corrente.
Per la pulizia utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito; non utilizzare prodotti
abrasivi o corrosivi.
Non immergere nessuna parte del ventilatore in acqua o altro liquido: nel caso dovesse
succedere non immergere la mano nel liquido ma per prima cosa togliere la spina dalla presa
di corrente. Asciugare con cura l’apparecchio e verificare che tutte le parti elettriche siano
asciutte: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
E’ indispensabile mantenere i fori di aerazione del motore liberi da polvere e lanugine.
Per periodi lunghi di inutilizzo, è necessario stivare il ventilatore al riparo da polvere e umidità;
consigliamo di utilizzare l’imballo originale.
Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante
tagliando il cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa di
corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate per gioco
dai bambini (ad esempio l’elica).
Non disperdere nellambiente prodotti non biodegradabili, ma smaltirli nel rispetto delle
norme vigenti. Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti urbani.
Avve
Avve
Avve
AvveAvverten
rten
rten
rtenrtenze per
ze per
ze per
ze perze per il co
il co
il co
il co il corret
rret
rret
rretrretto s
to s
to s
to sto smalt
malt
malt
maltmaltimento
imento
imento
imentoimento del
del
del
del del prodo
prodo
prodo
prodo prodotto a
tto a
tto a
tto atto ai sens
i sens
i sens
i sensi sensi del
i del
i del
i deli della D
la D
la D
la Dla Diretti
iretti
iretti
irettiirettiva
va
va
vava Europ
Europ
Europ
Europ Europea
ea
ea
ea ea dir
dir
dir
dirdirettiva
ettiva
ettiva
ettiva ettiva
2011/65/
2011/65/
2011/65/
2011/65/2011/65/UE
UE
UE
UEUE.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle
amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette
di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia
e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto
è riportato il marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato. Lo smaltimento abusivo del
prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste
dalla normativa vigente.
Please read these instructions carefully before using the appliance, and instruct
other persons using it, too, when necessary. Keep booklet Hndy for further use.
If when reading this instructions manual certain parts should remain difficult to
understand, or if there is any confusion, contact the company indicated on the
last page before using the product.
This symbol highlights instructions and precautions for safe use. Warnings and
appliance installation, use, cleaning and maintenance procedures may be updated
slightly from those described in this manual; for further details, please consult the
updated on- . line manual at www.bimaritaly.it
GEN
GEN
GEN
GENGENERAL NO
ERAL NO
ERAL NO
ERAL NOERAL NOTICES
TICES
TICES
TICESTICES
This device is intended for home use only, to ventilate rooms, and in
the manner described in this manual: do not use it for any other
purpose. Any other use is to be considered inappropriate and
therefore dangerous. The manufacturer cannot be held responsible
for eventual damage caused by inappropriate, improper or
irresponsible use and/or for repairs made to the product by
unauthorised personnel.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
- staff kitchen in shops, offices and other working environments;
- farm houses
- by clients in hotels, motels and other residential type
environments
- bed and breakfast type environments
Do not touch the appliance with wet hands or feet.
Do not insert any tool, or your fingers, into the grille protecting the
blades.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and if they understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
This appliance can be used by children aged 8 and older and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they are properly supervised or if
they have received instructions regarding the safe use of the
appliance and have understood the related dangers. Children should
not play with the appliance. Cleaning and maintenance should not be
