Bosch ASM 32 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Bosch ASM 32 (236 sider) i kategorien Plæneklippere. Denne guide var nyttig for 22 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/236
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-garden.com
F 016 L70 798 (2011.04) O / 237 UNI
ASM
32 | 32 F
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_DOKU-24786-001.fm Page 1 Friday, April 15, 2011 9:22 AM
2 |
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 23
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 32
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 41
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 50
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 59
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 68
Svenska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 76
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 83
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 91
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 99
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 108
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 116
Česky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 125
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 133
Magyar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 142
Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 151
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 161
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 170
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 179
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 189
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 197
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 205
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 213
Latviešu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 221
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 229
OBJ_DOKU-24787-001.fm Page 2 Friday, April 15, 2011 10:56 AM
| 3
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
ASM 32 F
Made in UK.
TYP 0 600 xxx xxx 57 9 230V ~ 50/60Hz XXXXW
xx.xx kg
IPX4
96
LBA
3
xxxx l/mlh
Robert Bosch GmbH.D-70745, Leinfelden
xxxxxxxxxxxx
20xx
STOP
7
7
6
10
9
8
2
3
1
5
4
5
4
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 3 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
4 |
CLICK!
2
CLICK!
CLICK!
1
2
2
CLICK!
3
2
2
5
5
4 14
products not sold in GB
9
1
6
11
1312
ASM 32 F
ASM 32
1
ASM 32
ASM 32 F
D
C2
C1
BA
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 4 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
| 5
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
0
I
2
2
1
1
0
I
15
16
17
ASM 32 F
ASM 32
ASM 32
1
1
2
2
2
3
2
3
HG
FE
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 5 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
6 | Deutsch
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
de
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anwei-
sungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit
den Bedienelementen und dem ordnungsge-
mäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine
spätere Verwendung bitte sicher auf.
Erläuterung der Bildsymbole
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanleitung durch.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe
stehende Personen nicht durch wegge-
schleuderte Fremdkörper verletzt wer-
den.
Halten Sie in der Nähe stehende Perso-
nen auf sicheren Abstand zum Garten-
gerät.
Schalten Sie das Gartengerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellun-
gen oder eine Reinigung vornehmen,
wenn sich das Kabel verfangen hat
oder wenn Sie das Gartengerät auch
nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt las-
sen. Halten Sie das Stromkabel von
den Schneidmessern fern.
Scharfe(s) Messer. Hüten Sie sich vor
dem Verlust von Zehen und Fingern.
Warten Sie, bis alle Teile des Gartenge-
räts vollständig zur Ruhe gekommen
sind, bevor Sie diese anfassen. Die
Messer rotieren nach dem Abschalten
des Gartengeräts noch weiter und kön-
nen Verletzungen verursachen.
Das Gartengerät nicht bei Regen be-
nutzen oder dem Regen aussetzen.
Bedienung
fNiemals Kindern oder mit diesen Anweisun-
gen nicht vertrauten Personen erlauben das
Gartengerät zu benutzen. Nationale Vor-
schriften beschränken möglicherweise das
Alter des Bedieners. Bewahren Sie das Gar-
tengerät für Kinder unerreichbar auf, wenn
es nicht in Gebrauch ist.
fDieses Gartengerät ist nicht dafür bestimmt,
von Personen (einschließlich Kinder) mit ein-
geschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Er-
fahrung und/oder mangelndem Wissen be-
nutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per-
son beaufsichtigt oder erhalten von ihr An-
weisungen, wie das Gartengerät zu benutzen
ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si-
cherzustellen, dass sie nicht mit dem Garten-
gerät spielen.
fMähen Sie niemals während sich Personen,
insbesondere Kinder oder Haustiere, in un-
mittelbarer Nähe aufhalten.
fDer Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder
Schäden an anderen Menschen oder deren
Eigentum verantwortlich.
fBenutzen Sie das Gartengerät nicht barfuß
oder mit offenen Sandalen. Tragen Sie stets
festes Schuhwerk und eine lange Hose.
fInspizieren Sie die zu bearbeitende Fläche
sorgfältig und beseitigen Sie Steine, Stöcke,
Drähte, Knochen und sonstige Fremdkörper.
fPrüfen Sie vor der Benutzung immer, ob Mes-
ser, Messerschrauben und Schneidbaugrup-
pe abgenutzt oder beschädigt sind. Tau-
schen Sie abgenutzte oder beschädigte
Messer sowie Messerschrauben immer im
ganzen Satz aus, um Unwucht zu vermeiden.
fVorsicht bei Rasenmähern mit mehreren
Messern, da das in Bewegung setzen eines
Messers die Rotation weiterer Messer zur
Folge haben kann.
fMähen Sie nur bei Tageslicht oder gutem
künstlichem Licht.
fBetreiben Sie das Gartengerät nach Möglich-
keit nicht bei nassem Gras.
STOP
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 6 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Deutsch | 7
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
fStets ruhig gehen, niemals schnell laufen.
fDas Arbeiten an Böschungen kann gefährlich
sein.
Mähen Sie keine besonders steilen Ab-
hänge.
Achten Sie auf schrägen Flächen oder auf
nassem Gras stets auf sicheren Tritt.
Mähen Sie auf schrägen Flächen immer
quer und niemals auf- und abwärts.
Gehen Sie beim Richtungswechsel an Ab-
hängen äußerst vorsichtig vor.
Gehen Sie beim Rückwärtsgehen oder
Ziehen des Gartengeräts äußerst vorsich-
tig vor.
Schieben Sie das Gartengerät beim Mä-
hen immer vorwärts und ziehen Sie dieses
niemals zum Körper hin.
fDie Messer müssen stehen, wenn Sie das
Gartengerät für den Transport kippen müs-
sen, wenn Sie nicht mit Gras bepflanzte Flä-
chen überqueren und wenn Sie das Garten-
gerät zu und von dem zu mähenden Bereich
transportieren.
fKippen Sie das Gartengerät beim Starten
oder Anlassen des Motors nicht, außer dies
ist zum Starten in hohem Gras erforderlich.
In diesem Fall, die vom Bediener abgewandte
Seite durch Niederdrücken des Handgriffes
nicht weiter als unbedingt nötig anheben.
Achten Sie darauf, dass sich Ihre Hände am
Griff befinden, wenn Sie das Gartengerät
wieder ablassen.
fSchalten Sie das Gartengerät wie in der Be-
triebsanleitung beschrieben ein und achten
Sie darauf, dass Ihre Füße ausreichend weit
von rotierenden Teilen entfernt sind.
fBringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in die
Nähe oder unter rotierende Teile.
fHalten Sie Abstand zur Auswurfzone, wenn
Sie mit dem Gartengerät arbeiten.
fHeben bzw. tragen Sie das Gartengerät nie-
mals bei laufendem Motor.
fBetreiben Sie das Gartengerät niemals mit
defekten Schutzvorrichtungen, Abdeckungen
oder ohne Sicherheitseinrichtungen, wie
z. B. Prallschutz und/oder Grasfangkorb.
fGehen Sie bei Einstellarbeiten am Rasenmä-
her äußerst vorsichtig vor, um ein Einklem-
men von Händen und Füßen zwischen den
beweglichen Messern und feststehenden Ge-
räteteilen des Rasenmähers zu vermeiden.
fHalten Sie Strom- und Verlängerungskabel
vom Messer fern. Das Messer kann die Kabel
beschädigen und Sie mit spannungsführenden
Teilen in Berührung bringen. Vorsicht, es be-
steht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Netzstecker aus der Steckdose ziehen:
immer wenn Sie sich vom Gartengerät entfer-
nen,
vor dem Beseitigen von Blockierungen,
wenn Sie das Gartengerät überprüfen, reini-
gen oder an ihm arbeiten,
nach der Kollision mit einem Fremdkörper.
Überprüfen Sie das Gartengerät sofort auf
Beschädigungen und lassen Sie es wenn not-
wendig instandsetzen,
wenn das Gartengerät ungewöhnlich zu vib-
rieren beginnt (sofort prüfen).
Stromanschluss
fDie Spannung der Stromquelle muss mit den
Angaben auf dem Typenschild des Gartenge-
rätes übereinstimmen.
fEs wird empfohlen, dieses Gartengerät nur
an eine Steckdose anzuschließen, die mit ei-
nem 30 mA Fehlerstrom-Schutzschalter ab-
gesichert ist.
fVerwenden oder ersetzen Sie für dieses Gar-
tengerät nur Netzanschlussleitungen, die mit
den Angaben des Herstellers übereinstim-
men; Bestell-Nr. und Typ siehe Betriebsanlei-
tung.
fDen Netzstecker niemals mit nassen Händen
anfassen.
fDie Netzanschlussleitung oder das Verlänge-
rungskabel nicht überfahren, quetschen oder
daran zerren, da es beschädigt werden könn-
te. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und
scharfen Kanten.
fDas Verlängerungskabel muss den in der Be-
triebsanleitung aufgeführten Querschnitt ha-
ben und spritzwassergeschützt sein. Die
Steckverbindung darf nicht im Wasser liegen.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 7 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
8 | Deutsch
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
fTragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn
Sie im Bereich der scharfen Messer hantie-
ren oder arbeiten.
Wartung
fTragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn
Sie im Bereich der scharfen Messer hantie-
ren oder arbeiten.
fStellen Sie den Festsitz aller Muttern, Bolzen
und Schrauben sicher, damit ein sicherer Ar-
beitszustand des Gartengeräts gewährleistet
ist.
fÜberprüfen Sie regelmäßig den Grasfang-
korb/-sack auf dessen Zustand und Abnut-
zung.
fÜberprüfen Sie das Gartengerät und erset-
zen Sie sicherheitshalber abgenutzte oder
beschädigte Teile.
fStellen Sie sicher, dass auszuwechselnde
Teile von Bosch stammen.
Produkt- und Leistungs-
beschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Versäumnisse bei
der Einhaltung der Sicherheitshinwei-
se und Anweisungen können elektri-
schen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet-
zungen verursachen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist dazu bestimmt, um im priva-
ten Bereich den Rasen zu mähen.
Lieferumfang
Nehmen Sie das Gartengerät vorsichtig aus der
Verpackung und prüfen Sie, ob die nachfolgen-
den Teile vollständig sind:
Rasenmäher mit Griffbügel
– Griffbügel-Unterteil
2 Schrauben (in das Griffbügel-Unterteil ein-
gesetzt)
2 Flügelmuttern (in das Griffbügel-Unterteil
eingesetzt)
2 Stifte (in das Griffbügel-Unterteil einge-
setzt)
2 Abdeckungen (in das Griffbügel-Unterteil
eingesetzt)
2 Grasfangkorbhälften (ASM 32)
Grasfangkorb (ASM 32 F)
– Betriebsanleitung
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wen-
den Sie sich bitte an Ihren Händler.
Das Gartengerät wiegt im vollständig zusam-
mengebauten Zustand etwa 8,511,0 kg. Holen
Sie bei Bedarf Hilfe, um das Gartengerät aus der
Verpackung zu nehmen.
Achten Sie auf scharfe Messer, wenn Sie das
Gartengerät aus der Verpackung nehmen oder
zum Rasen tragen.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Kompo-
nenten bezieht sich auf die Darstellung des Gar-
tengerätes auf der Grafikseite.
1Griffbügel-Oberteil
2Schalthebel
3Sicherheitsknopf
4Netzstecker **
5Kabel-Zugentlastung*/ **
6Griffbügel-Unterteil
7Seriennummer
8Grasfangkorb
9Hebel für Schnitthöhe
10 Lüftungsschlitze
11 Griffbügelarretierung
12 Abdeckung
13 Stift
14 Verlängerungskabel*
15 Messer
16 Spindelmesser
17 Einstellschraube
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört
nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige
Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
** länderspezifisch
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 8 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Deutsch | 9
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Technische Daten
Geräusch-/Vibrationsinformation
Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend
EN 60335.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes be-
trägt typischerweise: Schalldruckpegel
79 dB(A); Schallleistungspegel 92 dB(A). Unsi-
cherheit K=2 dB.
Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme
dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt
entsprechend EN 60335:
ah<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
das unter „Technische Daten“ beschriebene
Produkt mit den folgenden Normen oder norma-
tiven Dokumenten übereinstimmt: EN 60335 ge-
mäß den Bestimmungen der Richtlinien
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG.
2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel
96 dB(A). Bewertungsverfahren der Konformi-
tät gemäß Anhang VI.
Produktkategorie: 32
Benannte Stelle:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Technische Unterlagen bei:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
21.02.2011
Montage
fAchtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder
Reinigungsarbeiten das Gartengerät aus
und ziehen Sie den Netzstecker. Gleiches
gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, an-
geschnitten oder verwickelt ist.
Zu Ihrer Sicherheit
fNachdem das Gartengerät abgeschaltet
wurde, drehen sich die Messer noch einige
Sekunden weiter.
fVorsicht – die rotierenden Messer nicht be-
rühren.
Spindelmäher ASM 32 ASM 32 F
Sachnummer 3 600 H89 A.. 3 600 H89 B..
Nennaufnahmeleistung W 400 340
Messerbreite cm 32 32
Schnitthöhe mm 12 – 32 12 – 32
Volumen, Grasfangkorb l3123
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 kg 11,0 8,5
Schutzklasse /II /II
Seriennummer Siehe Seriennummer 7 (Typenschild) am
Gartengerät
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen
Ausführungen können diese Angaben variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Gartengeräts. Die Handelsbezeichnungen einzelner
Gartengeräte können variieren.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 9 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
10 | Deutsch
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Elektrische Sicherheit
Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schutzisoliert
und benötigt keine Erdung. Die Betriebsspan-
nung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU-Län-
der 220 V, 240 V je nach Ausführung). Nur zuge-
lassene Verlängerungskabel verwenden.
Informationen erhalten Sie bei Ihrer autorisier-
ten Kundendienststelle.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der Bauart
H05VV-F, H05RN-F oder IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57) verwendet werden.
Falls Sie für den Betrieb des Gartengerätes ein
Verlängerungskabel verwenden, dürfen nur Ka-
bel mit folgenden Leiterquerschnitten verwen-
det werden:
–1,0mm
2: maximale Länge 40 m
1,5 mm2: maximale Länge 60 m
2,5 mm2: maximale Länge 100 m
Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel benutzt,
muss dieses – wie bei den Sicherheitsvorschrif-
ten beschrieben – einen Schutzleiter besitzen,
der über den Stecker mit dem Schutzleiter Ihrer
elektrischen Anlage verbunden ist.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten
Elektriker oder die nächste Bosch Service-Ver-
tretung.
fVORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlän-
gerungskabel können gefährlich sein. Ver-
längerungskabel, Stecker und Kupplung
müssen wasserdichte, für den Außenbe-
reich zugelassene Ausführungen sein.
Kabelverbindungen sollten trocken sein und
nicht auf dem Boden liegen.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, ei-
nen FI-Schalter (RCD) mit einem Fehlerstrom
von maximal 30 mA zu benutzen. Dieser FI-
Schalter sollte vor jeder Benutzung überprüft
werden.
Hinweis für Produkte, die nicht in GB verkauft
werden:
ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erforder-
lich, dass der am Gartengerät angebrachte Ste-
cker mit dem Verlängerungskabel verbunden
wird. Die Kupplung des Verlängerungskabels
muss vor Spritzwasser geschützt sein, aus Gum-
mi bestehen oder mit Gummi überzogen sein.
Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugent-
lastung verwendet werden.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig auf Scha-
densmerkmale überprüft werden und darf nur in
einwandfreiem Zustand verwendet werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf
sie nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt
repariert werden.
Montage
fAchten Sie beim Auseinander- oder Zusam-
menklappen des oberen/unteren Hand-
griffs darauf, dass das Stromkabel nicht
eingeklemmt wird. Den Handgriff nicht fal-
len lassen.
Montage der Griffbügel (siehe Bild A)
Befestigen Sie das Griffbügel-Unterteil 6 mit
den Stiften 13 am Grundkörper des Rasenmä-
hers.
Stellen Sie sicher, dass die Abdeckungen 12 in
das Griffbügel-Unterteil 6 eingesetzt sind.
fStellen Sie sicher, dass die Griffbügelarre-
tierung 11 auf der rechten Seite bei Betrieb
des Rasenmähers montiert ist (ASM 32).
Befestigen Sie das Griffbügel-Oberteil 1 mit den
Schrauben und Flügelmuttern am unteren Ge-
stänge 6.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Kabel mit
dem mitgelieferten Kabelclip am Griffbügel be-
festigt ist.
Befestigen Sie das Kabel an der Zugentlastung
5. Stellen Sie sicher, dass das Kabel genügend
Spiel hat. (siehe Bild B)
Entfernen Sie die Transportverpackung und das
Klebeband vom Rasenmäher. Anschließend
müssen die Messer eingestellt werden (siehe
„Messerwartung (siehe Bild G)“).
Grasfangkorb zusammenfügen und einhängen/
abnehmen (ASM 32) (siehe Bild C1)
n oFügen Sie das Grasfangkorb-Oberteil mit
dem Grasfangkorb-Unterteil zusammen.
pHängen Sie den Grasfangkorb wie darge-
stellt ein bzw. nehmen ihn ab.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 10 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Deutsch | 11
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Grasfangkorb zusammenfügen und einhängen/
abnehmen (ASM 32 F) (siehe Bild C2)
Fügen Sie den Grasfangkorb wie dargestellt zu-
sammen.
Hängen Sie den Grasfangkorb wie dargestellt
ein bzw. nehmen ihn ab.
Schnitthöhe einstellen (siehe Bild D)
fVor dem Einstellen der Schnitthöhe anhal-
ten, Schalthebel loslassen und warten, bis
der Motor stillsteht. Die Messer rotieren
nach dem Abschalten des Motors noch wei-
ter und können Verletzungen verursachen.
Der Rasenmäher kann auf mehrere Schnitthö-
hen eingestellt werden.
Drücken Sie hierzu den Hebel 9 nach außen (n)
und stellen anschließend durch Niederdrücken
bzw. Hochziehen (o) des Hebels 9 die ge-
wünschte Schnitthöhe ein, während Sie mit der
anderen Hand am Rasenmäher gegenhalten.
Für den ersten Schnitt in der Saison sollte eine
große Schnitthöhe eingestellt werden.
Betrieb
Inbetriebnahme
fNachdem das Gartengerät abgeschaltet
wurde, drehen sich die Messer noch einige
Sekunden weiter. Warten Sie, bis der Motor
und die Messer stillstehen, bevor Sie das
Gartengerät erneut einschalten.
fNicht kurz hintereinander aus- und wieder
einschalten.
Hinweis: Um den Anlauf zu erleichtern, drücken
Sie den Griffbügel nach unten, um die Vorderrä-
der anzuheben.
Einschalten (siehe Bild E)
nDrücken Sie den Sicherheitsknopf 3
und halten Sie diesen gedrückt.
oZiehen Sie den Schalthebel 2 gegen
den Griffbügel.
Lassen Sie den Sicherheitsknopf 3 los.
Ausschalten
Lassen Sie den Schalthebel 2 los.
Mähen (siehe Bild F)
Platzieren Sie das Gartengerät an der Rasenkan-
te und so nahe wie möglich an der Netzsteckdo-
se. Arbeiten Sie von der Netzsteckdose weg.
Legen Sie das Kabel nach jedem Wenden auf die
gegenüberliegende, bereits bearbeitete Seite.
Die Spindelmesser benötigen möglicherweise
eine Einstellung, insbesondere vor der Erstinbe-
triebnahme (siehe „Messerwartung (siehe
Bild G)“).
Überlasten Sie beim Arbeiten unter besonders
schweren Bedingungen nicht den Motor.
Bei Überlastung sinkt die Motordrehzahl und
das Motorgeräusch verändert sich. Halten Sie in
diesem Fall an, lassen Sie den Schalthebel 2 los
und stellen Sie eine größere Schnitthöhe ein.
Andernfalls kann der Motor beschädigt werden.
0
I
2
1
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 11 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
12 | Deutsch
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Fehlersuche
Die folgende Tabelle zeigt Ihnen Fehlersymptome, die mögliche Ursache sowie die korrekte Abhilfe,
falls Ihr Gartengerät einmal nicht einwandfrei funktionieren sollte. Können Sie anhand dessen das
Problem nicht lokalisieren und beseitigen, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
fAchtung: Schalten Sie vor der Fehlersuche das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzste-
cker.
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Gartengerät läuft nicht Netzspannung fehlt Überprüfen und einschalten
Netzsteckdose defekt Andere Steckdose benutzen
Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austau-
schen, falls beschädigt
Sicherung hat ausgelöst Sicherung austauschen
Gartengerät läuft mit Unterbre-
chungen
Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austau-
schen, falls beschädigt
Interne Verkabelung des Gar-
tengerätes defekt
Kundendienst aufsuchen
Gartengerät läuft schwergängig
oder Riemen quietscht
Schnitthöhe zu niedrig Größere Schnitthöhe
einstellen (siehe „Schnitthöhe
einstellen (siehe Bild D)“)
Messer nicht richtig eingestellt Messer einstellen
Gartengerät hinterlässt unre-
gelmäßiges Schnittbild
Messer stumpf Kundendienst aufsuchen
Messer nicht richtig eingestellt Messer einstellen
Spindelmesser rotiert nicht Messer durch Gras behindert Gartengerät ausschalten
Verstopfung entfernen (tragen
Sie immer Gartenhandschuhe)
Riemen rutscht oder ist beschä-
digt
Kundendienst aufsuchen
Starke Vibrationen/Geräusche Messer beschädigt Kundendienst aufsuchen
Messer nicht gleichmäßig ein-
gestellt
Messer einstellen
Unbefriedigende Arbeitsleis-
tung
Boden zu nass um zu Mähen Rasen abtrocknen lassen
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 12 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Deutsch | 13
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
fZiehen Sie vor allen Arbeiten am Gartenge-
rät den Netzstecker und entfernen Sie den
Grasfangkorb.
fTragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn
Sie im Bereich der scharfen Messer hantie-
ren oder arbeiten.
Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsar-
beiten regelmäßig aus, damit eine lange und zu-
verlässige Nutzung gewährleistet ist.
Überprüfen Sie das Gartengerät regelmäßig auf
offensichtliche Mängel wie lose oder beschädig-
te Messer, lose Verbindungen und abgenutzte
oder beschädigte Teile.
Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrich-
tungen unbeschädigt und richtig angebracht
sind. Führen Sie vor der Benutzung eventuell
notwendige Wartungs- oder Reparaturarbeiten
durch.
Sollte das Gartengerät trotz sorgfältiger Herstel-
lungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist
die Reparatur von einer autorisierten Kunden-
dienststelle für Bosch-Gartengeräte ausführen
zu lassen.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteil-
bestellungen bitte unbedingt die 10-stellige
Sachnummer laut Typenschild des Gartengerä-
tes an.
Messerwartung (siehe Bild G)
fZiehen Sie vor allen Arbeiten am Gartenge-
rät den Netzstecker und entfernen Sie den
Grasfangkorb.
fTragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn
Sie im Bereich der scharfen Messer hantie-
ren oder arbeiten.
Die Spindelmesser benötigen eine neue Einstel-
lung, sobald das Gras nicht mehr sauber und
gleichmäßig geschnitten wird.
Drehen Sie das Gartengerät um, so dass es auf
dem Kopf steht.
Drehen Sie beide Einstellschrauben 17 mit ei-
nem Schraubendreher in kleinen Schritten im
Uhrzeigersinn, bis die Spindelmesser 16 leicht
über das untere Messer 15 streifen.
Hinweis: Die Messer funktionieren wie eine
Schere.
Nach dem Arbeitsvorgang/Aufbewah-
rung
fZiehen Sie vor allen Arbeiten am Gartenge-
rät den Netzstecker und entfernen Sie den
Grasfangkorb.
Reinigen Sie das Äußere des Gartengerätes
gründlich mit einer weichen Bürste und einem
Tuch. Verwenden Sie kein Wasser und keine Lö-
sungs- oder Poliermittel. Entfernen Sie sämtli-
che Grasanhaftungen und Ablagerungen, insbe-
sondere von den Lüftungsschlitzen 10.
Legen Sie das Gartengerät auf die Seite und rei-
nigen Sie den Messerbereich. Entfernen Sie zu-
sammengepresstes Schnittgut mit einem Holz-
oder Plastikstück.
fTragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn
Sie im Bereich der scharfen Messer hantie-
ren oder arbeiten.
Bewahren Sie das Gartengerät an einem siche-
ren, trockenen Ort, außerhalb der Reichweite
von Kindern auf. Stellen Sie keine anderen Ge-
genstände auf das Gartengerät.
Um Platz zu sparen, können Sie den Griffbügel
zusammenklappen. (siehe Bild H)
fAchten Sie beim Auseinander- oder Zusam-
menklappen des oberen/unteren Hand-
griffs darauf, dass das Stromkabel nicht
eingeklemmt wird. Den Handgriff nicht fal-
len lassen.
Kundendienst und Kundenberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu
Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu
Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor-
mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-garden.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger-
ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel-
lung von Produkten und Zubehören.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 13 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
14 | Deutsch
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
www.bosch-do-it.de, das Internetportal für
Heimwerker und Gartenfreunde.
www.dha.de, das komplette Service-Angebot
der Deutschen Heimwerker Akademie.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10*
Fax: +49 (1805) 70 74 11*
(*Festnetzpreis 14 ct/min, höchstens 42 ct/min
aus Mobilfunknetzen)
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeu-
ge@de.bosch.com
Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99
(Festnetzpreis 9 ct/min, höchstens 42 ct/min
aus Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (711) 7 58 19 30
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10
Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11
E-Mail: service.elektrowerkzeu-
ge@at.bosch.com
Schweiz
Tel.: +41 (044) 8 47 15 11
Fax: +41 (044) 8 47 15 51
Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Gartengeräte, Zubehör und Verpackungen sol-
len einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Werfen Sie Gartengeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtli-
nie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte und ihrer Um-
setzung in nationales Recht müs-
sen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektro- und Elektronikgeräte ge-
trennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 14 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
English | 15
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
en
Safety Notes
Warning! Read these instructions carefully, be
familiar with the controls and the proper use
of the machine. Please keep the instructions
safe for later use!
Explanation of symbols
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders are not
injured through foreign objects thrown
from the machine.
Keep bystanders a safe distance away
from the machine.
Switch off and remove plug from mains
before adjusting, cleaning or if the ca-
ble is entangled and before leaving the
garden product unattended for any pe-
riod. Keep the supply flexible cord
away from the cutting blades.
Sharp blade(s). Beware of severing
toes or fingers.
Wait until all machine components
have completely stopped before
touching them. The blades continue to
rotate after the machine is switched
off, a rotating blade can cause injury.
Do not use the machine in the rain or
leave it outdoors when it is raining.
Operation
fNever allow children or people unfamiliar
with these instructions to use the machine.
Local regulations may restrict the age of the
operator. When not in use store the machine
out of reach of children.
fThis tool is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of ex-
perience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance by a person re-
sponsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
fNever mow while people, especially children
or pets, are nearby.
fThe operator or user is responsible for acci-
dents or hazards occurring to other people
or their property.
fDo not operate the machine when barefoot
or wearing open sandals, always wear sub-
stantial footwear and long trousers.
fThoroughly inspect the area where the ma-
chine is to be used and remove all stones,
sticks, wires, bones and other foreign ob-
jects.
fBefore using, always visually inspect to see
that the blades, blade bolts and cutter as-
sembly are not worn or damaged. Replace
worn or damaged blades and bolts in sets to
preserve balance.
fOn multi-bladed lawnmowers, take care as
rotating one blade can cause other blades to
rotate.
fMow only in daylight or in good artificial light.
fAvoid operating the machine in wet grass,
where feasible.
fWalk, never run.
fWorking on banks can be dangerous.
Do not mow excessively steep slopes.
Always be sure of your footing on slopes
or wet grass.
Mow across the face of slopes never up
and down.
Exercise extreme caution when changing
direction on slopes.
Use extreme caution when stepping back
or pulling the machine towards you.
Never mow by pulling the mower towards
you.
STOP
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 15 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
16 | English
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
fStop the blades if the machine has to be tilt-
ed for transportation when crossing surfaces
other than grass and when transporting the
machine to and from the area to be mowed.
fDo not tilt the machine when starting or
switching on the motor, except if the ma-
chine has to be tilted for starting in long
grass. In this case, do not tilt it more than ab-
solutely necessary and tilt only the part
which is away from the operator. Always en-
sure that both hands are in the operating po-
sition before returning the machine to the
ground.
fSwitch on the motor according to the in-
structions with feet well away from rotating
parts.
fDo not put hands or feet near or under rotat-
ing parts.
fAlways stand clear of the discharge zone
when operating the machine.
fNever pick up or carry the machine while the
motor is running.
fNever operate the appliance with defective
guards or shields, or without safety devices,
for example deflectors and/or grass catchers
in place.
fBe careful during adjustment of the lawn-
mower to prevent entrapment of the feet and
hands between moving blades and fixed
parts of the lawnmower.
fKeep supply cables and extension cables
away from the blade. The blade can cause
damage to the cables and lead to contact
with live parts. Beware electric shock hazard.
Remove the plug from the socket:
whenever you leave the machine,
before clearing a blockage,
before checking, cleaning or working on the
machine,
after striking a foreign object. Inspect the
machine for damage and make repairs as
necessary,
if the machine starts to vibrate abnormally
(check immediately).
Power supply
fThe voltage indicated on the rating plate
must correspond to the voltage of the power
source.
fWe recommend that this equipment is only
connected into a socket which is protected
by a circuit-breaker that would be actuated
by a 30 mA residual current.
fOnly use or replace power supply cables for
this unit which correspond to the types indi-
cated by the manufacturer. See the operat-
ing instructions for the order no. and types.
fNever touch the mains plug with wet hands.
fDo not run over, crush or pull the power sup-
ply cable or extension lead, otherwise it may
be damaged. Protect the cable from heat, oil
and sharp edges.
fThe extension lead must have a cross section
in accordance with the operating instruc-
tions and be protected against splashed wa-
ter. The connection must not be in water.
fAlways wear gardening gloves when handling
or working near the sharp blades.
Maintenance
fAlways wear gardening gloves when han-
dling or working near the sharp blades.
fKeep all nuts, bolts and screws tight to be
sure that the machine is in safe working con-
dition.
fCheck the grassbox/bag frequently for wear
or deterioration.
fExamine the machine and replace worn or
damaged parts for safety.
fEnsure replacement parts fitted are Bosch
approved.
Product Description and Speci-
fications
Read all safety warnings and all in-
structions. Failure to follow the warn-
ings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious inju-
ry.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 16 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
English | 17
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Intended Use
The garden product is intended for domestic
lawn mowing.
Delivery Scope
Carefully remove the garden product from its
packaging and check if the following parts are
complete:
Lawnmower with handle assembly
Handle bottom
2 Bolts (fitted to handle bottom)
2 Wing nuts (fitted to handle bottom)
2 Pivot pins (fitted to handle bottom)
2 Pivot covers (fitted to handle bottom)
2 Grassbox parts (ASM 32)
Grassbox (ASM 32 F)
Operating instructions
When parts are missing or damaged, please con-
tact your dealer.
When fully assembled the garden product
weighs approximately 8.511.0 kg. If necessary,
obtain assistance to remove from packaging.
Take care when removing from packaging or car-
rying the garden product to the lawn, as the
blades are sharp.
Product Features
The numbering of the garden product features
refers to the illustration of the garden product
on the graphics page.
1Handle top
2Switch lever
3Safety button
4Power plug **
5Cable restraint*/ **
6Handle bottom
7Serial number
8Grassbox
9Height of cut lever
10 Ventilation slots
11 Handle stop
12 Pivot cover
13 Pivot pin
14 Extension cable*
15 Blade
16 Cutting cylinder
17 Adjuster screw
*Accessories shown or described are not part of the
standard delivery scope of the product. A complete
overview of accessories can be found in our acces-
sories program.
** country specific
Technical Data
Cylinder Mower ASM 32 ASM 32 F
Article number 3 600 H89 A.. 3 600 H89 B..
Rated power input W400340
Blade width cm 32 32
Height of cut mm 12 – 32 12 – 32
Grassbox, capacity l3123
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 kg 11.0 8.5
Protection class /II /II
Serial number See serial number 7 (type plate) on the machine
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries,
these values can vary.
Please observe the article number on the type plate of your garden product. The trade names of the individual garden
products may vary.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 17 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
18 | English
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Noise/Vibration Information
Measured sound values determined according
to EN 60335.
Typically the A-weighted noise levels of the
product are: Sound pressure level 79 dB(A);
sound power level 92 dB(A). Uncertainty
K=2dB.
