Blaupunkt 5CR284FD0 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Blaupunkt 5CR284FD0 (76 sider) i kategorien Køleskab. Denne guide var nyttig for 13 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/76

5CP224FD0

LANGUAGES
DE BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
EN USER AND INSTALLATION MANUAL ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17
FR MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������25
NL GEBRUIKERS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 33
IT MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 41
ES MANUAL DE USUARIO Y DE INSTALACIÓN ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������49
DA BRUGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 57
SV ANVÄNDAR- OCH INSTALLATIONSHANDBOK ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������65

3
x6 x6 x2 x2x4 x1
3,5 x 14 mm
M
A 6
Z
8
10
min
40mm
P 2mm
819 ÷ 889 mm
÷ 196 268 mm
820 ÷ 890 m m
max +70mm
Min 550 mm
600 mm
597 mm 545 mm
93 mm
Min. 3 mm

4
600 mm
130 mm
130 mm
X + 5 mm
X + 5 mm
x2
x2
2x
X
x2
x2
A
45° x2
x2
1
3
5
7
2
4
6

5
x2
x2
x2
2x
x2
A
10 mm
2x
x2
A
90°
8
10
12
9
11

6
820
870*
100
150*
100 ÷ 135
150 ÷ 185*
100 + b
150 + b
b
> 136
> 186*
600
135
185*
35
Max 30 mm
25
30
78

7
1
x2
Z x4
2
4
3

8
12
54
6 7
Z x2
3
1
3
3
2

DE
9
INHALT
ÜBERSICHT ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10
Allgemeine Informationen ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10
Bedientafel �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10
FUNKTIONSWEISE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
Erster Gebrauch ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
Kühlfach und Lagerung von Lebensmitteln ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
Aufbewahren von frischen Lebensmitteln und Getränken ������������������������������������������������������������������������������������ 11
Gefrierfach �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
Betriebsgeräusche ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 13
Empfehlungen bei Nichtgebrauch des Gerätes �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
REINIGUNG UND PFLEGE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
Kühlschranklicht ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
Ablageflächen �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
Tür ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
LÖSEN VON PROBLEMEN ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
SUPPORT ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16

10
ÜBERSICHT
GEBRAUCHSANLEITUNG
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Schubladen, Körbe und Ablageflächen sollten
an ihrem aktuellen Platz bleiben, sofern in dieser
Kurzanleitung nicht anders angegeben� Für das
Lichtsystem im Inneren des Kühlfachs werden LED-
Leuchten verwendet� Diese ermöglichen eine bessere
Lichtausbeute als herkömmliche Glühlampen bei sehr
niedrigem Energieverbrauch�
ENTSORGUNG
Türen und Klappen des Kühlgeräts müssen vor der
Entsorgung auf der Mülldeponie entfernt werden,
um zu vermeiden, dass Kinder oder Tiere darin
eingeschlossen werden�
BEDIENTAFEL
1. LED Licht
2. Ein/Standby
3. Gefrierfach- und Kühlraum-
Temperatur-Taste
2.
1.
3.
EIN/STANDBY
Drücken Sie die Taste 3Sekunden lang, um das
Gerät auszuschalten� Im Stand-by-Modus schaltet sich
das Licht im Kühlraum nicht ein� Um das Gerät wieder
zu aktivieren, drücken Sie erneut kurz die Taste�
Hinweis: Durch diesen Vorgang wird das Gerät nicht von der
Stromversorgung getrennt.
TEMPERATUR IM GEFRIERFACH
UND KÜHLRAUM
Die drei LED-Leuchten zeigen die eingestellte
Temperatur des Kühlraums an� Mit der Taste kann
eine andere Gerätetemperatur eingestellt werden�
Empfohlene Einstellung: MITTEL
Folgende Einstellungen sind möglich:
Leuchtende LEDs Temperatureinstellung
Hoch (weniger kalt)
Mittel-hoch
Mittel
Mittel-tief
Niedrig (kälter)
Fast Cool (Schnellkühlen)
Um Lebensmittelverschwendung zu vermeiden,
beachten Sie bitte die empfohlenen Einstellungen
und Aufbewahrungszeiträume, die Sie in der Online-
Bedienungsanleitung nden.
SCHNELLKÜHLFUNKTION (SCHNELLKÜHLEN)
Zum schnellen Abkühlen des
Kühlfachs oder 6 Stunden, bevor
große Mengen an Lebensmitteln
im Gefrierfach untergebracht
werden sollen, schalten Sie die
„Schnellkühlen“ ein, indem Sie die Taste solange
wiederholt drücken, bis die 3 Symbole grün blinken
und dann eingeschaltet bleiben�
Diese Funktion wird nach 24 Stunden automatisch
abgeschaltet und die Temperatur kehrt zur zuvor
gewählten Einstellung zurück, wenn die Funktion
eingeschaltet wird�
Um die Funktion manuell auszuschalten, drücken Sie
die Taste�
Hinweis: Vermeiden Sie direkte Berührung zwischen frischen
Lebensmitteln und Lebensmitteln, die bereits gefroren sind.
Um eine Zunahme der Lebensmittelverschwendung zu
vermeiden, lesen Sie bitte die empfohlene Einstellung und
Lagerzeit im Kapitel BETRIEB

DE
11
FUNKTIONSWEISE
ERSTER GEBRAUCH
Warten Sie mindestens zwei Stunden nach der Installation, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen�
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an� Es startet automatisch� Die idealen Temperaturen zur Lagerung
von Lebensmitteln sind ab Werk voreingestellt�
Nach dem Einschalten des Geräts müssen Sie 4-6Stunden warten, bis die korrekte Lagertemperatur für ein
normal befülltes Gerät erreicht ist� Wenn das akustische Signal ertönt, bedeutet dies, dass der Temperaturalarm
ausgelöst wurde: Zum Abschalten des akustischen Alarms die Taste drücken�
KÜHLFACH UND LAGERUNG VON LEBENSMITTELN
Im Kühlfach können frische Lebensmittel und Getränke aufbewahrt werden� Das Kühlfach taut vollautomatisch
ab� Gelegentlich auf der Innenrückwand des Kühlfachs auftauchende Wassertropfen weisen auf die
automatische Abtauphase hin� Das Tauwasser läuft automatisch durch eine Abflussöffnung in einen Behälter, in
dem es verdampft�
Hinweis: Umgebungstemperatur, Häugkeit der Türönung und Aufstellungsort des Geräts können die Innentemperatur
in den beiden Fächern beeinussen. Beachten Sie diese Faktoren bei der Temperatureinstellung. Unter sehr feuchten
Umgebungsbedingungen kann sich Kondenswasser im Kühlfach bilden, vor allem auf den Glasablagen. In diesem Fall
empehlt es sich, Behälter mit Flüssigkeiten abzudecken (z.B. ein Topf mit Brühe), Lebensmittel mit hohem Flüssigkeitsgehalt
(z.B. Gemüse) einzuwickeln, und den Lüfter einzuschalten (falls vorhanden). Sämtliche Schubladen, Türablagen und
Ablageächen können entfernt werden.
LICHTSYSTEM
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G
AUFBEWAHREN VON FRISCHEN LEBENSMITTELN UND GETRÄNKEN
Lebensmittel, die eine große Menge an Ethylengas abgeben (Äpfel, Aprikosen, Birnen, Pfirsiche, Avokado,
Feigen, Pflaumen, Heidelbeeren, Melonen, Bohnen) und solche, die empfindlich darauf reagieren, wie Obst,
Gemüse und Salat, müssen immer getrennt voneinander oder verpackt aufbewahrt werden, um die Lagerzeit
nicht zu verkürzen; bewahren Sie zum Beispiel keine Tomaten mit Kiwi oder Kohl zusammen auf� Lagern
Sie Lebensmittel nicht zu nah aneinander, um ausreichende Luftzirkulation zu ermöglichen� Wenn Sie es
bevorzugen, Ihre Lebensmittel einzupacken, verwenden Sie hierfür bitte Behälter aus recyceltem Kunststoff,
Metall, Aluminium und Glas sowie Frischhaltefolie�
Wenn Sie eine geringe Menge an Lebensmitteln im Kühlschrank aufbewahren möchten, empfehlen wir
die Verwendung der Regale über dem Obst- und Gemüsefach, da es sich hierbei um den kältesten Bereich
im Kühlschrankinneren handelt� Verwenden Sie stets verschlossene Behälter für Flüssigkeiten sowie für
Lebensmittel, die zu Geruchsbildung führen oder hierdurch verderben können bzw� bei denen es zu
Geschmacksübertragung kommen kann, oder decken Sie diese ab� Verwenden Sie den Flaschenhalter
(modellabhängig erhältlich), um ein Umkippen von Flaschen zu vermeiden�

12
*
Zeichenerklärung
TEMPERATURBEREICH
Empfohlen zum Lagern von tropischen Früchten,
Konserven, Getränken, Eiern, Soßen, eingelegtem
Gemüse, Butter, Marmelade
KÜHLER BEREICH
Empfohlen für die Lagerung von Käse, Milch,
Lebensmittel für den täglichen Verzehr, Delikatessen
und Joghurt
KÄLTESTER BEREICH
Empfohlen für die Lagerung von Aufschnitten, Desserts,
Fleisch und Fisch
GEFRIERFACH
1. Es wird empfohlen eine kältere Temperatur einzustellen oder die Funktion Schnell Einfrieren/Schnellkühlen
mindestens vier Stunden vor Entnahme der Lebensmittel aus dem Gefrierfach einzuschalten, um die
Haltbarkeit der Lebensmittel während des Abtauens zu verlängern�
2. Ziehen Sie den Stecker des Geräts zum Abtauen ab und entnehmen Sie die Schubladen� Lassen Sie die Tür
offen, damit der Reif abtauen kann� Es empfiehlt sich, saugfähige Tücher am Boden des Gefrierfachs zu
platzieren, und regelmäßig auszuwringen, um ablaufendes Abtauwasser einzudämmen�
3. Reinigen Sie den Innenraum des Gefrierfachs und trocknen Sie es sorgfältig ab�
4. Schalten Sie das Gerät wieder ein und geben Sie die Lebensmittel zurück in das Gerät� Befolgen Sie zum
Entfernen des Reifs auf dem STOP-FROST*-Zubehör den unten gezeigten Reinigungsvorgang�
Eiswürfel*
Füllen Sie die Eiswürfelbehälter zu 2/3 mit Wasser und stellen Sie diese in das Gefrierfach� Verwenden Sie unter
keinen Umständen scharfe oder spitzen Werkzeuge, um das Eis zu lösen�
Die Menge an Lebensmitteln, die innerhalb eines spezifischen Zeitraums eingefroren werden kann, ist auf dem
Typenschild angegeben�
Beladegrenzen werden durch Körbe, Klappen, Schubladen, Ablageflächen usw� bestimmt� Stellen Sie sicher,
dass diese Komponenten nach dem Einräumen noch einfach schließen�

DE
13
BETRIEBSGERÄUSCHE
1. Ein Summen durch den Kompressor ist normal während dem Betrieb�
2. Ein Gluckern und Knistern werden beim Durchgang des Kältemittelgases in
den Kühlkreislauf erzeugt, es handelt sich um normale Geräusche�
3. Es kann vorkommen, dass ein Knistern gehört wird, wenn der Kompressor
aktiv und inaktiv ist: Dies ist ein normales Geräusch der Produktstruktur�
4. Prüfen Sie, dass die Ablagen in der Kühlschranktür, die Ablageflächen und Fächer in dem Kühlfach richtig
befestigt und positioniert sind, um mögliche Vibrationen zu vermeiden�
5. Vermeiden Sie den direkten Kontakt von Glasbehältern (Flaschen, Gläsern, usw�) miteinander, um
Vibrationen zu vermeiden�
6. Dieses Gerät ist mit einem Kompressor ausgestattet, der bei optimaler Geschwindigkeit arbeitet, um
den Energieverbrauch zu verringern� Daher kann es vorkommen, dass unter bestimmten Situationen (im
Sommer oder wenn große Mengen an Lebensmittel gelagert werden) der Kompressor die Geschwindigkeit
erhöht und somit geräuschvoller als normal ist�
EMPFEHLUNGEN BEI NICHTGEBRAUCH DES GERÄTES
Bei Nichtgebrauch des Geräts
Trennen Sie die Spannungsversorgung des Geräts, entleeren Sie es, tauen Sie es ggf� ab und reinigen Sie es�
Halten Sie die Türen leicht geöffnet, damit Luft hindurchströmen kann� Hierdurch verhindern Sie die Bildung
von Schimmel und schlechten Gerüchen�
Bei einer Unterbrechung der Spannungsversorgung
Halten Sie die Türen geschlossen, damit die Lebensmittel so lange wie möglich kalt bleiben� Frieren Sie
Lebensmittel nicht erneut ein, auch wenn sie nur teilweise angetaut sind� Bei einem längeren Stromausfall wird
der Stromausfall-Alarm möglicherweise ebenfalls aktiviert (bei elektronischen Modellen)�

14
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät gelegentlich mit einem Tuch und einer Lösung aus warmem Wasser und speziellen
Neutralreinigern zur internen Reinigung von Kühlschränken�
KÜHLSCHRANKLICHT
Für das Lichtsystem im Inneren des Kühlfachs werden LED-Leuchten verwendet� Diese ermöglichen eine
bessere Lichtausbeute als herkömmliche Glühlampen bei sehr niedrigem Energieverbrauch� Wenden Sie sich
an den technischen Kundendienst, wenn die Lampe ausgewechselt werden muss�
Wichtig: Beim Öffnen der Kühlschranktür schaltet sich die Innenbeleuchtung ein�
ABLAGEFLÄCHEN
Sämtliche Schubladen, Türablagen und Ablageflächen können entfernt werden�
TÜR
TÜRANSCHLAGWECHSEL
Hinweis: Die Önungsrichtung der Tür kann umgestellt werden. Falls dieser Vorgang nicht durch den Kundendienst
durchgeführt wird, ist er nicht durch die Garantie abgedeckt. Befolgen Sie die Anweisungen im Kapitel .Installation
Ziehen Sie vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Netzstecker des Gerätes oder unterbrechen Sie die
Stromversorgung.
Verwenden Sie niemals Scheuermittel. Reinigen Sie Kühlschrankteile niemals mit entammbaren
Flüssigkeiten.
Keine Dampfreiniger verwenden.
Tasten und Bedientafel dürfen nicht mit Alkohol oder alkoholischen Substanzen gereinigt werden.
Verwenden Sie nur ein trockenes Tuch.

DE
15
Was tun, wenn... Mögliche Ursachen Abhilfe
Die Bedientafel ist
ausgeschaltet, das
Gerät funktioniert
nicht�
Das Gerät kann ein Problem
mit der Stromversorgung
haben�
Prüfen, ob:
1. dass kein Stromausfall vorliegt;
2. ob der Stecker richtig in die Steckdose
eingesteckt ist und jeder zweipolige Netzschalter
sich in der richtigen Position befindet (dadurch
wird die Stromversorgung des Geräts ermöglicht);
3. dass die Schutzvorrichtungen der elektrischen
Anlage im Haushalt funktionieren;
4. dass das Netzkabel nicht beschädigt ist�
Das Gerät befindet sich
möglicherweise im Modus On/
Stand-by�
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie kurz die Taste
drücken (siehe Funktion On/Standby)�
Die
Innenbeleuchtung
funktioniert nicht�
Die Lampe muss
möglicherweise ersetzt
werden� Störung in einem
technischen Bauteil�
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und
wenden Sie sich für einen Ersatz an den technischen
Kundendienst�
Die Innenleuchte
blinkt� Türalarm aktiv�
Wenn die Tür des Kühlfachs
längere Zeit offen steht, ist sie
aktiviert�
Schließen Sie die Tür, um den Alarm abzuschalten�
Prüfen Sie beim Öffnen der Tür, ob die Leuchte
funktioniert�
Die Temperatur in
den Fächern ist nicht
niedrig genug�
Es können verschiedene
Gründe vorliegen (siehe
„Abhilfe“)�
Prüfen, ob:
• die Türe richtig schließt;
• ob das Gerät neben einer Wärmequelle aufgestellt
wurde;
• ob die eingestellte Temperatur ausreichend ist;
• ob die Luftzirkulation nicht durch zugesetzte
Belüftungsöffnungen am Boden des Geräts
behindert ist (siehe Installationsabschnitt)�
Wasser liegt auf
dem Boden des
Kühlraums�
Die Tauwasserabflussöffnung
ist verstopft� Reinigen Sie die Abflussöffnung (siehe Abschnitt
„Reinigung und Wartung“)�
Übermäßig viel Reif
im Gefrierfach� Die Tür zum Gefrierfach ist
nicht korrekt geschlossen� Prüfen Sie, ob etwas die Tür am ordnungsgemäßen
Schließen hindert�
• Entfrosten Sie das Gefrierfach�
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß
aufgestellt wurde�
Die vordere
Gerätekante, auf
der die Türdichtung
aufliegt, ist warm�
Es liegt keine Störung vor�
Hierdurch wird die Bildung von
Kondenswasser verhindert�
Keine Gegenmaßnahme nötig�
Eines oder mehrere
grüne Symbole
blinken ständig und
es ist nicht möglich,
die eingestellte
Temperatur zu
ändern�
Störungsalarm�
Dieser Alarm weist auf eine
Störung in einem technischen
Bauteil hin�
Den Technischen Kundendienst kontaktieren�
Die Temperatur des
Gefrierfachs ist zu
niedrig�
• Die eingestellte Temperatur
ist zu niedrig�
• Es wurde eine große
Menge an Lebensmitteln im
Gefrierfach eingelagert�
• Versuchen Sie, eine nicht so kalte Temperatur
einzustellen�
• Falls frische Lebensmittel im Gefrierfach eingelagert
wurden, warten Sie , bis diese völlig gefroren sind�
• Schalten Sie das Gebläse (falls vorhanden) ab� Folgen
Sie hierzu dem im Absatz „GEBLÄSE“ beschriebenen
Verfahren�
LÖSEN VON PROBLEMEN

16
Wenn Sie sich an unser
Servicezentrum wenden,
geben Sie bitte die Codes
auf dem Typenschild
Ihres Produkts ah�
SUPPORT

EN
17
TABLE OF CONTENTS
OVERVIEW �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18
General Information ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18
Control panel ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18
OPERATION ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 19
First time use ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
Refrigerator compartment and food storage ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 19
How to store fresh food and beverages ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
Freezer compartment ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 20
Functional sounds ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21
Recommendation in case of no use of the appliance ����������������������������������������������������������������������������������������������21
CLEANING AND MAINTENANCE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������22
Refrigerator light ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������22
Shelves ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������22
Door ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������22
TROUBLESHOOTING �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������23
SUPPORT ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24