performed by children unle
unle
unle
unleunless
ss
ss
ssss they
they
they
they they are old
are old
are old
are old are olde
e
e
eer than
r than
r than
r thanr than 8 ye
8 ye
8 ye
8 ye 8 years of
ars of
ars of
ars ofars of age
age
age
age age
and
are supervised.
The appliance must be kept out of childrens reach.
Attention: when using electric appliances, the basic safety
precautions must always be observed to avoid risks of fire, electric
shocks and physical injury.
Do not use the appliance if it is not operating correctly or seems
damaged; if in doubt, contact professionally qualified personnel.
Always unplug the appliance before you assemble, disassemble or
make adjustments to the appliance.
Make sure that the propeller is working correctly: if not, turn the
appliance off and have it checked by professionally qualified
personnel.
Do not move the appliance when it is operating.
Unplug the appliance when not in use.
Do not use the device at room temperatures above 40 °C.
Do not move the appliance when it is in function.
Do not leave the device exposed to the weather (sun, rain, etc.).
Do not pull on the cord to disconnect the plug from the socket.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufactuer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Do not use the appliance with a timer or a programmer or with a
system that can switch on the appliance automatically, to avoid risk
of fire, since a fire risk exists if the heater is covered or positioned
incorrectly.
In the event of a breakdown or poor operation, turn the fan heater off
and ask for professionally qualified help: repairs made by unqualified
persons can be dangerous and render void the warranty.
Ensure that the fan is switched off from the supply mains before
removing the guard.
INST
INST
INST
INSTINSTALLAT
ALLAT
ALLAT
ALLATALLATIO
IO
IO
IOION
N
N
N N
After removing the packing materials, check the integrity of the appliance; if you are unsure,
do not use it and ask for qualified professional help. The packing materials (plastic bags,
polystyrene foam, nails, etc.) must be kept out the reach of children because they are
potential sources of danger. Attent
Attent
Attent
AttentAttention
ion
ion
ionion: any stickers or advertising material applied to the grid
removed before using the appliance. The manufacturer declines all responsibility in case this
is not safe working practices will be respected.
Before connecting the appliance, check that the voltage shown on the data plate matches
that of your electricity, and that the electric plug is grounded. In the event of incompatibility
between the electric outlet and the plug of the appliance, have the outlet replaced with
another more suitable type by professionally qualified personnel, who will make sure that the
section of the wires of the outlet is appropriate for the absorbed power of the heater. In
general, the use of adapters or extension cords is not recommended; if their use is
indispensable, they must conform to existing safety standards and their current capacity
(amperes) must not be less that the maximum of the appliance.
The power socket must be easy to reach so the plug can be removed quickly in case of
emergency.
To not place the appliance near sinks or other container of liquids (minimum distance of 2
meters) to avoid the risk of it falling in.
Do not place the appliance near an open flame, cooking or other heating appliance.
Keep the fan far away from fabrics (curtains, etc.) or unstable materials that could obstruct
the air intake grille; make sure that the front is free of unstable materials (dust, etc.).
Make sure that the electric cord is not touching rough, hot or moving surfaces and not
twisted or wrapped around the appliance.
Stand the appliance on a horizontal, flat surface; do not stand on a inclined plane (the
appliance could upset).
ASSEMBLY
ASSEMBLY
ASSEMBLY
ASSEMBLYASSEMBLY
Attentio
Attentio
Attentio
AttentioAttention:
n:
n:
n: n: the fan can be used only when completely and correctly assembled, that is complete