Vibration total values ah (triax vector sum) and
uncertainty K determined according to
EN 60335:
ah<2.5 m/s2, K =1.5 m/s2.
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that
the product described under “Technical data” is
in conformity with the following standards or
standardization documents: EN 60335 accord-
ing to the provisions of the directives
2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC.
2000/14/EC: Guaranteed sound power level
96 dB(A). Conformity assessment procedure
according to Annex VI.
Equipment category: 32
Notified body:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Technical file at:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
21.02.2011
Assembly
fWarning! Switch off, remove plug from
mains before adjusting, cleaning or if cable
is cut, damaged or entangled.
For Your Safety
fThe blades continue to rotate for a few sec-
onds after the machine is switched off.
fCaution do not touch the rotating blades.
Electrical Safety
Your machine is double insulated for safety and
requires no earth connection. The operating
voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries
220 V, 240 V as applicable). Only use approved
extension cables. Contact your Bosch Service
Centre for details.
Extension cords/leads should only be used if
they comply with H05VV-F, H05RN-F types or
IEC type design (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
If you want to use an extension cable when op-
erating your product, only the following cable di-
mensions should be used:
–1.0mm
2: max. length 40 m
1.5 mm2: max. length 60 m
2.5 mm2: max. length 100 m
Note: If an extension cable is used it must be
earthed and connected through the plug to the
earth cable of your supply network in accord-
ance with prescribed safety regulations.
If in doubt contact a qualified electrician or the
nearest Bosch Service Centre.
fWARNING! Inadequate extension cables
can be dangerous. Extension cable, plug
and socket must be of watertight construc-
tion and intended for outdoor use.
Cable connections should be kept dry and off
the ground.
It is recommended for increased electrical safe-
ty to use a Residual Current Device (RCD) with
a tripping current of not more than 30 mA. Al-
ways check your RCD every time you use it.
For products not sold in GB:
WARNING: For your safety, it is required that
the plug attached to the machine is connected
with the extension cord. The coupling of the ex-
tension cord must be protected against splash
water, be made of rubber or coated with rubber.
The extension cord must be used with a cable
strain relief.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 18 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
English | 19
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
The connection lead must be inspected for signs
of damage at regular intervals and may only be
used if in perfect condition.
If the supply cord is damaged, it must be re-
placed by a Bosch Service Centre.
Products sold in GB only: Your product is fitted
with a BS 1363/A approved electric plug with in-
ternal fuse (ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets,
it should be cut off and an appropriate plug fit-
ted in its place by an authorised customer serv-
ice agent. The replacement plug should have the
same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a
possible shock hazard and should never be in-
serted into a mains socket elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only: Use a resid-
ual current device (RCD) with a rated residual
current of 30 mA or less.
Assembly
fEnsure the cables are not trapped when
folding/unfolding top/bottom handles. Do
not drop the handles.
Handle assembly (see figure A)
Fix the handle bottom 6 to the body of the mow-
er using pivot pins 13.
Ensure that the pivot covers 12 are fitted to the
handle bottom 6.
fEnsure that the handle stop 11 is fitted to
the right hand side when operating the
mower (ASM 32).
Attach the handle top 1 with the bolts and the
wing nuts to the handle bottom 6.
Note: Ensure that the cable clip supplied is used
to fix the cable to the handle.
Attach cable to cable restraint 5 ensuring that
sufficient cable slack is available. (see figure B)
Remove transport packaging/label from the
mower, the blades will require adjustment – see
“Blade Maintenance (see figure G)”.
Snap together the grassbox and fitting/remov-
ing the grassbox (ASM 32) (see figure C1)
Snap together the grassbox and fitting/remov-
ing the grassbox (ASM 32 F) (see figure C2)
Snap together the grassbox.
Attach/remove the grassbox as shown.
Adjusting the Cutting Height (see figure D)
fStop, release switch lever and wait until the
motor stops before adjusting height. The
blades continue to rotate after the machine
is switched off, a rotating blade can cause in-
jury.
The lawnmower can be set to several cutting
heights.
For this purpose, press the height of cut lever 9
outward (n) then move up or down (o) to the
desired cutting height while supporting the
weight of the mover with the other hand.
For the first cutting of the season, a high cutting
height should be selected.
Operation
Starting
fThe blade continues to rotate for a few sec-
onds after the machine is switched off. Al-
low the motor/blade to stop rotating before
switching “on” again.
fDo not rapidly switch off and on.
Note: To aid starting push handle down to lift
front wheels.
Starting (see figure E)
nPress and hold the safety button 3.
oSqueeze the switch lever 2 towards
the handle.
Release the safety button 3.
Stopping
Release the switch lever 2.
n oSnap together both top and bottom half
of the grassbox.
pAttach/remove the grassbox as shown.
0
I
2
1
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 19 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
20 | English
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Mowing (see figure F)
Place the garden product on the edge of the
lawn, as close to the power point as possible.
Work away from the power point.
Position the cable to opposite side (already
done) at the end of each turn.
The blades may require adjustment, particularly
before first use – see “Blade Maintenance
(see figure G)”.
When mowing do not allow the motor to labour
particularly in heavy conditions.
When the motor labours the speed of the motor
drops and you will hear a change in the motor
sound, when this occurs stop mowing, release
the switch lever 2 and raise the height of cut.
Failure to do so will could damage the machine.
Troubleshooting
The following chart lists problem symptoms, possible causes and corrective action, if your garden
product does not operate properly. If these do not identify and correct the problem, contact your
service agent.
fWarning: Switch off and remove plug from mains before investigating fault.
Problem Possible Cause Corrective Action
Garden product fails to operate Power turned off Turn power on
Mains socket faulty Use another socket
Extension cable damaged Inspect cable, replace if dam-
aged
Fuse faulty/blown Replace fuse
Garden product functions
intermittently
Extension cable damaged Inspect cable, replace if dam-
aged
Internal wiring of garden prod-
uct damaged
Contact Service Agent
Garden product labours or belt
squeals
Height of cut too low Increase height of cut (see “Ad-
justing the Cutting Height
(see figure D)”)
Blades off cut Adjust blades
Garden product leaves ragged
finish
Cutting blade blunt Contact Service Agent
Blades off cut Adjust blades
Cutting blade not rotating Cutting blade obstructed Switch off garden product
Clear obstruction (always wear
gardening gloves)
Belt is slipping or is damaged Contact Service Agent
Excessive vibrations/noise Cutting blade damaged Contact Service Agent
Cutting blades not adjusted
evenly
Adjust blades
Poor collection Mowing in wet conditions Allow grass to dry
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 20 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
English | 21
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
fStop, remove plug from the power supply
and remove the grassbox.
fAlways wear gardening gloves when han-
dling or working near the sharp blades.
Note: To ensure long and reliable service, carry
out the following maintenance regularly.
Regularly check for obvious defects such as
loose, dislodged or damaged blades, loose fix-
ings, and worn or damaged components.
Check that covers and guards are undamaged
and correctly fitted. Carry out necessary mainte-
nance or repairs before using.
If the garden product should happen to fail de-
spite the care taken in manufacture and testing,
repair should be carried out by an authorised
customer service agent for Bosch garden prod-
ucts.
In all correspondence and spare parts orders,
please always include the 10-digit article
number given on the type plate of the garden
product.
Blade Maintenance (see figure G)
fStop, remove plug from the power supply
and remove the grassbox.
fAlways wear gardening gloves when han-
dling or working near the sharp blades.
The cutting cylinder should be adjusted if the
grass is not cut cleanly and evenly.
Turn the garden product upside down.
Using a screwdriver turn both the adjuster
screws 17 clockwise a little at a time until the
cutting cylinder 16 lightly brushes the bottom
blade 15.
Note: The blades act like a pair of shears.
After Use/Storage
fStop, remove plug from the power supply
and remove the grassbox.
Clean the exterior of the machine thoroughly us-
ing a soft brush and cloth. Do not use water, sol-
vents or polishes. Remove all grass and debris,
especially from the ventilation slots 10.
Turn the machine on its side and clean the blade
area. If grass cuttings are compacted in the
blade area, remove with a wooden or plastic im-
plement.
fAlways wear gardening gloves when han-
dling or working near the sharp blades.
Store the machine in a secure, dry place out of
the reach of children. Do not place other objects
on top of the machine.
To aid storage fold the handles. (see figure H)
fEnsure the cables are not trapped when
folding/unfolding top/bottom handles. Do
not drop the handles.
After-sales Service and Customer As-
sistance
Our after-sales service responds to your ques-
tions concerning maintenance and repair of your
product as well as spare parts. Exploded views
and information on spare parts can also be
found under:
www.bosch-garden.com
Our customer service representatives can an-
swer your questions concerning possible appli-
cations and adjustment of products and acces-
sories.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Fax: +44 (0844) 736 0146
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 21 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
22 | English
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00
Fax: +353 (01) 4 66 68 88
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: +61 (01300) 307 044
Fax: +61 (01300) 307 045
Inside New Zealand:
Phone: +64 (0800) 543 353
Fax: +64 (0800) 428 570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 (03) 9541 5555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: +27 (011) 6 51 96 00
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: +27 (011) 4 93 93 75
Fax: +27 (011) 4 93 01 26
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: +27 (031) 7 01 21 20
Fax: +27 (031) 7 01 24 46
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: +27 (021) 5 51 25 77
Fax: +27 (021) 5 51 32 23
E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: +27 (011) 6 51 96 00
Fax: +27 (011) 6 51 98 80
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
The garden product, accessories and packaging
should be sorted for environmental-friendly re-
cycling.
Do not dispose of garden products into house-
hold waste!
Only for EC countries:
According to the European direc-
tive 2002/96/EC for Waste Electri-
cal and Electronic Equipment and
its implementation into national
law, electrical and electronic
equipment that are no longer usa-
ble must be collected separately and disposed
of in an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 22 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Français | 23
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
fr
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention toutes les ins-
tructions suivantes. Familiarisez-vous avec les
éléments de commande et l’utilisation appro-
priée de l’outil de jardin. Conservez les ins-
tructions d’utilisation pour une utilisation ulté-
rieure.
Explication des symboles
Indications générales sur d’éventuels
dangers.
Lisez soigneusement ces instructions
d’utilisation.
Faites attention à ce que les personnes
se trouvant à proximité ne soient pas
blessées par des projections prove-
nant de la machine.
Gardez une distance de sécurité entre
l’outil de jardin et les personnes se
trouvant à proximité.
Arrêtez l’outil de jardin et retirez la fi-
che de la prise de courant avant d’ef-
fectuer des réglages sur l’appareil ou
de le nettoyer, lorsque le câble se trou-
ve coincé ou que l’appareil soit laissé
sans surveillance même pour une cour-
te durée. Maintenez le câble d’alimen-
tation à distance des lames.
Lame(s) coupante(s). Attention à ne
pas se couper les orteils ou les doigts.
Attendez l’arrêt total de tous les élé-
ments de l’outil de jardin avant de les
toucher. Après la mise hors tension de
l’outil de jardin, les lames continuent à
tourner, pouvant provoquer ainsi des
blessures.
N’utilisez l’outil de jardin pas par
temps de pluie et ne l’exposez pas à la
pluie.
Mode d’emploi
fNe laissez jamais un enfant ou une autre per-
sonne n’ayant pas pris connaissance des ins-
tructions d’utilisation se servir de l’outil de
jardin. Il est possible que les réglementations
locales fixent une limite d’âge minimum de
l’utilisateur. Gardez l’outil de jardin non utili-
sé hors de la portée des enfants.
fCet outil de jardin n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (enfants compris)
souffrant d’un handicap physique, sensoriel
ou mental ou par des personnes n’ayant l’ex-
périence et/ou les connaissances nécessai-
res, à moins qu’elles ne soient surveillées par
une personne responsable de leur sécurité
ou qu’elles aient été instruites quant au ma-
niement de l’outil de jardin.
Les enfants doivent être surveillés pour assu-
rer qu’ils ne jouent pas avec l’outil de jardin.
fNe tondez jamais la pelouse lorsque des per-
sonnes, en particulier des enfants ou des ani-
maux domestiques se trouvent à proximité.
fL’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse
est responsable des accidents et des dom-
mages causés à autrui ou à ses biens.
fNe faites jamais fonctionner l’outil de jardin
si vous marchez pieds nus ou portez des san-
dales ouvertes. Portez toujours des chaussu-
res fermées et des pantalons longs.
fInspectez soigneusement la surface à tra-
vailler et éliminez pierres, bâtons, fils métal-
liques, os et autres objets étrangers.
fAvant de mettre l’appareil en fonctionne-
ment, contrôlez toujours si les lames, les vis
des lames et le sous-groupe de coupage sont
usés ou endommagés. Remplacez les lames
usées ou endommagées toujours en même
temps que les vis des lames pour éviter tout
balourd.
fAttention lors de l’utilisation de tondeuses à
plusieurs lames ; la rotation d’une lame peut
entraîner la rotation d’autres lames.
fNe tondez que de jour ou sous un bon éclai-
rage artificiel.
fSi possible, n’utilisez pas l’outil de jardin
lorsque l’herbe est mouillée.
fNe menez l’appareil qu’au pas, ne jamais cou-
rir.
STOP
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 23 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
24 | Français
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
fTravaillez sur des talus peut être dangereux.
Ne tondez pas des pentes très abruptes.
Sur des pentes ou de l’herbe mouillée, fai-
tes attention à ne pas perdre l’équilibre.
Tondez toujours perpendiculairement à la
pente jamais de haut en bas ou de bas
en haut.
Faites très attention lors d’un change-
ment de direction sur une pente.
Faites très attention en reculant ou en ti-
rant l’outil de jardin vers vous.
Lors des travaux de tonte, poussez l’outil
de jardin toujours vers l’avant et ne le ti-
rez jamais vers vous.
fLes lames doivent être totalement à l’arrêt
quand vous devez incliner l’outil de jardin
pour le transporter, quand vous traversez
des surfaces autres que le gazon ou quand
vous transportez l’outil de jardin entre deux
surfaces à tondre.
fN’inclinez pas l’outil de jardin lors du démar-
rage ou lorsque vous mettez le moteur en
fonctionnement, sauf si ceci est nécessaire
pour la mettre en marche quand l’herbe est
haute. Dans ce cas-là, soulevez alors l’outil
de jardin juste ce qu’il faut et uniquement sur
le côté opposé à l’utilisateur en poussant le
guidon vers le bas. Veillez toujours à ce que
vos mains soient placées sur le guidon lors-
que vous posez l’outil de jardin sur le sol.
fMettez l’outil de jardin en marche conformé-
ment aux instructions du mode d’emploi et
veillez à maintenir les pieds bien à l’écart des
parties en rotation.
fTenez les pieds et les mains éloignés des par-
ties rotatives de l’outil de jardin.
fGardez une distance suffisante par rapport à
la zone d’éjection lorsque vous travaillez
avec l’outil de jardin.
fNe soulevez ni transportez jamais l’outil de
jardin pendant que le moteur est en marche.
fN’utilisez jamais l’outil de jardin quand les
équipements de sécurité sont défectueux,
sans coque ou sans équipements de protec-
tion tels que par exemple le pare-chocs et/ou
le bac de ramassage.
fLors d’opérations d’ajustage sur la tondeuse,
veillez à ne pas coincer vos pieds ou vos
mains entre les lames en rotation et les par-
ties fixes de la tondeuse.
fMaintenez les câbles d’alimentation et de
rallonge à distance de la lame. La lame peut
endommager les câbles et vous mettre en
contact avec des parties sous tension. Atten-
tion, il y a risque de choc électrique.
Retirer la fiche de la prise de courant :
à chaque fois que vous vous éloignez de
l’outil de jardin,
avant d’éliminer un engorgement,
pour contrôler, nettoyer ou effectuer des tra-
vaux sur l’outil de jardin,
après avoir heurté un objet étranger. Vérifiez
immédiatement que l’outil de jardin ne pré-
sente pas d’endommagements, et, si néces-
saire, faites-le réparer,
si l’outil de jardin commence à vibrer anor-
malement (vérifier immédiatement).
Branchement électrique
fLa tension de la source d’alimentation doit
correspondre aux indications se trouvant sur
la plaque signalétique de l’outil de jardin.
fIl est recommandé de ne brancher cet outil
de jardin que sur une prise de courant proté-
gée par un disjoncteur différentiel avec un
courant de défaut de 30 mA.
fLes câbles d’alimentation utilisés avec cet
outil de jardin doivent correspondre aux indi-
cations du fabricant ; voir notice d’utilisation
pour ce qui est du numéro de commande et
du type.
fNe touchez jamais la prise électrique avec
des mains humides.
fN’écrasez pas le câble d’alimentation ou la
rallonge, ne les coincez pas et ne les tirez pas
sous risque de les endommager. Protégez le
câble contre la chaleur, l’huile et les bords
tranchants.
fLa rallonge doit disposer de la section indi-
quée dans les instructions d’utilisation et
être étanche aux projections d’eau. La con-
nexion électrique ne doit pas se trouver dans
l’eau.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 24 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Français | 25
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
fPortez toujours des gants de jardin, si vous
manipulez l’appareil ou travaillez à proximité
des lames aigues.
Entretien
fPortez toujours des gants de jardin, si vous
manipulez l’appareil ou travaillez à proximi-
té des lames aigues.
fVérifiez que tous les écrous, boulons et vis
sont bien serrés afin d’assurer que l’outil de
jardin se trouve dans un état de fonctionne-
ment ne présentant aucun danger.
fContrôlez régulièrement le bac de ramassage
pour vous assurer de son état d’usure.
fContrôlez l’outil de jardin et, pour des rai-
sons de sécurité, remplacez les pièces usées
ou endommagées.
fVeillez à ce que les pièces de rechange soient
des pièces d’origine Bosch.
Description et performances
du produit
Il est impératif de lire toutes les con-
signes de sécurité et toutes les ins-
tructions. Le non-respect des avertis-
sements et instructions indiqués ci-
après peut conduire à une électrocution, un in-
cendie et/ou de graves blessures.
Utilisation conforme
L’outil de jardin est conçu pour tondre le gazon
dans le domaine privé.
Accessoires fournis
Retirez avec précaution l’outil de jardin de l’em-
ballage et vérifiez si tous les éléments suivants
sont complets :
Tondeuse avec guidon
Partie inférieure du guidon
2 Vis (montées dans la partie inférieure du
guidon)
2 Écrous papillon (montées dans la partie in-
férieure du guidon)
2 Goupilles (montées dans la partie inférieu-
re du guidon)
2 Carters (montées dans la partie inférieure
du guidon)
2 Moitiés de bac de ramassage (ASM 32)
Bac de ramassage (ASM 32 F)
Instructions d’utilisation
S’il vous manque des éléments ou si l’un d’eux
est endommagé, veuillez contacter votre reven-
deur.
Une fois complètement assemblée, l’outil de jar-
din pèse environ 8,511,0 kg. Si besoin est, fai-
tes-vous aider pour retirer l’outil de jardin de
son emballage.
Attention aux lames au tranchant très affûté
quand vous sortez l’outil de jardin de son embal-
lage ou quand vous le transportez sur le gazon.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’outil de jar-
din se réfère à la représentation de l’outil de jar-
din sur la page graphique.
1Partie supérieure du guidon
2Levier de commande
3Interrupteur de sécurité
4Fiche de secteur **
5Serre-câble*/ **
6Partie inférieure du guidon
7Numéro de série
8Bac de ramassage
9Levier de réglage de la hauteur de coupe
10 Ouïes de ventilation
11 Dispositif de blocage du guidon
12 Carter
13 Goupille
14 Câble de rallonge*
15 Lame
16 Cylindre de coupe
17 Vis d’ajustage
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous
compris dans la fourniture. Vous trouverez les acces-
soires complets dans notre programme d’accessoi-
res.
** différent selon les pays
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 25 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
26 | Français
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Caractéristiques techniques
Niveau sonore et vibrations
Valeurs de mesure du niveau sonore relevées
conformément à la norme EN 60335.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de
l’appareil sont : Niveau de pression acoustique
79 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique
92 dB(A). Incertitude K =2 dB.
Valeurs totales des vibrations ah (somme vecto-
rielle des trois axes directionnels) et incertitude
K relevées conformément à la norme EN 60335 :
ah<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabili-
té que le produit décrit sous « Caractéristiques
Techniques » est en conformité avec les normes
ou documents normatifs suivants : EN 60335
conformément aux termes des réglementations
en vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE,
2000/14/CE.
2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique ga-
ranti 96 dB(A). Procédures d’évaluation de la
conformité conformément à l’annexe VI.
Catégorie des produits : 32
Office désigné :
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Dossier technique auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
21.02.2011
Montage
fAttention ! Avant d’effectuer des travaux
de maintenance ou de nettoyage, arrêter
l’outil de jardin et débrancher la fiche de la
prise de courant. Ceci vaut également lors-
que le câble électrique est endommagé,
coupé ou emmêlé.
Pour votre sécurité
fUne fois l’outil de jardin mis hors tension,
les lames continuent encore à bouger pen-
dant quelques secondes.
Tondeuse à cylindre ASM 32 ASM 32 F
N° d’article 3 600 H89 A.. 3 600 H89 B..
Puissance nominale absorbée W 400 340
Largeur de la lame cm 32 32
Hauteur de coupe mm 12 – 32 12 – 32
Volume, bac de ramassage l3123
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 kg 11,0 8,5
Classe de protection /II /II
Numéro de série Voir numéro de série 7 (plaque signalétique)
sur l’outil de jardinage
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des ten-
sions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil de jardin. Les désigna-
tions commerciales des différents outils de jardin peuvent varier.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 26 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Français | 27
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
fAttention ne pas toucher les lames en ro-
tation.
Sécurité électrique
Pour des raisons de sécurité, l’outil de jardin est
équipé d’une double isolation et ne nécessite
pas de prise de terre. La tension de fonctionne-
ment est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors
de l’Union européenne 220 V, 240 V suivant la
version). N’utiliser qu’une rallonge électrique
homologuée. Pour des renseignements supplé-
mentaires, contactez le Service Après-Vente
autorisé.
Seules les rallonges de type H05VV-F, H05RN-F
ou IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) doivent
être utilisées.
Au cas où vous utiliseriez une rallonge pendant
le travail avec l’outil de jardin, n’utilisez que des
câbles ayant les sections de fils conducteurs
suivantes :
–1,0mm
2 : longueur maximale 40 m
–1,5mm
2 : longueur maximale 60 m
–2,5mm
2 : longueur maximale 100 m
Remarque : Au cas où une rallonge devrait être
utilisée, celle-ci doit disposer, conformément à
la description figurant dans les instructions de
sécurité, d’un câble de protection de terre rac-
cordé à la terre de l’installation électrique par
l’intermédiaire de la fiche.
En cas de doute, consultez un électricien de for-
mation ou le Service Après-Vente Bosch le plus
proche.
fPRECAUTION : Des rallonges non confor-
mes aux instructions peuvent être dange-
reuses. Les versions de câble de rallonge, fi-
che et accouplement doivent être étanches
à l’eau et autorisées pour l’extérieur.
Les connexions de câble doivent être sèches et
ne pas reposer sur le sol.
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utili-
ser un disjoncteur différentiel avec un courant
de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque uti-
lisation de la machine, contrôlez ce disjoncteur
différentiel.
Remarque concernant les produits non com-
mercialisés en GB :
ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est
nécessaire que la fiche montée sur l’outil de jar-
din soit raccordée à la rallonge. Le dispositif de
couplage de la rallonge doit être protégé des
projections d’eau, être en caoutchouc ou être
recouvert de caoutchouc. La rallonge doit être
utilisée avec un serre-câble.
Contrôlez régulièrement le câble d’alimentation
afin de détecter des dommages éventuels. Il ne
doit être utilisé que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne
doit être réparé que dans un atelier agréé
Bosch.
Montage
fVeillez à ne pas coincer le câble d’alimenta-
tion lorsque vous dépliez ou repliez le gui-
don supérieur/inférieur. Ne pas laisser tom-
ber le guidon.
Montage des guidons (voir figure A)
Fixez la partie inférieure du guidon 6 à l’aide des
goupilles 13 sur la base de la tondeuse.
Assurez-vous que les carters 12 sont bien mon-
tés dans la partie inférieure du guidon 6.
fAssurez-vous lors de la mise en marche de
la tondeuse que le blocage du guidon 11 est
monté du côté droit (ASM 32).
Montez la partie supérieure du guidon 1 au
moyen des vis et écrous papillon sur le guidon
inférieur 6.
Note : Assurez-vous que le câble soit fixé sur le
guidon au moyen du clip fourni avec l’outil.
Fixez le câble sur le serre-câble 5. Assurez-vous
qu’il y ait suffisamment de jeu au niveau du câ-
ble. (voir figure B)
Retirez l’emballage et le ruban adhésif de la ton-
deuse. Ajustez ensuite les lames (voir
« Entretien des lames (voir figure G) »).
Assembler et fixer/retirer le bac de ramassage
(ASM 32) (voir figure C1)
no Faites s’encliqueter la partie supérieure
sur la partie inférieure du bac de ramassa-
ge.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 27 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
28 | Français
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Assembler et fixer/retirer le bac de ramassage
(ASM 32 F) (voir figure C2)
Assemblez le bac de ramassage conformément à
la figure.
Fixez ou retirez le bac de ramassage conformé-
ment à la figure.
Réglage de la hauteur de coupe (voir figure D)
fAvant de régler la hauteur de coupe, relâ-
cher le levier de commande et attendre l’ar-
rêt total du moteur. Après la mise hors ten-
sion du moteur, les lames continuent à
tourner, pouvant provoquer ainsi des blessu-
res.
La tondeuse peut être réglée sur différentes
hauteurs de coupe.
Poussez à cet effet le levier 9 vers l’extérieur
(n) et réglez ensuite la hauteur de coupe sou-
haitée en appuyant sur le levier 9 ou en le soule-
vant (o) tout en maintenant l’autre main sur la
tondeuse.
Pour la première tonte de la saison, il est recom-
mandé de régler la tondeuse sur la position hau-
te.
Fonctionnement
Mise en fonctionnement
fUne fois l’outil de jardin mis hors tension,
les lames continuent encore à tourner pen-
dant quelques secondes. Attendez l’arrêt
total du moteur ainsi celui des lames avant
de remettre l’outil de jardin en fonctionne-
ment.
fNe pas arrêter l’appareil et le remettre en
fonctionnement à de très courts intervalles.
Note : Afin de faciliter le démarrage, poussez le
guidon vers le bas pour soulever les roues avant.
Mise en marche (voir figure E)
nAppuyez sur l’interrupteur de sécu-
rité 3 et maintenez-le appuyé.
oTirez le levier de commande 2 vers
le guidon.
Relâchez l’interrupteur de sécurité 3.
Arrêt
Relâchez le levier de commande 2.
Tondre (voir figure F)
Positionnez l’outil de jardin en bordure de la pe-
louse et aussi près que possible de la prise de
secteur. Travaillez en vous éloignant de la prise
de secteur.
Après chaque changement de direction, placez
le câble du côté qui a déjà été travaillé.
Il est éventuellement nécessaire d’ajuster les cy-
lindres de coupe, surtout avant la première mise
en service (voir « Entretien des lames
(voir figure G) »).
Lors de travaux dans des conditions particuliè-
rement difficiles, veillez à ne pas surchargerle
moteur.
Si le moteur est trop sollicité, sa vitesse baisse
et le bruit du moteur se modifie. Dans un tel cas,
arrêtez-vous, relâchez le levier de commande 2
et réglez une hauteur de coupe plus élevée. Si-
non, le moteur risque d’être endommagé.
pFixez ou retirez le bac de ramassage con-
formément à la figure.
0
I
2
1
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 28 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Français | 29
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Dépistage d’erreurs
Le tableau suivant montre les types de pannes et les causes possibles et vous indique comment vous
pouvez y remédier si votre outil de jardin ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous n’ar-
rivez pas à localiser le problème et à le résoudre, contactez votre service après-vente.
fAttention : Avant de dépister l’erreur, arrêtez l’outil de jardin et retirez la fiche de secteur.
Problème Cause possible Remède
L’outil de jardin ne fonctionne
pas
Pas de tension du secteur Vérifier et mettre en fonction-
nement
Prise secteur défectueuse Utiliser une autre prise
Rallonge endommagée Vérifier le câble et le remplacer,
s’il est endommagé
Le fusible a sauté Remplacer le fusible
L’outil de jardin fonctionne par
intermittence
Rallonge endommagée Vérifier le câble et le remplacer,
s’il est endommagé
Le câblage interne de l’outil de
jardin est défectueux
Contactez le Service Après-Vente
L’outil de jardin fonctionne dif-
ficilement ou la courroie grince
Hauteur de coupe trop basse Régler sur une hauteur de cou-
pe plus élevée (voir « Réglage
de la hauteur de coupe
(voir figure D) »)
Les lames ne sont pas correcte-
ment ajustées
Ajuster les lames
L’outil de jardin donne un résul-
tat irrégulier
Les lames sont émouses Contactez le Service Après-Vente
Les lames ne sont pas correcte-
ment ajustées
Ajuster les lames
Le cylindre de coupe ne tourne
pas
La lame est bloquée par l’herbe Eteindre l’outil de jardin
Eliminer l’obturation (portez
toujours des gants de jardin)
La courroie glisse ou est en-
dommagée
Contactez le Service Après-Vente
Vibrations/bruits excessifs La lame est endommagée Contactez le Service Après-Vente
Les lames ne sont pas ajustées
régulièrement
Ajuster les lames
Résultats de travail insatisfai-
sants
Le sol est trop humide pour
tondre le gazon
Attendre que le gazon ait séché
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 29 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
30 | Français
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Entretien et Service
Après-Vente
Nettoyage et entretien
fAvant tous travaux sur l’outil de jardin, reti-
rez la fiche du secteur et enlevez le bac de
ramassage.
fPortez toujours des gants de jardin, si vous
manipulez l’appareil ou travaillez à proximi-
té des lames aigues.
Note : Afin d’assurer une utilisation longue et
fiable de l’appareil, procédez à intervalles régu-
liers aux travaux d’entretien suivants.
Contrôlez régulièrement l’outil de jardin afin de
détecter des défauts visibles tels que couteaux
mal fixés ou endommagés, raccordements mal
fixés ou pièces usées ou endommagées.
Assurez-vous que les couvercles et les disposi-
tifs de protection ne sont pas endommagés et
qu’ils sont correctement branchés. Avant d’utili-
ser l’appareil, effectuez les travaux d’entretien
et de réparation éventuellement nécessaires.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrica-
tion et au contrôle de l’outil de jardin, celui-ci
présentait un défaut, la réparation ne doit être
confiée qu’à une station de Service Après-Vente
agréée pour outillage de jardin Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou com-
mande de pièces de rechange, précisez-nous
impérativement le numéro d’article à dix chif-
fres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque si-
gnalétique.
Entretien des lames (voir figure G)
fAvant tous travaux sur l’outil de jardin, reti-
rez la fiche du secteur et enlevez le bac de
ramassage.
fPortez toujours des gants de jardin, si vous
manipulez l’appareil ou travaillez à proximi-
té des lames aigues.
Les cylindres de coupe doivent être réajustés,
dès que le gazon n’est plus coupé régulière-
ment.
Retournez l’outil de jardin.
A l’aide d’un tournevis, tournez les deux vis
d’ajustage 17 par petits pas dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les cylin-
dres de coupe 16 et la lame inférieure 15 vien-
nent en contact d’une manière presque imper-
ceptible.
Note : Les lames agissent comme une paire de
ciseaux.
Après l’opération de travail/l’entrepo-
sage de l’appareil
fAvant tous travaux sur l’outil de jardin, reti-
rez la fiche du secteur et enlevez le bac de
ramassage.
Nettoyez soigneusement les parties extérieures
de l’outil de jardin à l’aide d’une brosse douce
ou d’un chiffon. N’utilisez pas d’eau ni de sol-
vants ou détergents abrasifs. Enlevez toutes les
herbes et particules pouvant adhérer sur l’appa-
reil et notamment sur les ouïes de ventilation
10.
Inclinez l’outil de jardin sur le côté et nettoyez la
zone des lames. Retirez l’herbe accumulée à
l’aide d’un morceau de bois ou de plastique.
fPortez toujours des gants de jardin, si vous
manipulez l’appareil ou travaillez à proximi-
té des lames aigues.
Rangez l’outil de jardin dans un endroit sec et
sûr, et hors de portée des enfants. Ne posez pas
d’autres objets sur l’outil de jardin.