18
OVERVIEW
USER GUIDE
GENERAL INFORMATION
The drawers, baskets and shelves should be kept
in their current position unless otherwise specified
in this quick guide� The light system inside the
refrigerator compartment uses LEDs light, allowing a
better lighting than traditional light bulbs as well as a
very low energy consumption�
DISPOSAL
Doors and lids of the refrigeration appliance should
be removed before disposal in the landfill, to avoid
children or animals getting trapped inside�
CONTROL PANEL
1. LED Light
2. On/Stand-by
3. Freezer and refrigerator
compartment temperature
button
2.
1.
3.
ON/STAND-BY
Press the button for 3 seconds to turn the
appliance off� In Stand-by mode the light in the
refrigerator compartment does not turn on� Press the
button again briefly to reactivate the appliance�
Note: this does not disconnect the appliance from the power
supply.
FREEZER AND REFRIGERATOR
COMPARTMENT TEMPERATURE
The three LED indicators indicate the refrigerator
compartment set temperature� It is possible to set a
different temperature of the appliance with the
button�
Recommended setting: MEDIUM
The following adjustments are possible:
LEDs lit Set temperature
High (less cold)
Medium-high
Medium
Medium-low
Low (colder)
Fast cool
To avoid food waste, please refer to the recommended setting
and storage times found in the online user manual.
FAST COOL FUNCTION (FAST COOLING)
To quickly cool the refrigerator
compartment, or 6 hours before
putting a large quantity of
food to be frozen in the freezer
compartment, turn on the “Fast
Cooling” function by repeatedly pressing the
button until the 3 icons flash green and then stay
constant�
The function automatically turns off after 24 hours
and the temperature returns to the previous setting
when the function is turned on�
To turn the function off manually, press the button�
Note: avoid a direct contact between the fresh food and the
food that is already frozen.
To avoid an increase of food waste, refer to recommended
setting and Storage Time in OPERATION chapter

20
FREEZER COMPARTMENT
1. It is advisable to set the temperature colder or turn on the Fast Freeze/ Fast Cool* at least four hours before
removing the food from the freezer compartment, to prolong the preservation of the food during the
defrosting phase�
2. To defrost, unplug the appliance and remove the drawers� Leave the door open to allow the frost to melt�
To prevent the water from escaping during the defrost, it is advised that you place an absorbent cloth on
the bottom of the freezer compartment and wring it out regularly�
3. Clean the inside of the freezer compartment and dry it carefully�
4. Turn the appliance back on and put the food back inside� To remove the frost on the STOP FROST*
accessory, follow the CLEANING�
Ice cubes*
Fill 2/3 of the ice tray with water and put it back in the freezer compartment� Do not, under any circumstances,
use sharp or pointed objects to remove the ice�
The quantity of fresh food that can be frozen in a specific time period is indicated on the rating plate�
Load limits are determined by baskets, flaps, drawers, shelves etc� Make sure that these components can still
close easily after loading�

EN
21
FUNCTIONAL SOUNDS
1. A buzz generated by the compressor is normal while the product is
working�
2. Gurgling and crackles are generated by the passage of the refrigerant gas
inside the cooling circuit, therefore these are normal noises�
3. It’s possibile to "hear" creaks when the compressor is active and inactive: it
is a normal sound of the product’s structure�
4. Check that the balconies on the inside of the refrigerator door, the shelves and the drawers in the
refrigerator compartment are attached and positioned properly, to avoid possible vibrations�
5. Don’t place glass containers (bottles, jars, etc�) in direct contact with each other, to avoid vibrations�
6. This device is equipped with a compressor that operates at an optimum speed to minimize energy
consumption� So it may happen that in certain situations (in summer or if large quantities of food are
introduced) that the compressor increases the speed and therefore it is more noisy than usual�
RECOMMENDATION IN CASE OF NO USE OF THE APPLIANCE
In the event of non-use of the applicance
Disconnect the appliance from the power supply, empty it, defrost it (if necessary) and clean it�
Keep the doors slightly ajar to let air circulate inside the compartments� By doing this, you avoid the
development of mould and bad odours�
In the event of an interruption to the power supply
Keep the doors closed so the food stays cold for as long as possible� Do not re-freeze food that has partially
defrosted� If there is a prolonged power cut, the black out alarm may also activate (in products with
electronics)�

22
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the appliance occasionally with a cloth and a solution of warm water and neutral cleaning agents
specifically for cleaning the inside of the refrigerator�
REFRIGERATOR LIGHT
The light system inside the refrigerator compartment uses LEDs light, allowing a better lighting than traditional
light bulbs as well as a very low energy consumption� Contact the Technical Assistance Service if you need a
replacement�
Important: The refrigerator compartment light switches on when the refrigerator door is opened�
SHELVES
All of the drawers, door shelves and shelves can be removed�
DOOR
DOOR REVERSIBILITY
Note: The direction of door opening can be changed. If this operation is not performed by After-sales Service it is not covered
by the warranty. Follow instruction in chapter.Installation
Before any cleaning or maintenance operation, unplug the appliance from the mains or disconnect the
electrical power supply.
Never use abrasives. Never clean refrigerator parts with ammable uids.
Do not use steam cleaners.
The buttons and control panel display must not be cleaned with alcohol or alcohol-derived substances,
but with a dry cloth.

EN
23
What to do if... Possible reasons Solutions
The control panel
is switched off, the
appliance does not
work�
There may be an appliance
power supply problem�
Check that:
1. there is not a power outage;
2. the plug is properly inserted in the socket and
any bipolar power switch is in the correct position
(this enables the power supply to the appliance);
3. the household electrical system protection
devices are efficient;
4. the power cable is not damaged�
The appliance could be in On/
stand by mode� Turn the appliance on by briefly pressing the
button (see On/Stand-by function)�
The inside light does
not work�
The light may need to be
replace�Malfunction of a
technical component�
Disconnect the appliance from the power supply and
contact the Technical Assistance Service if you need a
replacement�
The inside light
flashes� Door alarm active�
It is activated when the
refrigerator compartment door
remains open for a prolonged
period of time�
To stop the alarm, close the refrigerator door�
On reopening the door, check the light works�
The temperature
inside the
compartments is not
low enough�
There could be various causes
(see “Solutions”)�
Check that:
• the door closes properly;
• the appliance is not installed near a heat source;
• the set temperature is adequate;
• the circulation of air through the vents at the bottom
of the appliance is not obstructed (see installation
section)�
There is water on
the bottom of
the refrigerator
compartment�
The defrost water drain is
blocked�
Clean the defrosting water drain (see section
“Cleaning and Maintenance")�
Excessive amount of
frost in the freezer
compartment�
The door to the freezer
compartment is not closed
properly�
Check that there is nothing preventing the door from
closing properly�
• Defrost the freezer compartment�
• Make sure the appliance has been correctly installed�
The front edge of
the appliance that
the door gaskets seal
against is hot�
This is not a defect� It prevents
condensation from forming�
No solution is necessary�
One or more green
symbols are flashing
continuously and
it is not possible
to change the
temperature set�
Malfunction alarm�
The alarm indicates a fault in a
technical component�
Contact Technical Assistance Service�
The temperature
of the refrigerator
compartment is too
cold�
• The set temperature is too
cold�
• A large amount of fresh food
may have been placed in the
freezer compartment�
• Try to set a less cold temperature�
• If fresh food has been placed in the freezer
compartment, wait until it has fully frozen�
• Turn off the fan (if present) following the procedure
described in the paragraph “FAN”�
TROUBLESHOOTING

24
When contacting our
Service Centre, please
state the codes provided
on your product's
identification plate�
SUPPORT

FR
25
SOMMAIRE
APERÇU ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26
Informations générales ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������26
Panneau de commandes �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������26
FONCTIONNEMENT ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27
Première utilisation ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27
Compartiment du réfrigérateur et conservation des aliments ����������������������������������������������������������������������������� 27
Comment conserver des aliments frais et des boissons �����������������������������������������������������������������������������������������27
Compartiment congélateur ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������28
Bruits fonctionnels ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������29
Recommandation si l'appareil n'est pas utilisé ����������������������������������������������������������������������������������������������������������29
NETTOYAGE ET ENTRETIEN �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30
Éclairage du réfrigérateur �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30
Tablettes ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30
Porte �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30
DÉPANNAGE ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 31
ASSISTANCE ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 32

FR
27
FONCTIONNEMENT
PREMIÈRE UTILISATION
Attendre au moins deux heures après l’installation avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique�
Brancher l'appareil à l'alimentation électrique démarre le fonctionnement automatiquement� Les températures
idéales de stockage des aliments sont préréglées en usine�
Après avoir allumé l’appareil, vous devez patienter de 4 à 6 heures pour atteindre la température de
conservation appropriée pour un appareil normalement rempli� Si le signal sonore retentit, cela signifie que
l’alarme de température est intervenue: appuyez sur le bouton pour éteindre les alarmes sonores�
COMPARTIMENT DU RÉFRIGÉRATEUR ET CONSERVATION DES ALIMENTS
Le compartiment réfrigérateur permet la conservation d'aliments frais et de boissons� Le compartiment
réfrigérateur au complet se dégivre automatiquement� La présence occasionnelle de gouttes d'eau sur la paroi
arrière interne du compartiment est un signe que le dégivrage automatique fonctionne� L'eau de dégivrage est
acheminée jusqu'au drain où elle est récupérée dans un récipient avant de s'évaporer�
Note : la température interne des deux compartiments est inuencée par la température ambiante, la fréquence d’ouverture
des portes, et l’endroit où l’appareil est situé. Réglez les températures en fonction de ces facteurs. dans des conditions très
humides, de la condensation peut se former dans le compartiment réfrigérateur, surtout sur les tablettes en verre. Dans
ce cas, il est conseillé de fermer les récipients contenant du liquide (par ex. une casserole remplie de bouillon), emballez
les aliments avec une teneur en eau élevée (par ex. les légumes) et activez le ventilateur, s'il y en a un. Tous les tiroirs, les
balconnets et toutes les tablettes peuvent être retiré(e)s.
SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE
Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique G
COMMENT CONSERVER DES ALIMENTS FRAIS ET DES BOISSONS
Les aliments qui produisent une grande quantité de gaz éthylène (pommes, abricots, pêches, avocats, figues,
prunes, bleuets, melons, fèves) et ceux qui ne réagissent pas bien à ce gaz (fruits, légumes, salades) devraient
toujours être séparés ou emballés pour ne pas réduire leur durée de conservation ; par exemple, n'entreposez
pas les tomates avec les kiwis ou les choux� Afin de permettre une circulation d'air suffisante, ne placez pas les
aliments trop près les uns des autres� Utilisez des récipients en plastique, en métal, en aluminium, et en verre
recyclable, et une pellicule autocollante pour envelopper les aliments�
Pour la conservation d'une petite quantité d'aliments dans le réfrigérateur, nous vous conseillons d'utiliser
les clayettes situées au-dessus du bac à fruits et légumes car cette zone est la plus froide du compartiment�
Utilisez toujours des récipients fermés pour les liquides et les aliments qui pourraient laisser échapper ou
absorber des odeurs, ou couvrez-les� Afin d'éviter que les bouteilles ne tombent, vous pouvez utiliser le porte-
bouteilles (disponible sur certains modèles)�
*
Légende
ZONE TEMPÉRÉE
Recommandée pour la conservation des fruits
tropicaux, conserves, boissons, œufs, sauces, marinades,
beurre, conture
ZONE FROIDE
Recommandée pour conserver le fromage, lait, produits
laitiers, charcuterie, yogourt
ZONE PLUS FROIDE
Recommandée pour la conservation des viandes
froides, des desserts, du poisson et de la viande