with its base and support and protection grid. If in doubt, have the appliance checked or
assembled by a qualified professional person
Attentio
Attentio
Attentio
AttentioAttention:
n:
n:
n: n: always unplug the appliance before you assemble.
For assembly, refer to figure.
1) Front protective grille
2) Upper column
3) Middle column
4) Lower column
5) Base
6) C - ounter weight
7) Selector switch
1) Fix the lower column (4) to the base and
to the counter-weight (6), inserting it in
its seat. Block it in place using the nut. At
the end of the operation, check that the
column and base are assembled solidly
and correctly.
2) Screw the middle column (3) onto the
lower column.
3) Screw the upper column (2) clockwise
onto the middle column.
4) Insert the power cord into the
lower, middle and upper columns
so that the power plug is at the
bottom.
5) Link the connector coming out
from the upper tube to the
connector coming out from the
head of the fan and fix them by
rotaring the plastic nut.
6) Insert the “fan head” on the upper
column so that the two holes coincide
and make certain it is blocked by
tightening the screws
clockwise and
making certain they are tight. At the end
of the operation, check that the fan head
and the column are assembled solidly
and correctly.
7) Turn the appliance over to the ground on a
cloth or other soft surface (taking care not
to damage or deform the heating unit,
columns and base, so as not to
compromise its proper functioning.); place
the cord inside its slide on the bottom of
the base and secure it by means of the
fixing plate and the two screws supplied in
its seat.
Reposition the appliance in an upright position
The fan can be installed at two heights depending on whether or not the middle tube is used.
If the smaller size (without Middle column)
is needed please avoid the point 2 of
assembly and proceed to connect the
upper tube to the lower tube by screwing
them together.
USE
USE
USE
USEUSE
Before using, check that the equipment is in good state, that the electric cord is not damaged.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer of its technical service,
or by a similarly qualified professional, to prevent any and all risk.
Insert the plug into the electric socket.
Fan
Fan
Fan
FanFan: select the speed desired using the
dedicated keys (7 ):
1 - 2 - Minimum speed Medium speed
3 - Maximum speed
To activate oscillation (right-left) turn the
knob clockwise to the position
corresponding to the desired power
setting:
=
=
=
= =
Minimum speed .
=
=
=
= =
Medium speed.
=
=
=
= =
Maximum speed
If the fan is working the light ring will be on; if the fan is off, the light ring will be off.
Vertical tilt (high
Vertical tilt (high
Vertical tilt (high
Vertical tilt (highVertical tilt (high-
-
-
--low):
low):
low):
low):low):
This is selected by tilting the motor body to the desired direction
(high- -horizontal low).
To turn off the fan, press the selector switch into the “0position and then remove the plug
from the electric socket.
During
During
During
DuringDuring lo
lo
lo
lo long pe
ng pe
ng pe
ng peng periods
riods
riods
riodsriods of ina
of ina
of ina
of ina of inactiv
ctiv
ctiv
ctivctivity,
ity,
ity,
ity, ity, remove
remove
remove
removeremove the p
the p
the p
the p the plug f
lug f
lug f
lug flug from t
rom t
rom t
rom trom the el
he el
he el
he elhe electric
ectric
ectric
ectricectric sock
sock
sock
sock socket.
et.
et.
et.et.
CLEANING AND MAINTENANCE
CLEANING AND MAINTENANCE
CLEANING AND MAINTENANCE
CLEANING AND MAINTENANCECLEANING AND MAINTENANCE
Attentio
Attentio
Attentio
AttentioAttention
n
n
nn: before normal cleaning, remove the plug from the socket.
Clean the body with soft, slightly damp, cloth; do not use abrasive or corrosive products.
Do not immerse any part of the fan in water or other liquid: if this should happen, do not put
your hand in the liquid, but first remove the plug from the socket. Carefully dry the appliance
and make sure that all the electrical parts are dry: in the case of doubt, ask for professionally