Pour gagner de la place, il est possible de replier
complètement le guidon. (voir figure H)
fVeillez à ne pas coincer le câble d’alimenta-
tion lorsque vous dépliez ou repliez le gui-
don supérieur/inférieur. Ne pas laisser tom-
ber le guidon.
Service Après-Vente et Assistance Des
Clients
Notre Service Après-Vente répond à vos ques-
tions concernant la réparation et l’entretien de
votre produit et les pièces de rechange. Vous
trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-
mations concernant les pièces de rechange éga-
lement sous :
www.bosch-garden.com
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 30 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Français | 31
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Les conseillers techniques Bosch sont à votre
disposition pour répondre à vos questions con-
cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos
produits et de leurs accessoires.
France
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electro-
portatif
Tel. : 0 811 36 01 22
(coût d’une communication locale)
Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67
E-Mail :
contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06
Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33
E-Mail :
sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 (070) 22 55 65
Fax : +32 (070) 22 55 75
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12
Fax : +41 (044) 8 47 15 52
Elimination des déchets
Les outils de jardin, ainsi que leurs accessoires
et emballages, doivent pouvoir suivre chacun
une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures
ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union
Européenne :
Conformément à la directive euro-
péenne 2002/96/CE relative aux
déchets d’équipements électri-
ques et électroniques et sa mise
en vigueur conformément aux lé-
gislations nationales, les équipe-
ments électriques et électroniques dont on ne
peut plus se servir doivent être isolés et suivre
une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 31 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
32 | Español
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
es
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las siguientes
instrucciones. Familiarícese con los elementos
de manejo y el uso reglamentario del aparato
para jardín. Guarde estas instrucciones de ser-
vicio en un lugar seguro para posteriores con-
sultas.
Explicación de la simbología
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servicio con
detenimiento.
Preste atención a que las personas cir-
cundantes no resulten lesionadas por
los cuerpos extraños que pudieran sa-
lir proyectados.
Cuide que las personas circundantes
mantengan una distancia segura res-
pecto al aparato para jardín.
Desconecte el aparato para jardín y sa-
que el enchufe de la red antes de reali-
zar un ajuste, al limpiarlo, si se hubiese
enganchado el cable, o siempre que
deje desatendido el aparato para jar-
dín, incluso durante un tiempo breve.
Mantenga el cable de red alejado de
las cuchillas.
Cuchilla(s) afilada(s). Tenga cuidado
de no cercenarse los dedos de los pies
y de las manos.
Espere a que todas las piezas del apa-
rato para jardín se hayan detenido por
completo antes de tocarlas. Al desco-
nectar el aparato para jardín, las cuchi-
llas se mantienen todavía en movi-
miento cierto tiempo, y pueden
lesionarle.
No trabajar con el aparato para jardín
en la lluvia, ni exponerlo a ésta.
Manejo
fJamás permita que usen el aparato para jar-
dín niños, ni aquellas personas que no estén
familiarizadas con estas instrucciones. Tenga
en cuenta la edad mínima que pudiera pres-
cribirse en su país para el usuario. Guarde el
aparato para jardín fuera del alcance de los
niños cuando no lo utilice.
fEste aparato para jardín no ha sido diseñado
para ser utilizado por personas o niños que
presenten una discapacidad física, sensorial
o mental, o que dispongan de una experien-
cia y/o conocimientos insuficientes, a no ser
que sean supervisados por una persona en-
cargada de velar por su seguridad o de ins-
truirles en el manejo del aparato para jardín.
Los niños deberán ser vigilados con el fin de
evitar que jueguen con el aparato para jardín.
fNunca corte el césped si en las inmediacio-
nes se encuentran personas, y muy en espe-
cial niños, así como animales domésticos.
fEl usuario es responsable de los accidentes
o daños provocados a otras personas o a sus
pertenencias.
fNo utilice el aparato para jardín si está des-
calzo o si lleva puestas sandalias. Siempre
lleve puesto calzado fuerte y pantalones lar-
gos.
fExamine con detenimiento la superficie a tra-
bajar y retire piedras, palos, alambres, hue-
sos, y demás cuerpos extraños que pudieran
existir.
fAntes de su uso, verifique siempre que las
cuchillas, los tornillos de sujeción de las mis-
mas y el conjunto de corte no estén demasia-
do desgastados ni dañados. Siempre sustitu-
ya a la vez las cuchillas y tornillos de sujeción
desgastados o dañados para evitar que se
produzca un desequilibrio.
fCuidado con los cortacésped multi-cuchilla,
ya que al poner a girar una cuchilla puede
que comiencen a girar también las otras.
fÚnicamente corte el césped con luz diurna o
con buena iluminación artificial.
fSiempre que sea posible, evite utilizar el apa-
rato para jardín si el césped estuviese moja-
do.
STOP
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 32 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Español | 33
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
fSiempre marche de forma pausada y nunca
de forma apresurada.
fEl trabajo en pendientes puede resultar peli-
groso.
No corte el césped en pendientes muy
pronunciadas.
Cuide en mantener un paso seguro al tra-
bajar superficies inclinadas o césped hú-
medo.
Siempre corte el césped en superficies in-
clinadas procediendo de un lado a otro y
jamás hacia arriba o hacia abajo.
Proceda con especial cautela al invertir la
dirección de marcha en pendientes.
Preste gran atención al andar hacia atrás
o al tirar del aparato para jardín hacia Ud.
Siempre corte el césped empujando el
aparato para jardín hacia delante y jamás
atrayéndolo hacia su cuerpo.
fLas cuchillas deberán estar detenidas si tu-
viese que inclinar el aparato para jardín para
transportarlo, al sobrepasar áreas sin césped
y al aproximarse o apartarse del lugar en el
que desee cortar el césped.
fNo incline el aparato para jardín al poner en
marcha el motor, a no ser que ello sea nece-
sario por ser el césped muy alto. En este ca-
so, presione hacia abajo la empuñadura lo
imprescindible nada más, para bascular ha-
cia arriba el lado contrario del aparato para
jardín al que se encuentra Ud. Cuide que am-
bas manos estén sujetando la empuñadura
cuando vuelva a descender el aparato para
jardín.
fConecte el aparato para jardín según se indi-
ca en las instrucciones de uso, prestando
atención a que sus pies mantengan una sepa-
ración suficiente respecto a las piezas en ro-
tación.
fNo aproxime sus manos ni los pies a las pie-
zas en rotación.
fGuarde una separación respecto a la zona de
expulsión al trabajar con el aparato para jar-
dín.
fJamás alce o sustente el aparato para jardín
con el motor en marcha.
fJamás trabaje con el aparato para jardín si
los dispositivos protectores o cubiertas estu-
viesen defectuosos, o sin estar montados los
dispositivos de seguridad como, p. ej., la cu-
bierta de protección y/o el cesto colector de
césped.
fProceda con especial cautela al efectuar tra-
bajos de ajuste en el cortacésped para no
atraparse las manos o pies entre las cuchillas
móviles y las piezas fijas del cortacésped.
fMantenga apartados de las cuchillas los ca-
bles de red y prolongación. La cuchilla puede
dañar los cables exponiéndose Ud. así a tocar
partes que se encuentren bajo tensión. Aten-
ción, podría sufrir una descarga eléctrica.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente:
Siempre que se aparte del aparato para jar-
dín.
Antes de eliminar una obstrucción de mate-
rial.
Al examinar, limpiar o manipular en el apara-
to para jardín.
Tras chocar contra un cuerpo extraño. Exami-
ne de inmediato si está dañado el aparato pa-
ra jardín y hágalo reparar, si procede.
Si el aparato para jardín comienza a vibrar de
forma anormal (verificarlo de inmediato).
Conexión eléctrica
fLa tensión de alimentación deberá coincidir
con las indicaciones en la placa de caracte-
rísticas del aparato para jardín.
fRecomendamos conectar este aparato para
jardín solamente a tomas de corriente prote-
gidas por un fusible diferencial para una co-
rriente de fuga de 30 mA.
fÚnicamente use o sustituya en este aparato
para jardín cables de red que se correspon-
dan con las indicaciones del fabricante; para
el nº de pedido y tipo consulte las instruccio-
nes de uso.
fJamás toque el enchufe de red con las manos
mojadas.
fNo pasar por encima, ni aplastar, ni dar tiro-
nes del cable de red o de prolongación, para
no dañarlos. Proteja el cable del calor, del
aceite y de las esquinas agudas.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 33 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
34 | Español
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
fEl cable de prolongación debe tener la sec-
ción indicada en las instrucciones de servicio
y debe ir protegido contra salpicaduras de
agua. La conexión de empalme no deberá en-
contrarse en el agua.
fPóngase siempre unos guantes de protec-
ción al manipular o trabajar en el área de las
cuchillas.
Mantenimiento
fPóngase siempre unos guantes de protec-
ción al manipular o trabajar en el área de las
cuchillas.
fAsegúrese de que todas las tuercas, pernos y
tornillos están firmemente sujetos para garanti-
zar un trabajo seguro con el aparato para jardín.
fInspeccione con regularidad el estado y nivel de
desgaste del cesto o saco colector de césped.
fControle el aparato para jardín y sustituya las
piezas desgastadas o dañadas para mayor
seguridad.
fÚnicamente deberán emplearse piezas de re-
cambio originales Bosch.
Descripción y prestaciones del
producto
Lea íntegramente estas advertencias
de peligro e instrucciones. En caso de
no atenerse a las advertencias de peli-
gro e instrucciones siguientes, ello
puede ocasionar una descarga eléctrica, un in-
cendio y/o lesión grave.
Utilización reglamentaria
El aparato para jardín ha sido diseñado para cor-
tar césped en el área doméstica.
Material que se adjunta
Saque con cuidado el aparato para jardín del
embalaje y asegúrese que se adjunten las si-
guientes piezas:
Cortacésped con empuñadura de estribo
Estribo inferior
2 Tornillos (incorporados en los tubos infe-
riores de la empuñadura de estribo)
2 Tuercas de mariposa (incorporados en los
tubos inferiores de la empuñadura de estri-
bo)
2 Pasadores (incorporados en los tubos infe-
riores de la empuñadura de estribo)
2 Tapas (incorporados en los tubos inferio-
res de la empuñadura de estribo)
2 Semipartes del cesto colector de césped
(ASM 32)
Cesto colector de césped (ASM 32 F)
Instrucciones de servicio
En caso de que falte o esté dañada alguna pieza,
diríjase por favor al vendedor del aparato para
jardín.
El aparato para jardín completamente montado
pesa aprox. 8,511,0 kg. Si fuese preciso, recu-
rra a la ayuda de otra persona para sacar el apa-
rato para jardín del embalaje.
Tenga cuidado con las cuchillas afiladas al sacar
el aparato para jardín del embalaje o al llevarlo
hasta el césped.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referi-
da a la imagen del aparato para jardín en la pá-
gina ilustrada.
1Empuñadura de estribo
2Palanca de conexión
3Botón de seguridad
4Enchufe de red **
5Seguro contra tracción del cable*/ **
6Estribo inferior
7Número de serie
8Cesto colector de césped
9Palanca de ajuste de la altura de corte
10 Rejillas de refrigeración
11 Bloqueo de la empuñadura de estribo
12 Tapa
13 Perno
14 Cable de prolongación*
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 34 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Español | 35
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
15 Cuchilla
16 Cuchillas helicoidales
17 Tornillo de ajuste
*Los accesorios descritos e ilustrados no correspon-
den al material que se adjunta de serie. La gama com-
pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro
programa de accesorios.
** específico del país
Datos técnicos
Información sobre ruidos y vibraciones
Ruido determinado según EN 60335.
El nivel de presión sonora típico del aparato, de-
terminado con un filtro A, asciende a: Nivel de
presión sonora 79 dB(A); nivel de potencia
acústica 92 dB(A). Tolerancia K =2 dB.
Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de
tres direcciones) y tolerancia K determinados
según EN 60335:
ah<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que
el producto descrito bajo “Datos técnicos” está
en conformidad con las normas o documentos
normalizados siguientes: EN 60335 de acuerdo
con las directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE,
2000/14/CE.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garanti-
zado 96 dB(A). Procedimiento para evaluación
de la conformidad según anexo VI.
Categoría de producto: 32
Centro oficial de inspección citado:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Expediente técnico en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
21.02.2011
Cortacésped de cuchillas helicoidales ASM 32 ASM 32 F
Nº de artículo 3 600 H89 A.. 3 600 H89 B..
Potencia absorbida nominal W 400 340
Ancho de la cuchilla cm 32 32
Altura de corte mm 12 – 32 12 – 32
Capacidad del cesto colector de césped l3123
Peso según EPTA-Procedure 01/2003 kg 11,0 8,5
Clase de protección /II /II
Número de serie Ver número de serie 7 en placa de caracterís-
ticas del aparato para jardín
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en
ejecuciones específicas para ciertos países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comer-
ciales de algunos aparatos para jardín pueden variar.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 35 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
36 | Español
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Montaje
f¡Atención! Antes de realizar trabajos de
mantenimiento o limpieza desconecte el
aparato para jardín y saque el enchufe de la
red. Lo mismo deberá realizarse en caso de
que se dañe, corte, o enrede el cable de ali-
mentación.
Para su seguridad
fTras la desconexión del aparato para jardín,
las cuchillas se mantienen en movimiento
durante algunos segundos.
fAtención no tocar las cuchillas en funcio-
namiento.
Seguridad eléctrica
Para su seguridad, el aparato para jardín dispo-
ne de un aislamiento de protección y no precisa
por lo tanto ser conectado a tierra. La tensión
de régimen es de 230 V AC, 50 Hz (para países
no pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V según
ejecución). Solamente emplear cables de pro-
longación homologados. Informaciones al res-
pecto las obtiene Ud. en su taller de servicio téc-
nico habitual.
Únicamente deberán emplearse cables de pro-
longación del tipo H05VV-F, H05RN-F o IEC
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Si precisa un cable de prolongación para traba-
jar con el aparato para jardín, solamente deberá
emplear cables con las siguientes secciones y
longitudes:
–1,0mm
2: longitud máxima 40 m
–1,5mm
2: longitud máxima 60 m
–2,5mm
2: longitud máxima 100 m
Observación: Al utilizar un cable de prolonga-
ción, éste deberá disponer de un conductor de
protección tal como se describe en las pres-
cripciones de seguridad conectado a través
del enchufe con el conductor de protección de
su instalación eléctrica.
En caso de duda, pregunte a un profesional elec-
tricista o al servicio técnico autorizado Bosch
más próximo.
fPRECAUCIÓN: Los cables de prolongación
no reglamentarios pueden resultar peligro-
sos. Los cables de prolongación, enchufes y
empalmes deberán ser estancos al agua y
aptos para su uso a la intemperie.
Los conectores de empalme de los cables debe-
rán estar secos y no deberán tocar el suelo.
Para una mayor seguridad se recomienda em-
plear un fusible diferencial (RCD) para una co-
rriente de fuga máxima de 30 mA. Comprobar el
funcionamiento correcto del fusible diferencial
antes de cada uso.
Observación para aquellos productos que no
son de venta en GB:
ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario co-
nectar el enchufe del aparato para jardín con el
cable de prolongación. El enchufe de empalme
del cable de prolongación deberá ser o ir reves-
tido de goma y estar protegido contra salpicadu-
ras de agua. El cable de prolongación deberá uti-
lizarse con un seguro contra tracción.
El cable de conexión deberá inspeccionarse con
regularidad en cuanto a posibles daños y sola-
mente deberá utilizarse si se encuentra en per-
fectas condiciones.
En caso de estar dañado el cable de conexión,
éste solamente deberá hacerse reparar en un ta-
ller de servicio autorizado Bosch.
Montaje
fAl plegar y desplegar la empuñadura de es-
tribo/estribo inferior preste atención a no
aplastar el cable de red. No deje caer la em-
puñadura.
Montaje de la empuñadura de estribo
(ver figura A)
Fije el estribo inferior 6 a la base de la máquina
con los pasadores 13.
Asegúrese de haber montado las tapas 12 en el
estribo inferior 6.
fAsegúrese de que el bloqueo de la empuña-
dura de estribo 11 se encuentre montado
en el lado derecho al utilizar el cortacésped
(ASM 32).
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 36 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Español | 37
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Fije la empuñadura de estribo 1 a los tubos del
estribo inferior 6 con los tornillos y las tuercas
de mariposa.
Observación: Asegúrese de haber sujetado el
cable a la empuñadura de estribo con el clip pa-
ra cable suministrado.
Fije el cable al seguro contra tracción 5. Preste
atención a que el cable no quede demasiado
tenso. (ver figura B)
Retire el embalaje de transporte y la cinta adhe-
siva del cortacésped. A continuación deberán
ajustarse las cuchillas (ver “Mantenimiento de la
cuchilla (ver figura G)”).
Ensamble del cesto colector de césped y en-
ganche/desenganche del mismo (ASM 32) (ver
figura C1)
Ensamble del cesto colector de césped y en-
ganche/desenganche del mismo (ASM 32 F)
(ver figura C2)
Ensamble el cesto colector de césped según fi-
gura.
Enganche o desenganche el cesto colector de
césped según figura.
Ajuste de la altura de corte (ver figura D)
fAntes de efectuar el ajuste de la altura de
corte, soltar la palanca de conexión y espe-
rar a que se haya detenido el motor. Al des-
conectar el motor, las cuchillas se mantienen
todavía en movimiento cierto tiempo, y pue-
den lesionarle.
En el cortacésped puede ajustarse diversas altu-
ras de corte.
Para ello, presione la palanca 9 hacia fuera (n)
y a continuación empuje hacia abajo o hacia arri-
ba (o) la palanca 9 para ajustar la altura de cor-
te deseada al tiempo que soporta el cortacés-
ped con la otra mano.
Al efectuar el primer corte de la temporada de-
berá ajustarse una altura de corte alta.
Operación
Puesta en marcha
fTras la desconexión del aparato para jardín,
las cuchillas se mantienen en movimiento
durante algunos segundos. Antes de volver
a conectar el aparato para jardín espere a
que se hayan detenido el motor y las cuchi-
llas.
fNo vuelva a efectuar una conexión poco
después de la desconexión.
Observación: Para facilitar el arranque, presio-
ne hacia abajo la empuñadura de estribo para
elevar las ruedas delanteras.
Conexión (ver figura E)
nAccione el botón de seguridad 3 y
manténgalo presionado.
oPresione la palanca de conexión 2
hacia la empuñadura de estribo.
Suelte el botón de seguridad 3.
Desconexión
Suelte la palanca de conexión 2.
Corte del césped (ver figura F)
Coloque el aparato para jardín en el borde de
césped situado más próximo a la toma de co-
rriente. Trabaje apartándose lateralmente de la
toma de corriente en cada franja.
Cada vez que invierta el sentido de marcha vuel-
va a poner el cable en el lado que acaba de cor-
tar.
Es posible que sea necesario reajustar las cuchi-
llas helicoidales, especialmente antes de la pri-
mera puesta en marcha (ver “Mantenimiento de
la cuchilla (ver figura G)”).
No sobrecargue el motor al trabajar bajo unas
condiciones especialmente difíciles.
Síntoma de sobrecarga es el descenso de las re-
voluciones y el cambio de sonido del motor. En
este caso, deténgase, suelte la palanca de co-
nexión 2, y ajuste una altura de corte más ele-
vada. De lo contrario, el motor podría dañarse.
no Encaje la cubierta del cesto colector de
césped en la base del mismo.
pEnganche o desenganche el cesto colec-
tor de césped según figura.
0
I
2
1
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 37 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
38 | Español
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Localización de fallos
Si su aparato para jardín no funciona correctamente, en la siguiente tabla se indican los síntomas
de fallo, las posibles causas y la manera de subsanarlo. Si ello no le permite localizar o subsanar el
fallo diríjase a su taller de servicio habitual.
fAtención: Antes de tratar de localizar el fallo desconecte el aparato para jardín y saque el en-
chufe de la red.
Síntomas Posible causa Solución
El aparato para jardín no funcio-
na
No hay tensión de red Verificar y conectar
Toma de corriente defectuosa Emplear otra toma de corriente
Cable de prolongación defec-
tuoso
Verificar y sustituir el cable, si
procede
El fusible se ha fundido Cambiar el fusible
El aparato para jardín funciona
de forma intermitente
Cable de prolongación defec-
tuoso
Verificar y sustituir el cable, si
procede
Cableado interior de la máqui-
na defectuoso
Acudir al servicio técnico
El aparato para jardín marcha
forzado o la correa chirría
Altura de corte muy baja Ajustar una altura de corte
mayor (ver “Ajuste de la altura
de corte (ver figura D)”)
Cuchilla incorrectamente ajus-
tada
Reajustar cuchilla
El corte del césped es irregular Cuchilla mellada Acudir al servicio técnico
Cuchilla incorrectamente ajus-
tada
Reajustar cuchilla
Las cuchillas helicoidales no gi-
ran
Cuchilla obstaculizada por la
hierba
Desconectar el aparato para
jardín
Desobstruirlo (utilice siempre
unos guantes de protección)
La correa resbala o está dañada Acudir al servicio técnico
Vibraciones o ruidos intensos Cuchilla dañada Acudir al servicio técnico
Cuchilla ajustada de forma des-
igual
Reajustar cuchilla
Rendimiento de trabajo insatis-
factorio
Terreno demasiado húmedo pa-
ra cortar el césped
Dejar que se seque el césped
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 38 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Español | 39
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
fAntes de cualquier manipulación en el apa-
rato para jardín saque el enchufe de la red
y desmonte el cesto colector de césped.
fPóngase siempre unos guantes de protec-
ción al manipular o trabajar en el área de las
cuchillas.
Observación: Efectúe con regularidad los si-
guientes trabajos de mantenimiento para conse-
guir una vida útil larga y un funcionamiento fia-
ble.
Inspeccionar con regularidad el aparato para
jardín en cuanto a daños manifiestos como una
cuchilla suelta o dañada, conexiones sueltas y
piezas dañadas o excesivamente desgastadas.
Verifique el correcto estado y montaje de las cu-
biertas y dispositivos protectores. Antes de su
utilización efectúe los trabajos de mantenimien-
to y reparación que pudieran estar pendientes.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabri-
cación y control, el aparato para jardín llegase a
averiarse, la reparación deberá encargarse a un
taller de servicio autorizado para aparatos para
jardín Bosch.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de
repuesto es imprescindible indicar el nº de artí-
culo de 10 dígitos que figura en la placa de ca-
racterísticas del aparato para jardín.
Mantenimiento de la cuchilla
(ver figura G)
fAntes de cualquier manipulación en el apa-
rato para jardín saque el enchufe de la red
y desmonte el cesto colector de césped.
fPóngase siempre unos guantes de protec-
ción al manipular o trabajar en el área de las
cuchillas.
Las cuchillas helicoidales deberán reajustarse si
el corte del césped no es limpio y es irregular.
Dele la vuelta al aparato para jardín para colo-
carlo boca abajo.
Vaya girando poco a poco, en sentido de las agu-
jas del reloj, ambos tornillos de ajuste 17 hasta
lograr que las cuchillas helicoidales 16 rocen li-
geramente contra la cuchilla inferior 15.
Observación: Las cuchillas trabajan como unas
tijeras.
Al finalizar el trabajo/almacenaje
fAntes de cualquier manipulación en el apa-
rato para jardín saque el enchufe de la red
y desmonte el cesto colector de césped.
Limpie exteriormente de forma minuciosa el
aparato para jardín con un cepillo suave y un pa-
ño. No utilice agua, disolventes ni productos pa-
ra pulir. Retire el césped y demás material adhe-
rido, especialmente en las rejillas de
refrigeración 10.
Deposite el aparato para jardín sobre un costa-
do y limpie el área de las cuchillas. Retire los
restos de césped apelmazado con una pieza de
madera o plástico.
fPóngase siempre unos guantes de protec-
ción al manipular o trabajar en el área de las
cuchillas.
Guarde el aparato para jardín en un lugar seguro
y seco, fuera del alcance de los niños. No depo-
site ningún objeto sobre el aparato para jardín.
Si precisa ahorrar espacio pliegue completa-
mente la empuñadura de estribo. (ver figura H)
fAl plegar y desplegar la empuñadura de es-
tribo/estribo inferior preste atención a no
aplastar el cable de red. No deje caer la em-
puñadura.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas
que pueda Ud. tener sobre la reparación y man-
tenimiento de su producto, así como sobre pie-
zas de recambio. Los dibujos de despiece e in-
formaciones sobre las piezas de recambio las
podrá obtener también en internet bajo:
www.bosch-garden.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orienta-
rá gustosamente en cuanto a la adquisición,
aplicación y ajuste de los productos y acceso-
rios.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 39 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
40 | Español
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
España
Robert Bosch España, S.A.
Departamento de ventas Herramientas Eléctri-
cas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramiento al cliente:
+34 (0901) 11 66 97
Fax: +34 (91) 902 53 15 54
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: +58 (02) 207 45 11
México
Robert Bosch S.A. de C.V.
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: +54 (0810) 555 2020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Autorex Peruana S.A.
República de Panamá 4045,
Lima 34
Tel.: +51 (01) 475-5453
E-Mail: vhe@autorex.com.pe
Chile
EMASA S.A.
Irarrázaval 259 – Ñuñoa
Santiago
Tel.: +56 (02) 520 3100
E-Mail: emasa@emasa.cl
Eliminación
Los aparatos para jardín, accesorios y embalajes
deberán someterse a un proceso de recupera-
ción que respete el medio ambiente.
¡No arroje los aparatos para jardín a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea
2002/96/CE sobre aparatos eléc-
tricos y electrónicos inservibles,
tras su transposición en ley nacio-
nal, deberán acumularse por se-
parado los aparatos eléctricos y
electrónicos para ser sometidos a un reciclaje
ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
MR
P
R
O
D
U
C
T
O
C
E
R
T
I
F
I
C
A
D
O
C
E
R
T
I
F
I
E
D
P
R
O
D
U
C
T
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 40 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Português | 41
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
pt
Indicações de segurança
Atenção! Leia atentamente as seguintes instru-
ções. Familiarize-se com os elementos de co-
mando e com a utilização do aparelho de jardi-
nagem. Guarde as instruções de serviço em
lugar seguro para uma utilização posterior.
Descrição dos pictogramas
Indicação geral de perigos.
Leia atentamente estas instruções de
serviço.
Observe que as pessoas ao redor não
possam ser feridas por objectos cata-
pultados para longe.
As pessoas ao redor devem ser manti-
das suficientemente afastadas do apa-
relho de jardinagem.
Desligar o aparelho e puxar a ficha da
tomada antes realizar ajustes no apa-
relho ou da limpeza, se o cabo tiver se
enganchado ou se deixar o aparelho de
jardinagem sem vigilância, mesmo que
apenas por curto tempo. Manter o ca-
bo de rede eléctrica afastado das lâmi-
nas de corte.
Lâmina(s) afiada(s). Proteja-se contra
a perda de dedos dos pés e das mãos.
Aguarde até que todas as peças do
aparelho de jardinagem parem por
completo antes de tocar nelas. As lâmi-
nas ainda continuam a girar após o
desligamento do aparelho de jardina-
gem e podem causar lesões.
Não utilizar o aparelho de jardim na
chuva nem expô-lo à chuva.
Operação
fJamais permitir que crianças ou pessoas não
familiarizadas com as instruções utilizem o
aparelho de jardim. É possível que directivas
nacionais limitem a idade do operador.
Quando não estiver em uso, o aparelho de
jardim deverá ser guardado em local inaces-
sível para crianças.
fEste aparelho de jardim não deve ser usado
por pessoas (inclusive crianças) com limita-
das capacidades físicas, sensoriais ou men-
tais ou com falta de experiência e/ou falta de
conhecimento, a não ser que, sejam supervi-
sionadas por uma pessoa responsável pela
sua segurança ou que sejam instruídas por
elas quanto à utilização do aparelho de jar-
dim.
Crianças deveriam ser vigiadas para assegu-
rar que não brinquem com o aparelho de jar-
dim.
fJamais cortar a relva enquanto pessoas, es-
pecialmente crianças, ou animais, estiverem
ao redor.
fO operador ou o utilizador é responsável por
acidentes ou danos, se outras pessoas forem
feridas e se as suas propriedades forem da-
nificadas.
fNão usar o aparelho de jardinagem com os
pés descalços nem com sandalhas abertas.
Sempre usar sapatos firmes e calças longas.
fControlar cuidadosamente a superfície a ser
trabalhada e remover pedras, gravetos, ara-
mes, ossos e quaisquer outros corpos estra-
nhos.
fAntes a utilização deverá sempre controlar se
as lâminas, os parafusos das lâminas e o mó-
dulo de corte estão gastos ou danificados.
Lâminas e parafusos de lâminas gastos ou
danificados devem sempre ser substituídos
por completo, para evitar desequilíbrios.
fCuidado com corta relvas com várias lâmi-
nas, pois a inicialização de rotação de uma lâ-
mina pode inicar a rotação das outras lâmi-
nas.
fSó cortar relva à luz do dia ou com boa ilumi-
nação artificial.
STOP
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 41 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
42 | Português
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
fSe possível não deverá operar o aparelo de
jardinagem com a relva molhada.
fSempre andar com calma, jamais andar com
rapidez.
fO trabalho em taludes pode ser perigoso.
Não cortar a relva em locais extremamen-
te inclinados.
Ao trabalhar em superfícies inclinadas ou
sobre relva molhada deverá sempre andar
com cuidado.
Em superfícies inclinadas, a relva deverá
sempre ser cortada transversalmente à in-
clinação, jamais na direcção da inclina-
ção.
Ao mudar de direcção em declives deverá
sempre tomar muito cuidado.
Ao andar para trás ou ao puxar o aparelho
de jardinagem deverá proceder com mui-
to cuidado.
Ao cortar a relva deverá sempre empurrar
o aparelho de jardinagem para frente e ja-
mais puxá-lo na direcção do corpo.
fAs lâminas devem estar paradas se tiver que
inclinar o aparelho de jardinagem para o
transporte, se tiver que passar por superfíci-
es sem relva e se tiver que transportar o apa-
relho de jardinagem de ou para a área onde a
relva deverá ser cortada.
fNão inclinar o aparelh de jardinagem ao ligá-
lo nem ao dar partida no motor, a não ser que
isto seja necessário para a partida em relva
alta. Neste caso deverá elevar o lado afasta-
do do operador, premindo o punho para bai-
xo, no entanto não mais do que estritamente
necessário. Observe que as suas mãos se en-
contrem no punho ao abaixar novamente o
aparelho de jardinagem.
fDesligar o aparelho de jardinagem como des-
crito nas instruções de serviço e observe que
os seus pés estejam numa distância suficien-
te das peças em rotação.
fNão permita que as suas mãos e os seus pés
se encontrem perto nem sob as partes em ro-
tação.
fManter-se afastado da zona de expulsão ao
trabalhar com o aparelho de jardinagem.
fJamais levantar e transportar o aparelho de
jardinagem com o motor ligado.
fJamais operar o aparelho de jardinagem se
os dispositivos de protecção e coberturas es-
tiverem defeituosos ou se os dispositivos de
segurança, como por exemplo a protecção
contra colisão e/ou o cesto de recolha da rel-
va, não estiverem montados.
fTenha o maior cuidado ao realizar ajustes no
corta relvas, para evitar que mãos e pés se-
jam entalados entre as lâminas móveis e as
partes fixas do corta relvas.
fManter o cabo de corrente eléctrica e o ca-
bo de extensão afastados das lâminas. As
lâminas podem danificar o cabo de modo
que o operador possa entrar em contacto
com as peças sob tensão. Cuidado, há perigo
de um choque eléctrico.
Puxar a ficha da tomada de corrente:
sempre que se afastar do aparelho de jardim,
antes de eliminar bloqueios,
ao controlar e limpar o aparelho de jardim ou
antes de trabalhar nele,
após a colisão com um corpo estranho. Con-
trolar imediatamente se o aparelho de jardim
apresenta danos e, se necessário, permita
que seja reparado,
se o aparelho de jardim começar a vibrar de
forma anormal (controlar imediatamente).
Conexão de rede eléctrica
fA tensão da fonte de corrente deve coincidir
com a chapa de identificação do aparelho de
jardinagem.
fÉ recomendável conectar este aparelho de
jardinagem a uma tomada protegida com um
dispositivo de corrente residual de 30 mA.
fPara este aparelho só devem ser utilizados
ou substituídos fios de conexão à rede, que
coincidam com as indicações do fabricante;
número de encomenda e tipo encontram-se
nas instruções de serviço.
fJamais tocar na ficha de rede com as mãos
molhadas.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 42 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Português | 43
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
fNão passar por cima do cabo conexão à rede
ou do cabo de extensão, nem esmagá-lo ou es-
ticá-lo, pois isto poderia danificá-lo. Proteger o
cabo contra calor, óleo e cantos afiados.
fO cabo de extensão deve ter o diâmetro indi-
cado na instrução de serviço e deve ser pro-
tegido contra respingos de água. A conexão
de encaixe não deve estar na água.
fSempre usar luvas de jardinagem se estiver a
trabalhar na área das lâminas afiadas.