28
COMPARTIMENT CONGÉLATEUR
1. Il est conseillé de régler une température plus froide ou activer la Congélation rapide/Refroidissement
rapide* au moins quatre heures avant d’enlever les aliments du compartiment congélateur pour
augmenter la durée de conservation lors de la phase de dégivrage�
2. Pour dégivrer, débranchez l'appareil et enlevez les tiroirs� Laissez la porte ouverte pour faire fondre la
glace� Pour éviter les dégâts l'eau pendant le dégivrage, il est conseillé de placer un chiffon absorbant au
fond du compartiment congélateur et de l'essorer régulièrement�
3. Nettoyez l'intérieur du compartiment congélateur et séchez-le soigneusement�
4. Rallumez l'appareil et replacez les aliments à l'intérieur� Pour dégivrer l'accessoire STOP FROST*, suivez la
procédure de nettoyage démontrée ci-dessous�
Cubes de glace*
Remplir le bac à glaçons au 2/3 d’eau et le replacer dans le compartiment congélateur� N'utilisez jamais, en
quelques circonstances que ce soit, d'objets pointus ou tranchants pour enlever la glace�
La quantité d’aliments frais pouvant être congelés en heures est inscrite sur la plaque signalétique�
Les limites de charge sont déterminées par des paniers, des volets, des tiroirs, des tablettes, etc� Assurez-vous
que ces composants peuvent toujours se fermer facilement après avoir été chargés�

FR
29
BRUITS FONCTIONNELS
1. Lorsque l’appareil fonctionne, il est normal d’entendre un bourdonnement
provenant du compresseur�
2. Des gargouillements ou des craquements se font entendre lors du passage
du gaz réfrigérant à l’intérieur du circuit de refroidissement; ces bruits sont
tout à fait normaux�
3. Vous pouvez aussi « entendre » des craquements lorsque le compresseur
est actif et inactif : ce bruit, causé par la structure de l’appareil, est normal�
4. Assurez-vous que les porte-bouteilles suspendus, les tablettes et les bacs du compartiment réfrigérateur
sont bien placés et fixés pour éliminer les vibrations�
5. Ne laissez pas les récipients de verre (bouteilles, pots, etc�) se toucher pour éliminer les vibrations�
6. Cet appareil est muni d’un compresseur qui fonctionne à une vitesse optimale pour réduire la
consommation d’énergie� Il est donc possible que dans certaines situations (en été ou lorsque vous
introduisez de grandes quantités d’aliments) que la vitesse du compresseur augmente et qu’il soit ainsi
plus bruyant�
RECOMMANDATION SI L'APPAREIL N'EST PAS UTILISÉ
Si l’appareil n’est pas utilisé
Débranchez l'appareil, videz-le, dégivrez-le (si nécessaire), et nettoyez-le�
Laissez les portes entrouvertes pour permettre à l'air de circuler à l'intérieur des compartiments� Cela
permettra d'éviter la formation de moisissure et l'apparition de mauvaises odeurs�
En cas de coupure de courant
Laissez les portes fermées pour garder les aliments froids le plus longtemps possible� Ne recongelez pas les
aliments partiellement décongelés� En cas de coupure de courant prolongée, l'alarme de coupure de courant
peut aussi s'activer (sur les produits avec système de surveillance électronique)�

30
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l'appareil à intervalle régulier avec un chiffon imbibé d'eau chaude et d'un nettoyant neutre pour le
nettoyage intérieur des réfrigérateurs�
ÉCLAIRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Le système d'éclairage à l'intérieur du compartiment réfrigérateur utilise une ampoule LED, ce qui permet un
meilleur éclairage ainsi qu'une consommation d'énergie plus faible� Contactez le Service Après-Vente si une
ampoule doit être remplacée�
Important: L’éclairage du compartiment réfrigérateur s’allume à l’ouverture de la porte�
TABLETTES
Tous les tiroirs, les balconnets et toutes les tablettes peuvent être retiré(e)s�
PORTE
RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE
Note : Le sens d'ouverture des portes peut être modié. Si cette opération n'est pas eectuée par le Service Après-Vente, elle
n'est pas couverte par la garantie. Suivez les instructions gurant au chapitre .Installation
Avant d'eectuer les opérations d'entretien ou de nettoyage, débranchez l'appareil de la che
d'alimentation secteur ou coupez l'alimentation électrique.
N'utilisez jamais d'agents abrasifs. Ne nettoyez jamais les accessoires du réfrigérateur avec des liquides
inammables.
N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à la vapeur.
Ne nettoyez pas les touches et l'achage du bandeau de commande avec de l'alcool et des substances
dérivées, mais avec un chion sec.

FR
31
Que faire si... Causes possibles Solutions
Le panneau de
commandes est
éteint, l’appareil ne
fonctionne pas�
Il se peut que l’alimentation
de l’appareil présente une
anomalie�
Vérifiez si:
1. il n'y a pas de coupure de courant;
2. La fiche est bien insérée dans la prise et
l’interrupteur bipolaire se trouve bien en position
marche (ceci active l’alimentation de l’appareil);
3. Les dispositifs de protection de l’installation
électrique du foyer fonctionnent correctement;
4. Le câble d’alimentation n’est pas endommagé�
L’appareil peut être en mode
On/stand-by� Mettez l'appareil sous tension en appuyant
brièvement sur la touche (voir Fonction On/Stand-
by)�
L’éclairage intérieur
ne fonctionne pas� Il peut être nécessaire
de remplacer le témoin�
Dysfonctionnement d’un
composant technique�
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique et
contactez le Service d’assistance technique si vous
avez besoin d’une ampoule de remplacement�
L’éclairage intérieur
clignote� Alarme de porte active�
Elle s’active lorsque la porte
du compartiment réfrigérateur
reste ouverte pendant une
durée prolongée�
Pour arrêter l’alarme, fermez la porte du réfrigérateur�
Ouvrez de nouveau la porte pour vérifier que
l’éclairage fonctionne�
La température
à l’intérieur des
compartiments n’est
pas assez basse�
Plusieurs causes sont possibles
(voir «Solutions»)� Vérifiez si:
• la porte ferme correctement;
• L’appareil n’est pas installé près d’une source de
chaleur;
• La température programmée est adéquate;
• Rien n’obstrue la circulation de l’air par les bouches
situées en bas de l’appareil (voir la section sur
l’installation)�
De l’eau s’accumule
au fond du
compartiment
réfrigérateur�
L’orifice de vidange d’eau de
dégivrage est bloqué� Nettoyez le drain de l’eau de dégivrage (voir la
section «Nettoyage et entretien»)�
Couche de glace
excessive dans
le compartiment
congélateur�
La porte du compartiment
congélateur n’est pas
correctement fermée�
Assurez-vous que rien n’empêche la porte de bien
fermer�
• Dégivrez le compartiment congélateur�
• Vérifiez si l’appareil est bien installé�
Le pourtour frontal
de l’appareil contre
lequel les joints de
porte reposent est
chaud�
Ceci est tout à fait normal�
Cela empêche la formation de
condensation�
Aucune solution n’est requise�
Au moins un symbole
vert clignote de
façon continue et
il est impossible
de modifier la
température
programmée�
Défaillance de l'alarme�
L’alarme indique le
dysfonctionnement d’une
composante électrique�
Contactez le Service d’assistance technique�
La température
du compartiment
réfrigérateur est trop
froide�
• La température programmée
est trop froide�
• Une grande quantité
d’aliments frais a été placée
dans le compartiment
congélateur�
• Essayez d’augmenter la température�
• Si des aliments frais ont été placés dans le
compartiment congélateur, attendez qu’ils soient
complètement congelés�
• Éteignez le ventilateur (selon le modèle) à la
fin de la procédure décrite dans le paragraphe
«VENTILATEUR»�
DÉPANNAGE

32
Lorsque vous contactez
notre Service après-
vente, veuillez indiquer
les codes figurant sur la
plaque signalétique de
votre produit�
ASSISTANCE
FR

NL
33
INHOUDSOPGAVE
OVERZICHT ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������34
Algemene informatie �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������34
Bedieningspaneel �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������34
BEDIENING ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35
Eerste gebruik �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35
Koelvak en bewaren voedsel ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35
Verse etenswaren en dranken bewaren ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 35
Diepvriescompartiment �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 36
Functionele geluiden ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 37
Aanbevelingen wanneer het apparaat niet wordt gebruikt ���������������������������������������������������������������������������������� 37
REINIGEN EN ONDERHOUD ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 38
Koelkastverlichting �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������38
Schappen ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������38
Deur ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������38
PROBLEEMOPLOSSING ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 39
ONDERSTEUNING ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������40