qualified help.
It is essential that the motor's air holes be kept from dust and lint.
If the fan will not be used for long periods, it must be protected from dust and humidity; we
recommend storing it in its original packaging.
Should you decide not to use the appliance any more, we recommend making it inoperative
by cutting the power cord (after making sure you have disconnected the plug from the
socket) and make dangerous parts harmless if children are allowed to play with them (such
as the blade).
IMPORT
IMPORT
IMPORT
IMPORTIMPORTANT INFO
ANT INFO
ANT INFO
ANT INFOANT INFORMATIO
RMATIO
RMATIO
RMATIORMATION FO
N FO
N FO
N FON FOR CORRECT D
R CORRECT D
R CORRECT D
R CORRECT DR CORRECT DISPOS
ISPOS
ISPOS
ISPOSISPOSAL OF T
AL OF T
AL OF T
AL OF TAL OF THE PROD
HE PROD
HE PROD
HE PRODHE PRODUCT IN ACCO
UCT IN ACCO
UCT IN ACCO
UCT IN ACCOUCT IN ACCORDAN
RDAN
RDAN
RDANRDANCE
CE
CE
CE CE
WITH EC DIRECTIVE 2011/65/EC.
WITH EC DIRECTIVE 2011/65/EC.
WITH EC DIRECTIVE 2011/65/EC.
WITH EC DIRECTIVE 2011/65/EC.WITH EC DIRECTIVE 2011/65/EC.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken
to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this
service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for
the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent
materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. As a reminder of
the need to dispose of household appliances separately, the product is marked with a crossed-out
wheeled dustbin.
Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig diese Anleitungen und
setzen Sie gegebenenfalls Dritte darüber in Kenntnis. Gebrauchsanleitung zum
weitren nachschlagen nachscklagen aufbewahren.
Sollten während des Lesens dieser Bedienungsanleitung Fragen aufkommen
oder irgendwelche Stellen schwer verständlich sein, dann kontaktieren Sie vor
dem Gebrauch des Geräts den Hersteller unter der Adresse, die auf der letzten
Seite angegeben ist.
Dieses Symbol hebt Anweisungen und Warnhinweise für den sicheren Gebrauch
hervor. Warnhinweise, Installation, Gebrauch, Reinigung und Wartung können
geringfügig von diesem Handbuch abweichen; für weitere Details gehen Sie bitte auf
die Webseite www.bimaritaly.it -und konsultieren Sie das aktualisierte Online
Handbuch.
ALLGEMEINE HINWEISE
ALLGEMEINE HINWEISE
ALLGEMEINE HINWEISE
ALLGEMEINE HINWEISEALLGEMEINE HINWEISE
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt zum Belüften
von Räumen bestimmt: Verwenden Sie es zu keinem anderen Zweck.
Jede andere Anwendung wird als unsachgemäß und deshalb gefährlich
betrachtet. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle
Schäden infolge von unsachgemäßer, falscher oder unverantwortlicher
Verwendung und/oder Reparaturen, die nicht von Fachpersonal
durchgeführt wurden.
Das Gerät soll in den Haushalt und ähnliche Anwendungen verwendet
werden, wie:
- Personalküche in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
- Bauernhäuser
- Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohntyp Umgebungen
- Übernachtung mit Frühstück Typ Umgebungen
Keinesfalls Werkzeuge oder Finger durch das Schutzgitter des Flügelrads
einführen.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen von über
40 °C.
Kinder unter 8 Jahren, Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie Personen ohne
entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse dürfen dieses Gerät nur unter
Aufsicht oder nach Erhalt aller Anweisungen für die sichere Verwendung
des Gerätes sowie Auskunft über die damit verbundenen Gefahren
benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Netzstecker aus der Steckdose zu
ziehen.
Eins beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, seinem Kundendienst
oder von einem entsprechend qualifizierten Fachmann ausgewechselt
werden, damit jegliche Risiken ausgeschlossen werden können.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit einer Zeitschaltuhr oder einem sonstigen
System zur Programmierung oder Fernbedienung, um Brandgefahr zu
vermeiden, falls das Gerät abgedeckt oder nicht ordnungsgemäß
positioniert ist.