Manutenção
fSempre usar luvas de jardinagem se estiver
a trabalhar na área das lâminas afiadas.
fControlar se todas as porcas, cavilhas e para-
fusos estão firmes, para assegurar-se de que
o aparelho de jardinagem trabalhe de forma
impecável.
fVerificar regularmente o estado e o desgaste
do cesto/saco para recolha da relva.
fControlar o aparelho de jardinagem e, se ne-
cessário, substituir as peças gastas ou dani-
ficadas.
fAssegure-se de que as peças substituídas se-
jam da Bosch.
Descrição do produto e da po-
tência
Devem ser lidas todas as indicações de
advertência e todas as instruções. O
desrespeito das advertências e instru-
ções apresentadas abaixo pode causar
choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Utilização conforme as disposições
O aparelho de jardinagem é destinado para cor-
tar relva em áreas privadas.
Volume de fornecimento
Retirar o aparelho de jardim cuidadosamente da
embalagem e verificar se as seguintes peças se
encontram no volume de fornecimento:
Corta relvas com punho
Parte inferior do punho
2 Parafusos (na parte inferior do punho)
2 Porcas de orelhas (na parte inferior do punho)
2 Pinos (na parte inferior do punho)
2 Coberturas (na parte inferior do punho)
2 Metades de cesto de recolha (ASM 32)
Cesto para recolha de relva (ASM 32 F)
Instruções de serviço
Entre em contacto com o seu revendedor se fal-
tarem peças ou se houverem peças danificadas.
Quando completamente montado, o aparelho
de jardinagem pesa aproximadamente
8,511,0 kg. Se necessário, deverá pedir ajuda
para retirar o aparelho de jardinagem da emba-
lagem.
Observe as lâminas afiadas ao retirar a o apare-
lho de jardinagem da embalagem ou ao carregá-
lo para a relva.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refe-
re-se à apresentação do aparelho de jardim na
página de esquemas.
1Parte superior do punho
2Alavanca de comando
3Botão de segurança
4Ficha de rede **
5Alívio de tensão do cabo*/ **
6Parte inferior do punho
7Número de série
8Cesto para recolha de relva
9Alavanca para a altura de corte
10 Aberturas de ventilação
11 Travamento do punho
12 Cobertura
13 Pino
14 Cabo de extensão*
15 Lâmina
16 Lâmina do veio
17 Parafuso de ajuste
*Acessórios apresentados ou descritos não perten-
cem ao volume de fornecimento padrão. Todos os
acessórios encontram-se no nosso programa de aces-
sórios.
**específico para cada país
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 43 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
44 | Português
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Dados técnicos
Informação sobre ruídos/vibrações
Valores de medição averiguados conforme
EN 60335.
O nível de ruído avaliado como A do aparelho é
tipicamente: Nível de pressão acústica
79 dB(A); Nível de potência acústica 92 dB(A).
Incerteza K =2 dB.
Valores totais de vibração ah (soma de vectores
em três direcções) e incerteza K determinados
conforme EN 60335:
ah<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
Declaração de conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilida-
de, que o produto descrito nos “Dados técni-
cos” cumpre as seguintes normas ou documen-
tos normativos: EN 60335 conforme as
determinações das directivas 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE: Nível de potência acústica garanti-
do de 96 dB(A). Processo de avaliação da con-
formidade de acordo com o anexo VI.
Categoria de produto: 32
Entidade mencionada:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Processo técnico em:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
21.02.2011
Montagem
fAtenção! Antes de trabalhos de manutenção
ou de limpeza, deverá desligar o aparelho de
jardinagem e puxar a ficha da tomada. O mes-
mo vale, se o cabo de corrente eléctrica esti-
ver danificado, cortado ou emaranhado.
Para sua segurança
fA lâmina ainda continua a girar durante al-
guns minutos após ter desligado o aparelho
de jardinagem.
fCuidado não toque nos dentes nem nas
lâminas em rotação.
Cortador de veio ASM 32 ASM 32 F
N° do produto 3 600 H89 A.. 3 600 H89 B..
Potência nominal consumida W 400 340
Largura da lâmina cm 32 32
Altura de corte mm 12 – 32 12 – 32
Volume, cesto para recolha de relva l3123
Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 kg 11,0 8,5
Classe de protecção /II /II
Número de série Veja número de série 7 (placa de caracterís-
ticas) no aparelho de jardinagem
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões in-
feriores e dos modelos específicos dos países.
Observar o número de produto na placa de características do seu aparelho de jardinagem. A designação comercial
dos aparelhos de jardinagem individuais pode variar.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 44 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Português | 45
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Segurança eléctrica
Para a sua segurança, este aparelho de jardina-
gem tem um isolamento de proteção e não ne-
cessita uma ligação à terra. A tensão de funcio-
namento é de 230 V AC, 50 Hz (para países fora
da União Europeia 220 V, 240 V conforme o mo-
delo). Só utilizar cabos de extensão homologa-
dos. As informações podem ser obtidas numa
oficina de serviço pós-venda Bosch.
Só devem ser utilizados cabos de extensão do
modelo H05VV-F, H05RN-F ou IEC
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Se for utilizado um cabo de extensão para colo-
car o aparelho de jardinagem em funcionamen-
to, só devem ser utilizados cabos com os seguin-
tes diâmetros de condutor:
–1,0mm
2 máximo comprimento de 40 m
–1,5mm
2 máximo comprimento de 60 m
–2,5mm
2 máximo comprimento de 100 m
Nota: Se for utilizado um cabo de extensão, este
deve possuir um condutor de protecção como
descrito nas directivas de segurança conecta-
do através de uma ficha ao condutor de protec-
ção do seu equipamento eléctrico.
No caso de dúvidas consulte um electricista es-
pecializado ou a representação de serviço pós-
venda Bosch mais próxima.
fCUIDADO: Cabos de extensão incorrectos
podem ser perigosos. Cabos de extensão,
fichas e acoplamentos devem ser de mode-
los homologados para a utilização em áreas
exteriores.
As conexões de cabos devem estar secas e não
devem ser deitadas no chão.
Para uma maior segurança, recomendamos a
utilização de um disjuntor de corrente de avaria
(DCA), com uma corrente de avaria inferior a
30 mA. Este dispositivo de corrente residual de-
veria ser controlado antes de cada funciona-
mento.
Indicação para produtos, que não foram vendi-
dos na GB:
ATENÇÃO: Para a sua segurança é necessário
que a ficha de rede do aparelho de jardinagem
esteja conectada ao cabo de extenção. O aco-
plamento do cabo de extensão deve ser protegi-
do contra respingos de água, ser de borracha ou
ter um revestimento de borracha. O cabo de ex-
tensão deve ser utilizado com um protector con-
tra esforços mecânicos.
O cabo de conexão deve ser controlado em inter-
valos regulares quanto a sinais de danos e só deve
ser utilizado se estiver em estado impecável.
Se o cabo de ligação estiver danificado, este só
deve ser reparado numa oficina de serviço auto-
rizada Bosch.
Montagem
fAo bascular o punho superior/inferior para
abrir e fechar, deverá observar que o cabo
eléctrico não seja entalado. Não deixar o
punho cair.
Montagem dos punhos (veja figura A)
Fixar a parte inferior do punho 6, com os pinos
13, ao corpo básico do corta relvas.
Assegure-se de que as coberturas 12 estejam
colocadas na parte inferior do punho 6.
fAssegure-se de que, durante o funciona-
mento do corta relvas, o travamento do pu-
nho 11 esteja montado no lado direito
(ASM 32).
Fixar a parte superior do punho 1 com os para-
fusos e com as porcas de orelhas na haste infe-
rior 6.
Nota: Assegure-se de que o cabo seja fixo ao pu-
nho com o clipe de cabo fornecido.
Fixar o cabo ao alívio de tensão 5. Assegure-se
de que o cabo tenha folga suficiente.
(vejafiguraB)
Remover a embalagem de transporte e a fita
adesiva do corta relvas. Em seguida é necessá-
rio ajustar todas as lâminas (veja “Manutenção
da lâmina (veja figura G)”).
Montar o cesto de recolha de relva e pendurá-
lo/retirá-lo (ASM 32) (veja figura C1)
no Juntar a parte superior do cesto para re-
colha de relva com parte inferior do cesto
para recolha de relva.
pPendurar ou retirar, o cesto de recolha de
relva como indicado na figura.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 45 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
46 | Português
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Montar o cesto de recolha de relva e pendurá-
lo/retirá-lo (ASM 32 F) (veja figura C2)
Prender o cesto de recolha de relva como apre-
sentado.
Pendurar ou retirar, o cesto de recolha de relva
como indicado na figura.
Ajustar a altura de corte (veja figura D)
fAntes de ajustar a altura de corte, deverá pa-
rar, soltar a alavanca de comutação e aguardar
até que o motor páre por completo. As lâminas
ainda continuam a girar após o desligamento do
motor e podem causar lesões.
O corta relvas pode ser ajustado em várias altu-
ras de corte.
Para tal deverá pressionar a alavanca 9 para fora
(n) e em seguida ajustar a altura de corte dese-
jada, pressionado ou puxando para cima (o) a
alavanca 9, segurando o corta relvas com a outra
mão.
Para o primeiro corte da estação deveria ser se-
leccionada uma altura de corte maior.
Funcionamento
Colocação em serviço
fDepois de desligar o aparelho de jardina-
gem, as lâminas ainda giram durante alguns
segundos. Espere, até o motor e as lâminas
estarem parados, antes de ligar novamente
o aparelho de jardinagem.
fNão desligar e religar repetidamente em
curto espaço de tempo.
Nota: Para facilitar o arranque deverá premir o pu-
nho para baixo para levantar as rodas da frente.
Ligar (veja figura E)
nPremir o botão de segurança 3 e
mantê-lo premido.
oPuxar a alavanca de comutação 2 de
encontro com o punho.
Soltar novamente o botão de seguran-
ça 3.
Desligar
Soltar novamente a alavanca de comutação 2.
Cortar relva (veja figura F)
Posicionar o aparelho de jardinagem no canto
da relva e o mais perto possível de uma tomada
de rede. Trabalhar afastando-se da tomada de
rede eléctrica.
Ao virar deverá sempre colocar o cabo do lado
oposto, já trabalhado.
As lâminas de veio podem necessitar um ajuste,
especialmente antes da primeira colocação em
funcionamento (veja “Manutenção da lâmina
(vejafiguraG)).
Não sobrecarregue o motor durante trabalhos
sob condições especialmente pesadas.
Em caso de sobrecarga, o número de rotações
do motor é reduzido e o som do motor muda.
Neste caso deverá parar de trabalhar, soltar a
alavanca de comutação 2 e ajustar uma altura
de corte maior. Caso contrário é possível que o
motor seja danificado.
0
I
2
1
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 46 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Português | 47
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Busca de erros
A tabela a seguir apresenta os sintomas de erros, as possíveis causas, assim como a solução correc-
ta, se porventura o seu aparelho de jardinagem não funcionar correctamente. Se não for possível
localizar e eliminar o problema com estas informações, dirija-se a sua oficina de serviço pós-venda.
fAtenção: Antes de tentar localizar o erro, deverá desligar o aparelho de jardinagem e puxar a
ficha da tomada.
Sintomas Possível causa Solução
O aparelho de jardinagem não
funciona
Falta tensão de rede Controlar e ligar
Tomada de rede eléctrica com
defeito
Utilizar uma outra tomada
Cabo de extensão danificado Controlar o cabo e substituir se
estiver danificado
O fusível foi accionado Substituir o fusível
O aparelho de jardinagem fun-
ciona com interrupções
Cabo de extensão danificado Controlar o cabo e substituir se
estiver danificado
A cablagem interna do aparelho
de jardinagem está com defeito
Dirija-se a uma oficina de servi-
ço pós-venda
O aparelho de jardinagem fun-
ciona devagar ou a correia guin-
cha
Altura de corte pequena demais Aumentar a altura de
corte (veja “Ajustar a altura de
corte (veja figura D)”)
A lâmina não está correctamen-
te ajustada
Ajustar as lâminas
O aparelho de jardinagem pro-
duz um resultado de corte irre-
gular
As lâminas estão embotadas Dirija-se a uma oficina de servi-
ço pós-venda
A lâmina não está correctamen-
te ajustada
Ajustar as lâminas
A lâmina de veio não gira A lâmina é impedida pela relva Desligar o aparelho de jardina-
gem
Remover a obstrução (sempre
usar luvas de jardinagem)
A correia escorrega ou está da-
nificada
Dirija-se a uma oficina de servi-
ço pós-venda
Fortes vibrações/ruídos Lâmina danificada Dirija-se a uma oficina de servi-
ço pós-venda
A lâmina não está uniforme-
mente ajustada
Ajustar as lâminas
Potência de trabalho insatisfa-
tória
O solo está molhado demais pa-
ra cortar
Deixar a relva secar
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 47 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
48 | Português
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Manutenção e serviço
Manutenção e limpeza
fAntes de todos os trabalhos no aparelho de
jardinagem deverá puxar a ficha da tomada
e remover o cesto de recolha de relva.
fSempre usar luvas de jardinagem se estiver
a trabalhar na área das lâminas afiadas.
Nota: Executar os seguintes trabalhos de manu-
tenção em intervalos regulares para assegurar
uma utilização longa e fiável.
Controlar o aparelho de jardinagem em interva-
los regulares quanto a falhas visíveis, como lâmi-
nas soltas ou danificadas, conexões soltas e pe-
ças gastas ou danificadas.
Verificar se tampas, coberturas e dispositivos
de protecção não estão danificados e se estão
colocados correctamente. Executar eventuais
trabalhos de manutenção e de reparação neces-
sários antes da utilização.
Se o aparelho de jardim falhar apesar de cuidado-
sos processos de fabricação e de teste, a repara-
ção deverá ser executada por uma oficina de ser-
viço autorizada para aparelhos de jardim Bosch.
Para todas as questões e encomendas de peças
sobressalentas é imprescindível indicar o núme-
ro de produto de 10 dígitos como consta na pla-
ca de características do aparelho de jardim.
Manutenção da lâmina (veja figura G)
fAntes de todos os trabalhos no aparelho de
jardinagem deverá puxar a ficha da tomada
e remover o cesto de recolha de relva.
fSempre usar luvas de jardinagem se estiver
a trabalhar na área das lâminas afiadas.
As lâminas de veio devem ser reajustadas, assim
que a relva não for mais cortada de forma limpa
e uniforme.
Virar o aparelho de jardinagem de lado, de modo
que esteja de cabeça para baixo.
Girar os dois parafusos de ajuste 17 com uma
chave de fenda, em pequenos passos, no senti-
do horário, até a lâmina de veio 16 arrastarem
levemente pela lâmina inferior 15.
Nota: As lâminas funcionam como uma tesoura.
Após o processo de trabalho/arrecada-
ção
fAntes de todos os trabalhos no aparelho de
jardinagem deverá puxar a ficha da tomada
e remover o cesto de recolha de relva.
Limpar bem o exterior do aparelho de jardim
com uma escova macia e com um pano. Não
usar água nem soluções ou produtos de poli-
mento. Remover todos os acúmulos de relva e
de resíduos, especialmente das aberturas de
ventilação 10.
Colocar o aparelho de jardinagem sobre o lado
e limpar a área da lâmina. Remover o material de
corte comprimido com um pedaço de madeira
ou de plástico.
fSempre usar luvas de jardinagem se estiver
a trabalhar na área das lâminas afiadas.
Guardar o aparelho de jardim em lugar seguro,
seco e fora do alcance das crianças. Não colocar
objectos em cima do aparelho de jardim.
Para economizar espaço poderá dobrar comple-
tamente o punho. (veja figura H)
fAo bascular o punho superior/inferior para
abrir e fechar, deverá observar que o cabo
eléctrico não seja entalado. Não deixar o
punho cair.
Serviço pós-venda e assistência ao
cliente
O serviço pós-venda responde às suas pergun-
tas a respeito de serviços de reparação e de ma-
nutenção do seu produto, assim como das pe-
ças sobressalentes. Desenhos explodidos e
informações sobre peças sobressalentes encon-
tram-se em:
www.bosch-garden.com
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece
com prazer todas as suas dúvidas a respeito da
compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-
sórios.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 48 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Português | 49
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Tel.: +351 (021) 8 50 00 00
Fax: +351 (021) 8 51 10 96
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: +55 (0800) 70 45446
www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
Os aparelhos de jardim, os acessórios e as em-
balagens devem ser dispostos para uma recicla-
gem ecológica de matérias primas.
Não deitar aparelhos de jardinagem no lixo do-
méstico!
Apenas países da União Europeia:
De acordo com a directiva euro-
péia 2002/96/CE para aparelhos
eléctricos e electrónicos velhos, e
com as respectivas realizações
nas leis nacionais, os aparelhos
eléctricos e electrónicos que não
servem mais para a utilização, devem ser envia-
dos separadamente a uma reciclagem ecológi-
ca.
Sob reserva de alterações.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 49 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
50 | Italiano
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
it
Norme di sicurezza
Attenzione! Leggere attentamente le istruzioni
sotto indicate. Acquisire dimestichezza con gli
elementi di comando ed il corretto utilizzo
dell’apparecchio per il giardinaggio. Conserva-
re in luogo sicuro il presente manuale di istru-
zioni d’uso per ogni necessità futura.
Descrizione dei simboli
Allarme generale di pericolo.
Leggere le istruzioni d’uso.
Attenzione a non mettere in pericolo
l’incolumità di persone che si trovano
nelle vicinanze attraverso corpi lanciati
o fatti volare per aria.
Fare in modo che persone che si trova-
no nelle vicinanze rimangano a distan-
za di sicurezza dall’apparecchio per il
giardinaggio.
Spegnere l’apparecchio per il giardi-
naggio ed estrarre la spina dalla presa
elettrica prima di effettuare regolazio-
ni oppure pulizia allo stesso, prima di
sciogliere il cavo attorcigliato oppure
prima di lasciare l’apparecchio per il
giardinaggio incustudito anche per un
breve periodo. Tenere il cavo elettrico
lontano dalle lame da taglio.
Lame/a affilate/a Prestare attenzione a
non tagliarsi le dita dei piedi e delle
mani.
Prima di intervenire sui componenti
dell’apparecchio per il giardinaggio, at-
tendere che gli stessi si siano comple-
tamente fermati. Le lame continuano a
ruotare dopo lo spegnimento dell’ap-
parecchio per il giardinaggio e posso-
no provocare lesioni gravi.
Non utilizzare l’apparecchio per il giar-
dinaggio quando piove e neppure
esporlo alla pioggia.
Impiego
fNon permettere a bambini oppure a persone
che non abbiano preso visione delle presenti
istruzioni di utilizzare l’apparecchio per il
giardinaggio. Le norme nazionali prevedono
eventualmente dei limiti di restrizione relati-
vamente all’età dell’operatore. Se l’apparec-
chio per il giardinaggio non viene impiegato,
conservarlo fuori della portata dei bambini.
fQuesto apparecchio per il giardinaggio non è
destinato all’uso da parte di persone (bambi-
ni compresi) con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte oppure a cui manchi espe-
rienza e/o conoscenza, se le stesse non sono
sorvegliate oppure istruite relativamente
all’uso dell’apparecchio per il giardinaggio
da parte di una persona responsabile per la
loro sicurezza.
I bambini dovrebbero essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con l’apparec-
chio per il giardinaggio.
fNon utilizzare mai il tosaerba quando nelle
immediate vicinanze vi sono persone ed in
modo particolare bambini oppure animali do-
mestici.
fL’operatore o l’utente è responsabile degli
incidenti o dei rischi in cui possono incorrere
le altre persone o le loro proprietà.
fMai utilizzare l’apparecchio per il giardinag-
gio a piedi nudi né calzando sandali aperti.
Portare sempre robuste scarpe di sicurezza e
pantaloni lunghi.
fIspezionare accuratamente la superficie da
lavorare ed avere cura di rimuovere eventuali
pietre, bastoni, fili metallici, ossi e qualun-
que altro tipo di corpo estraneo.
fPrima dell’impiego controllare sempre visiva-
mente che le lame, le viti delle lame ed il
gruppo di taglio non siano usurati o danneg-
giati. Al fine di evitare squilibri, in caso di
usura o danneggiamento delle lame e delle vi-
ti delle lame, sostituire sempre la serie com-
pleta.
fPrestare attenzione nei tosaerba multilama
in quanto il movimento di una lama può avere
come conseguenza la rotazione di altre lame.
STOP
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 50 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Italiano | 51
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
fProcedere alla tosatura dell’erba solamente
di giorno o con una buona illuminazione arti-
ficiale.
fSe possibile, evitare di utilizzare l’apparec-
chio per il giardinaggio sull’erba bagnata.
fCamminare sempre e non correre mai.
fLa tosatura dell’erba sulle scarpate può esse-
re pericolosa.
Non tosare l’erba su pendenze eccessiva-
mente ripide.
In caso di superfici con una certa penden-
za oppure in caso di erba bagnata, atten-
zione a non scivolare.
In caso di superfici con una certa penden-
za, tosare l’erba trasversalmente e non
procedere mai in senso perpendicolare al-
la pendenza.
Porre estrema cautela nell’invertire dire-
zione sulle pendenze.
Operare con estrema attenzione quando
si arretra o quando si tira l’apparecchio
per il giardinaggio.
Durante la tosatura dell’erba avere cura di
spingere l’apparecchio per il giardinaggio
sempre in avanti e di non tirarla mai in di-
rezione del proprio corpo.
fLe lame devono essere sempre completa-
mente ferme prima di ribaltare l’apparecchio
per il giardinaggio per trasportarla su super-
fici non erbose e alla/dalla zona da trattare.
fDurante l’operazione di accensione oppure
avviamento del motore non ribaltare l’appa-
recchio per il giardinaggio a meno che questo
non sia indispensabile per l’avviamento
nell’erba alta. In questo caso, premendo ver-
so il basso l’impugnatura, sollevare la parte
lontana dall’operatore non più di quanto
strettamente necessario. Al momento di ab-
bassare di nuovo l’apparecchio per il giardi-
naggio, fare attenzione a tenere entrambe le
mani sull’impugnatura.
fAccendere l’apparecchio per il giardinaggio
come descritto nelle istruzioni d’uso e fare
attenzione che i piedi siano a distanza suffi-
ciente dalle parti rotanti.
fNon mettere le mani ed i piedi vicino o sotto
le parti rotanti.
fLavorando con l’apparecchio per il giardinag-
gio mantenere sempre una certa distanza
dalla zona di espulsione.
fNon sollevare, né trasportare mai l’apparec-
chio per il giardinaggio con il motore in fun-
zione.
fMai utilizzare l’apparecchio per il giardinag-
gio con dispositivi di protezione e coperture
difettosi oppure senza dispositivi di sicurez-
za, come per esempio deflettore protettivo
e/o cestello raccoglierba.
fProcedere con estrema cautela durante gli
interventi di regolazione al tosaerba per evi-
tare che mani e piedi rimangano impigliati tra
le lame mobili e le parti fisse del tosaerba.
fTenere il cavo elettrico ed il cavo di prolun-
ga lontano dalle lame. La lama può danneg-
giare i cavi e far toccare di conseguenza parti
sotto tensione. Attenzione, esiste il pericolo
di una scossa elettrica.
Estrarre la spina dalla presa:
ogniqualvolta si lascia l’apparecchio per il
giardinaggio incustodito,
prima dell’eliminazione di bloccaggi,
quando si effettuano controlli, interventi di
pulizia oppure lavori all’apparecchio per il
giardinaggio,
in seguito ad una collisione con corpi estra-
nei. Controllare immediatamente l’apparec-
chio per il giardinaggio in merito a danneg-
giamenti e, se necessario, far effettuare le
dovute riparazioni,
se l’apparecchio per il giardinaggio inizia a vi-
brare in modo insolito (controllare immedia-
tamente).
Collegamento all’alimentazione elettrica
fLa tensione della rete elettrica di alimenta-
zione deve corrispondere ai dati riportati sul-
la targhetta di identificazione dell’apparec-
chio per il giardinaggio.
fSi consiglia di collegare questo apparecchio
per il giardinaggio soltanto ad una presa di
corrente protetta con un interruttore di sicu-
rezza per correnti di guasto con 30 mA.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 51 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
52 | Italiano
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
fUtilizzare o sostituire per questo apparecchio
per il giardinaggio esclusivamente cavi di col-
legamento alla rete che corrispondono ai dati
del produttore; per quanto riguarda No. di or-
dinazione e tipo vedi istruzioni d’uso.
fNon afferrare mai la spina di rete con mani
bagnate.
fNon passare con veicoli sul cavo di collega-
mento alla rete oppure sul cavo di prolunga,
non schiacciarli né sottoporli a strappi in
quanto potrebbero subire dei danni. Proteg-
gere il cavo da calore troppo forte, da olio e
da spigoli taglienti.
fIl cavo di prolunga deve avere il diametro ri-
portato nelle istruzioni d’uso e deve essere
protetto contro gli spruzzi dell’acqua. Il colle-
gamento a spina non deve trovarsi in acqua.
fMettere sempre guanti da giardino maneg-
giando o lavorando nel settore delle lame ta-
glienti.
Manutenzione
fMettere sempre guanti da giardino maneg-
giando o lavorando nel settore delle lame
taglienti.
fPer essere certi che la tagliasiepi possa ope-
rare in condizioni di assoluta sicurezza, assi-
curarsi sempre che tutti i dadi, i bulloni e le
viti siano ben avvitati.
fControllare regolarmente la condizione e lo
stato di usura del cestello/sacco raccoglierba.
fControllare l’apparecchio per il giardinaggio
e per ragioni di sicurezza sostituire parti usu-
rate o danneggiate.
fAccertarsi che le parti di ricambio montate si-
ano approvate da Bosch.
Descrizione del prodotto e ca-
ratteristiche
Leggere tutte le avvertenze di perico-
lo e le istruzioni operative. In caso di
mancato rispetto delle avvertenze di
pericolo e delle istruzioni operative si
potrà creare il pericolo di scosse elettriche, in-
cendi e/o incidenti gravi.
Uso conforme alle norme
Questo apparecchio per il giardinaggio è stato
progettato per tosare l’erba di prati in settori
privati.
Volume di fornitura
Estrarre con attenzione dall’imballaggio l’appa-
recchio per il giardinaggio e controllare che i se-
guenti componenti siano completi:
Tosaerba con impugnatura
Parte inferiore dell’impugnatura
2 Viti (applicati nella parte inferiore dell’im-
pugnatura)
2 Dadi ad alette (applicati nella parte inferio-
re dell’impugnatura)
2 Perni (applicati nella parte inferiore
dell’impugnatura)
2 Coperture (applicati nella parte inferiore
dell’impugnatura)
2 Parti del cestello raccoglierba (ASM 32)
Cestello raccoglierba (ASM 32 F)
Istruzioni per l’uso
In caso che un qualsiasi elemento dovesse man-
care oppure dovesse essere danneggiato, met-
tersi in contatto con il rivenditore presso il quale
avete acquistato la macchina.
L’apparecchio per il giardinaggio pesa comple-
tamente assemblato circa 8,511,0 kg. Se ne-
cessario, farsi aiutare per estrarre l’apparecchio
per il giardinaggio dall’imballo.
Prestare sempre la massima attenzione alle la-
me taglienti estraendo l’apparecchio per il giar-
dinaggio dall’imballo oppure trasportandolo
verso la superficie erbosa.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti si riferisce all’il-
lustrazione dell’apparecchio per il giardinaggio
riportata sulla pagina con la rappresentazione
grafica.
1Parte superiore dell’impugnatura
2Leva dell’interruttore
3Pulsante di sicurezza
4Spina di rete**
OBJ_DOKU-26100-001.fm Page 52 Friday, April 15, 2011 11:26 AM
Italiano | 53
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
5Eliminazione della tensione del cavo*/ **
6Parte inferiore dell’impugnatura
7Numero di serie
8Cestello raccoglierba
9Leva per altezza di taglio
10 Feritoie di ventilazione
11 Bloccaggio dell’impugnatura
12 Copertura
13 Perno
14 Cavo di prolunga*
15 Lama da taglio
16 Cilindro di taglio
17 Vite di regolazione
*L’accessorio illustrato oppure descritto non è compre-
so nel volume di fornitura standard. L’accessorio com-
pleto è contenuto nel nostro programma accessori.
** varia secondo il Paese
Dati tecnici
Informazioni sulla rumorosità e sulla vi-
brazione
Valori misurati per rumorosità rilevati conforme-
mente alla norma EN 60335.
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio
ammonta normalmente: Livello di pressione
acustica 79 dB(A); livello di potenza sonora
92 dB(A). Incertezza della misura K =2 dB.
Valori totali delle oscillazioni ah (somma di vet-
tori in tre direzioni) ed incertezza della misura K
rilevati conformemente alla norma EN 60335:
ah<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilità, dichiaria-
mo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è
conforme alle seguenti normative oppure ai rela-
tivi documenti: EN 60335 in base alle prescrizio-
ni delle direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE,
2000/14/CE.
2000/14/CE: Llivello di potenza sonora garanti-
to 96 dB(A). Procedimento di valutazione della
conformità secondo appendice VI.
Categoria di prodotto: 32
Ente designato:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Fascicolo tecnico presso:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Tosaerba a lame elicoidali ASM 32 ASM 32 F
Codice prodotto 3 600 H89 A.. 3 600 H89 B..
Potenza nominale assorbita W 400 340
Larghezza lame cm 32 32
Altezza di taglio mm 12 – 32 12 – 32
Capacità cestello raccoglierba l3123
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 kg 11,0 8,5
Classe di sicurezza /II /II
Numero di serie Vedi numero di serie 7 (targhetta del tipo)
sull’apparecchio per giardinaggio
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi
di impiego, questi dati possono variare.
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio per il giar-
dinaggio. Le denominazioni commerciali di apparecchi per il giardinaggio possono essere differenti.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 53 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
54 | Italiano
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
21.02.2011
Montaggio
fAttenzione! Spegnere l’apparecchio per il
giardinaggio ed estrarre la spina dalla presa
di corrente prima di passare ad eseguire la-
vori di manutenzione o di pulizia. Lo stesso
vale quando il cavo di alimentazione doves-
se essere danneggiato, tagliato oppure an-
che aggrovigliato.
Per la Vostra sicurezza
fLe lame continuano a ruotare ancora per al-
cuni secondi dopo lo spegnimento dell’ap-
parecchio per il giardinaggio.
fAttenzione non toccare mai le lame rotanti.
Sicurezza elettrica
Per sicurezza, il Vostro apparecchio per il giardi-
naggio è equipaggiato con un isolamento di pro-
tezione e non richiede nessuna messa a terra. La
tensione di esercizio corrisponde a 230 V AC,
50 Hz (per paesi non appartenenti all’UE 220 V,
240 V a seconda del modello). Utilizzare esclusi-
vamente cavi di prolunga omologati. Per ulterio-
ri informazioni rivolgersi ad un Centro di assi-
stenza Clienti autorizzato.
Possono essere utilizzati esclusivamente cavi di
prolunga del tipo H05VV-F, H05RN-F o IEC
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
In caso di utilizzo dell’apparecchio per il giardi-
naggio con un cavo di prolunga, devono essere
impiegati esclusivamente cavi che abbiano i se-
guenti diametri:
–1,0mm
2: lunghezza massima 40 m
–1,5mm
2: lunghezza massima 60 m
–2,5mm
2: lunghezza massima 100 m
Avvertenza: Se si utilizza un cavo di prolunga è
necessario che questo come indicato nelle
norme di sicurezza sia dotato di un condutto-
re di protezione che, attraverso la spina, sia col-
legato al conduttore di protezione del Vostro im-
pianto elettrico.
In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettricista pro-
fessionista oppure alla rappresentanza Bosch
Service più vicina.
fATTENZIONE: Cavi di prolunga non confor-
mi alle norme possono essere pericolosi. I
cavi di prolunga, le spine ed i raccordi devo-
no essere di tipo impermeabile all’acqua e
devono essere omologati per l’uso in am-
bienti esterni.