34
OVERZICHT
GEBRUIKERSHANDLEIDING
ALGEMENE INFORMATIE
De laden, manden en schappen moeten in
hun huidige positie worden gehouden, tenzij
anders is aangegeven in deze handleiding� Het
verlichtingssysteem in het koelkastcompartiment
maakt gebruik van ledverlichting voor een betere
verlichting dan de traditionele lampjes en een zeer
laag energieverbruik�
AFDANKEN
Deuren en deksels van de koelkast moeten worden
verwijderd voordat het apparaat wordt afgevoerd, om
te voorkomen dat kinderen of dieren erin vast komen
te zitten�
BEDIENINGSPANEEL
1. LED verlichting
2. Aan/Stand-by
3. Temperatuurtoets koelvak en
vriesvak
2.
1.
3.
AAN/STAND-BY
Druk 3 seconden op de toets om het apparaat
uit te schakelen� In de stand-by gaat het licht in het
koelvak niet branden� Druk nogmaals kort op de toets
om het apparaat opnieuw in te schakelen�
Opmerking: het apparaat wordt op deze manier niet van de
elektrische voeding afgekoppeld.
TEMPERATUUR
KOELVAK EN VRIESVAK
De drie ledcontrolelampjes duiden de ingestelde
temperatuur van het koelvak aan� Er kan een andere
temperatuur voor het apparaat worden ingesteld met
behulp van de toets �
Aanbevolen instelling: GEMIDDELD
De volgende aanpassingen zijn mogelijk:
Leds branden Ingestelde temperatuur
Hoog (minder koud)
Gemiddeld hoog
Gemiddeld
Gemiddeld laag
Laag (kouder)
Fast Cool (Snel koelen)
Raadpleeg de aanbevolen instelling en bewaartijden in de
online gebruikershandleiding om voedselverspilling tegen te
gaan.
FUNCTIE SNEL KOELEN (SNEL KOELEN)
Schakel de functie Snel koelen in
door herhaaldelijk te drukken op de
knop tot de drie pictogrammen
groen knipperen en blijven branden
om het koelvak snel te koelen of
zes uur voordat een grote hoeveelheid in te vriezen
voedsel in het vriesvak wordt gelegd�
De functie wordt automatisch uitgeschakeld na 24
uur en de temperatuur keert terug naar de vorige
instelling wanneer de functie wordt ingeschakeld�
Druk op de knop om de functie handmatig uit te
schakelen�
Opmerking: voorkom dat verse etenswaar in contact komt
met reeds ingevroren etenswaar.
Raadpleeg de aanbevolen instelling en bewaartijden in het
hoofdstuk BEDIENING om voedselverspilling tegen te gaan

NL
35
BEDIENING
EERSTE GEBRUIK
Wacht minstens twee uren na de installatie vooraleer het apparaat aan te sluiten op het stopcontact�
Nadat de stekker in het stopcontact is gestoken, begint het apparaat automatisch te werken� De ideale
opslagtemperaturen voor etenswaar zijn vooraf in de fabriek afgesteld�
Na het inschakelen van het apparaat dient u 4-6 uur te wachten tot de juiste opslagtemperatuur voor een
normaal gevuld apparaat is bereikt� Als het geluidssignaal afgaat, betekent dit dat het temperatuuralarm in
werking is getreden: druk op de knop om de geluidsalarmen uit te schakelen�
KOELVAK EN BEWAREN VOEDSEL
In het koelkastcompartiment kunnen verse etenswaar en dranken bewaard worden� Het ontdooien van het
koelkastcompartiment vindt geheel automatisch plaats� De aanwezigheid van waterdruppels op de achterste
binnenwand van het koelkastcompartiment is een teken van de automatische ontdooifase� Het dooiwater
loopt weg in een afvoeropening en vervolgens in een bak, waar het verdampt�
Opmerking: de omgevingstemperatuur, hoe vaak de deur wordt geopend en de plaats van het apparaat kan een invloed
hebben op de interne temperatuur van de twee vakken. Stel de temperatuur in aan de hand van deze factoren. Bij veel
vocht in het koelkastcompartiment kan er condensvorming ontstaan, vooral op de glasplaten. In dit geval wordt geadviseerd
dat u vloeistoen in open pannen afsluit (bijv. een pan bouillon), etenswaar met een hoog watergehalte (bijv. groenten)
in folie wikkelt en de ventilator inschakelt (indien hiermee uitgerust). Alle laden, deurvakken en schappen kunnen worden
verwijderd.
LICHTSYSTEEM
Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse G
VERSE ETENSWAREN EN DRANKEN BEWAREN
Levensmiddelen die een grote hoeveelheid ethyleengas afgeven en de levensmiddelen die gevoelig zijn voor
dit gas, zoals fruit, groenten en salade, moeten altijd worden zodanig worden gescheiden of verpakt dat de
houdbaarheid niet achteruit gaat; bijvoorbeeld geen tomaten samen met kiwi's of kool bewaren� Bewaar
verschillende etenswaar niet te dicht bij elkaar om voor voldoende luchtcirculatie te zorgen� Gebruik houders
van recyclebaar plastic, metaal, aluminium en glas, of wikkel de levensmiddelen in folie�
Indien u een kleine hoeveelheid etenswaar in de koelkast opslaat, raden wij aan de platen boven de
crisperlade voor groente en fruit te gebruiken, aangezien dit de koelste plek in het koelvak is� Gebruik altijd
afsluitbare houders voor vloeistoffen en etenswaar die geuren of smaken kunnen afgeven of opnemen, of
dek de vloeistoffen of etenswaar af� Om te voorkomen dat flessen omvallen, kunt u gebruik maken van de
flessenhouder (beschikbaar op bepaalde modellen)�

36
*
Legenda
GEMATIGDE ZONE
Aanbevolen voor het bewaren van tropisch fruit, blikjes,
dranken, eieren, sauzen, augurken, boter, jam
KOELZONE
Aanbevolen voor het bewaren van kaas, melk,
zuivelproducten, delicatessen, yoghurt
KOUDSTE ZONE
Aanbevolen voor het bewaren van vleeswaren, desserts,
vlees en vis
DIEPVRIESCOMPARTIMENT
1. Het wordt aanbevolen de temperatuur kouder in te stellen of Snelvries/Snel koelen* te selecteren minstens
vier uur vooraleer het voedsel uit het vriesvak te halen, om de bewaartijd in de ontdooiingsfase te
verlengen�
2. Om het compartiment te ontdooien, trekt u de stekker uit het stopcontact en verwijdert u de laden� Laat
de deur open, zodat het ijs kan smelten� Om te voorkomen dat er tijdens het ontdooien water wegloopt,
wordt geadviseerd een absorberende doek onderin het vriesvak te leggen en regelmatig uit te wringen�
3. Maak de binnenkant van het vriesvak schoon en droog zorgvuldig�
4. Schakel het apparaat weer in en plaats de etenswaar terug� Zie de procedure hieronder om ijs van het
STOP FROST*-accessoire te verwijderen�
IJsblokjes*
Vul het ijsbakje voor 2/3 met water en plaats het in het vriesvak� Gebruik NOOIT puntige of scherpe
voorwerpen om het ijs te verwijderen�
De hoeveelheid verse voedingswaren die in een bepaalde periode kan worden ingevroren, staat aangegeven
op het typeplaatje�
De laadlimieten zijn bepaald door manden, flappen, lades, schappen enz� Zorg ervoor dat deze onderdelen
nog altijd gemakkelijk kunnen sluiten na het laden�

NL
37
FUNCTIONELE GELUIDEN
1. Tijdens de werking van het product is het normaal dat de compressor af en
toe een zoemend geluid afgeeft�
2. Borrelende en krakende geluiden zijn veroorzaakt door de passage van het
koelgas in de koelleidingen� Dit zijn normale geluiden�
3. Het is normaal krakende geluiden te "horen" wanneer de compressor actief
of niet actief is: Dit is een normaal geluid van de structuur van het product�
4. Controleer of de vakken aan de binnenkant van de koelkastdeur, de schappen en de laden in het koelvak
vastzitten en correct geplaatst zijn, om trillingen te voorkomen�
5. Plaats geen glazen recipiënten (flessen, potten, enz�) in rechtstreeks contact met elkaar, om trillingen te
voorkomen�
6. Dit apparaat is uitgerust met een compressor die werkt aan een optimale snelheid om het energieverbruik
te optimaliseren� Het kan dus gebeuren dat in bepaalde situaties (in de zomer of wanneer grote
hoeveelheden voedsel ingebracht worden) de compressor de snelheid opdrijft en dus ook meer geluiden
voortbrengt�
AANBEVELINGEN WANNEER HET APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT
Bij geen gebruik
Ontkoppel het apparaat van het elektriciteitsnet en leeg, ontdooi (indien nodig) en reinig het apparaat�
Laat de deuren op een kier staan, zodat lucht in de compartimenten kan circuleren� Hierdoor voorkomt u de
ontwikkeling van schimmel en onaangename geuren�
Bij een stroomstoring
Houd de deuren gesloten, zodat de etenswaar zo lang mogelijk koel blijft� Vries gedeeltelijk ontdooide
etenswaar niet opnieuw in� Bij een langdurige stroomstoring is het mogelijk dat het blackout-alarm
geactiveerd wordt (bij producten met elektronica)�

38
REINIGEN EN ONDERHOUD
Maak het apparaat regelmatig schoon met een doek met een oplossing van lauw water en een neutraal
schoonmaakmiddel dat geschikt is voor het reinigen van de binnenkant van een koelkast�
KOELKASTVERLICHTING
Het verlichtingssysteem in het koelkastcompartiment maakt gebruik van ledverlichting voor een betere
verlichting dan de traditionele lampjes en een zeer laag energieverbruik� Neem contact op met het Technische
Servicecentrum als u een vervanging nodig heeft�
Belangrijk: De binnenverlichting van het koelkastcompartiment gaat branden wanneer de deur van de
koelkast geopend wordt�
SCHAPPEN
Alle laden, deurvakken en schappen kunnen worden verwijderd�
DEUR
OMKEREN VAN DE DEUR
Opmerking: De richting waarin de deur opengaat, kan worden veranderd. Als deze handeling niet wordt uitgevoerd door de
klantenservice, valt deze niet onder de garantie. Volg de instructies het hoofdstuk Installatie.
Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de stroomtoevoer af voordat u met reinigings- of
onderhoudswerkzaamheden begint.
Gebruik geen reinigings- of schuurmiddelen. Maak de onderdelen van de koelkast nooit schoon met licht
ontvlambare vloeistoen.
Gebruik geen stoomreinigers.
De toetsen en het display van het bedieningspaneel mogen niet gereinigd worden met middelen op basis
van alcohol of daarvan afgeleide stoen; gebruik in plaats daarvan een droge doek.