Schalten Sie das Gerät bei einem Defekt oder einer Störung sofort ab und
lassen Sie es von einer Fachkraft kontrollieren; Reparaturen durch
unqualifiziertes Personal können gefährlich sein und führen zum Verfall
der Garantie.
INST
INST
INST
INSTINSTALLATIO
ALLATIO
ALLATIO
ALLATIOALLATION
N
N
NN
Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass das Gerät unversehrt ist; benutzen Sie das Gerät im
Zweifelsfall auf keinen Fall und wenden Sie sich an entsprechend qualifiziertes
Fachpersonal. Das Verpackungsmaterial (Kunststoffbeutel, Polystyrolschaum usw.) darf
nicht in die Reichweite von Kindern gelangen, da es eine Gefahrenquelle darstellt, und es
und muss gemäß den geltenden Bestimmungen in den entsprechenden Behältern für die
getrennte Abfallentsorgung entsorgt werden. Achtun
Achtun
Achtun
AchtunAchtung
g
g
gg: Eventuelle Aufkleber oder
Werbezettel am Gitter müssen vor dem Gebrauch des Gerätes von diesem entfernt werden.
Bevor Sie das Get an die Steckdose anschließen, kontrollieren Sie, dass die auf dem
Typenschild angegebenen Werte mit denen der Stromversorgung übereinstimmen. Das
Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden . Sollten der Stecker des
Gerätes und die vorhandene Steckdose nicht kompatibel sein, lassen Sie die Steckdose von
entsprechend qualifiziertem Fachpersonal austauschen. Dieses muss sicherstellen, dass der
Querschnitt der Kabel der Steckdose für die Leistungsaufnahme des Gerätes geeignet ist.
Im Allgemeinen wird von der Verwendung von Verlängerungen und/oder Adaptern
abgeraten. Falls ihre Verwendung jedoch unumgänglich ist, so müssen diese den geltenden
Sicherheitsvorschriften entsprechen und ihre Stromstärke (Ampere) darf nicht niedriger
sein, als die maximale Stromstärke des Gerätes.
Prüfen Sie vor jeder Verwendung, dass sich das Gerät in einem guten Zustand befindet und
dass das Stromkabel nicht beschädigt ist: Wenden Sie sich im Zweifelsfall an entsprechend
qualifiziertes Personal.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, damit der Stecker im Bedarfsfall problemlos aus
der Steckdose gezogen werden kann.
Stellen Sie das Gerät fern von Folgendem auf:
Hitzequelle (z. B. offene Flammen, Gasofen etc.)
Flüssigkeitsbehältern (z. B. Waschbecken), um die Berührung mit Spritzwasser oder das
Fallen des Gerätes in Wasser zu vermeiden (Mindestabstand 2 Meter)
Stoffen (Vorhänge usw.) oder fliegenden Materialien, die das Schutzgitter auf der Saugseite
verdecken könnten; vergewissern Sie sich auch, dass der vordere Teil sauber und unverstellt
ist ist (ohne Staub usw.).
Stellen Sie das Get auf einer stabilen, waagerechten und glatten Fläche auf (das Gerät
könnte sonst umkippen).
MONTA
MONTA
MONTA
MONTAMONTAGE
GE
GE
GE GE
Achtung
Achtung
Achtung
AchtungAchtung:
:
:
:: der Ventilator kann ausschließlich bei vollständiger und ordnungsgemäßer Montage
verwendet werden, d.h. mit Grundgestell, Halterung und Schutzgitter.
Achtung
Achtung
Achtung
AchtungAchtung:
:
:
:: trennen Sie das Gerät immer erst von der Steckdose, bevor Sie es auseinande. Im
Zweifelsfall lassen Sie bitte diese Arbeit von qualifizierten Fachkräften kontrollieren oder
durchführen. Für die Montage verweisen wir auf Abb. 1.
1) Vorderes Schutzgitter
2) Oberes Standrohr
3) Mittleres Standrohr
4) Unteres Standrohr
5) Grund
6) Gegengewicht
7) Wahlschalter
1) Das untere Standrohr ( ) am Untersatz 4
und am Gegengewicht befestigen, indem
es in seinen Sitz eingeführt und mit der L-
förmigen Schraube.
Nach Abschluss
dieses Arbeiten überprüfen, dass das
Standrohr und der Untersatz
ordnungsgemäß und fest
zusammengebaut sind.
2) Das mittlere Standrohr (3) auf das untere
Standrohr schrauben.
3) Das obere Standrohr (2) im Uhrzeigersinn
auf das mittlere Standrohr schrauben.
4)
Stecken Sie das Stromkabel in das Loch
in der Basis, unteren, mittleren und
oberen ule, sodass sich der
Netzstecker im unteren Teil befindet
5)
Die Verbindung zwischen den beiden
Teilen des Stromkabels erfolgt über die
männlichen und weiblichen
Verbindungsstifte: vollständig
einstecken und mit der Ringmutter