I collegamenti dei cavi devono essere asciutti e
non devono poggiare per terra.
Per una maggiore sicurezza, si consiglia di usare
un interruttore a corrente di guasto (RCD) con
una corrente di guasto massima di 30 mA. Que-
sto interruttore a corrente di guasto dovrebbe
essere controllato prima di ogni impiego.
Indicazione per prodotti che non vengono ven-
duti in GB:
ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è necessa-
rio che la spina applicata all’apparecchio per il
giardinaggio sia collegata al cavo di prolunga. Il
raccordo del cavo di prolunga deve essere pro-
tetto contro gli spruzzi dell’acqua, deve essere
di gomma oppure essere coperto da gomma. Il
cavo di prolunga deve essere usato con un di-
spositivo di scarico della trazione.
Il cavo di collegamento deve essere controllato
regolarmente in merito ad eventuali danneggia-
menti e può essere impiegato esclusivamente in
perfette condizioni.
Se il cavo di collegamento è danneggiato, lo
stesso può essere riparato esclusivamente da
un’ Officina Bosch autorizzata.
Montaggio
fAprendo oppure chiudendo l’impugnatura
superiore/inferiore fare sempre attenzione
affinchè il cavo della corrente non rimanga
incastrato. Non lasciar cadere l’impugnatu-
ra.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 54 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Italiano | 55
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Montaggio dell’impugnatura (vedi figura A)
Utilizzando i perni 13 fissare la parte inferiore
dell’impugnatura 6 al corpo base del tosaerba.
Assicurarsi che le coperture 12 siano inserite
nella parte inferiore dell’impugnatura 6.
fUtilizzando il tosaerba accertarsi che il
bloccaggio dell’impugnatura 11 sia montato
sul lato destro (ASM 32).
Con l’ausilio delle viti e dei dadi ad alette fissare
la parte superiore dell’impugnatura 1 alle aste
inferiori 6.
Nota bene: Assicurarsi che il cavo sia stato ben
fissato all’impugnatura tramite l’apposita clip
per cavo.
Fissare il cavo all’eliminazione della tensione del
cavo 5. Assicurarsi che il cavo abbia sufficiente
gioco. (vedi figura B)
Rimuovere il materiale d’imballaggio per il tra-
sporto ed il nastro adesivo dal tosaerba. Succes-
sivamente devono essere regolate le lame (vedi
«Manutenzione della lama (vedi figura G)»).
Assemblaggio ed applicazione/rimozione del
cestello raccoglierba (ASM 32)
(vedi figura C1)
Assemblaggio ed applicazione/rimozione del
cestello raccoglierba (ASM 32 F) (vedi
figura C2)
Assemblare il cestello raccoglierba come illu-
strato.
Applicare/rimuovere il cestello raccoglierba co-
me illustrato.
Regolazione dell’altezza di taglio
(vedi figura D)
fPrima di regolare l’altezza di taglio fermar-
si, rilasciare la levetta dell’interruttore ed
attendere fino a quando il motore si sarà
fermato completamente. Le lame continua-
no a ruotare dopo lo spegnimento del motore
e possono provocare lesioni gravi.
Il tosaerba può essere regolato su diverse altez-
ze di taglio.
A tal fine premere la leva 9 verso l’esterno (n) e
successivamente, premendo oppure sollevando
(o) la leva 9, regolare l’altezza di taglio deside-
rata tenendo contemporaneamente fermo il to-
saerba con l’altra mano.
Per effettuare il primo taglio della stagione do-
vrebbe essere regolata un’altezza di taglio alta.
Uso
Messa in funzione
fLe lame continuano a ruotare ancora per al-
cuni secondi dopo lo spegnimento dell’ap-
parecchio per il giardinaggio. Prima di riac-
cendere nuovamente l’apparecchio per il
giardinaggio, attendere che il motore e le la-
me si siano fermati completamente.
fNon avviare nuovamente la macchina subito
dopo averla disinserita.
Nota bene: Per facilitare l’avvio, premere verso
il basso l’impugnatura al fine di alzare le rotelle
anteriori.
Avviamento (vedi figura E)
nPremere il pulsante di sicurezza 3 e
tenerlo premuto.
oTirare la leva dell’interruttore 2 con-
tro l’impugnatura.
Rilasciare il pulsante di sicurezza 3.
Arresto
Rilasciare la leva dell’interruttore 2.
Tosatura dell’erba (vedi figura F)
Posizionare l’apparecchio per il giardinaggio sul
bordo del prato ed il più vicino possibile alla
presa elettrica. Lavorare allontanandosi sempre
più dalla presa elettrica.
Al termine di ciascun giro, spostare il cavo sul la-
to opposto già lavorato con l’apparecchio.
no Assemblare la parte superiore del cestello
raccoglierba con la parte inferiore dello
stesso.
pApplicare/rimuovere il cestello raccoglier-
ba come illustrato.
0
I
2
1
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 55 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
56 | Italiano
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
I cilindri di taglio necessitano eventualmente
una regolazione, in modo particolare prima della
prima messa in funzione (vedi «Manutenzione
della lama (vedi figura G)»).
Operando in condizioni particolarmente difficili,
non sovraccaricare il motore.
In caso di sovraccarico, il numero di giri del mo-
tore si abbassa ed il rumore del motore cambia.
In tal caso fermarsi, rilasciare la leva dell’inter-
ruttore 2 e regolare una maggiore altezza di ta-
glio. In caso contrario il motore può venire dan-
neggiato.
Individuazione dei guasti e rimedi
La tabella che segue illustra i problemi che si evidenziano in caso di guasto, la causa possibile non-
chè il rimedio corretto qualora l’apparecchio per il giardinaggio non dovesse funzionare corretta-
mente. Qualora non fosse possibile, in base alla stessa, localizzare ed eliminare il problema, rivol-
gersi all’officina Service.
fAttenzione: Prima di iniziare la ricerca della causa del guasto spegnere l’apparecchio per il
giardinaggio e staccare la spina elettrica.
Problema Possibili cause Rimedi
L’apparecchio per il giardinag-
gio non funziona
Tensione di rete assente Controllare ed inserire
Presa elettrica difettosa Utilizzare un’altra presa
Cavo di prolunga danneggiato Controllare il cavo e, se neces-
sario, sostituirlo
Il fusibile è scattato Sostituire il fusibile
L’apparecchio per il giardinag-
gio funziona con interruzioni
Cavo di prolunga danneggiato Controllare il cavo e, se neces-
sario, sostituirlo
Cablaggio interno dell’apparec-
chio per il giardinaggio difetto-
so
Contattare il centro assistenza
clienti
L’apparecchio per il giardinag-
gio funziona con difficoltà o la
cinghia cigola
Altezza di taglio troppo bassa Regolare una maggiore altezza
di taglio (vedi «Regolazione
dell’altezza di taglio
(vedi figura D)»)
Lame non regolate corretta-
mente
Regolare le lame
L’apparecchio per il giardinag-
gio lascia tracce di taglio irrego-
lari
Lame senza filo Contattare il centro assistenza
clienti
Lame non regolate corretta-
mente
Regolare le lame
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 56 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Italiano | 57
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
fPrima di effettuare un qualsiasi intervento
sull’apparecchio per il giardinaggio, stacca-
re la spina elettrica e rimuovere il cestello
raccoglierba.
fMettere sempre guanti da giardino maneg-
giando o lavorando nel settore delle lame
taglienti.
Nota bene: Per garantire un funzionamento du-
revole ed affidabile, eseguire regolarmente le
seguenti operazioni di manutenzione.
Controllare regolarmente l’apparecchio per il
giardinaggio in merito a difetti evidenti come la-
me allentate o danneggiate, collegamenti laschi
e componenti usurati o danneggiati.
Controllare che le coperture ed i dispositivi di
protezione non siano danneggiati e che siano
applicati in modo corretto. Prima dell’impiego
effettuare eventuali lavori di manutenzione o di
riparazione necessari.
Se nonostante gli accurati procedimenti di pro-
duzione e di controllo l’apparecchio per il giardi-
naggio dovesse guastarsi, la riparazione va fatta
effettuare da un punto di assistenza autorizzato
per gli apparecchi per il giardinaggio Bosch.
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pez-
zi di ricambio, è indispensabile comunicare sem-
pre il codice prodotto a dieci cifre riportato sulla
targhetta di fabbricazione dell’apparecchio per
il giardinaggio.
Manutenzione della lama (vedi figura G)
fPrima di effettuare un qualsiasi intervento
sull’apparecchio per il giardinaggio, stacca-
re la spina elettrica e rimuovere il cestello
raccoglierba.
fMettere sempre guanti da giardino maneg-
giando o lavorando nel settore delle lame
taglienti.
I cilindri di taglio necessitano di una nuova rego-
lazione non appena l’erba non viene più tagliata
in modo netto ed uniforme.
Girare l’apparecchio per il giardinaggio in modo
che sia capovolto.
Con l’ausilio di un cacciavite ruotare entrambe
le viti di regolazione 17 a piccoli passi in senso
orario fino a quando i cilindri di taglio 16 arriva-
no a toccare leggermente la lama inferiore 15.
Nota bene: Le lame funzionano come un paio di
cesoie.
Il cilindro di taglio non ruota Lama bloccata da erba Spegnere l’apparecchio per il
giardinaggio
Eliminare l’ostruzione (portare
sempre guanti per giardinag-
gio)
La cinghia slitta oppure è dan-
neggiata
Contattare il centro assistenza
clienti
Vibrazioni e rumore eccessivi Lama danneggiata Contattare il centro assistenza
clienti
Lame non regolate uniforme-
mente
Regolare le lame
Prestazioni operative insoddi-
sfacenti
Terreno troppo bagnato per ta-
gliare l’erba
Attendere che l’erba si asciughi
Problema Possibili cause Rimedi
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 57 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
58 | Italiano
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Dopo la il lavoro/conservazione
fPrima di effettuare un qualsiasi intervento
sull’apparecchio per il giardinaggio, stacca-
re la spina elettrica e rimuovere il cestello
raccoglierba.
Pulire accuratamente la parte esterna dell’appa-
recchio per il giardinaggio con un spazzola mor-
bida ed uno straccio. Non utilizzare acqua, sol-
venti oppure prodotti di lucidatura. Rimuovere
completamente resti di erba e depositi, in modo
particolare dalle feritoie di ventilazione 10.
Appoggiare l’apparecchio per il giardinaggio su
un lato e pulire l’area delle lame. Utilizzando un
pezzo di legno o di plastica, eliminare residui
compatti di materiale tagliato.
fMettere sempre guanti da giardino maneg-
giando o lavorando nel settore delle lame
taglienti.
Conservare l’apparecchio per il giardinaggio in
un luogo sicuro ed asciutto, fuori dalla portata
dei bambini. Non mettere nessun altro oggetto
sull’apparecchio per il giardinaggio.
Per rendere meno ingombrante l’apparecchio è
possibile ripiegare l’impugnatura.
(vedi figura H)
fAprendo oppure chiudendo l’impugnatura
superiore/inferiore fare sempre attenzione
affinchè il cavo della corrente non rimanga
incastrato. Non lasciar cadere l’impugnatu-
ra.
Servizio di assistenza ed assistenza
clienti
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre do-
mande relative alla riparazione ed alla manuten-
zione del Vostro prodotto nonché concernenti le
parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed in-
formazioni relative alle parti di ricambio sono
consultabili anche sul sito:
www.bosch-garden.com
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo-
sizione per rispondere alle domande relative
all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-
chi ed accessori.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS
Viale Lombardia 18
20010 Arluno
Tel.: +39 (02) 36 96 26 63
Fax: +39 (02) 36 96 26 62
Fax: +39 (02) 36 96 86 77
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Tel.: +41 (044) 8 47 15 13
Fax: +41 (044) 8 47 15 53
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambien-
te apparecchi per il giardinaggio, accessori ed
imballaggi dismessi.
Non gettare gli apparecchi per il giardinaggio tra
i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva eu-
ropea 2002/96/CE sui rifiuti di ap-
parecchiature elettriche ed elet-
troniche ed all’attuazione del
recepimento nel diritto nazionale,
le apparecchiature elettriche ed
elettroniche diventate inservibili devono essere
raccolte separatamente ed essere inviati ad una
riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 58 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Nederlands | 59
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
nl
Veiligheidsvoorschriften
Let op! Lees de volgende voorschriften zorg-
vuldig door. Maak uzelf vertrouwd met de be-
dieningselementen en het juiste gebruik van
het tuingereedschap. Bewaar de gebruiksaan-
wijzing om deze later te kunnen raadplegen.
Verklaring van de pictogrammen
Algemene waarschuwing.
Lees de gebruiksaanwijzing door.
Voorkom dat personen in de buurt ge-
wond raken door weggeslingerde voor-
werpen.
Houd in de buurt staande personen op
een veilige afstand tot het tuingereed-
schap.
Schakel het tuingereedschap uit en
trek de netstekker uit het stopcontact
voordat u het gereedschap instelt of
reinigt, als de kabel ergens blijft vast-
zitten of als u het gereedschap onbe-
heerd laat, ook als dat slechts voor kor-
te tijd is. Houd de stroomkabel uit de
buurt van de snijmessen.
Scherp(e) mes(sen). Wees uiterst
voorzichtig met tenen en vingers.
Wacht tot alle delen van het tuinge-
reedschap volledig tot stilstand zijn ge-
komen voordat u deze aanraakt. De
messen draaien na het uitschakelen
van het tuingereedschap nog. Letsel
kan het gevolg zijn.
Gebruik het tuingereedschap niet in de
regen en laat het niet in de regen lig-
gen of staan.
Bediening
fLaat kinderen of personen die deze voor-
schriften niet hebben gelezen dit tuingereed-
schap nooit gebruiken. In uw land gelden
eventueel voorschriften ten aanzien van de
leeftijd van de bediener. Bewaar het tuinge-
reedschap buiten het bereik van kinderen
wanneer het niet wordt gebruikt.
fDit tuingereedschap is er niet voor bestemd
om te worden gebruikt door personen (inclu-
sief kinderen) met beperkte fysieke, zintuig-
lijke of geestelijke vermogens of gebrekkige
ervaring en/of gebrekkige kennis, tenzij zij
onder toezicht staan van een voor hun veilig-
heid verantwoordelijke persoon, of zij van
deze persoon instructies ontvangen ten aan-
zien van het gebruik van het tuingereed-
schap.
Kinderen moeten onder toezicht staan, om
zeker te stellen dat zij niet met het tuinge-
reedschap spelen.
fMaai nooit dicht in de buurt van personen, in
het bijzonder kinderen, of huisdieren.
fDe bediener of gebruiker is verantwoordelijk
voor ongevallen, persoonlijk letsel of schade
aan het eigendom van anderen.
fGebruik het tuingereedschap niet met blote
voeten of met open sandalen. Draag altijd
stevige schoenen en een lange broek.
fControleer het te bewerken oppervlak zorg-
vuldig op stenen, stokken, metaaldraad, bot-
ten en andere voorwerpen en verwijder deze.
fControleer vóór gebruik altijd of de messen,
de messchroeven of het maaimechanisme
versleten of beschadigd zijn. Vervang versle-
ten of beschadigde messen en messchroe-
ven altijd als complete set, om onbalans te
voorkomen.
fOpgepast bij gazonmaaiers met meer dan
één mes, omdat het in beweging zetten van
een mes het ronddraaien van andere messen
kan veroorzaken.
fMaai alleen bij daglicht of goed kunstlicht.
fGebruik het tuingereedschap bij voorkeur
niet wanneer het gras nat is.
fLoop altijd rustig, nooit te snel.
STOP
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 59 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
60 | Nederlands
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
fHet werken op hellingen kan gevaarlijk zijn.
Maai geen bijzonder steile hellingen.
Zorg ervoor dat u op een helling of op nat
gras altijd stevig staat.
Maai altijd dwars op een helling, nooit
naar boven of naar beneden.
Ga altijd uiterst voorzichtig te werk bij het
veranderen van richting op een helling.
Ga uiterst voorzichtig te werk bij het ach-
teruitlopen of bij het trekken van het tuin-
gereedschap.
Duw het tuingereedschap tijdens het
maaien altijd voorwaarts en trek het nooit
naar het lichaam toe.
fDe messen moeten stilstaan als u het tuinge-
reedschap voor het vervoer moet kantelen,
als u rijdt over een plaats waar geen gras
groeit en als u het tuingereedschap ver-
plaatst naar een plaats waar u wilt maaien.
fKantel het tuingereedschap bij het starten of
aantrekken van de motor niet, behalve wan-
neer dit nodig is voor het starten in hoog
gras. Til in dit geval de van de bediener afge-
wende zijde door het omlaagduwen van de
handgreep niet verder dan nodig omhoog.
Let erop dat uw handen zich op de greep be-
vinden wanneer u het tuingereedschap weer
laat lopen.
fSchakel het tuingereedschap in zoals in de
gebruiksaanwijzing beschreven en let erop
dat uw voeten ver genoeg van ronddraaiende
delen verwijderd zijn.
fBreng handen en voeten niet in de buurt van
of onder ronddraaiende delen.
fHoud afstand tot de uitworpzone terwijl u
met het tuingereedschap werkt.
fHet tuingereedschap nooit optillen of dragen
terwijl de motor loopt.
fGebruik het tuingereedschap nooit met de-
fecte veiligheidsvoorzieningen of afschermin-
gen of zonder veiligheidsvoorzieningen zoals
stootbescherming en/of grasvanger.
fGa bijzonder voorzichtig te werk bij instel-
werkzaamheden aan de gazonmaaier. Voor-
kom dat uw handen of voeten tussen de be-
wegende messen en de vaststaande delen
van de gazonmaaier vastgeklemd raken.
fHoud stroom- en verlengkabels uit de buurt
van het mes. Het mes kan de kabels bescha-
digen en deze met spanningvoerende delen
in aanraking brengen. Voorzichtig, er bestaat
gevaar voor een elektrische schok.
Trek de stekker uit het stopcontact:
altijd wanneer u zich van het tuingereed-
schap verwijdert,
vóór het verwijderen van blokkeringen,
als u het tuingereedschap controleert, reinigt
of eraan werkt,
na het raken van een voorwerp. Controleer
het tuingereedschap onmiddellijk op bescha-
digingen en laat het indien nodig repareren,
als het tuingereedschap op een ongewone
manier begint te trillen (onmiddellijk contro-
leren).
Stroomaansluiting
fDe spanning van de stroombron moet over-
eenkomen met de gegevens op het typeplaat-
je van het tuingereedschap.
fGeadviseerd wordt om dit tuingereedschap
alleen aan te sluiten op een stopcontact dat
is beveiligd met een aardlekschakelaar van
30 mA.
fGebruik voor dit tuingereedschap alleen net-
aansluitkabels die voldoen aan de voorschrif-
ten van de fabrikant. Zie de gebruiksaanwij-
zing voor bestelnummer en type.
fPak de stekker nooit met natte handen vast.
fRijd niet over de aansluitkabel of de verleng-
kabel, klem deze niet vast en trek er niet aan.
De kabel kan anders beschadigd raken. Be-
scherm de kabel tegen hitte, olie en scherpe
randen.
fDe verlengkabel moet de in de gebruiksaan-
wijzing vermelde diameter hebben en moet
spatwaterbeschermd zijn. De verbinding van
stekker en contrastekker mag niet in het wa-
ter liggen.
fDraag altijd tuinhandschoenen wanneer u de
scherpe messen vastpakt of er aan werkt.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 60 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Nederlands | 61
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Onderhoud
fDraag altijd tuinhandschoenen wanneer u
de scherpe messen vastpakt of er aan
werkt.
fControleer of alle moeren, bouten en schroe-
ven vastzitten, zodat een veilige toestand van
het tuingereedschap gewaarborgd is.
fControleer de grasmand of graszak regelma-
tig op slijtage en op correcte toestand.
fControleer het tuingereedschap. Versleten of
beschadigde delen moeten veiligheidshalve
worden vervangen.
fZorg ervoor dat vervangingsonderdelen van
Bosch afkomstig zijn.
Product- en vermogensbe-
schrijving
Lees alle veiligheidswaarschuwingen
en alle voorschriften. Als de waar-
schuwingen en voorschriften niet wor-
den opgevolgd, kan dit een elektrische
schok, brand of ernstig letsel tot ge-
volg hebben.
Gebruik volgens bestemming
Het tuingereedschap is bestemd voor het
maaien van tuinen, alleen voor particulier ge-
bruik.
Meegeleverd
Neem het tuingereedschap voorzichtig uit de
verpakking. Controleer of de volgende delen
compleet zijn:
Gazonmaaier met greepbeugel
Onderstuk greepbeugel
2 Schroeven (in greepbeugelonderstuk ge-
zet)
2 Vleugelmoeren (in greepbeugelonderstuk
gezet)
2 Pennen (in greepbeugelonderstuk gezet)
2 Afschermingen (in greepbeugelonderstuk
gezet)
2 Grasbakhelften (ASM 32)
Grasbak (ASM 32 F)
– Gebruiksaanwijzing
Neem contact op met uw leverancier wanneer er
onderdelen ontbreken of beschadigd zijn.
Het tuingereedschap weegt in volledig gemon-
teerde toestand ongeveer 8,511,0 kg. Vraag in-
dien nodig hulp als u het tuingereedschap uit de
verpakking wilt nemen.
Let op de scherpe messen als u het tuingereed-
schap uit de verpakking neemt of naar het gazon
draagt.
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de
afbeelding van het tuingereedschap op de pagi-
na met afbeeldingen.
1Bovenstuk greepbeugel
2Schakelhendel
3Veiligheidsknop
4Netstekker **
5Kabeltrekontlasting*/ **
6Onderstuk greepbeugel
7Serienummer
8Grasbak
9Hendel voor maaihoogte
10 Ventilatieopeningen
11 Greepbeugelvergrendeling
12 Afscherming
13 Pen
14 Verlengkabel*
15 Mes
16 Spilmessen
17 Instelschroef
* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt
standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren
vindt u in ons toebehorenprogramma.
** verschilt per land
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 61 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
62 | Nederlands
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Technische gegevens
Informatie over geluid en trillingen
Meetwaarden voor geluid bepaald volgens
EN 60335.
Het A-gewogen geluidsniveau van het apparaat
bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau
79 dB(A); geluidsvermogenniveau 92 dB(A). On-
zekerheid K =2 dB.
Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie
richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens
EN 60335:
ah<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat
het onder „Technische gegevens” beschreven
product voldoet aan de volgende normen en
normatieve documenten: EN 60335 volgens de
bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG,
2006/42/EG en 2000/14/EG.
2000/14/EG: Gegarandeerd geluidsdrukniveau
96 dB(A). Wegingsmethode van de conformiteit
volgens aanhangsel VI.
Productcategorie: 32
Benoemde instantie:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Technisch dossier bij:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
21.02.2011
Montage
fLet op! Schakel het tuingereedschap uit en
trek de netstekker uit het stopcontact voor-
dat u onderhouds- of reinigingswerkzaam-
heden uitvoert. Hetzelfde geldt wanneer de
stroomkabel beschadigd, doorgesneden of
in de war is.
Voor uw veiligheid
fNadat het tuingereedschap is uitgescha-
keld, draaien de messen nog enkele secon-
den.
Kooimaaier ASM 32 ASM 32 F
Zaaknummer 3 600 H89 A.. 3 600 H89 B..
Opgenomen vermogen W 400 340
Mesbreedte cm 32 32
Maaihoogte mm 12 – 32 12 – 32
Inhoud grasbak l3123
Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 kg 11,0 8,5
Isolatieklasse /II /II
Serienummer Zie serienummer 7 (typeplaatje) op tuinge-
reedschap
De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende
uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken.
Let op het zaaknummer op het typeplaatje van uw tuingereedschap. De handelsbenamingen van sommige tuinge-
reedschappen kunnen afwijken.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 62 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Nederlands | 63
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
fVoorzichtig! Raak ronddraaiende messen
niet aan.
Elektrische veiligheid
Het tuingereedschap is voor uw veiligheid geïso-
leerd en heeft geen aarding nodig. De bedrijfs-
spanning bedraagt 230 V AC, 50 Hz (voor lan-
den buiten de EU 220 V of 240 V, afhankelijk van
de uitvoering). Gebruik alleen goedgekeurde
verlengkabels. Informatie is verkrijgbaar bij de
erkende klantenservice.
Er mogen alleen verlengkabels van het type
H05VV-F, H05RN-F of IEC (60227 IEC 53, 60245
IEC 57) worden gebruikt.
Als u een verlengkabel voor het tuingereedschap
gebruikt, neem dan een kabel met de volgende
aderdiameter:
–1,0mm
2: maximale lengte 40 m
–1,5mm
2: maximale lengte 60 m
–2,5mm
2: maximale lengte 100 m
Opmerking: Als u een verlengkabel gebruikt,
moet deze (zoals bij de veiligheidsvoorschriften
beschreven) een aardedraad bezitten die via de
stekker met de aardedraad van uw elektrische
installatie verbonden is.
Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of
de Bosch-klantenservice om advies.
fVOORZICHTIG: Verlengkabels die niet vol-
gens de voorschriften zijn, kunnen gevaar-
lijk zijn. Verlengkabels, stekkers en contras-
tekkers moeten waterdicht uitgevoerd en
voor gebruik buitenshuis goedgekeurd zijn.
Kabelverbindingen moeten droog zijn en mogen
niet op de grond liggen.
Voor extra veiligheid wordt het gebruik van een
aardlekschakelaar met een uitschakelstroom
van maximaal 30 mA geadviseerd. De aardlek-
schakelaar moet vóór gebruik altijd worden ge-
controleerd.
Informatie over producten die niet in Groot-
Brittannië worden verkocht:
LET OP: Voor uw veiligheid is het noodzakelijk
dat de aan het tuingereedschap aangebrachte
stekker met de verlengkabel wordt verbonden.
De stekker van de verlengkabel moet tegen spat-
water bestemd zijn en uit rubber bestaan of met
rubber bekleed zijn. De verlengkabel moet met
een trekontlasting worden gebruikt.
De aansluitkabel moet regelmatig op beschadi-
gingen worden gecontroleerd en mag alleen in
onbeschadigde toestand worden gebruikt.
Als de aansluitkabel beschadigd is, mag deze al-
leen door een erkende Bosch-werkplaats wor-
den gerepareerd.
Montage
fLet er bij het uit elkaar of in elkaar klappen
van de bovenste en onderste handgreep op
dat de stroomkabel niet vastgeklemd
wordt. Laat de handgreep niet vallen.
Montage van de greepbeugels
(zie afbeelding A)
Bevestig het greepbeugelonderstuk 6 met de
pennen 13 aan de romp van de gazonmaaier.
Controleer dat de afschermingen 12 in het
greepbeugelonderstuk 6 zijn gezet.
fControleer dat de greepbeugelvergrende-
ling 11 aan de rechterzijde tijdens het ge-
bruik van de gazonmaaier gemonteerd is
(ASM 32).
Bevestig het greepbeugelonderstuk 1 met de
schroeven en vleugelmoeren aan de onderste
stang 6.
Opmerking: Controleer dat de kabel met de
meegeleverde kabelclip aan de greepbeugel be-
vestigd is.
Bevestig de kabel aan de trekontlasting 5. Con-
troleer dat de kabel voldoende speling heeft.
(zie afbeelding B)
Verwijder de transportverpakking en de tape
van de gazonmaaier. Vervolgens moeten de mes-
sen worden ingesteld (zie „Onderhoud van de
messen (zie afbeelding G)”).
Grasmand in elkaar zetten en vastmaken of
verwijderen (ASM 32) (zie afbeelding C1)
no Bevestig het boven- en onderstuk van de
grasmand aan elkaar.
pMaak de grasmand vast of verwijder deze
zoals afgebeeld.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 63 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
64 | Nederlands
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Grasmand in elkaar zetten en vastmaken of
verwijderen (ASM 32 F) (zie afbeelding C2)
Bevestig de delen van de grasmand aan elkaar
zoals afgebeeld.
Maak de grasmand vast of verwijder deze zoals
afgebeeld.
Maaihoogte instellen (zie afbeelding D)
fZet voor het instellen van de maaihoogte de
machine stil, laat de schakelhendel los en
wacht tot de motor stilstaat. De messen
draaien na het uitschakelen van de motor
nog en kunnen verwondingen veroorzaken.
De gazonmaaier kan op verschillende maaihoog-
ten worden ingesteld.
Druk hiervoor de hendel 9 naar buiten (n) en
stel vervolgens door omlaag duwen of omhoog
trekken (o) van de hendel 9 de gewenste maai-
hoogte in, terwijl u met uw andere hand de ga-
zonmaaier tegenhoudt.
Wanneer u voor de eerste keer in het seizoen
maait, moet u een grote maaihoogte instellen.
Gebruik
Ingebruikneming
fNadat het tuingereedschap is uitgescha-
keld, draaien de messen nog enkele secon-
den. Wacht tot de motor en de tanden stil-
staan voordat u het tuingereedschap
opnieuw inschakelt.
fSchakel het gereedschap niet kort achter-
een uit en weer in.
Opmerking: Duw de greepbeugel naar beneden
om de voorwielen op te tillen en het aanlopen te
vergemakkelijken.
Inschakelen (zie afbeelding E)
nDruk op de veiligheidsknop 3 en
houd deze ingedrukt.
oTrek de schakelhendel 2 tegen de
greepbeugel.
Laat de veiligheidsknop 3 los.
Uitschakelen
Laat de schakelhendel 2 los.
Maaien (zie afbeelding F)
Plaats het tuingereedschap aan de rand van het
gazon en zo dicht mogelijk bij het stopcontact.
Werk altijd van het stopcontact weg.
Leg de kabel elke keer na het keren van de ma-
chine op de tegenoverliggende, reeds bewerkte
zijde.
De spilmessen dienen mogelijk te worden inge-
steld, met name vóór het eerste gebruik
(zie „Onderhoud van de messen
(zie afbeelding G)”).
Overbelast tijdens de werkzaamheden onder
bijzonder zware omstandigheden de motor niet.
Bij overbelasting daalt het toerental en veran-
dert het motorgeluid. Stop in dit geval, laat de
schakelhendel 2 los en stel een grotere maai-
hoogte in. Anders kan de motor beschadigd
worden.
0
I
2
1
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 64 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Nederlands | 65
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Storingen opsporen
De volgende tabel toont u storingsverschijnselen, de mogelijke oorzaak daarvan en de correcte op-
lossing, mocht het tuingereedschap eens niet correct werken. Neem contact op met een service-
werkplaats als u het probleem hiermee niet zelf kunt verhelpen.
fLet op: schakel het tuingereedschap uit en trek de netstekker uit het stopcontact voordat u
het gereedschap op storingen onderzoekt.
Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossing
Tuingereedschap loopt niet Netspanning ontbreekt Controleren en inschakelen
Stopcontact defect Gebruik een ander stopcontact
Verlengkabel beschadigd Kabel controleren en vervan-
gen, indien beschadigd
Zekering doorgeslagen Zekering vervangen
Tuingereedschap loopt met on-
derbrekingen
Verlengkabel beschadigd Kabel controleren en vervan-
gen, indien beschadigd
Interne bekabeling van tuinge-
reedschap defect
Neem contact op met klanten-
service
Gazonmaaier loopt moeilijk of
riem piept
Maaihoogte te laag Grotere maaihoogte
instellen (zie „Maaihoogte in-
stellen (zie afbeelding D)”)
Messen niet goed ingesteld Messen instellen
Tuingereedschap maait onre-
gelmatig
Messen bot Neem contact op met klanten-
service
Messen niet goed ingesteld Messen instellen
Spilmessen draaien niet rond Mes wordt gehinderd door gras Tuingereedschap uitschakelen
Verstopping verwijderen (draag
altijd tuinhandschoenen)
Riem slipt of is beschadigd Neem contact op met klanten-
service
Sterke trillingen of geluiden Mes beschadigd Neem contact op met klanten-
service
Messen niet gelijkmatig inge-
steld
Messen instellen
Onbevredigende arbeidscapa-
citeit
Grond te nat om te maaien Gazon laten drogen
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 65 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
66 | Nederlands
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
fTrek vóór werkzaamheden aan het tuinge-
reedschap altijd de netstekker uit het stop-
contact en verwijder de grasbak.
fDraag altijd tuinhandschoenen wanneer u
de scherpe messen vastpakt of er aan
werkt.
Opmerking: Voer de volgende onderhoudswerk-
zaamheden regelmatig uit, zodat u verzekerd
bent van een lang en probleemloos gebruik.
Controleer het tuingereedschap regelmatig op
zichtbare gebreken zoals losse of beschadigde
messen, losse verbindingen en versleten of be-
schadigde delen.