NL
39
Wat moet u doen als... Mogelijke oorzaken Oplossingen
Het bedieningspaneel
is uitgeschakeld, het
apparaat werkt niet�
Er kan een probleem zijn
met de stroomtoevoer naar
het apparaat zijn�
Ga na of:
1. er geen stroomstoring is;
2. de stekker correct in het stopcontact is gestoken
en een eventuele bipolaire voedingsschakelaar in
de correcte stand staat (voor voedingsspanning
naar het apparaat);
3. de beschermingstoestellen voor huishoudelijke
elektrische systemen correct werken;
4. de voedingskabel niet is beschadigd�
Het apparaat kan in de
stand Aan/stand-by staan�
Schakel het apparaat in door kortstondig op de knop
te drukken (zie de functie On/Stand-by)�
Het interieurlampje
werkt niet�
Het lampje dient mogelijk
te worden vervangen�
Storing van een technische
component�
Koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet en
neem contact op met het Technische Servicecentrum
als u een vervanging nodig hebt�
Het interieurlampje
knippert� Deuralarm actief�
Het alarm wordt geactiveerd
wanneer de deur van het
koelvak langere tijd open
blijft�
Sluit de koelkastdeur om het alarm te stoppen�
Controleer of het lampje werkt door de deur weer te
openen�
De temperatuur
binnenin de
compartimenten is niet
laag genoeg�
Dit kan verschillende
oorzaken hebben (zie
'Oplossingen')�
Ga na of:
• de deur goed sluit;
• het apparaat niet is geïnstalleerd in de buurt van
een warmtebron;
• de ingestelde temperatuur voldoende is;
• de circulatie van lucht door de ventilatieroosters
onderin het apparaat niet belemmerd wordt (zie de
installatiehandleiding)�
Er bevindt zich water
onderin het koelvak� De afvoer voor dooiwater is
geblokkeerd� Reinig de drainage van het dooiwater (zie deel
"Reiniging en Onderhoud")�
Overmatige
hoeveelheid ijs in het
diepvriescompartiment�
De deur van het
diepvriescompartiment is
niet goed gesloten�
Ga na of niets verhindert dat de deur goed sluit�
• Ontdooi het vriesvak�
• Ga na of het apparaat correct geïnstalleerd is�
De voorste rand van
het apparaat, bij de
afdichtingen van de
deur, is heet�
Dit is geen defect� Hierdoor
wordt de vorming van
condens voorkomen�
Een oplossing is niet nodig�
Een of meer groene
symbolen knipperen
voortdurend en de
ingestelde temperatuur
kan niet worden
gewijzigd�
Storingsalarm�
Het alarm duidt een
storing in een technische
component aan�
Contacteer het Technisch Servicecentrum�
De temperatuur van het
koelvak is te laag� • De ingestelde temperatuur
is te laag�
• Er is mogelijk een
grote hoeveelheid verse
etenswaar in het vriesvak
geplaatst�
• Probeer een minder lage temperatuur in te stellen�
• Als verse etenswaar in het vriesvak geplaatst is,
wacht dan tot de etenswaar volledig ingevroren is�
• Schakel de ventilator uit (als er een is) volgens de
procedure beschreven in de bovenstaande paragraaf
“VENTILATOR”�
PROBLEEMOPLOSSING

40
Wanneer u contact
opneemt met de
Klantenservice, vermeld
dan de codes die op het
identificatieplaatje van
het apparaat staan�
ONDERSTEUNING

IT
41
SOMMARIO
VISTA D’INSIEME �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 42
Informazioni generali �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������42
Pannello comandi ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 42
FUNZIONAMENTO ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 43
Primo utilizzo ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 43
Comparto frigorifero e conservazione degli alimenti ��������������������������������������������������������������������������������������������� 43
Come conservare alimenti e bevande freschi ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 43
Comparto congelatore ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������44
Suoni funzionali ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 45
Raccomandazioni in caso di non utilizzo dell'apparecchio ������������������������������������������������������������������������������������45
PULIZIA E MANUTENZIONE ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������46
Luce frigorifero ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������46
Ripiani ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������46
Porta �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������46
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������47
ASSISTENZA ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������48

42
VISTA D’INSIEME
ISTRUZIONI PER L'USO
INFORMAZIONI GENERALI
Se non specificato diversamente in questa guida
rapida, cassetti, cestelli e ripiani devono restare
nella posizione attuale� L'illuminazione interna
del comparto frigorifero utilizza lampadine a LED,
caratterizzate da un'illuminazione più intensa
rispetto alle lampadine tradizionali e da un consumo
energetico molto basso�
SMALTIMENTO
Porte e coperchi devono essere rimossi
dall'apparecchio refrigerante prima dello smaltimento
in discarica, per evitare il rischio che bambini e
animali vi rimangano intrappolati�
PANNELLO COMANDI
1. LED
2. On/Stand-by
3. Tasto temperatura dei
comparti congelatore e
frigorifero
2.
1.
3.
ON/STAND-BY
Premere il tasto per 3 secondi per disattivare
l’apparecchio� Quando l'apparecchio è in stand-by, la
luce del comparto frigorifero non si accende� Premere
brevemente per riattivarlo�
Nota: questa operazione non scollega l’apparecchio
dall’alimentazione elettrica.
TEMPERATURA DEI COMPARTI
CONGELATORE E FRIGORIFERO
Le tre spie LED indicano la temperatura impostata
nel comparto frigorifero� È possibile impostare una
temperatura differente usando il tasto �
Impostazione consigliata: MEDIA
Le regolazioni possibili sono le seguenti:
LED illuminati Temperatura impostata
Alta (meno fredda)
Medio-alta
Media
Medio-bassa
Bassa (più fredda)
Fast Cool (Raffreddamento
rapido)
Per evitare sprechi alimentari, fare riferimento
all'impostazione consigliata e ai tempi di conservazione
riportati nel manuale d'uso online.
FUNZIONE RAFFREDDAMENTO RAPIDO
(RAFFREDDAMENTO RAPIDO)
Per raffreddare velocemente il
comparto frigorifero, o sei ore prima
di inserire nel comparto congelatore
grandi quantità di alimenti da
congelare, attivare la funzione
“Raffreddamento Rapido” premendo ripetutamente
il tasto fino a quando le tre icone lampeggiano in
verde e poi rimangono accese�
La funzione si disattiva automaticamente dopo 24 ore
e la temperatura torna sull’impostazione precedente
all’attivazione della funzione�
Per disattivare manualmente la funzione, premere il
pulsante�
Nota: evitare il contatto diretto tra gli alimenti freschi e quelli
già congelati.
Per evitare un incremento degli scarti alimentari, consultare
le impostazioni e i tempi di conservazione consigliati nel
capitolo FUNZIONAMENTO

IT
43
FUNZIONAMENTO
PRIMO UTILIZZO
Dopo l'installazione, attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica� Una volta
collegato alla rete di alimentazione, l'apparecchio si avvia automaticamente� Le temperature di conservazione
ideali per gli alimenti sono preimpostate in fabbrica�
Dopo la messa in funzione, attendere 4-6 ore prima che venga raggiunta la temperatura di conservazione
adeguata per un carico normale dell'apparecchio� Se viene emesso il segnale acustico, significa che è
intervenuto l’allarme di temperatura: premere il tasto per disattivare l'allarme acustico�
COMPARTO FRIGORIFERO E CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
Il comparto frigorifero consente la conservazione di alimenti freschi e bevande� Lo sbrinamento del comparto
frigorifero è completamente automatico� La presenza periodica di goccioline d’acqua sulla parete posteriore
interna del comparto evidenzia la fase di sbrinamento automatico� L’acqua di sbrinamento viene convogliata in
un foro di scarico, quindi raccolta in un contenitore ove evapora�
Nota: la temperatura ambiente, la frequenza di apertura delle porte e la posizione dell'apparecchio possono inuenzare le
temperature interne dei due comparti. Impostare le temperature in funzione di questi fattori. In condizioni di forte umidità,
nel comparto frigorifero e specialmente sui ripiani in vetro si può formare della condensa. In tal caso si consiglia di chiudere i
contenitori con all’interno dei liquidi (esempio: pentole di brodo), confezionare gli alimenti ad elevato contenuto di umidità
(esempio: verdure) e accendere la ventola, se presente. è possibile rimuovere i cassetti, le mensole della porta e i ripiani.
SISTEMA DI ILLUMINAZIONE
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa con classe di efficienza energetica G
COME CONSERVARE ALIMENTI E BEVANDE FRESCHI
Gli alimenti che emanano grandi quantità di etilene (mele, albicocche, pere, pesche, avocado, fichi, prugne,
mirtilli, meloni, fagioli) o che sono sensibili a questo gas, come frutta, verdura e insalate, dovrebbero essere
separati o avvolti per favorirne una conservazione più lunga; ad esempio, non conservare i pomodori insieme
a cavoli o kiwi� Non disporre gli alimenti a distanza troppo ravvicinata, in modo da consentire una sufficiente
circolazione dell'aria� Utilizzare contenitori di metallo, alluminio, vetro e plastica riciclabile e avvolgere gli
alimenti con una pellicola trasparente�
Se gli alimenti da conservare nel frigorifero occupano solo una parte dello spazio disponibile, si consiglia di
utilizzare i ripiani sopra il cassetto frutta e verdura in quanto è la zona più fredda del comparto� Utilizzare
sempre contenitori chiusi per i liquidi e per gli alimenti che potrebbero emettere odori o essere contaminati da
odori o aromi� Per evitare la caduta delle bottiglie, usare l'apposito accessorio di tenuta (disponibile in alcuni
modelli)�

44
*
Legenda
ZONA TEMPERATA
Consigliata per conservare frutta tropicale, lattine,
bevande, uova, salse, sottaceti, burro, conserve
ZONA FREDDA
Consigliata per conservare formaggio, latte, latticini,
piatti pronti, yogurt
ZONA PIÙ FREDDA
Consigliata per la conservazione di aettati, dessert,
pesce e carne
COMPARTO CONGELATORE
1. Per prolungare la durata di conservazione degli alimenti durante lo sbrinamento, è consigliabile impostare
una temperatura più fredda o attivare la funzione di Congelamento rapido/Raffreddamento rapido*
almeno quattro ore prima di estrarre gli alimenti dal comparto�
2. Per sbrinare, staccare l’apparecchio dalla rete elettrica e rimuovere i cassetti� Lasciare aperta la porta per
permettere lo scioglimento della brina� Per evitare fuoriuscite di acqua durante lo sbrinamento, si consiglia
di posizionare un panno assorbente sul fondo del comparto congelatore e di strizzarlo regolarmente�
3. Pulire l’interno del comparto congelatore e asciugare con cura�
4. Riattivare l’apparecchio e riposizionare gli alimenti all’interno� Per rimuovere la brina presente
sull’accessorio STOP FROST*, seguire la procedura di PULIZIA illustrata di seguito�
Cubetti di ghiaccio*
Riempire d’acqua per 2/3 la vaschetta del ghiaccio e riporla nel comparto congelatore� Non utilizzare in nessun
caso oggetti appuntiti o taglienti per rimuove il ghiaccio�
La quantità di alimenti freschi che è possibile congelare in un determinato arco di tempo è riportata sulla
targhetta matricola�
Il carico massimo dipende da cestelli, antine, cassetti, ripiani, ecc� Verificare che questi componenti possano
chiudersi facilmente dopo avere caricato l’apparecchio�

IT
45
SUONI FUNZIONALI
1. Durante il funzionamento del prodotto è normale che il compressore
emetta un ronzio�
2. Il passaggio del gas refrigerante nel circuito di raffreddamento genera
gorgoglii e crepitii, che sono perciò da considerare normali�
3. È possibile "sentire" dei cigolii quando il compressore si attiva o si disattiva:
questi rumori sono normali e sono dovuti alla struttura del prodotto�
4. Controllare che i balconcini della porta, i ripiani e i cassetti del comparto frigorifero siano posizionati e
fissati correttamente, per evitare possibili vibrazioni�
5. Non disporre recipienti di vetro (bottiglie, vasetti, ecc�) a contatto diretto tra loro, per evitare vibrazioni�
6. Questo dispositivo è dotato di un compressore che opera a una velocità ottimale per ridurre al minimo
il consumo di energia� In alcune situazioni (in estate o quando vengono introdotte grandi quantità di
alimenti), è possibile che il compressore operi a una velocità più elevata e risulti perciò più rumoroso del
solito�
RACCOMANDAZIONI IN CASO DI NON UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
In caso di non utilizzo dell'apparecchio
Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica, svuotarlo, sbrinarlo (se necessario) e pulirlo�
Mantenere leggermente socchiuse le porte tanto da far circolare l’aria all’interno dei comparti� In tal modo si
evita la formazione di muffa e cattivi odori�
In caso di interruzioni di corrente
Tenere chiuse le porte, in tal modo gli alimenti rimarranno freddi il più a lungo possibile� Non ricongelare gli
alimenti parzialmente scongelati� In caso di interruzione prolungata potrebbe attivarsi anche l’allarme black-
out (nei prodotti con elettronica)�

46
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire periodicamente l’apparecchio utilizzando un panno ed una soluzione di acqua tiepida e detergenti
neutri specifici per la pulizia interna del frigorifero�
LUCE FRIGORIFERO
L'illuminazione interna del comparto frigorifero utilizza lampadine a LED, caratterizzate da un'illuminazione più
intensa rispetto alle lampadine tradizionali e da un consumo energetico molto basso� Per richiedere i pezzi di
ricambio, rivolgersi al Servizio Assistenza�
Importante: la spia del comparto frigorifero si accende quando si apre la porta del frigorifero�
RIPIANI
è possibile rimuovere i cassetti, le mensole della porta e i ripiani�
PORTA
REVERSIBILITÀ PORTA
Nota: La direzione di apertura della porta può essere modicata. Questa operazione è coperta da garanzia solo se viene
eseguita dal Servizio Assistenza. Seguire le istruzioni fornite nel capitolo .Installazione
Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, staccare l'apparecchio dalla presa di
alimentazione o scollegare l'alimentazione elettrica.
Mai utilizzare abrasivi. Non pulire i componenti del frigorifero con liquidi inammabili.
Non utilizzare apparecchi di pulizia a vapore.
Non pulire i tasti e il display del pannello comandi con alcool o sostanze da esso derivate, ma sempre con
un panno asciutto.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Blaupunkt |
Kategori: | Køleskab |
Model: | 5CR284FD0 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Blaupunkt 5CR284FD0 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Køleskab Blaupunkt Manualer