sichern. Vergewissern Sie sich am Ende
der Arbeiten, dass die beiden Stecker
vollständig verbunden sind.
6)
Den „Ventilatorkopf“ so auf das obere
Standrohr aufstecken, dass die beiden
Löcher aufeinandertreffen und durch
Eindrehen und Festziehen der Schraube
im Uhrzeigersinn sicherstellen, dass der
Ventilatorkopf blockiert ist. Nach
Abschluss dieses Arbeiten überprüfen,
dass der Ventilatorkopf und das
Standrohr ordnungsgemäß und fest
zusammengebaut sind.
7) Stellen Sie das Gerät mit der Oberseite
nach unten auf ein Tuch oder eine andere
weiche Oberfläche (achten Sie darauf,
die Motoreinheit, die Säulen und den
Sockel nicht zu beschädigen oder zu
verformen, um den ordnungsgemäßen
Betrieb nicht zu beeinträchtigen.); Legen
Sie das Kabel in seine Führung an der
Unterseite der Basis und befestigen Sie
es mit der Befestigungsplatte und den
beiden mitgelieferten Schrauben in
seinem Sitz.
Positionieren Sie das Gerät wieder in einer vertikalen Position.
Der Ventilator kann in zwei (2) Höhen verwendet werden
Wird der Ventilator ohne die
Zwischensäule (123cm) verwendet, muss
Schritt 2 bei der Montage übersprungen
werden.
GEBRAUCH
GEBRAUCH
GEBRAUCH
GEBRAUCHGEBRAUCH
Vor jedem Gebrauch immer den einwandfreien Zustand des Geräts überprüfen und
kontrollieren, dass da Netzkabel nicht beschädigt ist: Ein beschädigtes Netzkabel muss vom
Hersteller, seinem Kundendienst oder von einem entsprechend qualifizierten Fachmann
ausgewechselt werden, damit jegliche Risiken ausgeschlossen werden können.
Den Netzstecker in die Netzsteckdose stecken.
Lüftung: Mit den hierfür
vorgesehenen Tasten (7
) die
gewünschte Geschwindigkeit wählen:
1 – 2 – Langsamste Geschwindigkeit
Mittlere Geschwindigkeit 3
Maximale Geschwindigkeit
Um die horizontale Oszillation
(rechts-links) mit der entsprechenden
Geschwindigkeit zu aktivieren, drehen
Sie:
= = = Langsamste Geschwindigkeit . Mittlere Geschwindigkeit. Maximale
Geschwindigkeit
Während des Betriebs des Geräts leuchtet der Kreis der Leuchtanzeige
Vertikale Neigungseinstellung (auf-ab): Erfolgt durch Ausrichten des Motorkörpers in die
gewünschte Richtung (nach oben - - horizontal nach unten).
Zum Abschalten des Ventilators den Wahlschalter auf Position „0“ drücken und anschließend
den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Bei l
Bei l
Bei l
Bei lBei länge
änge
änge
ängeängerem
rem
rem
remrem Gerätes
Gerätes
Gerätes
Gerätes Gerätestil
til
til
tiltillsta
lsta
lsta
lstalstand den
nd den
nd den
nd dennd den Ne
Ne
Ne
Ne Netzst
tzst
tzst
tzsttzstecke
ecke
ecke
eckeecker aus d
r aus d
r aus d
r aus dr aus der N
er N
er N
er Ner Netzst
etzst
etzst
etzstetzsteck
eck
eck
eckeckdose
dose
dose
dose dose ziehe
ziehe
ziehe
zieheziehen.
n.
n.
n. n.
REINIGUNG UND
REINIGUNG UND
REINIGUNG UND
REINIGUNG UNDREINIGUNG UND PFLEGE
PFLEGE
PFLEGE
PFLEGE PFLEGE
Achtung
Achtung
Achtung
AchtungAchtung: ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, leicht feuchtes Tuch. Verwenden Sie keine
scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel.
Kein Teil des Ventilators darf in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden: Sollte
dies geschehen, keinesfalls die Hand in die Flüssigkeit tauchen, sondern als Erstes den
Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Trocknen Sie das Gerät sorgfältig und
vergewissern Sie sich, dass alle elektrischen Teile trocken sind: Wenden Sie sich im
Zweifelsfall an einen Fachmann.
Die Lüftungsöffnungen des Motors müssen unbedingt frei von Staub und sonstigen
Verunreinigungen gehalten werden.
Wenn Sie den Ventilator längere Zeit nicht verwenden wollen, müssen Sie ihn geschützt vor
Staub und Feuchtigkeit aufbewahren. Wir empfehlen Ihnen, hierzu die Originalverpackung
zu verwenden.
Wenn Sie vorhaben, das Gerät nicht mehr zu verwenden, sollten Sie es unbrauchbar machen,
indem Sie das Netzkabel abschneiden. Vergewissern Sie sich vorher, dass Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen haben! Außerdem sollten Sie dafür Sorge
tragen, dass die gefährlichen Teile (wie z.B. das Flügelrad) keine Verletzungen verursachen