Controleer of afschermingen en veiligheidsvoor-
zieningen niet beschadigd zijn en juist zijn aan-
gebracht. Voer voor het gebruik eventueel nood-
zakelijke onderhouds- of reparatiewerkzaam-
heden uit.
Mocht het tuingereedschap ondanks zorgvuldi-
ge fabricage- en testmethoden toch defect ra-
ken, dient de reparatie te worden uitgevoerd
door een erkende klantenservice voor Bosch-
tuingereedschappen.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan-
gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be-
staande zaaknummer volgens het typeplaatje
van het tuingereedschap.
Onderhoud van de messen
(zie afbeelding G)
fTrek vóór werkzaamheden aan het tuinge-
reedschap altijd de netstekker uit het stop-
contact en verwijder de grasbak.
fDraag altijd tuinhandschoenen wanneer u
de scherpe messen vastpakt of er aan
werkt.
De spilmessen moeten opnieuw worden inge-
steld als het gras niet meer netjes en gelijkmatig
wordt gemaaid.
Draai het tuingereedschap om zodat het op zijn
kop staat.
Draai beide instelschroeven 17 met een schroe-
vendraaier in kleine stapjes met de wijzers van
de klok mee tot de spilmessen 16 licht over het
onderste mes 15 strijken.
Opmerking: De messen werken als een schaar.
Na de werkzaamheden. Opbergen
fTrek vóór werkzaamheden aan het tuinge-
reedschap altijd de netstekker uit het stop-
contact en verwijder de grasbak.
Maak de buitenkant van het tuingereedschap
grondig schoon met een zachte borstel en een
doek. Gebruik geen water en geen oplos- of po-
lijstmiddelen. Verwijder alle aanhechtend gras
en vuil, in het bijzonder van de ventilatieopenin-
gen 10.
Leg het tuingereedschap op de zijkant en maak
de messen schoon. Verwijder samengeperst
gras met een stuk hout of plastic.
fDraag altijd tuinhandschoenen wanneer u
de scherpe messen vastpakt of er aan
werkt.
Bewaar het tuingereedschap op een veilige en
droge plaats, buiten bereik van kinderen. Plaats
geen voorwerpen op het tuingereedschap.
Als u ruimte wilt besparen, kunt u de greepbeu-
gel inklappen. (zie afbeelding H)
fLet er bij het uit elkaar of in elkaar klappen
van de bovenste en onderste handgreep op
dat de stroomkabel niet vastgeklemd
wordt. Laat de handgreep niet vallen.
Klantenservice en advies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen
over reparatie en onderhoud van uw product en
over vervangingsonderdelen. Explosietekenin-
gen en informatie over vervangingsonderdelen
vindt u ook op:
www.bosch-garden.com
De medewerkers van onze klantenservice advi-
seren u graag bij vragen over de aankoop, het
gebruik en de instelling van producten en toebe-
horen.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 66 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Nederlands | 67
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Nederland
Tel.: +31 (076) 579 54 54
Fax: +31 (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
België en Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Afvalverwijdering
Tuingereedschappen, toebehoren en verpakkin-
gen moeten op een voor het milieu verantwoor-
de wijze worden gerecycled.
Gooi tuingereedschappen niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG betreffende oude
elektrische en elektronische appa-
raten en de omzetting van de
richtlijn in nationaal recht moeten
niet meer bruikbare elektrische en
elektronische apparaten worden ingezameld en
op een voor het milieu verantwoorde wijze wor-
den hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 67 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
68 | Dansk
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
da
Sikkerhedsinstrukser
Pas på! Læs efterfølgende instrukser omhygge-
ligt. Gør dig fortrolig med haveværktøjets betje-
ningsanordninger og korrekte anvendelse. Op-
bevar betjeningsvejledningen til senere brug.
Forklaring af billedsymbolerne
Generel sikkerhedsadvarsel.
Læs betjeningsvejledningen.
Pas på udkastede eller flyvende gen-
stande, der kan kvæste tilskuere.
Hold tilskuere i sikker afstand fra have-
værktøjet.
Sluk for haveværktøjet og træk stikket
ud af stikdåsen, før værktøjet indstilles
eller rengøres, hvis ledningen er sam-
menfiltret eller før haveværktøjet forla-
des uden opsyn i længere tid. Hold el-
ledningen borte fra skæreknivene.
Skarp tand (skarpe tænder). Pas på
tæerne og fingrene de kan blive skå-
ret af.
Vent til alle haveværktøjets dele er
standset helt, før de berøres. Knivene
fortsætter med at rotere, efter at der
er blevet slukket for haveværktøjet. En
roterende kniv kan forårsage kvæstel-
ser.
Brug ikke haveværktøjet, når det reg-
ner, og udsæt ikke værktøjet for regn.
Betjening
fLad aldrig børn eller personer, der ikke har
gennemlæst denne betjeningsvejledning, an-
vende haveværktøjet. Lokale regler kan be-
stemme alderen på den person, som må be-
tjene haveværktøjet. Haveværktøjet skal
opbevares utilgængeligt for børn, når det ik-
ke er i brug.
fDette haveværktøj er ikke egnet til at blive
brugt af personer (inkl. børn) med begrænse-
de fysiske, sensoriske eller psykiske evner el-
ler manglende erfaring og/eller manglende vi-
den, medmindre de overvåges af en
sikkerhedsansvarlig person eller modtager
instruktioner fra denne person om, hvordan
haveværktøjet skal håndteres.
Bør skal overvåges for at sikre, at de ikke le-
ger med haveværktøjet.
fSlå aldrig græs, mens der er nogen, især børn
eller kæledyr, i nærheden.
fBrugeren er ansvarlig for ulykker og skader,
der sker på andre mennesker eller deres
ejendom.
fBetjen ikke haveværktøjet med bare fødder
eller åbne sandaler. Bær altid fastsiddende
fodtøj og lange bukser.
fUndersøg det område, der skal bearbejdes,
og fjern sten, pinde, ståltråd, kødben og an-
dre fremmedlegemer.
fKontrollér altid inden brug, at knivene, kniv-
boltene og klippeenheden ikke er slidte eller
beskadigede. Udskift altid slidte eller beska-
digede knive samt knivbolte sammen for at
undgå ubalance.
fPå plæneklippere med flere knive skal man
passe på, da én roterende kniv kan få yderli-
gere knive til at rotere.
fSlå kun græs i dagslys eller i god kunstig be-
lysning.
fHaveværktøjet må helst ikke anvendes i vådt
græs.
fGå altid løb aldrig.
fDet kan være farligt at arbejde på skråninger:
Slå aldrig græs på alt for stejle skråninger.
Man skal altid passe på ikke at miste fod-
fæstet på skråninger eller vådt græs.
Slå altid græs på tværs af skråninger al-
drig op og ned.
Vær altid meget forsigtig, når du vender.
Vær altid meget forsigtig, når haveværktø-
jet kører tilbage eller trækkes.
Skub altid haveværktøjet frem under
græsslåningen og træk det aldrig hen mod
kroppen.
STOP
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 68 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Dansk | 69
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
fKnivene skal stå stille, når haveværktøjet vip-
pes til transport, når der køres hen over an-
dre overflader end græs og ved transport af
haveværktøjet til og fra det område, hvor
plænen skal slås.
fVip ikke haveværktøjet ved start eller når moto-
ren startes, medmindre dette er nødvendigt for
at starte det i højt græs. I dette tilfælde hæves
den side af haveværktøjet, som vender bort fra
brugeren, ved at trykke håndgrebet ned. Have-
værktøjet må ikke hæves mere end nødvendigt.
Sørg for, at begge hænder er på grebet, når ha-
veværktøjet sænkes ned igen.
fTænd for haveværktøjet som beskrevet i betje-
ningsvejledningen og sørg for, at dine fødder er
tilstrækkeligt langt væk fra roterende dele.
fAnbring ikke hænder eller fødder i nærheden
af eller under roterende dele.
fHold afstand til udkastningszonen, når have-
værktøjet kører.
fLøft eller bær aldrig haveværktøjet, når mo-
toren kører.
fBrug aldrig haveværktøjet med defekte be-
skyttelsesanordninger, afdækninger eller
uden sikkerhedsudstyr som f.eks. udkast-
ningsskærm og/eller græsboks.
fUdfør indstillingsarbejde på plæneklipperen
yderst forsigtigt for at undgå, at hænder og
fødder kan komme i klemme mellem de be-
vægelige knive og faststående maskindele på
plæneklipperen.
fHold strøm- og forlængerledninger borte fra
kniven. Kniven kan beskadige ledningerne og
bringe dig i berøring med spændingsførende
dele. Fare for elektrisk stød.
Man skal altid tage stikket ud af stikkontakten:
før du fjerner dig fra haveværktøjet,
inden man fjerner en blokering,
før du kontrollerer, rengør eller arbejder på
haveværktøjet,
efter at man har ramt et fremmedlegeme.
Kontroller straks haveværktøjet for beskadi-
gelser og få det repareret, hvis det er nødven-
digt,
hvis haveværktøjet begynder at vibrere unor-
malt meget (kontrollér omgående).
Strømtilslutning
fStrømkildens spænding skal stemme over-
ens med angivelserne på haveværktøjets ty-
peskilt.
fDet anbefales, at dette haveværktøj kun til-
sluttes til en stikdåse, der er sikret med en
afbrydelsesstrøm på 30 mA.
fBrug eller erstat kun nettilslutningsledninger
på dette haveværktøj, der stemmer overens
med fabrikantens oplysninger; best.nr. og ty-
pe se driftsvejledning.
fTag aldrig fat omkring netstikket med våde
hænder.
fKør ikke hen over ledningen eller forlænger-
ledningen, mas dem ikke og træk ikke i dem,
da de kan blive beskadiget. Beskyt ledningen
mod varme, olie og skarpe kanter.
fForlængerledningen skal være stænkvands-
beskyttet og have det tværsnit, der er angivet
i betjeningsvejledningen. Stikforbindelsen
må ikke ligge i vand.
fBrug altid havehandsker, hvis du håndterer
eller arbejder i nærheden af skarpe knive.
Vedligeholdelse
fBrug altid havehandsker, hvis du håndterer
eller arbejder i nærheden af skarpe knive.
fKontroller, at alle møtrikker, bolte og skruer
sidder rigtigt, så haveværktøjets arbejdstil-
stand er sikret.
fKontrollér græsboksens/-posens tilstand og
slidniveau med regelmæssige mellemrum.
fKontroller haveværktøjet og erstat for en sik-
kerheds skyld slidte eller beskadigede dele.
fSørg for kun at montere reservedele, der er
godkendt af Bosch.
Beskrivelse af produkt og ydelse
Læs alle sikkerhedsinstrukser og an-
visninger. I tilfælde af manglende over-
holdelse af sikkerhedsinstrukserne og
anvisningerne er der risiko for elektrisk
stød, brand og/eller alvorlige kvæstel-
ser.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 69 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
70 | Dansk
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Beregnet anvendelse
Haveværktøjet er beregnet til græsslåning i pri-
vate haver.
Leveringsomfang
Tag haveværktøjet forsigtigt ud af emballagen.
Kontrollér, at delene er fri for mangler:
Plæneklipper med bøjlegreb
– Bøjlegreb-underdel
2 Skruning (sat ind i bøjlegreb-underdelen)
2 Vingemøtrikker (sat ind i bøjlegreb-under-
delen)
2 Stifter (sat ind i bøjlegreb-underdelen)
2 Afdækninger (sat ind i bøjlegreb-underdelen)
2 Græsbokshalvdele (ASM 32)
Græsboks (ASM 32 F)
– Driftsvejledning
Hvis nogle dele mangler eller er beskadigede,
bedes du kontakte den forhandler, hvor du har
købt haveværktøjet.
Haveværktøjet vejer i fuldstændigt samlet til-
stand ca. 8,511,0 kg. Få om nødvendigt hjælp
med at fjerne haveværktøjet fra emballagen.
Vær forsigtig, når haveværktøjet tages ud af em-
ballagen eller bæres hen til plænen, da knivene
er meget skarpe.
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter
refererer til illustrationen af haveværktøjet på il-
lustrationssiden.
1Bøjlegreb-overdel
2Kontaktarm
3Sikkerhedsknap
4Elstik **
5Kabel-trækaflastning*/ **
6Bøjlegreb-underdel
7Serienummer
8Græsboks
9Arm til indstilling af slåhøjde
10 Ventilationsåbninger
11 Bøjlegreb-lås
12 Afdækning
13 Stift
14 Forlængerledning*
15 Kniv
16 Spindelkniv
17 Indstillingsskrue
*Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betje-
ningsvejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det
fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørspro-
gram.
** landespecifik
Tekniske data
Lydsvag plæneklipper ASM 32 ASM 32 F
Typenummer 3 600 H89 A.. 3 600 H89 B..
Nominel optagen effekt W 400 340
Knivbredde cm 32 32
Slåhøjde mm 12 – 32 12 – 32
Volumen, græsboks l3123
Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 kg 11,0 8,5
Beskyttelsesklasse /II /II
Serienummer Se serienummer 7 (typeskilt) på haveværktøjet
Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger
og i landespecifikke udførelser.
Læg mærke til typenummeret på typeskiltet til dit haveværktøj. Handelsbetegnelserne for de enkelte haveværktøjer
kan variere.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 70 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Dansk | 71
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Støj-/vibrationsinformation
Måleværdier for støj er beregnet iht. EN 60335.
Maskinens A-vægtede støjniveau er typisk:
Lydtryksniveau 79 dB(A); lydeffektniveau
92 dB(A). Usikkerhed K =2 dB.
Sankede vibrationsværdier ah (vektorsum for tre
retninger) og usikkerhed K beregnet iht.
EN 60335:
ah<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
Overensstemmelseserklæring
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det pro-
dukt, der er beskrevet under „Tekniske data“, er
i overensstemmelse med følgende standarder
eller normative dokumenter: EN 60335 iht. be-
stemmelserne i direktiverne 2004/108/EF,
2006/42/EF, 2000/14/EF.
2000/14/EF: Garanteret lydeffektniveau
96 dB(A). Procedurer for overensstemmelses-
vurdering iht. bilag VI.
Produktkategori: 32
Bemyndiget kontrolorgan:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Teknisk dossier hos:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
21.02.2011
Montering
fPas på! Sluk for haveværktøjet og træk stik-
ket ud, før vedligeholdelses- eller rengø-
ringsarbejdet startes. Gør det samme, hvis
elledningen er beskadiget, hvis der er ble-
vet skåret i den eller hvis den har viklet sig
sammen.
For din egen sikkerheds skyld
fNår haveværktøjet slukkes, roterer knivene
sig i endnu et par sekunder.
fVær forsigtig rør ikke ved de roterende
knive.
Elektrisk sikkerhed
Dit haveværktøj er for din egen sikkerheds skyld
beskyttelsesisoleret og har ikke brug for nogen
jordforbindelse. Driftsspændingen er 230 V AC,
50 Hz (for ikke-EU-lande 220 V, 240 V afhængigt
af modellen). Brug kun godkendte forlængerled-
ninger. Nærmere oplysninger fås ved henvendel-
se til din nærmeste autoriserede forhandler.
De benyttede forlængerledninger skal være af
typen H05VV-F, H05RN-F eller IEC (60227
IEC 53, 60245 IEC 57).
Er der brug for en forlængerledning til have-
værktøjet, må der kun bruges ledninger med føl-
gende ledertværsnit:
–1,0mm
2: max. længde 40 m
–1,5mm
2: max. længde 60 m
–2,5mm
2: max. længde 100 m
Henvisning: Hvis der benyttes en forlængerled-
ning, skal denne som beskrevet under sikker-
hedsforskrifterne – være forsynet med en jord-
ledning, der skal være forbundet med
jordledningen til det elektriske anlæg via stik-
ket.
Hvis du er i tvivl: Kontakt en uddannet elektriker
eller henvend dig til det nærmeste Bosch ser-
viceværksted.
fVÆR FORSIGTIG: Ikke forskriftsmæssige
forlængerledninger kan være farlige. For-
længerledning, stik og kobling skal være
vandtætte og de skal være godkendt til
udendørs brug.
Kabelforbindelser skal være tørre og må ikke lig-
ge på jorden.
Det anbefales, at man for ekstra elektrisk sikker-
hed anvender et fejlstrømsrelæ med en afbry-
delsesstrøm på ikke over 30 mA. Dette fejl-
strømsrelæ skal altid kontrolles, før
haveværktøjet anvendes.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 71 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
72 | Dansk
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Tips vedr. produkter, der ikke sælges i GB:
PAS PÅ: For din sikkerheds skyld er det nødven-
digt, at stikket på haveværktøjet forbindes med
forlængerledningen. Koblingen på forlængerled-
ningen skal være beskyttet mod stænkvand, væ-
re fremstillet af gummi eller være overtrukket
med gummi. Forlængerledningen skal benyttes
med en trækaflastning.
Tilslutningsledningen skal kontrolleres for be-
skadigelser med regelmæssige mellemrum og
må kun benyttes, når den er i fejlfri tilstand.
En beskadiget ledning må kun repareres på et
autoriseret Bosch værksted.
Montering
fNår det øverste/nederste håndgreb klappes
ud og sammen, skal man være opmærksom
på, at ledningen ikke kommer i klemme. Lad
ikke håndgrebet falde ned.
Montering af bøjlegrebene (se Fig. A)
Fastgør bøjlegreb-underdelen 6 på plæneklippe-
rens grundmodel med stifterne 13.
Sikre, at afdækningerne 12 er sat ind i bøjle-
greb-underdelen 6.
fSikre, at bøjlegreb-låsen 11 er monteret på
den højre side, når plæneklipperen er i brug
(ASM 32).
Fastgør bøjlegreb-overdelen 1 på det nederste
stangsystem med skruerne og vingemøtrikkerne
6.
Bemærk: Sørg for, at ledningen er fastgjort på
bøjlegrebet med de medleverede kabelclips.
Fastgør kablet på trækaflastningen 5. Sørg for,
at kablet har nok spillerum. (se Fig. B)
Fjern transportemballagen og tapen fra plæne-
klipperen. Herefter skal knivene indstilles (se
„Vedligeholdelse af kniv (se Fig. G)“).
Græsboks føjes sammen og fastgøres/tages af
(ASM 32) (se Fig. C1)
Græsboks føjes sammen og fastgøres/tages af
(ASM 32 F) (se Fig. C2)
Indsæt græsboksen som vist.
Fastgør og aftag græsboksen som vist.
Slåhøjde indstilles (se Fig. D)
fStop motoren, slip kontaktarmen og vent,
til maskinen står stille, før slåhøjden indstil-
les. Knivene vil fortsætte med at rotere, efter
at der er blevet slukket for maskinen. En ro-
terende kniv kan forårsage kvæstelser.
Plæneklipperen kan indstilles i flere slåhøjder.
Tryk armen 9 udad (n) og indstil herefter den
ønskede slåhøjde ved at trykke (o) armen 9 ned
eller trække den op, mens du holder kontra på
plæneklipperen med den anden hånd.
Når plænen slås første gang om foråret, anbefa-
ler vi, at plæneklipperen indstilles på den store
slåhøjde.
Drift
Ibrugtagning
fNår haveværktøjet slukkes, roterer knivene
i endnu et par sekunder. Vent, til motoren
og knivene står helt stille, før haveværktø-
jet tændes igen.
fSluk og tænd ikke for trimmeren hurtigt ef-
ter hinanden.
Bemærk: Maskinen er nemmere at starte, når
bøjlegrebet trykkes ned, da forhjulene derved
løftes en smule op.
Tænding (se Fig. E)
nTryk på sikkerhedsknappen 3 og
hold den trykket ned.
oTræk kontaktarmen 2 mod bøjlegre-
bet.
Slip sikkerhedsknappen 3.
Slukning
Slip kontaktarmen 2.
no Føj græsboksens overdel sammen med
græsboksens underdel.
pFastgør og aftag græsboksen som vist.
0
I
2
1
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 72 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Dansk | 73
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Græsslåning (se Fig. F)
Placér haveværktøjet ved græskanten og så tæt
som muligt op ad stikdåsen. Arbejd væk fra stik-
dåsen.
Anbring efter hver vending ledningen om på den
modsatliggende side, der allerede er bearbej-
det.
Spindelknivene skal evt. indstilles, især før
værktøjet tages i brug første gang (se „Vedlige-
holdelse af kniv (se Fig. G)“).
Overbelast ikke motoren, hvis der arbejdes un-
der særligt vanskelige betingelser.
Ved overbelastning reduceres motorens omdrej-
ningstal, og motorstøjen ændrer sig. Stop i det-
te tilfælde, slip kontaktarmen 2 og indstil en
større slåhøjde. Hvis dette ikke gøres, kan have-
værktøjet beskadiges.
Fejlsøgning
Efterfølgende tabel indeholder fejlsymptomer, den mulige årsag samt den korrekte afhjælpning, hvis
haveværktøjet ikke fungerer som det skal. Hvis du ikke kan finde/løse problemet hermed, bedes du
kontakte serviceforhandleren.
fPas på: Sluk for haveværktøjet og træk stikket ud, før du begynder at lede efter fejlen.
Symptom Mulig årsag Afhjælpning
Haveværktøj kører ikke Strøm er afbrudt Kontroller og tænd for strøm-
men
Stikkontakt er defekt Prøv en anden stikkontakt
Forlængerledning er beskadi-
get
Ledning kontrolleres og skiftes,
hvis den er beskadiget
Defekt/sprunget sikring Udskift sikring
Haveværktøj kører i intervaller Forlængerledning er beskadi-
get
Ledning kontrolleres og skiftes,
hvis den er beskadiget
Haveværktøjets indvendige led-
ninger er beskadiget
Kontakt serviceforhandleren
Haveværktøj sejtrækker eller
rem hviner
Slåhøjden er for lav Indstil en større slåhøjde (side
„Slåhøjde indstilles
(se Fig. D)“)
Knive er ikke indstillet rigtigt Justér knivene
Haveværktøj klipper ikke jævnt Knive er sløve Kontakt serviceforhandleren
Knive er ikke indstillet rigtigt Justér knivene
Spindelkniv roterer ikke Kniven bremses af græsset Sluk for haveværktøjet
Fjern tilstopning (brug altid ha-
vehandsker)
Rem er løs eller beskadiget Kontakt serviceforhandleren
For stor vibration/støj Knivene er beskadigede Kontakt serviceforhandleren
Knive er ikke justeret jævnt Justér knivene
Arbejdsresultat er ikke tilfreds-
stillende
Jord for våd til græsslåning Lad græsset blive tørt
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 73 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
74 | Dansk
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
fTræk stikket ud og fjern græsboksen, før
der arbejdes på haveværktøjet.
fBrug altid havehandsker, hvis du håndterer
eller arbejder i nærheden af skarpe knive.
Bemærk: Udfør følgende vedligeholdelsesarbej-
de med regelmæssige mellemrum, så en lang og
pålidelig brug er sikret.
Kontrollér haveværktøjet jævnligt for synlige
mangler som f.eks. løse eller beskadigede knive,
løse forbindelser og slidte eller beskadigede de-
le.
Kontrollér at dæksler og srme ikke er beskadi-
gede og at de er monteret rigtigt. Udfør evt. for-
nøden vedligeholdelse eller reparationer før
brug.
Skulle haveværktøjet trods omhyggelig fabrikati-
on og kontrol alligevel holde op med at fungere,
skal reparationen udføres af et autoriseret ser-
vicecenter for Bosch haveværktøj.
Det 10-cifrede typenummer på haveværktøjets
typeskilt skal altid angives ved forespørgsler og
bestilling af reservedele.
Vedligeholdelse af kniv (se Fig. G)
fTræk stikket ud og fjern græsboksen, før
der arbejdes på haveværktøjet.
fBrug altid havehandsker, hvis du håndterer
eller arbejder i nærheden af skarpe knive.
Spindelknivene skal indstilles på ny, så snart
græsset ikke slås rent og jævnt.
Drej haveværktøjet om, så det står på hovedet.
Drej de to indstillingsskruer 17 i små skridt til
højre med en skruetrækker, til spindelknivene
16 stryger let hen over den nederste kniv 15.
Bemærk: Knivene fungerer som en saks.
Når arbejdet er færdigt/opbevaring
fTræk stikket ud og fjern græsboksen, før
der arbejdes på haveværktøjet.
Rengør haveværktøjet grundigt udvendigt med
en blød børste og en klud. Brug ikke vand, opløs-
ningsmidler eller polermidler. Fjern al græs og
aflejringer, især fra ventilationsåbningerne 10.
Vend haveværktøjet om på siden og rengør kniv-
området. Fjern sammenpresset, afklippet græs i
knivområdet med et træ- eller plastikredskab.
fBrug altid havehandsker, hvis du håndterer
eller arbejder i nærheden af skarpe knive.
Opbevar haveværktøjet et sikkert, tørt sted,
uden for børns rækkevidde. Stil ikke genstande
på haveværktøjet.
Når haveværktøjet sættes væk, optaget den ikke
så meget plads, hvis bøjlegrebet foldes sam-
men. (se Fig. H)
fNår det øverste/nederste håndgreb klappes
ud og sammen, skal man være opmærksom
på, at ledningen ikke kommer i klemme. Lad
ikke håndgrebet falde ned.
Kundeservice og kunderådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. re-
paration og vedligeholdelse af dit produkt samt
reservedele. Reservedelstegninger og informati-
oner om reservedele findes også under:
www.bosch-garden.com
Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig
med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel-
se og indstilling af produkter og tilbehør.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tel. Service Center: +45 (4489) 8855
Fax: +45 (4489) 87 55
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 74 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Dansk | 75
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Bortskaffelse
Haveværktøj, tilbehør og emballage skal genbru-
ges på en miljøvenlig måde.
Smid ikke haveværktøjet ud sammen med det al-
mindelige husholdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv
2002/96/EF om affald af elektrisk
og elektronisk udstyr (WEEE) og
omsætning af dette til national ret
skal kasseret elektrisk og elektro-
nisk udstyr indsamles separat og
genbruges iht. gældende miljøfor-
skrifter.
Ret til ændringer forbeholdes.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 75 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
76 | Svenska
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
sv
Säkerhetsanvisningar
Obs! Läs noggrant igenom anvisningarna. Gör
dig förtrogen med trädgårdsredskapets manö-
verorgan och dess korrekta användning. Förva-
ra bruksanvisningen för senare behov.
Förklaring till bildsymbolerna
Allmän varning för riskmoment.
Läs noga igenom bruksanvisningen.
Se till att personer som står i närheten
inte skadas av föremål som eventuellt
slungas ut.
Håll personer på betryggande avstånd
från trädgårdsredskapet.
Före inställningar eller rengöring av
trädgårdsredskapet, om kabeln blivit
hängande eller när trädgårdsredskapet
även under en kort tid lämnas utan
uppsikt ska det slås från och stick-
proppen dras ur nätuttaget. Håll näts-
ladden på betryggande avstånd från
skärknivarna.
Skarpa knivar. Se till att tår eller fing-
rar inte skadas.
Vänta tills trädgårdsredskapets alla de-
lar stannat fullständigt innan du berör
dem. Knivarna roterar en stund efter
det trädgårdsredskapet stängts av och
detta kan leda till kroppsskada.
Använd inte trädgårdsredskapet i regn
och utsätt det inte heller för regn.
Användning
fLåt aldrig barn eller personer som inte är för-
trogna med bruksanvisningen använda träd-
gårdsredskapet. Nationella föreskrifter be-
gränsar eventuellt tillåten ålder för
användning. När trädgårdsredskapet inte an-
vänds ska det förvaras oåtkomligt för barn.
fTrädgårdsredskapet får inte användas av per-
son (inklusive barn) med begränsad fysisk,
sensorisk eller psykisk förmåga och/eller
som saknar den erfarenhet och kunskap som
krävs för hantering. Undantag görs om perso-
nen övervakas av en ansvarig person som kan
undervisa i trädgårdsredskapets användning.
Barn bör övervakas för att säkerställa att de
inte leker med trädgårdsredskapet.
fKlipp aldrig gräset när personer, speciellt då
barn eller husdjur, uppehåller sig i närheten.
fAnvändaren eller ägaren ansvarar för olyckor
och skador som drabbar andra människor el-
ler deras egendom.
fDu får inte använda trädgårdsredskapet bar-
fota eller med öppna sandaler. Använd alltid
kraftiga skor och långa byxor.
fGranska noga gräsmattan innan du startar
och plocka bort stenar, kvistar, ståltrådar,
ben och andra främmande föremål.
fKontrollera innan arbetet påbörjas att knivar-
na, knivskruvarna och skärgruppen inte är
slitna eller skadade. Byt alltid samtidigt ut
slitna eller skadade knivar och knivskruvar
för att undvika obalans.
fVar försiktig när du använder en gräsklippare
med flera knivar, då en knivs rörelse kan sät-
ta flera knivar i rotation.
fArbeta endast i dagsljus eller vid god belys-
ning.
fAnvänd trädgårdsredskapet helst inte i vått
gräs.
fGå lugnt, gå aldrig snabbt.
fArbete på sluttning kan innebära fara.
Klipp inte gräset på mycket brant slutt-
ning.
Se till att du har bra fotfäste på lutande
mark och vått gräs.
Klipp gräset på lutande mark alltid tvärs
över och aldrig upp- och nedför.
Var ytterst försiktig när riktningen växlas.
Var ytterst försiktig när du går bakåt eller
drar trädgårdsredskapet.
Skjut trädgårdsredskapet vid gräsklipp-
ning alltid framåt och dra det inte mot
kroppen.
STOP
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 76 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Svenska | 77
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
fKnivarna måste stå stilla när trädgårdsred-
skapet tippas för transport, när det körs över
ytor utan gräs och när trädgårdsredskapet
transporteras till eller från området som ska
klippas.
fTippa inte trädgårdsredskapet när motorn
startas om inte högt gräs kräver tippning. I
detta fall tryck inte ned handtaget på motsatt
sida mer än vad som är nödvändigt för lyft-
ning. Se till att du håller händerna på handta-
get när du åter lägger ned trädgårdsredska-
pet.
fKoppla på trädgårdsredskapet enligt beskriv-
ning i bruksanvisningen och se till att du hål-
ler fötterna på betryggande avstånd från ro-
terande delar.
fHåll händerna och fötterna på betryggande
avstånd från roterande delar.
fHåll dig på avstånd till utkastningszonen när
du använder trädgårdsredskapet.
fTrädgårdsredskapet får aldrig lyftas upp eller
bäras med motorn igång.
fAnvänd aldrig trädgårdsredskapet med de-
fekta skyddsanordningar, kåpor eller säker-
hetsutrustning som t. ex. avledningsskydd
och/eller uppsamlingskorg.
fVar ytterst försiktig vid inställningar på gräs-
klipparen för undvikande av att handen eller
foten kommer i kläm mellan gräsklipparens
roterande knivar och fastmonterade kompo-
nenter.
fHåll nät- och skarvsladdarna på betryggan-
de avstånd från knivarna. Knivarna kan ska-
da sladdarna och leda till att spänningsföran-
de delar berörs. Se upp, risk finns för elstöt.
Dra stickproppen ur stickuttaget:
alltid när trädgårdsredskapet lämnas utan
uppsikt,
innan blockeringar åtgärdas,
när kontroll, rengöring eller arbeten utförs på
trädgårdsredskapet,
efter kontakt med främmande föremål. Kon-
trollera genast trädgårdsredskapet avseende
skada och låt det vid behov repareras,
när trädgårdsredskapet börjar vibrerar på
ovanligt sätt (kontrollera genast).
Strömanslutning
fKontrollera att strömkällans spänning över-
ensstämmer med uppgifterna på trädgårds-
redskapets typskylt.
fVi rekommenderar att ansluta trädgårdsred-
skapet endast till ett stickuttag som har säk-
rats med en jordfelsbrytare på 30 mA.
fFör trädgårdsredskapet får endast de nätan-
slutningssladdar användas eller ersättas som
motsvarar tillverkarens produktnummer och
typ, se bruksanvisningen.
fGrip aldrig tag i stickproppen med våta hän-
der.
fNätsladden eller skarvsladden får inte över-
köras, komma i kläm eller rivas i, då risk finns
för att den skadas. Skydda sladden mot het-
ta, olja och vassa kanter.
fSkarvsladden måste ha det tvärsnitt som
anges i bruksanvisningen och dessutom vara
spolsäker. Stickanslutningen får inte ligga i
vatten.
fAnvänd alltid trädgårdshandskar när åtgär-
der krävs i närheten av skarpa knivar.