18 Oktober 2024

18 Oktober 2024

18 Oktober 2024

18 Oktober 2024

18 Oktober 2024

18 Oktober 2024

18 Oktober 2024

18 Oktober 2024

18 Oktober 2024

18 Oktober 2024
Køleskab Manualer
- Køleskab DeLonghi
- Køleskab Ikea
- Køleskab Bosch
- Køleskab SilverCrest
- Køleskab PKM
- Køleskab Gram
- Køleskab TCL
- Køleskab Wolkenstein
- Køleskab Siemens
- Køleskab Samsung
- Køleskab Scandomestic
- Køleskab GE
- Køleskab Daikin
- Køleskab Zanussi
- Køleskab Cylinda
- Køleskab Panasonic
- Køleskab Candy
- Køleskab Fisher & Paykel
- Køleskab Gorenje
- Køleskab Husqvarna
- Køleskab VOX
- Køleskab Miele
- Køleskab Silverline
- Køleskab Blomberg
- Køleskab Philips
- Køleskab Caso
- Køleskab Concept
- Køleskab Teka
- Køleskab OK
- Køleskab LG
- Køleskab AEG
- Køleskab Electrolux
- Køleskab Thetford
- Køleskab Bauknecht
- Køleskab Elica
- Køleskab Whirlpool
- Køleskab Vestfrost
- Køleskab Mitsubishi
- Køleskab Sharp
- Køleskab Hotpoint
- Køleskab Dacor
- Køleskab Melissa
- Køleskab Atag
- Køleskab Kenwood
- Køleskab Mobicool
- Køleskab Omega
- Køleskab Hoover
- Køleskab Daewoo
- Køleskab Arçelik
- Køleskab Junker
- Køleskab JennAir
- Køleskab Waeco
- Køleskab Garmin
- Køleskab Sanyo
- Køleskab Grundig
- Køleskab Worx
- Køleskab Progress
- Køleskab De Dietrich
- Køleskab Indesit
- Køleskab GYS
- Køleskab Hotpoint Ariston
- Køleskab Livoo
- Køleskab Toshiba
- Køleskab Pyle
- Køleskab Klarstein
- Køleskab Ardo
- Køleskab Furrion
- Køleskab Etna
- Køleskab Yamaha
- Køleskab Infiniton
- Køleskab Trisa
- Køleskab Princess
- Køleskab Matsui
- Køleskab Nedis
- Køleskab Emerio
- Køleskab Severin
- Køleskab Scholtès
- Køleskab Hansa
- Køleskab Logik
- Køleskab Bartscher
- Køleskab Polar
- Køleskab Moulinex
- Køleskab Sauber
- Køleskab Westinghouse
- Køleskab Ilve
- Køleskab Element
- Køleskab Thomson
- Køleskab Constructa
- Køleskab Hyundai
- Køleskab AKAI
- Køleskab Hisense
- Køleskab TriStar
- Køleskab Porkka
- Køleskab Brandt
- Køleskab Adler
- Køleskab Camry
- Køleskab Crivit
- Køleskab Dometic
- Køleskab Mestic
- Køleskab Tomado
- Køleskab AEG-Electrolux
- Køleskab Asko
- Køleskab Atlas
- Køleskab Becken
- Køleskab BEKO
- Køleskab Elvita
- Køleskab Gaggenau
- Køleskab Helkama
- Køleskab Iberna
- Køleskab Ignis
- Køleskab Küppersbusch
- Køleskab Leonard
- Køleskab Neff
- Køleskab Privileg
- Køleskab Smeg
- Køleskab Viva
- Køleskab Costway
- Køleskab Honeywell
- Køleskab Quigg
- Køleskab Hitachi
- Køleskab Proficook
- Køleskab Medion
- Køleskab Liebherr
- Køleskab Ariston Thermo
- Køleskab Fagor
- Køleskab Haier
- Køleskab Bifinett
- Køleskab Bomann
- Køleskab Russell Hobbs
- Køleskab KitchenAid
- Køleskab United
- Køleskab Luxor
- Køleskab Rosieres
- Køleskab Boretti
- Køleskab Vivax
- Køleskab Mora
- Køleskab Crosley
- Køleskab UPO
- Køleskab Zanker
- Køleskab Galanz
- Køleskab Amana
- Køleskab Amica
- Køleskab Arthur Martin-Electrolux
- Køleskab Euromaid
- Køleskab Comfee
- Køleskab Sunny
- Køleskab Dimplex
- Køleskab Finlux
- Køleskab Telefunken
- Køleskab CaterCool
- Køleskab Kernau
- Køleskab Bertazzoni
- Køleskab Caple
- Køleskab SIBIR
- Køleskab Zerowatt
- Køleskab Cuisinart
- Køleskab Mercury
- Køleskab Primo
- Køleskab Orbegozo
- Køleskab Viking
- Køleskab Franke
- Køleskab Optimum
- Køleskab Veripart
- Køleskab Zenith
- Køleskab Balay
- Køleskab Cata
- Køleskab Exquisit
- Køleskab Hoover-Grepa
- Køleskab Pelgrim
- Køleskab Elba
- Køleskab Elektra Bregenz
- Køleskab Faure
- Køleskab Juno
- Køleskab Nodor
- Køleskab Respekta
- Køleskab Rommer
- Køleskab Stoves
- Køleskab Juno-Electrolux
- Køleskab Schneider
- Køleskab MPM
- Køleskab Profilo
- Køleskab Hanseatic
- Køleskab G3 Ferrari
- Køleskab Frigor
- Køleskab Thor
- Køleskab V-Zug
- Køleskab Maytag
- Køleskab Gourmetmaxx
- Køleskab Domo
- Køleskab Perel
- Køleskab Saro
- Køleskab Bush
- Køleskab Unold
- Køleskab Aspes
- Køleskab Bellini
- Køleskab Salora
- Køleskab Scancool
- Køleskab Nevir
- Køleskab Techwood
- Køleskab Inventum
- Køleskab Thorens
- Køleskab Swan
- Køleskab White Knight
- Køleskab Khind
- Køleskab Dunavox
- Køleskab Midea
- Køleskab Napoleon
- Køleskab CDA
- Køleskab Frigidaire
- Køleskab Frilec
- Køleskab Fridgemaster
- Køleskab Ardes
- Køleskab Husky
- Køleskab Esatto
- Køleskab SVAN
- Køleskab Everglades
- Køleskab Danby
- Køleskab Sogo
- Køleskab RCA
- Køleskab Koenic
- Køleskab Currys Essentials
- Køleskab ECG
- Køleskab General Electric
- Køleskab Eldom
- Køleskab H.Koenig
- Køleskab Proline
- Køleskab Stirling
- Køleskab Gladiator
- Køleskab Eta
- Køleskab Lynx
- Køleskab Lavorwash
- Køleskab Kalorik
- Køleskab Cecotec
- Køleskab Berg
- Køleskab Osprey
- Køleskab Onyx
- Køleskab Royal Catering
- Køleskab Friac
- Køleskab Seiki
- Køleskab Baumatic
- Køleskab Ideal
- Køleskab Cool Head
- Køleskab Chefman
- Køleskab Meireles
- Køleskab Marvel
- Køleskab Kenmore
- Køleskab Avanti
- Køleskab Vestel
- Køleskab U-Line
- Køleskab Continental Edison
- Køleskab Cookology
- Køleskab Corbero
- Køleskab Zephyr
- Køleskab CHiQ
- Køleskab MBM
- Køleskab Artusi
- Køleskab La Germania
- Køleskab Orima
- Køleskab Whynter
- Køleskab Magic Chef
- Køleskab True
- Køleskab Lamona
- Køleskab Philco
- Køleskab Zanussi-Electrolux
- Køleskab Benavent
- Køleskab Sôlt
- Køleskab Novy
- Køleskab Rex
- Køleskab Kunft
- Køleskab Climadiff
- Køleskab Euro Appliances
- Køleskab Summit
- Køleskab LeCavist
- Køleskab Kogan
- Køleskab LERAN
- Køleskab DCG
- Køleskab Coyote
- Køleskab New Pol
- Køleskab Ravanson
- Køleskab Matrix
- Køleskab Fulgor Milano
- Køleskab Hoshizaki
- Køleskab Airlux
- Køleskab Foster
- Køleskab NEO Tools
- Køleskab Avintage
- Køleskab Insignia
- Køleskab Sam Cook
- Køleskab Consul
- Køleskab Jocel
- Køleskab Heller
- Køleskab Signature
- Køleskab InAlto
- Køleskab Manta
- Køleskab FrigeluX
- Køleskab SanGiorgio
- Køleskab Electra
- Køleskab La Sommelière
- Køleskab Orava
- Køleskab NewAir
- Køleskab Kaiser
- Køleskab IFB
- Køleskab Haeger
- Køleskab Linarie
- Køleskab Create
- Køleskab Glem Gas
- Køleskab Premium Levella
- Køleskab Schaub Lorenz
- Køleskab Fhiaba
- Køleskab Lemair
- Køleskab Arktic
- Køleskab Beverage-Air
- Køleskab Thermador
- Køleskab Yolco
- Køleskab Kuhla
- Køleskab Atosa
- Køleskab Cooluli
- Køleskab Hestan
- Køleskab Aconatic
- Køleskab Wisberg
- Køleskab Aldi
- Køleskab Kluge
- Køleskab Leisure
- Køleskab Vintec
- Køleskab AYA
- Køleskab Vedette
- Køleskab Salton
- Køleskab Tricity Bendix
- Køleskab Palsonic
- Køleskab Arthur Martin
- Køleskab Nordland
- Køleskab Saba
- Køleskab BlueStar
- Køleskab John Lewis
- Køleskab Mabe
- Køleskab Monogram
- Køleskab Valberg
- Køleskab Accucold
- Køleskab Castor
- Køleskab Heinner
- Køleskab Nabo
- Køleskab Guzzanti
- Køleskab Defy
- Køleskab Igloo
- Køleskab Premium
- Køleskab Nordmende
- Køleskab Rangemaster
- Køleskab GOTIE
- Køleskab Kubo
- Køleskab WLA
- Køleskab Kelvinator
- Køleskab Steel Cucine
- Køleskab Jenn-Air
- Køleskab Limit
- Køleskab Freggia
- Køleskab Carpigiani
- Køleskab Listo
- Køleskab Edesa
- Køleskab Milectric
- Køleskab New World
- Køleskab WhiteLine
- Køleskab Bompani
- Køleskab Blaze
- Køleskab M-System
- Køleskab Changhong
- Køleskab Goddess
- Køleskab Godrej
- Køleskab Belling
- Køleskab BeefEater
- Køleskab Essentiel B
- Køleskab Edy
- Køleskab Altus
- Køleskab Edgestar
- Køleskab Parmco
- Køleskab Eurotech
- Køleskab Café
- Køleskab Equator
- Køleskab Electrolux-Rex
- Køleskab Brandy Best
- Køleskab Sub-Zero
- Køleskab Flavel
- Køleskab Teco
- Køleskab Bluesky
- Køleskab Tecnolux
- Køleskab Icecool
- Køleskab Cobal
- Køleskab Marynen
- Køleskab Gardenline
- Køleskab Lec
- Køleskab Oranier
- Køleskab Turbo Air
- Køleskab DAYA
- Køleskab CombiSteel
- Køleskab DCS
- Køleskab Perlick
- Køleskab Tisira
- Køleskab Unic Line
- Køleskab Gastro-Cool
- Køleskab Hiberg
- Køleskab Maxx Cold
- Køleskab Wells
- Køleskab Paulmann
- Køleskab Kucht
- Køleskab Avantco
- Køleskab Norlake
- Køleskab Arctic Air
- Køleskab Snaigė
- Køleskab Romo
- Køleskab Merax
- Køleskab Koolatron
- Køleskab Coca-Cola
- Køleskab Blucher
- Køleskab Silhouette
- Køleskab ColdTech
- Køleskab Magic Cool
- Køleskab Rhino
- Køleskab Le Chai
- Køleskab Gamko
- Køleskab IOMABE
- Køleskab APW Wyott
- Køleskab SPT
- Køleskab Kolpak
- Køleskab Hatco
- Køleskab High One
- Køleskab Les Petits Champs
- Køleskab Airflo
- Køleskab Moa
- Køleskab Master-Bilt
- Køleskab Hydra Kool
- Køleskab XO
- Køleskab Curtiss
- Køleskab Nemco
- Køleskab Winia
- Køleskab Delfield
- Køleskab Traulsen
- Køleskab Alto-Shaam
- Køleskab Simfer
- Køleskab Robinhood
- Køleskab Federal
- Køleskab Structural Concepts
- Køleskab Vinata
- Køleskab Acros
- Køleskab Adventure Kings
- Køleskab Avallon
- Køleskab Emperor's Select
- Køleskab Fisher Paykel
- Køleskab Cosmo
- Køleskab Wine Klima
- Køleskab Marbor
- Køleskab Engel
- Køleskab Americana
- Køleskab EvaKool
- Køleskab Coldtainer
- Køleskab Orien
- Køleskab Enofrigo
- Køleskab BSK
- Køleskab Techfrost
- Køleskab Irinox
- Køleskab Azure
- Køleskab Gecko
- Køleskab Bromic
- Køleskab MSW
- Køleskab Adora
- Køleskab Newpol
- Køleskab Brastemp
- Køleskab Haden
- Køleskab Sedona
- Køleskab Vinotemp
- Køleskab Norpole
- Køleskab Gasmate
- Køleskab Triomph
- Køleskab Schmick
- Køleskab Dellware
- Køleskab HABAU
- Køleskab Electroline
- Køleskab Tuscany
- Køleskab TESLA Electronics
- Køleskab Pando
- Køleskab Smart Brand
- Køleskab Brass Monkey
- Køleskab Waltham
- Køleskab Lec Medical
- Køleskab Kalamazoo
- Køleskab Koldfront
- Køleskab HomeCraft
- Køleskab Coors
- Køleskab Eqtemp
- Køleskab Uniprodo
- Køleskab Landmark
- Køleskab PITSOS
- Køleskab Corona
- Køleskab Coors Light
- Køleskab Miller Lite
- Køleskab Lanbo
- Køleskab Momcube
- Køleskab Sheffield
- Køleskab Imprasio
Nyeste Køleskab Manualer

26 Marts 2025

26 Marts 2025

25 Marts 2025

22 Marts 2025

21 Marts 2025

20 Marts 2025

16 Marts 2025

15 Marts 2025

13 Marts 2025

13 Marts 2025