können, wenn Sie von Kindern zum Spielen verwendet werden.
WICHTIG
WICHTIG
WICHTIG
WICHTIGWICHTIGER HINWEIS
ER HINWEIS
ER HINWEIS
ER HINWEISER HINWEIS FÜR DIE KORRE
FÜR DIE KORRE
FÜR DIE KORRE
FÜR DIE KORRE FÜR DIE KORREKTE EN
KTE EN
KTE EN
KTE ENKTE ENTSO
TSO
TSO
TSOTSORGUNG DES
RGUNG DES
RGUNG DES
RGUNG DESRGUNG DES PRODUKTS IN ÜB
PRODUKTS IN ÜB
PRODUKTS IN ÜB
PRODUKTS IN ÜB PRODUKTS IN ÜBEREINSTI
EREINSTI
EREINSTI
EREINSTIEREINSTIMMUNG
MMUNG
MMUNG
MMUNGMMUNG
MIT DER EG
MIT DER EG
MIT DER EG
MIT DER EGMIT DER EG-
-
-
--RICHTLINIE 2011/65/EG.
RICHTLINIE 2011/65/EG.
RICHTLINIE 2011/65/EG.
RICHTLINIE 2011/65/EG.RICHTLINIE 2011/65/EG.
Am Ende seiner Nutzungszeit darf das Produkt NICHT mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es muss
zu einer örtlichen Sammelstelle für Sondermüll oder zu einem Fachhändler gebracht werden, der
einen Rücknahmeservice anbietet. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet
mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine
nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht dies die Wiederverwertung
der Materialien, aus denen das Gerät hergestellt wurde, was erhebliche Einsparungen an Energie
und Rohstoffen mit sich bringt.
Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser
l'appareil et de les divulguer à toutes les personnes qui pourraient en avoir
besoin. Gardez lez a portee de main. - Si à la lecture de ce manuel
d'instruction certaines parties étaient difficile à comprendre ou si vous aviez
des doutes, veuillez contacter la société à l'adresse indiquée avant d'utiliser
le produit.
Ce symbole met en évidence le mode d’emploi et les instructions pour une
utilisation en toute sécurité. Les sections Précautions d’utilisation,
Installation, Utilisation, Nettoyage et entretien de l’appareil peuvent subir de
légères modifications par rapport à la présente notice; pour des informations
complémentaires, nous vous conseillons de vous connecter au site
www.bimaritaly.it, pour consulter les mises à jour des instructions en ligne.
AVER
AVER
AVER
AVERAVERTISS
TISS
TISS
TISSTISSEMENTS
EMENTS
EMENTS
EMENTSEMENTS GÉN
GÉN
GÉN
GÉN GÉNÉRAUX
ÉRAUX
ÉRAUX
ÉRAUXÉRAUX
Cet appareil est exclusivement destiné à lusage domestique pour la
ventilation des espaces intérieurs : ne lutilisez pour aucune autre fin.
Tout autre usage est considéré comme inopportun et donc
dangereux. Le constructeur décline toute responsabilité pour les
détériorations dues à une utilisation inappropriée, incorrecte ou non
conforme au mode demploi et/ou pour des réparations effectuées
par du personnel non qualifié.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
- les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et
autres environnements professionnels;
- les fermes;
- lutilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel;
- les environnements de type chambres dhôtes.
Nintroduisez aucun outil ni vos doigts entre les mailles de la grille de
protection de lhélice.
Nutilisez pas lappareil à une température ambiante supérieure à
40°C.
Ce produit ne peut être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou
par des personnes possédant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, sans expérience ni connaissances suffisantes,
à moins quelles ne se trouvent sous la surveillance de quelquun ou
quelles aient reçu les instructions nécessaires relatives à lutilisation


Produkt Specifikationer

Mærke: Bimar
Kategori: Ventilator
Model: VPM411

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Bimar VPM411 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ventilator Bimar Manualer

Bimar

Bimar VI63 Manual

22 September 2024
Bimar

Bimar VB50 Manual

2 September 2024
Bimar

Bimar VPC100 Manual

2 September 2024
Bimar

Bimar VI94 Manual

2 September 2024
Bimar

Bimar VP455T Manual

27 August 2024
Bimar

Bimar VP43T Manual

9 August 2024
Bimar

Bimar VP415 Manual

9 August 2024
Bimar

Bimar VPT20 Manual

9 August 2024
Bimar

Bimar VC95 Manual

8 August 2024
Bimar

Bimar VT14 Manual

7 August 2024

Ventilator Manualer

Nyeste Ventilator Manualer