Service
fAnvänd alltid trädgårdshandskar när åtgär-
der krävs i närheten av skarpa knivar.
fGranska att alla muttrar, bultar och skruvar
sitter stadigt fast; detta garanterar att träd-
gårdsredskapets tillförlitlighet upprätthålls.
fKontrollera regelbundet uppsamlingskor-
gens/-säckens tillstånd och förslitning.
fKontrollera trädgårdsredskapet och byt av
säkerhetsskäl ut förslitna och skadade delar.
fKontrollera att reservdelarna är av Bosch-fa-
brikat.
Produkt- och kapacitetsbe-
skrivning
Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-
ningar och instruktioner. Fel som upp-
står till följd av att säkerhetsanvisning-
arna och instruktionerna inte följts kan
orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga person-
skador.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 77 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
78 | Svenska
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Ändamålsenlig användning
Trädgårdsredskapet är avsett för gräsklippning i
en hemträdgård.
Leveransen omfattar
Plocka försiktigt upp trädgårdsredskapet ur för-
packningen och kontrollera att följande delar
finns med:
Gräsklippare med bygelhandtag
Greppbygelns undre del
2 Skruvar (insatt i bygelhandtagets undre del)
2 Vingmuttrar (insatt i bygelhandtagets und-
re del)
2 Stift (insatt i bygelhandtagets undre del)
2 Kåpor (insatt i bygelhandtagets undre del)
2 Uppsamlingskorghalvor (ASM 32)
Uppsamlingskorg (ASM 32 F)
– Bruksanvisning
Om delar saknas eller om de är skadade, ta ge-
nast kontakt med återförsäljaren.
Trädgårdsredskapet väger fullständigt monterat
ca 8,511,0 kg. Kalla vid behov på hjälp för att
plocka upp trädgårdsredskapet ur förpackningen.
Se upp för skarpa knivar vid uppackning av träd-
gårdsredskapet eller när det transporteras till
gräsmattan.
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till il-
lustration av trädgårdsredskapet på grafiksidan.
1Greppbygelns övre del
2Växelspak
3Säkerhetsknapp
4Stickpropp **
5Dragavlastning*/ **
6Greppbygelns undre del
7Serienummer
8Uppsamlingskorg
9Spak för snitthöjd
10 Ventilationsöppningar
11 Greppbygelspärr
12 Kåpa
13 Stift
14 Skarvsladd*
15 Kniv
16 Cylinderkniv
17 Ställskruv
*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör
ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörspro-
gram beskrivs allt tillbehör som finns.
** landsspecifik
Tekniska data
Cylinderklippare ASM 32 ASM 32 F
Produktnummer 3 600 H89 A.. 3 600 H89 B..
Upptagen märkeffekt W 400 340
Knivbredd cm 32 32
Snitthöjd mm 12 – 32 12 – 32
Volym, uppsamlingskorg l3123
Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 kg 11,0 8,5
Skyddsklass /II /II
Serienummer För serienummer 7 se (typskylt) på träd-
gårdsredskapet
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan
uppgifterna variera.
Beakta produktnumret på trädgårdsredskapets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda trädgårdsredskap kan
variera.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 78 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Svenska | 79
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Buller-/vibrationsdata
Mätvärdena för ljudnivån har tagits fram enligt
EN 60335.
Redskapets A-vägda ljudnivå uppnår i typiska
fall: Ljudtrycksnivå 79 dB(A); ljudeffektnivå
92 dB(A). Onoggrannhet K =2 dB.
Totala vibrationsemissionsvärden ah (vektor-
summa ur tre riktningar) och onoggrannhet K
framtaget enligt EN 60335:
ah<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
Försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att
denna produkt som beskrivs i ”Tekniska data”
överensstämmer med följande normer och nor-
mativa dokument: EN 60335 uppfyller bestäm-
melserna i direktiven 2004/108/EG,
2006/42/EG, 2000/14/EG.
2000/14/EG: Garanterad ljudeffektnivå
96 dB(A). Bedömningsmetod för överensstäm-
melse enligt bilaga VI.
Produktkategori: 32
Nämnd provningsanstalt:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
21.02.2011
Montage
fObs! Före serviceåtgärder eller rengöring
stäng av trädgårdsredskapet och dra ur
stickproppen. Detta gäller även om nätslad-
den skadats eller är tilltrasslad.
För din säkerhet
fEfter frånkoppling av trädgårdsredskapet
rör sig knivarna ännu några sekunder.
fSe upp berör inte roterande knivar.
Elektrisk säkerhet
Trädgårdsredskapet är skyddsisolerat och krä-
ver därför ingen jordning. Driftspänningen är
230 V AC, 50 Hz (för icke EU-länder 220 V, 240 V
alltefter utförande). Använd endast godkända
skarvsladdar. För information kontakta auktori-
serad kundservice.
Använd endast förlängningssladdar med beteck-
ningen H05VV-F, H05RN-F eller IEC (60227
IEC 53, 60245 IEC 57).
För trädgårdsredskapet får endast en förläng-
ningssladd med följande ledararea användas:
–1,0mm
2: maximal längd 40 m
–1,5mm
2: maximal längd 60 m
–2,5mm
2: maximal längd 100 m
Anvisning: Om en skarvsladd används måste den
enligt beskrivning i säkerhetsföreskrifterna
ha en skyddsledare som via stickproppen anslu-
tits till skyddsledaren i elsystemet.
I tveksamma fall hör med en utbildad elektriker
eller närmaste Bosch servicestation.
fSE UPP: Skarvsladdar av annat slag kan
innebära fara. Skarvsladden, stickproppen
och kontaktdonen måste vara vattentäta
och godkända för användning utomhus.
Sladdkontaktdon ska vara torra och får inte ligga
på marken.
För ökat skydd rekommenderar vi att använda
en FI-jordfelsbrytare (RCD) med en utlösnings-
ström på högst 30 mA. Denna FI-jordfelsbrytare
ska kontrolleras före varje användning.
Anvisningar för produkter som inte säljs i GB:
OBSERVERA: För din säkerhet krävs att träd-
gårdsredskapets stickpropp ansluts till skarv-
sladden. Skarvsladdens koppling måste skyddas
mot stänkvatten, bestå av gummi eller ha gum-
mimantel. Skarvsladden ska vara försedd med
dragavlastning.
Anslutningssladden måste regelbundet kontrol-
leras avseende skador och får endast användas
i felfritt tillstånd.
Om anslutningssladden skadats får den repare-
ras endast i en auktoriserad Bosch-verkstad.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 79 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
80 | Svenska
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Montage
fSe till att nätsladden inte kommer i kläm
när övre/undre handtaget fälls upp eller
ihop. Låt inte handtaget falla.
Montering av bygelhandtag (se bild A)
Fäst greppbygelns undre del 6 med stiften 13
gräsklipparens stomme.
Kontrollera att kåporna 12 är insatta i greppby-
gelns undre del 6.
fKontrollera att greppbygelspärren 11 vid
drift finns monterad på gräsklipparens hö-
gra sida (ASM 32).
Montera greppbygelns övre del 1 med skruvarna
och vingmuttrarna på undre stängerna 6.
Anvisning: Kontrollera att kabeln är fäst på by-
gelhandtaget med medföljande kabelklämma.
Fäst kabeln i dragavlastningen 5. Kontrollera att
kabeln har tillräckligt spel. (se bild B)
Ta bort transportförpackningen och tejpen från
gräsklipparen. Därefter bör knivarna ställas in
(se ”Underhåll av kniv (se bild G)”).
Montering och upphängning/borttagning av
uppsamlingskorgen (ASM 32) (se bilden C1)
Montering och upphängning/borttagning av
uppsamlingskorgen (ASM 32 F) (se bilden C2)
Foga ihop uppsamlingskorgen som bilden visar.
Häng upp eller ta bort uppsamlingskorgen som
bilden visar.
Inställning av snitthöjd (se bild D)
fFör inställning av snitthöjd stanna gräsklip-
paren, släpp kopplingsspaken och vänta
tills motorn stannat. Knivarna roterar en
stund efter det motorn stängts av och detta
kan leda till kroppsskada.
Gräsklipparen kan ställas in på flera snitthöjder.
Tryck spaken 9 utåt (n) och ställ sedan in öns-
kad snitthöjd genom att trycka ned eller lyfta
upp (o) spaken 9 samtidigt som du med andra
handen håller emot på gräsklipparen.
Vid första klippningen efter vintern ska en stor
snitthöjd ställas in.
Drift
Driftstart
fEfter frånkoppling av trädgårdsredskapet
rör sig knivarna ännu några sekunder. Vänta
tills motorn och knivarna stannat innan ma-
skinen återinkopplas.
fKoppla inte från och på i korta intervaller.
Anvisning: För att underlätta starten tryck by-
gelhandtaget nedåt så att framhjulen lyfts upp.
Inkoppling (se bild E)
nTryck ned säkerhetsknappen 3 och
håll den nedtryckt.
oDra växelspaken 2 mot bygelhandta-
get.
Släpp säkerhetsknappen 3.
Urkoppling
Släpp kopplingsspaken 2.
Gräsklippning (se bild F)
Placera trädgårdsredskapet vid gräskanten och
så nära stickuttaget som möjligt. Arbeta sedan
utgående från stickuttaget.
Efter varje vändning sväng över nätsladden på
den sida som redan klippts.
Cylinderknivarna kräver eventuellt inställning,
speciellt då före första driftstart (se ”Underhåll
av kniv (se bild G)”).
Vid särskilt påfrestande arbeten överbelastain-
te motorn.
Vid överbelastning sjunker motorvarvtalet och
motorns ljud förändras. Stanna i detta fall, släpp
kopplingsspaken 2 och ställ in en större snitt-
höjd. I annat fall kan motorn skadas.
no Sammanfoga uppsamlingskorgens övre
del med uppsamlingskorgens undre del.
pHäng upp eller ta bort uppsamlingskorgen
som bilden visar.
0
I
2
1
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 80 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Svenska | 81
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Felsökning
Tabellen nedan visar felsymtom, möjlig orsak samt korrekt åtgärd om trädgårdsredskapet inte skulle
fungera felfritt. Om du inte med hjälp av anvisningarna lyckas lokalisera och åtgärda problemet, ta
kontakt med din serviceverkstad.
fObservera! Före felsökning stäng av trädgårdsredskapet och dra ur stickproppen.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
fInnan åtgärder utförs på trädgårdsredska-
pet ska stickproppen dras ur och uppsam-
lingskorgen tas bort.
fAnvänd alltid trädgårdshandskar när åtgär-
der krävs i närheten av skarpa knivar.
Anvisning: Regelbundna underhållsåtgärder ga-
ranterar en lång och tillförlitlig brukstid.
Kontrollera regelbundet att trädgårdsredskapet
inte har synliga fel eller brister såsom skadad
kniv, lösa förband och slitna eller skadade delar.
Kontrollera att skyddskåporna och skyddsan-
ordningarna är oskadade och korrekt montera-
de. Innan elredskapet tas i bruk ska nödvändiga
underhållsåtgärder och reparationer utföras.
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
Trädgårdsredskapet fungerar
inte
Nätspänning saknas Kontrollera och slå på
Nätuttaget defekt Använd ett annat nätuttag
Skarvsladden har skadats Kontrollera kabeln och byt ut
om den skadats
Säkringen har löst ut Byt ut säkringen
Trädgårdsredskapet går med
avbrott
Skarvsladden har skadats Kontrollera kabeln och byt ut
om den skadats
Trädgårdsredskapets inre
kablar defekta
Uppsök kundservicen
Trädgårdsredskapet går trögt
eller remmen gnisslar
Snitthöjden för liten Ställ in större snitthöjd (se ”In-
ställning av snitthöjd
(se bild D)”)
Kniven är inte korrekt inställd Ställ in knivarna
Trädgårdsredskapet klipper
oregelbundet
Kniven är trubbig Uppsök kundservicen
Kniven är inte korrekt inställd Ställ in knivarna
Cylinderkniven roterar inte Kniven blockeras av gräs Slå från trädgårdsredskapet
Åtgärda tilltäppningen (använd
alltid trädgårdshandskar)
Remmen slirar eller är skadad Uppsök kundservicen
Kraftiga vibrationer/buller Kniven skadad Uppsök kundservicen
Knivarna är inte symmetriskt in-
ställda
Ställ in knivarna
Otillfredsställande arbetsresul-
tat
Marken är för våt för klippning Låt gräset torka
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 81 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
82 | Svenska
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Om i trädgårdsredskapet trots exakt tillverkning
och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör
reparation utföras av auktoriserad serviceverk-
stad för Bosch-trädgårdsredskap.
Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels-
beställningar produktnumret som består av
10 siffror och som finns på trädgårdsredskapets
typskylt.
Underhåll av kniv (se bild G)
fInnan åtgärder utförs på trädgårdsredska-
pet ska stickproppen dras ur och uppsam-
lingskorgen tas bort.
fAnvänd alltid trädgårdshandskar när åtgär-
der krävs i närheten av skarpa knivar.
Cylinderknivarna kräver ny inställning när gräset
inte längre klipps ordentligt och i jämn höjd.
Vänd trädgårdsredskapet så att det står upp och
ned.
Vrid båda ställskruvarna 17 med en skruvmejsel
i små steg medurs tills cylinderknivarna 16 lätt
snuddar över undre kniven 15.
Anvisning: Knivarna fungerar som en sax.
Efter utfört arbete/förvaring
fInnan åtgärder utförs på trädgårdsredska-
pet ska stickproppen dras ur och uppsam-
lingskorgen tas bort.
Rengör trädgårdsredskapet noggrant utvändigt
med en mjuk borste och en trasa. Använd varken
vatten, lösnings- eller polermedel. Avlägsna alla
gräsrester och avlagringar, framför allt från ven-
tilationsöppningarna 10.
Lägg trädgårdsredskapet att ligga på sidan och
rengör knivområdet. Avlägsna kompakt vidhäf-
tande gräsrester med ett trä- eller plaststycke.
fAnvänd alltid trädgårdshandskar när åtgär-
der krävs i närheten av skarpa knivar.
Förvara trädgårdsredskapet på ett säkert och
torrt ställe utom räckhåll för barn. Ställ inte upp
andra föremål på trädgårdsredskapet.
Spar plats och fäll ihop bygelhandtaget.
(se bild H)
fSe till att nätsladden inte kommer i kläm
när övre/undre handtaget fälls upp eller
ihop. Låt inte handtaget falla.
Kundservice och kundkonsulter
Kundservicen ger svar på frågor beträffande re-
paration och underhåll av produkter och reserv-
delar. Sprängskissar och informationer om re-
servdelar lämnas även på adressen:
www.bosch-garden.com
Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när
det gäller frågor beträffande köp, användning
och inställning av produkter och tillbehör.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: +46 (020) 41 44 55
Fax: +46 (011) 18 76 91
Avfallshantering
Trädgårdsredskap, tillbehör och förpackning
ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvin-
ning.
Släng inte trädgårdsredskap i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt det europeiska direktivet
2002/96/EG för elektriska och
elektroniska apparater och dess
modifiering till nationell lag måste
obrukbara elektriska och elektro-
niska apparater omhändertas se-
parat och lämnas in för återvinning på miljövän-
ligt sätt.
Ändringar förbehålles.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 82 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Norsk | 83
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
no
Sikkerhetsinformasjon
OBS! Les nøye gjennom nedenstående instruk-
ser. Gjør deg kjent med betjeningselementene
og den korrekte bruken av hageredskapet. Ta
godt vare på driftsinstruksen til senere bruk.
Forklaring av bildesymbolene
Generell fareinformasjon.
Les gjennom denne driftsinstruksen.
Pass på at personer som står i nærhe-
ten ikke skades av fremmedlegemer
som slynges bort.
Hold personer i nærheten på sikker av-
stand fra hageredskapet.
Slå av hageredskapet og trekk støpse-
let ut av stikkontakten før du utfører
innstillinger eller en rengjøring, hvis
ledningen har hopet seg opp eller hvis
du må la hageredskapet stå uten opp-
syn også hvis det kun er en kort
stund. Hold ledningen unna knivene.
Skarp(e) kniv(er). Beskytt tær og fin-
gre.
Ikke berør noen av delene på hagered-
skapet før de er helt stanset. Knivene
fortsetter å rotere etter at hageredska-
pet er slått av og kan forårsake skader.
Ikke bruk hageredskapet i regn eller la
den stå ute i regnvær.
Betjening
fLa aldri barn eller personer som ikke er kjent
med disse instruksene få lov til å bruke hage-
redskapet. Nasjonale forskrifter innskrenker
eventuelt brukerens alder. Oppbevar hage-
redskapet utilgjengelig for barn når det ikke
er i bruk.
fDette hageredskapet er ikke beregnet til å
brukes av personer (inklusive barn) med inn-
skrenkede fysiske, sensoriske eller intellek-
tuelle evner eller manglende erfaring og/eller
manglende kunnskaper, hvis de ikke er under
oppsyn eller får instrukser om bruken av en
person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn må være under oppsyn for å forhindre
at de leker med hageredskapet.
fKlipp aldri plenen når det oppholder seg per-
soner, særskilt barn eller husdyr, like i nær-
heten.
fBrukeren er ansvarlig for uhell eller skader på
andre mennesker eller deres eiendom.
fIkke bruk hageredskapet barbent eller med
åpne sandaler. Bruk alltid solide sko og lange
bukser.
fUndersøk flaten som skal bearbeides nøye og
fjern steiner, stokker, tråder eller andre frem-
medlegemer.
fFør bruk må du alltid sjekke om knivene, kniv-
skruene og klippekomponenten er slitt eller
skadet. Skift slitte eller skadede kniver og
knivskruer alltid ut som komplett sett, slik at
det ikke oppstår en ubalanse.
fVær forsiktig med gressklippere med flere
kniver, for når du beveger en kniv kan det fø-
re til at de andre knivene også roterer.
fKlipp kun i dagslys eller ved bra kunstig lys.
fBruk hageredskapet helst ikke i vått gress.
fDu må alltid gå rolig, aldri løpe.
fDet kan være farlig å arbeide i skråninger:
Klipp ikke spesielt bratte skråninger.
På skrå flater eller vått gress må du passe
på å stå stødig.
På skrå flater må du klippe på tvers og
ikke opp- og nedover.
Vær svært forsiktig når du skifter retning i
skråninger.
Vær spesielt forsiktig når du går bakover
eller trekker hageredskapet.
Skyv hageredskapet alltid fremover når du
klipper gressplenen og trekk det aldri mot
kroppen.
STOP
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 83 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
84 | Norsk
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
fKnivene må stå stille når du vipper hagered-
skapet til transport, når du går over flater
uten gress og når du transporterer hagered-
skapet til og fra området som skal klippes.
fIkke vipp hageredskapet når motoren star-
tes, unntatt hvis dette er nødvendig til star-
ting i høyt gress. I dette tilfellet må siden som
peker bort fra brukeren ikke løftes lenger
opp med håndtaket enn nødvendig. Pass på
at hendene dine holder i grepet når du slip-
per hageredskapet ned igjen.
fSlå hageredskapet på som beskrevet i drifts-
instruksen, og pass på at føttene dine er godt
unna de roterende delene.
fSørg for at hender og føtter ikke kommer i
nærheten av eller under roterende deler.
fHold deg på avstand til utkastsonen når du
arbeider med hageredskapet.
fDu må aldri løfte eller bære hageredskapet
mens motoren går.
fBruk aldri hageredskapet med defekte be-
skyttelsesinnretninger, deksler eller uten sik-
kerhetsinnretninger, som f. eks. avbøyervern
og/eller gressoppsamlerkurv.
fVær spesielt forsiktig ved innstillinger på gress-
klipperen, slik at du ikke klemmer fast hender
og føtter mellom de bevegelige knivene og fast-
stående maskindeler på gressklipperen.
fHold strøm- og skjøteledninger unna kni-
ven. Kniven kan skade ledningen og medføre
at du berører spenningsførende deler. OBS!
Det er fare for elektriske støt.
Trekk støpselet ut av stikkontakten:
alltid når du forlater hageredskapet,
før blokkeringer fjernes,
når du sjekker, rengjør eller arbeider på ha-
geredskapet,
etter kollisjon med et fremmedlegeme. Sjekk
straks om hageredskapet er skadet og la det
om nødvendig repareres,
hvis hageredskapet begynner å vibrere uvan-
lig sterkt (må straks sjekkes).
Strømtilkobling
fSpenningen på strømkilden må stemme over-
ens med informasjonene på typeskiltet til ha-
geredskapet.
fDet anbefales å kople hageredskapet kun til
en stikkontakt som er sikret med en 30 mA
jordfeil-bryter.
fFor dette hageredskapet må du kun bruke el-
ler skifte ut ledninger som stemmer overens
med produsentens informasjoner; bestil-
lings-nr. og type se driftsinstruksen.
fTa aldri i støpselet med våte hender.
fIkke kjør over, press eller dra i strøm- eller
skjøteledningen, ellers kan den ta skade. Be-
skytt ledningen mot varme, olje og skarpe
kanter.
fSkjøteledningen må ha det tverrsnittet som
er angitt i bruksanvisningen og må være
vannsprutbeskyttet. Stikkforbindelsen må
ikke ligge i vannet.
fBruk alltid arbeidshansker når du håndterer
eller arbeider i nærheten av de skarpe knive-
ne.
Vedlikehold
fBruk alltid arbeidshansker når du håndterer
eller arbeider i nærheten av de skarpe kni-
vene.
fSørg for at alle mutre, bolter og skruer sitter
godt fast, slik at hageredskapet befinner seg
i en sikker arbeidstilstand.
fKontroller gressoppsamlerkurvens/-posens
tilstand og slitasje med jevne mellomrom.
fSjekk hageredskapet og skift for sikkerhets
skyld ut slitte eller skadede deler.
fPass på at deler som skal skiftes ut er fra
Bosch.
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Les gjennom alle advarslene og anvis-
ningene. Feil ved overholdelsen av ad-
varslene og nedenstående anvisninger
kan medføre elektriske støt, brann
og/eller alvorlige skader.
Formålsmessig bruk
Hageredskapet er beregnet til å klippe gressple-
ner på private områder.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 84 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Norsk | 85
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Leveranseomfang
Ta hageredskapet forsiktig ut av emballasjen og
kontroller om de nedenstående delene er kom-
plett:
Gressklipper med bøylehåndtak
– Bøylehåndtak-underdel
2 skruer (satt inn i bøylehåndtakets under-
del)
2 vingemutre (satt inn i bøylehåndtakets un-
derdel)
2 stifte (satt inn i bøylehåndtakets underdel)
2 deksler (satt inn i bøylehåndtakets under-
del)
2 gressoppsamlerkurv-halvdeler (ASM 32)
Gressoppsamler (ASM 32 F)
– Driftsinstruks
Hvis deler mangler eller er skader må du henven-
de deg til forhandleren.
Hageredskapet veier i fullstendig montert til-
stand ca. 8,511,0 kg. Ved behov må du sørge
for hjelp til å løfte hageredskapet ut av emballa-
sjen.
Pass på de skarpe knivene når du tar hagered-
skapet ut av emballasjen eller bærer det bort til
gressplenen.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene
gjelder for bildet av hageredskapet på illustra-
sjonssiden.
1Bøylehåndtak-overdel
2Koplingsspak
3Sikkerhetsknapp
4Strømstøpsel **
5Ledning-strekkavlastning*/ **
6Bøylehåndtak-underdel
7Serienummer
8Gressoppsamler
9Spak for klippehøyde
10 Ventilasjonsspalter
11 Bøylehåndtakslås
12 Deksel
13 Stift
14 Skjøteledning*
15 Kniv
16 Spindelkniv
17 Stillskrue
*Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan-
dard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i
vårt tilbehørsprogram.
** nasjonalt
Tekniske data
Spindelgressklipper ASM 32 ASM 32 F
Produktnummer 3 600 H89 A.. 3 600 H89 B..
Opptatt effekt W 400 340
Knivbredde cm 32 32
Klippehøyde mm 12 – 32 12 – 32
Volum, gressoppsamlerkurv l3123
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 kg 11,0 8,5
Beskyttelsesklasse /II /II
Serienummer Se serienummeret 7 (typeskilt) på hagered-
skapet
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller
kan disse informasjonene variere noe.
Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til hageredskapet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte hagered-
skapene kan variere.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 85 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
86 | Norsk
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Støy-/vibrasjonsinformasjon
Måleverdier for lyden funnet i henhold til
EN 60335.
Maskinens A-bedømte typiske støynivå er: Lyd-
trykknivå 79 dB(A); lydeffektnivå 92 dB(A). Usik-
kerhet K =2 dB.
Totale svingningsverdier ah (vektorsum fra tre
retninger) og usikkerhet K beregnet iht.
EN 60335:
ah<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
Samsvarserklæring
Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som
beskrives under «Tekniske data» stemmer over-
ens med følgende standarder eller standardiser-
te dokumenter: EN 60335 jf. bestemmelsene i
direktivene 2004/108/EF, 2006/42/EF,
2000/14/EF.
2000/14/EF: Garantert lydeffektnivå 96 dB(A).
Samsvarsbedømmelsesmetode jf. vedlegg VI.
Produktkategori: 32
Angitt instans:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Tekniske underlag hos:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
21.02.2011
Montering
fOBS! Før vedlikeholds- eller rengjøringsar-
beider utføres, må du slå av hageredskapet
og trekke ut støpselet. Det samme gjelder
hvis strømledningen er skadet, kuttet eller
oppviklet.
For din egen sikkerhet
fEtter at hageredskapet er slått av, fortset-
ter knivene å dreie seg i noen få sekunder.
fVær forsiktig ikke ta på de roterende kni-
vene.
Elektrisk sikkerhet
Hageredskapet er verneisolert for din egen sik-
kerhet og trenger ingen jording. Driftsspennin-
gen er på 230 V AC, 50 Hz (for ikke-EU land
220 V, 240 V avhengig av modellen). Bruk kun
godkjente skjøteledninger. Informasjon får du av
ditt autoriserte serviceverksted.
Det må kun brukes skjøteledninger av typen
H05VV-F, H05RN-F eller IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57).
Hvis du bruker skjøteledning for hageredskapet,
må du kun bruke ledninger med følgende leder-
tverrsnitt:
–1,0mm
2: maksimal lengde 40 m
–1,5mm
2: maksimal lengde 60 m
–2,5mm
2: maksimal lengde 100 m
Merk: Hvis det brukes en skjøteledning må den-
ne ha en jordingstråd som beskrevet i sikker-
hetsforskriftene som via støpselet er forbun-
det med jordingstråden i det elektriske
anlegget.
I tvilstilfeller må du spørre en utdannet elektri-
ker eller nærmeste Bosch serviceverksted.
fOBS! Ikke forskriftsmessige skjøtelednin-
ger kan være farlige. Skjøteledninger,
støpsler og koblinger må være vanntette
modeller som er godkjent for utendørs
bruk.
Kabelforbindelser skal være tørre og ikke ligge
på bakken.
Til øking av sikkerheten anbefales det å bruke en
jordfeilbryter (RCD) med en jordfeilstrøm på
maksimalt 30 mA. Denne jordfeilbryteren skal
kontrolleres før hver bruk.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 86 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Norsk | 87
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Informasjon for produkter som ikke selges i GB:
OBS! For din egen sikkerhet er det nødvendig at
støpselet på hageredskapet forbindes med skjø-
teledningen. Koplingen til skjøteledningen må
være beskyttet mot vannsprut, bestå av gummi
eller ha gummitrekk. Skjøteledningen må brukes
med strekkavlastning.
Tilkoplingsledningen må sjekkes mht. skader
med jevne mellomrom og må kun brukes i en
feilfri tilstand.
Hvis tilkoplingsledningen er skadet må den kun
repareres av et autorisert Bosch-verksted.
Montering
fNår du slår øvre/nedre håndtak ut eller
sammen må du passe på at strømkabelen
ikke klemmes fast. Ikke la håndtaket falle.
Montering av bøylehåndtaket (se bilde A)
Fest bøylehåndtakets underdel 6 med stiftene
13 på selve gressklipperen.
Pass på at dekslene 12 er satt inn på bøylehånd-
takets underdel 6.
fSørg for at bøylehåndtakslåsen 11 er mon-
tert på høyre side når gressklipperen er i
drift (ASM 32).
Fest bøylehåndtakets overdel 1 med skruene og
vingemutrene på den nedre stangen 6.
Merk: Forviss deg om at ledningen er festet på
bøylehåndtaket med vedlagt ledningsklips.
Fest ledningen på strekkavlastningen 5. Sørg for
at ledningen har tilstrekkelig spill. (se bilde B)
Fjern transportemballasjen og klebebåndet fra
gressklipperen. Deretter må knivene innstilles
(se «Vedlikehold av kniven (se bilde G)»).
Sammensetting og opphenging/fjerning av
gressoppsamleren (ASM 32) (se bilde C1)
Sammensetting og opphenging/fjerning av
gressoppsamleren (ASM 32 F) (se bilde C2)
Sett gressoppsamlerkurven sammen som vist på
bildet.
Heng gressoppsamleren opp hhv. ta den av som
vist på bildet.
Innstilling av klippehøyde (se bilde D)
fFør innstillingen av klippehøyden må du
stanse gressklipperen, slippe koplingsspa-
ken og vente til motoren står stille. Knivene
fortsetter å rotere etter at motoren er slått av
og kan forårsake skader.
Gressklipperen kan innstilles på flere klippehøy-
der.
Trykk da spaken 9 utover (n) og innstill deretter
ønsket klippehøyde ved å trykke spaken 9 ned
hhv. trekke den opp (o), mens du holder mot
med den andre hånden på gressklipperen.
Til årets første gressklipping bør du innstille en
høy klippehøyde.
Bruk
Igangsetting
fEtter at hageredskapet er slått av, fortset-
ter knivene å dreie seg i noen få sekunder.
Vent til motoren og knivene står stille før du
slår hageredskapet på igjen.
fIkke slå av og på igjen straks.
Merk: For å forenkle starten trykker du hånd-
taksbøylen ned, slik at forhjulene løftes.
Innkopling (se bilde E)
nTrykk på sikkerhetsknappen 3 og
hold den trykt inne.
oTrekk koplingsspaken 2 mot hånd-
taksbøylen.
Slipp sikkerhetsknappen 3.
Utkopling
Slipp koplingsspaken 2.
no Sett gressoppsamlerkurvens overdel
sammen med gressoppsamlerkurvens un-
derdel.
pHeng gressoppsamleren opp hhv. ta den
av som vist på bildet.
0
I
2
1
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 87 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
88 | Norsk
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Klipping (se bilde F)
Plasser hageredskapet på kanten av gresset og
så nærme stikkontakten som mulig. Arbeid bort
fra stikkontakten.
Legg ledningen etter hver snuing på den motsat-
te, allerede bearbeidede siden.
Spindelknivene trenger eventuelt en innstilling,
spesielt før førstegangs bruk (se «Vedlikehold
av kniven (se bilde G)»).
Ved arbeid under spesielt harde vilkår må moto-
ren ikke overbelastes. Ved overbelastning redu-
seres motorturtallet og motorlyden endrer seg. I
et slikt tilfelle må du stanse, slippe koplingsspa-
ken 2 og innstille en større snitthøyde. Ellers
kan motoren skades.
Feilsøking
Den følgende tabellen viser feilsymptomene, den mulige årsaken og korrekt feilutbedring, hvis hage-
redskapet en gang ikke skulle fungerer feilfritt. Hvis du ikke kan lokalisere og fjerne problemet med
denne tabellen, må du henvende deg til et serviceverksted.
fOBS! Før feilsøkingen må du slå av hageredskapet og trekke ut støpselet.
Symptomer Mulig årsak Utbedring
Hageredskapet går ikke Nettspenningen finnes ikke Sjekk og slå på
Nett-stikkontakten er defekt Bruk en annen stikkkontakt
Skjøteledningen er skadet Sjekk ledningen og skift den ut
hvis den er skadet
Sikringen er utløst Utskifting av sikringen
Hageredskapet går rykkvis Skjøteledningen er skadet Sjekk ledningen og skift den ut
hvis den er skadet
Interne kabelforbindelser i ha-
geredskapet er defekt
Ta kontakt med kundeservice
Hageredskapet går tungt eller
remmen kviner
For liten klippehøyde Innstill en høyere
klippehøyde (se «Innstilling av
klippehøyde (se bilde D)»)
Kniven er ikke riktig innstilt Innstill kniven
Hageredskapet etterlater et
uregelmessig klippebilde
Kniven er butt Ta kontakt med kundeservice
Kniven er ikke riktig innstilt Innstill kniven
Spindelkniven roterer ikke Knivene blokkeres av gress Slå av hageredskapet
Fjern tettingen (bruk alltid ar-
beidshansker)
Remmen sklir eller er skadet Ta kontakt med kundeservice
Sterke vibrasjoner/lyder Skadet kniv Ta kontakt med kundeservice
Kniven er ikke jevnt innstilt Innstill kniven
Utilfredsstillende arbeidsresul-
tat
Bakken er for våt til klipping La plenen tørke
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 88 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Norsk | 89
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
fTrekk ut støpselet før alle arbeider på hage-
redskapet utføres og fjern gressoppsamler-
kurven.
fBruk alltid arbeidshansker når du håndterer
eller arbeider i nærheten av de skarpe kni-
vene.
Merk: Utfør følgende vedlikeholdsarbeid med
jevne mellomrom, slik at du oppnår en pålitelig
og lang bruk av maskinen.
Hageredskapet må kontrolleres med jevne mel-
lomrom med hensyn til åpenlyse feil, slik som lø-
se eller skadede kniver, løse forbindelser og slit-
te eller skadede deler.
Sjekk at deksler og beskyttelsesinnretninger
ikke er skadet og er plassert riktig. Utfør eventu-
elle nødvendige vedlikeholds- eller reparasjons-
arbeider før bruk.
Hvis hageredskapet til tross for omhyggelige
produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle
svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert
serviceverksted for Bosch-hageutstyr.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger
må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret
som er angitt på hageredskapets typeskilt.
Vedlikehold av kniven (se bilde G)
fTrekk ut støpselet før alle arbeider på hage-
redskapet utføres og fjern gressoppsamler-
kurven.
fBruk alltid arbeidshansker når du håndterer
eller arbeider i nærheten av de skarpe kni-
vene.
Spindelknivene trenger en ny innstilling når
gresset ikke lenger klippes pent og jevnt.
Snu hageredskapet slik at det står opp ned.
Skru begge stillskruene 17 med en skrutrekker i
små skritt med klokken til spindelknivene 16
stryker litt over nedre kniv 15.
Merk: Knivene virker som en saks.
Etter arbeid/oppbevaring
fTrekk ut støpselet før alle arbeider på hage-
redskapet utføres og fjern gressoppsamler-
kurven.
Hageredskapets utvendige deler må rengjøres
grundig med en myk børste og en klut. Ikke bruk
vann og løse- eller polermidler. Fjern alle gress-
rester og avleiringer, særlig fra ventilasjonsåp-
ningene 10.
Legg hageredskapet på siden og rengjør knivom-
rådet. Fjern sammenpresset gress med en tre-
eller plastbit.
fBruk alltid arbeidshansker når du håndterer
eller arbeider i nærheten av de skarpe kni-
vene.
Hageredskapet må oppbevares på et sikkert,
tørt sted, utilgjengelig for barn. Sett ikke andre
gjenstander på hageredskapet.
For å spare plass kan håndtaket slås sammen.
(se bilde H)
fNår du slår øvre/nedre håndtak ut eller
sammen må du passe på at strømkabelen
ikke klemmes fast. Ikke la håndtaket falle.
Kundeservice og kunderådgivning
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om re-
parasjon og vedlikehold av produktet ditt og re-
servedelene. Deltegninger og informasjoner om
reservedeler finner du også under:
www.bosch-garden.com
Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs-
mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og
tilbehør.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: (+47) 64 87 89 50
Faks: (+47) 64 87 89 55
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 89 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
90 | Norsk
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Deponering
Hageredskaper, tilbehøret og emballasjen må le-
veres inn til miljøvennlig gjenvinning.
Hageredskaper må ikke kastes i vanlig søppel!
Kun for EU-land:
Jf. det europeiske direktivet
2002/96/EF vedr. gamle elektris-
ke og elektroniske apparater og
tilpassingen til nasjonale lover må
gamle elektriske og elektroniske
maskiner som ikke lenger kan bru-
kes samles inn og leveres inn til en miljøvennlig
resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 90 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Suomi | 91
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
fi
Turvallisuusohjeita
Huom! Lue seuraavat ohjeet tarkasti. Tutustu
puutarhalaitteen käyttöelementteihin ja asian-
mukaiseen käyttöön. Säilytä käyttöohje huolel-
lisesti myöhempää käyttöä varten.
Kuvatunnusten selitys
Yleiset varoitusohjeet.
Lue käyttöohje huolellisesti.
Varmista, että sivulle sinkoutuvat vie-
raat esineet eivät loukkaa lähellä seiso-
via ihmisiä.
Pidä lähistöllä olevat henkilöt turvalli-
sella etäisyydellä puutarhalaitteesta.
Ennen puutarhalaitteeseen tehtäviä
säätöjä tai puhdistusta, kun johto on
tarttunut kiinni tai jättäessäsi laitteen
ilman valvontaa edes hetkeksi, tulee se
pysäyttää ja pistotulppa irrottaa pisto-
rasiasta. Pidä verkkojohto kaukana
leikkuuteristä.
Terävä(t) terä(t). Suojele varpaat ja
sormet, jotta et menettäisi niitä.
Odota, että puutarhalaitteen kaikki
osat ovat pysähtyneet täysin, ennen
kuin kosketat niitä. Terät pyörivät vielä
puutarhalaitteen poiskytkennän jäl-
keen ja voivat aiheuttaa loukkaantumi-
sia.
Älä käytä puutarhalaitetta sateessa älä-
kä aseta sitä alttiiksi sateelle.
Käyttö
fÄlä koskaan anna lasten tai henkilöiden, jotka
eivät ole tutustuneet näihin ohjeisiin käyttää
puutarhalaitetta. Kansalliset säännökset
saattavat määrätä käyttäjän alaikärajan. Säi-
lytä puutarhalaite lasten ulottumattomissa,
kun sitä ei käytetä.
fTätä puutarhalaitetta eivät saa käyttää henki-
löt (lapset mukaan lukien), joilla on rajalliset
fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tahi
puuttuva kokemus ja/tai puuttuva tieto pait-
si, jos he ovat turvallisuudesta vastaavan
henkilön valvonnassa tai saamassa häneltä
ohjeita puutarhalaitteen oikeasta käytöstä.
Lapsia tulisi valvoa varmistaakseen, etteivät
leiki puutarhalaitteen kanssa.
fÄlä koskaan leikkaa ruohoa, jos ihmisiä, eten-
kin lapsia tai eläimiä ovat välittömässä lähei-
syydessä.
fKäyttäjä on vastuussa onnettomuuksista ja
toisille ihmisille tai heidän omaisuudelleen ai-
heuttamistaan vaurioista.
fÄlä käytä puutarhalaitetta paljain jaloin tai
avoimissa sandaaleissa. Käytä aina tukevia
jalkineita ja pitkälahkeisia housuja.
fTarkista perusteellisesti työstettävä alue ja
poista siitä kivet, oksat, langat, luut ja muut
vieraat esineet.
fTarkista aina silmämääräisesti ennen käyt-
töä, etteivät terät, teränpultit tai leikkuriosa
ole loppuun käytetyt tai vaurioituneet. Vaihda
loppuunkäytetyt tai vaurioituneet terät sekä
teränpultit aina yhdessä epätasapainon estä-
miseksi.
fOle varovainen moniteräisten ruohonleikkuri-
en kanssa, koska yhden terän liikuttaminen
saattaa johtaa toistenkin terien pyörimiseen.
fKäytä laitetta vain valoisaan aikaan tai hyväs-
sä keinovalossa.
fVältä puutarhalaitteen käyttöä märässä ruo-
hossa.
fKävele aina rauhallisesti, älä koskaan juokse.
fKäyttö rinteessä saattaa olla vaarallista.
Älä koskaan leikkaa erityisen jyrkissä rin-
teissä.
Varmista aina kaltevalla pinnalla ja märäs-
sä ruohossa tukeva askellus.
Leikkaa kaltevissa pinnoissa poikittain rin-
teeseen nähden äläkä koskaan ylös- alas
suunnassa.
Ole erityisen varovainen suunnanmuutok-
sissa rinteissä.
Liiku taaksepäin tai vedä puutarhalaitetta
äärimmäisen varovasti.
STOP
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 91 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
92 | Suomi
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Työnnä aina puutarhalaitetta leikatessa
eteenpäin äläkä koskaan vedä sitä kehoasi
kohti.
fTerien tulee olla pysähdyksissä, kun puutar-
halaitetta tule kallistaa kuljetusta varten, jos
joutuu ylittämään pintoja, joissa ei ole ruo-
hoa tai siirtää puutarhalaite työstettävälle
alueelle tai siitä pois.
fÄlä kallista puutarhalaitetta moottoria käyn-
nistettäessä paitsi, jos se on välttämätöntä
korkean ruohon takia. Tässä tapauksessa tu-
lee ainoastaan nostaa käyttäjästä poispäin
suunnattua puolta painamalla kahva alaspäin
juuri niin paljon, kun on välttämätöntä. Tar-
kista, että molemmat kädet ovat kahvassa,
kun puutarhalaite taas lasketaan alas.
fKäynnistä puutarhalaite käyttöohjeessa neu-
votulla tavalla ja varmista, että jalkasi ovat
riittävän kaukana teristä.
fÄlä pidä käsiä tai jalkoja lähellä pyöriviä osia.
fPysy puutarhalaitteen kanssa työskentelyn
aikana etäällä laitteen poistovyöhykkeestä.
fÄlä koskaan nosta tai kanna puutarhalaitetta
moottorin käydessä.
fÄlä koskaan käytä puutarhalaitetta, jos suoja-
laitteet tai suojukset ovat viallisia tai ilman
turvalaitteita, kuten esimerkiksi silpunohjain-
ta ja/tai ruohonkokoojasäiliötä.
fOle äärimmäisen varovainen tehdessäsi sää-
tötöitä ruohonleikkuriin, jotta käsien tai jal-
kojen jäämiseltä puristukseen ruohonleikku-
rin liikkuvien terien ja kiinteiden osien väliin
vältyttäisiin.
fPidä verkkojohto ja jatkojohto loitolla leik-
kuuterästä. Terä voi vaurioittaa johtoa ja voit
joutua kosketukseen jännitteisten osien
kanssa. Varo, on olemassa sähköiskun vaara.
Irrota pistotulppa pistorasiasta:
kun poistut puutarhalaitteen luota,
ennen tukosten poistamista,
tarkistaessasi, puhdistaessasi puutarhalai-
tetta tai tehdessäsi puutarhalaitteeseen koh-
distuvia töitä,
törmättyäsi vieraaseen esineeseen. Tarkista
välittömästi puutarhalaitteen mahdolliset
vauriot ja anna kunnostaa se tarvittaessa,
jos puutarhalaite alkaa täristä poikkeukselli-
sesti (tarkista heti).
Sähköliitäntä
fVirtalähteen jännitteen tulee vastata puutar-
halaitteen tyyppikilvessä olevia tietoja.
fSuositellaan, että tämä puutarhalaite liite-
tään vain pistorasiaan, jota suojaa 30 mA vi-
kavirtasuojakytkin.
fKäytä tai vaihda tähän puutarhalaitteeseen
vain verkkojohtoja, jotka vastaavat valmista-
jan antamia tietoja; katso tilausnumero ja
malli käyttöohjeesta.
fÄlä koskaan tartu pistotulppaan käsien olles-
sa kosteita.
fVerkkojohdon tai jatkojohdon yli ei saa ajaa,
niitä ei saa litistää eikä murtaa, koska ne
saattavat vahingoittua. Suojaa johtoa kuu-
muudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta.
fJatkojohdon halkaisijan tulee olla käyttöoh-
jeen mukainen ja sen tulee olla roiskevesi-
suojattu. Pistokeliitäntä ei saa olla vedessä.
fKäytä aina puutarhakäsineitä, kun työskente-
let terävien terien alueella.
Huolto
fKäytä aina puutarhakäsineitä, kun työsken-
telet terävien terien alueella.
fVarmista kaikkien muttereiden, pulttien ja
ruuvien hyvä kiinnitys, jotta puutarhalaitteen
turvallinen työkunto olisi taattu.
fTarkista säännöllisesti ruohonkokoojasäiliön
kunto ja kuluneisuus.
fTarkista puutarhalaite ja vaihda varmuuden
vuoksi kaikki loppuun kuluneet tai vaurioitu-
neet osat uusiin.
fVarmista, että vaihto-osat ovat Bosch-tuotan-
toa.
Tuotekuvaus
Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh-
jeet. Turvallisuusohjeiden noudattami-
sen laiminlyönti saattaa johtaa sähkö-
iskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
loukkaantumiseen.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 92 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Suomi | 93
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Määräyksenmukainen käyttö
Puutarhalaite on tarkoitettu ruohonleikkuun yk-
sityisalueella.
Toimitukseen kuuluu
Ota puutarhalaite varovasti pakkauksestaan ja
tarkista, että kaikki seuraavat osat löytyvät:
Ruohonleikkuri sankakahvalla
Sankakahvan alaosa
2 Ruuvit (kiinnitetty sankakahvan alaosaan)
2 Siipimutterit (kiinnitetty sankakahvan ala-
osaan)
2 Tappia (kiinnitetty sankakahvan alaosaan)
2 Kantta (kiinnitetty sankakahvan alaosaan)
2 Ruohonkokoojasäiliönpuolikasta (ASM 32)
Kokoojasäiliö (ASM 32 F)
–Käyttöohje
Jos osia puuttuu tai jo ne ovat vaurioituneet, tu-
lee sinun kääntyä kauppiasi puoleen.
Puutarhalaite painaa täydellisesti koottuna noin
8,511,0 kg. Pyydä tarvittaessa apua puutarha-
laitteen ottamiseen pakkauksesta.
Varo teräviä teriä, ottaessasi puutarhalaitteen
pakkauksesta tai kantaessasi sen nurmikolle.
Kuvassa olevat osat
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiik-
kasivussa olevaan puutarhalaitteen kuvaan.
1Sankakahvan yläosa
2Kytkentäkahva
3Varmuuspainike
4Pistotulppa **
5Johdon vedonpoistin*/ **
6Sankakahvan alaosa
7Sarjanumero
8Kokoojasäiliö
9Vipu leikkuukorkeutta varten
10 Tuuletusaukot
11 Sankakahvan lukitus
12 Kansi
13 Tappi
14 Jatkojohto*
15 Terä
16 Telaterä
17 Säätöruuvi
*Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei
kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tarvike-
luettelon tarvikeohjelmastamme.
** maakohtainen
Tekniset tiedot
Sylinterileikkuri ASM 32 ASM 32 F
Tuotenumero 3 600 H89 A.. 3 600 H89 B..
Ottoteho W 400 340
Terän leveys cm 32 32
Leikkuukorkeus mm 12 – 32 12 – 32
Kokoojasäiliön tilavuus l3123
Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 kg 11,0 8,5
Suojausluokka /II /II
Sarjanumero Katso sarjanumero 7 puutarhalaitteen tyyppi-
kilvestä
Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat
vaihdella.
Ota huomioon puutarhalaitteesi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten puutarhalaitteiden kauppanimitys saat-
taa vaihdella.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 93 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
94 | Suomi
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Melu-/tärinätiedot
Melun mittausarvot on määritetty EN 60335 mu-
kaan.
Laitteen tyypillinen A-painotettu melutaso on:
äänen painetaso 79 dB(A); äänen tehotaso
92 dB(A). Epävarmuus K=2 dB.
Värähtelyn yhteisarvot ah (kolmen suunnan vek-
torisummat) ja epävarmuus K mitattuna
EN 60335 mukaan:
ah<2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
Standardinmukaisuusvakuutus
Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että koh-
dassa ”Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa
seuraavia standardeja tai standardoituja asiakir-
joja: EN 60335 direktiivien 2004/108/EY,
2006/42/EY, 2000/14/EY määräysten mukaan.
2000/14/EY: Taattu äänen tehotaso 96 dB(A).
Yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen
VI mukaan.
Tuotelaji: 32
Nimetty tarkastusasema:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Tekninen tiedosto kohdasta:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
21.02.2011
Asennus
fHuom! Pysäytä puutarhalaite ja irrota pisto-
tulppa pistorasiasta ennen huolto- ja puh-
distustöitä. Sama sääntö pätee, jos verkko-
johto on vaurioitunut, katkennut tai
sotkeutunut.
Turvallisuussyistä
fTerät pyörivät vielä muutama sekunti sen
jälkeen, kun puutarhalaite on sammutettu.
fVaroitus älä kosketa pyöriviä teriä.
Sähköturvallisuus
Puutarhalaitteesi on turvallisuussyistä suojaeris-
tetty, eikä sitä tarvitse maadoittaa. Käyttöjänni-
te on 230 V AC, 50 Hz (ei-EU maita varten 220 V,
240 V mallista riippuen). Käytä ainoastaan hy-
väksyttyjä jatkojohtoja. Tietoa saat Bosch-sopi-
mushuollosta.
Vain rakenteita H05VV-F, H05RN-F tai IEC
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57) vastaavia jatko-
johtoja saa käyttää.
Jos käytät jatkojohtoa puutarhalaitteen kanssa,
tulee johtimien poikkipinnan olla jokin seuraa-
vista:
–1,0mm
2: suurin pituus 40 m
–1,5mm
2: suurin pituus 60 m
–2,5mm
2: suurin pituus 100 m
Huomio: Jos käytät jatkojohtoa, on siinä kuten
turvaohjeissa on selostettu oltava suojajoh-
din, joka pistotulpan kautta on yhteydessä ver-
kon maadoitukseen.
Kysy epävarmoissa tapauksissa sähkömieheltä
tai lähimmästä Bosch-sopimushuollosta.
fVAROITUS: Sääntöjenvastaiset jatkojohdot
saattavat olla vaarallisia. Jatkojohdon, pis-
totulpan ja liittimen tulee olla vesitiiviitä ul-
kokäyttöön hyväksyttyä mallia.
Johdon liitoskohtien tulee olla kuivat eivätkä ne
saa maata maassa.
Turvallisuuden parantamiseksi suositellaan
käyttämään FI-kytkintä (RCD), jonka vikavirta on
korkeintaan 30 mA. Tätä FI-kytkintä tulisi tarkis-
taa ennen jokaista käyttöä.
Ohjeita tuotteille, joita ei myydä alueella GB:
HUOMIO: Turvallisuutesi takia on välttämätön-
tä, että puutarhalaitteen pistotulppa kiinnite-
tään jatkojohtoon. Jatkojohdon liitin on oltava
roiskevesisuojattu, kumia tai kumipäällysteinen.
Jatkojohdossa on oltava vedonpoistin.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 94 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Suomi | 95
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
On säännöllisesti tarkistettava, että liitäntäjoh-
dossa ei ole merkkejä vaurioista, ainoastaan
moitteettomassa kunnossa olevaa johtoa saa
käyttää.
Jos liitäntäjohto on vahingoittunut, sen saa kor-
jata vain Bosch-sopimushuolto.
Asennus
fTarkista taittaessasi auki tai kiinni ylempi/
alempi käsikahva, että virtajohto ei jää pu-
ristukseen. Älä anna käsikahvan pudota.
Sankakahvan asennus (katso kuva A)
Kiinnitä sankakahvan alaosa 6 tapeilla 13 ruo-
honleikkurin perusrunkoon.
Varmista, että kannet 12 ovat paikoillaan sanka-
kahvan alaosassa 6.
fVarmista, että sankakahvan lukitus 11 on
asennettu oikealle puolelle ruohonleikkuria
käytettäessä (ASM 32).
Kiinnitä sankakahvan yläosa 1 ruuveilla ja siipi-
muttereilla alempiin tankoihin 6.
Ohje: Varmista, että johto on kiinnitetty sanka-
kahvaan toimitukseen kuuluvan johtokiinnik-
keen avulla.
Kiinnitä johto vedonpoistimeen 5. Varmista, että
johdolla on riittävästi liikkumisvaraa.
(katso kuva B)
Poista kuljetuspakkaus ja teippi ruohonleik-
kurista. Säädä sitten terät (katso ”Teränhoito
(katso kuva G)”).
Ruohonkokoojasäiliön kokoaminen ja ripus-
tus/irrotus (ASM 32) (katso kuva C1)
Ruohonkokoojasäiliön kokoaminen ja ripus-
tus/irrotus (ASM 32 F) (katso kuva C2)
Kokoa ruohonkokoojasäiliö kuvan osoittamalla
tavalla.
Ripusta ja irrota ruohonkokoojasäiliö kuvan
osoittamalla tavalla.
Leikkuukorkeuden säätö (katso kuva D)
fPysähdy ennen leikkuukorkeuden säätöä,
vapauta kytkentävipu ja odota, kunnes
moottori on pysähtynyt. Terät pyörivät vielä
koneen poiskytkennän jälkeen ja voivat aihe-
uttaa loukkaantumisia.
Ruohonleikkuriin voidaan säätää useita leikkuu-
korkeuksia.
Paina vipua 9 ulospäin (n) ja säädä sitten paina-
malla vipua 9 alaspäin tai nostamalla sitä ylös-
päin (o) haluttuun leikkuukorkeuteen pitäen
vastaan ruohonleikkurista toisella kädellä.
Sesongin ensimmäistä leikkuuta varten tulisi
leikkuukorkeus asettaa korkealle.
Käyttö
Käyttöönotto
fTerät pyörivät vielä muutaman sekunnin
sen jälkeen, kun puutarhalaite on sammu-
tettu. Odota, kunnes moottori ja terät ovat
pysähtyneet, ennen kuin käynnistät puutar-
halaitteen uudelleen.
fÄlä kytke sähkölaitetta pois ja päälle nope-
asti peräkkäin.
Huomio: Käynnistyksen helpottamiseksi, painat
käsikahvaa alas etupyörien kohottamiseksi.
Käynnistys (katso kuva E)
nPaina varmuuspainiketta 3 ja pidä se
painettuna.
oVedä kytkentäkahva 2 käsikahvaa
vasten.
Päästä varmuuspainike 3 vapaaksi.
Poiskytkentä
Päästä kytkentäkahva 2 vapaaksi.
Ruohonleikkuu (katso kuva F)
Aseta ruohonleikkuri nurmikon reunaan ja mah-
dollisimman lähelle verkkopistorasiaa. Työsken-
tele poispäin verkkopistorasiasta.
no Liitä ruohonkokoojasäiliön yläosa ja ala-
osa yhteen.
pRipusta ja irrota ruohonkokoojasäiliö ku-
van osoittamalla tavalla.
0
I
2
1
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 95 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
96 | Suomi
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Siirrä kaapeli joka käännöksessä vastakkaiselle,
jo käsitellylle puolelle.
Telaterät vaativat mahdollisesti säädön etenkin
ennen ensimmäistä käyttöönottoa (katso ”Te-
ränhoito (katso kuva G)”).
Älä ylikuormita moottoria työskennellessäsi
poikkeuksellisen raskaissa olosuhteissa.
Ylikuormalla moottorin kierrosluku alenee ja
moottorin ääni muuttuu. Pysäytä tällöin puutar-
halaite, päästä kytkentäkahva 2 vapaaksi ja ase-
ta suurempi leikkuukorkeus. Muussa tapauk-
sessa moottori saattaa vaurioitua.
Vianetsintä
Seuraavassa taulukossa on vikaoireita, mahdolliset syyt sekä oikeat korjaustoimenpiteet siltä varalta,
että puutarhalaitteesi joskus ei toimisi moitteettomasti. Ellet näiden avulla pysty paikallistamaan ja
korjaamaan vikaa, tulee sinun kääntyä huoltokorjaamosi puoleen.
fHuom! Pysäytä puutarhalaite ja irrota verkkopistotulppa pistorasiasta ennen vianetsintää.
Vian oire Mahdolliset vikalähteet Korjaus
Puutarhalaite ei toimi Verkkojännitettä ei ole Tarkista ja kytke
Verkkopistorasia on viallinen Käytä toista pistorasiaa
Jatkojohto on vaurioitunut Tarkista johto ja vaihda se, jos
se on vaurioitunut
Varoke on lauennut Vaihda sulake
Puutarhalaite käy katkonaisesti Jatkojohto on vaurioitunut Tarkista johto ja vaihda se, jos
se on vaurioitunut
Puutarhalaitteen sisäisessä joh-
dotuksessa vika
Hakeudu asiakaspalveluun
Puutarhalaite käy raskaasti tai
hihna kitisee
Leikkuukorkeus on liian pieni Aseta suurempi
leikkuukorkeus (katso ”Leik-
kuukorkeuden säätö
(katso kuva D)”)
Terät on säädetty väärin Säädä terät
Puutarhalaite jättää epätasai-
sen leikkuujäljen
Terä on tylsä Hakeudu asiakaspalveluun
Terät on säädetty väärin Säädä terät
Telaterä ei pyöri Ruoho tukkii terän Sammuta puutarhalaite
Poista tukkeutuma (käytä aina
puutarhakäsineitä)
Hihna luisuu tai on vahingoittu-
nut
Hakeudu asiakaspalveluun
Voimakas värinä/melu Terä on vahingoittunut Hakeudu asiakaspalveluun
Teriä ei ole säädetty yhdenmu-
kaisesti
Säädä terät
Epätyydyttävä työteho Maa on liian märkä ruohonleik-
kuuseen
Anna nurmikon kuivua
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 96 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Suomi | 97
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
fIrrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik-
kia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä ja
poista ruohonkokoojasäiliö.
fKäytä aina puutarhakäsineitä, kun työsken-
telet terävien terien alueella.
Ohje: Suorita seuraavat huoltotoimenpiteet
säännöllisesti, takaaksesi pitkän ja luotettavan
käyttöajan.
Tarkista säännöllisesti, ettei puutarhalaitteessa
ole ilmeisiä puutteita, kuten löysiä tai vaurioitu-
neita teriä, irtonaisia liitoksia tai kuluneita tahi
vaurioituneita osia.
Tarkista, että suojukset ja suojalaitteet ovat kun-
nossa ja oikein asennettu. Suorita mahdolliset
huolto- ja korjaustyöt ennen käyttöä.
Jos puutarhalaitteessa, huolellisesta valmistuk-
sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin-
tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch-puutarha-
laitteiden sopimushuollon tehtäväksi.
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa
10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy puutar-
halaitteen mallikilvestä.
Teränhoito (katso kuva G)
fIrrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik-
kia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä ja
poista ruohonkokoojasäiliö.
fKäytä aina puutarhakäsineitä, kun työsken-
telet terävien terien alueella.
Telateriä täytyy säätää uudelleen heti, kun ruoho
ei enää leikkaudu siististi ja tasaisesti.
Käännä puutarhalaite niin, että se on ylösalaisin.
Kierrä molempia säätöruuveja 17 ruuvitaltalla
pienin askelin myötäpäivään, kunnes telaterät
16 kevyesti laahaavat alempaan terään 15.
Huomio: Terät toimivat saksien lailla.
Työvaiheen jälkeen/säilytys
fIrrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik-
kia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä ja
poista ruohonkokoojasäiliö.
Puhdista puutarhalaite ulkoa huolella pehmeällä
harjalla ja rievulla. Älä käytä vettä äläkä liuotti-
mia tai kiillotusaineita. Poista kaikki kiinnittynyt
ruoho ja kerrostumat, etenkin tuuletusaukoista
10.
Aseta puutarhalaite kyljelleen ja puhdista terä-
alue. Poista kovaksi puristunut leikkuujäännös
puu- tai muovikappaleella.
fKäytä aina puutarhakäsineitä, kun työsken-
telet terävien terien alueella.
Säilytä puutarhalaite varmassa, kuivassa paikas-
sa, lasten ulottumattomissa. Älä koskaan aseta
mitään muita esineitä puutarhalaitteen päälle.
Taita kahva yhteen tilan säästämiseksi.
(katso kuva H)
fTarkista taittaessasi auki tai kiinni ylempi/
alempi käsikahva, että virtajohto ei jää pu-
ristukseen. Älä anna käsikahvan pudota.
Huolto ja asiakasneuvonta
Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa se-
kä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspii-
rustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoit-
teesta:
www.bosch-garden.com
Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua
tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja
säätöä koskevissa kysymyksissä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Puh.: 0800 98044
Faksi: +358 102 961 838
www.bosch.fi
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 97 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
98 | Suomi
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Hävitys
Toimita puutarhalaitteet, lisätarvikkeet ja pak-
kausmateriaali ympäristöystävälliseen jätteiden
kierrätykseen.
Älä heitä puutarhalaitteita talousjätteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan di-
rektiivin 2002/96/EY ja sen kansal-
listen lakien muunnosten mukaan,
tulee käyttökelvottomat sähkö- ja
elektroniikkalaitteet kerätä erik-
seen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusio-
käyttöön.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 98 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Eλληνικά | 99
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
el
Υποδείξεις ασφαλείας
Προσοχή! Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες
που ακολουθούν. Εξοικειωθείτε με τα στοιχεία
χειρισμού και τη σωστή χρήση του
μηχανήματος κήπου. Παρακαλούμε
διαφυλάξτε καλά τις οδηγίες χειρισμού για
κάθε μελλοντική χρήση.
Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων
Υπόδειξη κινδύνου, γενικά.
∆ιαβάστε όλες τις οδηγίες χειρισµού.
Φροντίζετε να µην διατρέχουν κίνδυνο
τραυµατισµού από εκσφενδονιζόµενα
ξένα σώµατα τυχόν παρευρισκόµενα
άτοµα.
Να κρατάτε τυχόν παρευρισκόµενα
άτοµα σε ασφαλή απόσταση από το
µηχάνηµα κήπου.
Να θέτετε το µηχάνηµα κήπου εκτός
λειτουργίας και να βγάζετε το φις
δικτύου από την πρίζα όταν πρόκειται
να το ρυθµίσετε, να το καθαρίσετε ή να
το αφήσετε ακόµη και για λίγο χρόνο
ανεπιτήρητο καθώς και όταν
µπερδεύεται το ηλεκτρικό καλώδιο. Να
κρατάτε το ηλεκτρικό καλώδιο µακριά
από τα µαχαίρια κοπής.
Κοφτερό(ά) µαχαίρι(α). Να
προστατεύετε τα δάχτυλα των χεριών
και των ποδιών σας από τυχόν
τραυµατισµούς.
Περιµένετε να ακινητοποιηθούν όλα τα
εξαρτήµατα του µηχανήµατος κήπου
πριν τα αγγίξετε. Τα µαχαίρια
συνεχίζουν να περιστρέφονται µετά την
απενεργοποίηση του µηχανήµατος
κήπου και µπορεί να προκαλέσουν
τραυµατισµούς.
Να µη χρησιµοποιείτε το µηχάνηµα
κήπου υπό βροχή ούτε να το εκθέτετε
στη βροχή.
Χειρισμός
fΝα µην επιτρέψετε ποτέ σε παιδιά ή σε άτοµα
που δεν είναι εξοικειωµένα µε τις παρούσες
οδηγίες να χρησιµοποιήσουν το µηχάνηµα
κήπου. Εθνικές διατάξεις µπορεί να
περιορίζουν ενδεχοµένως την ηλικία του
χειριστή. Να διαφυλάγετε/αποθηκεύετε το
µηχάνηµα κήπου απρόσιτο στα παιδιά όταν
δεν το χρησιµοποιείτε.
fΑυτό το µηχάνηµα κήπου δεν προορίζεται για
χρήση από πρόσωπα (συµπεριλαµβανοµένων
και των παιδιών) µε περιορισµένες φυσικές,
αισθητήριες ή πνευµατικές ικανότητες ή µε
ελλιπή εµπειρία ή/και ελλιπείς γνώσεις, εκτός
αν εποπτεύονται από ένα αρµόδιο για την
ασφάλειά τους πρόσωπο ή παίρνουν οδηγίες
από το άτοµο αυτό, πως πρέπει να χειρίζονται
το µηχάνηµα κήπου.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται για να
εξασφαλιστεί ότι δεν θα παίξουν µε το
µηχάνηµα κήπου.
fΜην εργαστείτε ποτέ µε το µηχάνηµα κήπου
όταν βρίσκονται άµεσα κοντά άλλα άτοµα,
ιδιαίτερα παιδιά ή οικιακά ζώα.
fΟ χειριστής ή ο χρήστης ευθύνονται για τυχόν
ατυχήµατα ή ζηµιές σε ανθρώπους ή την
περιουσία τους.
fΜην χρησιµοποιείτε το µηχάνηµα κήπου όταν
είστε ξυπόλητοι ή όταν φοράτε ανοιχτά
σανδάλια. Να φοράτε πάντοτε στερεά
παπούτσια και µακριά παντελόνια.
fΝα επιθεωρείτε την υπό επεξεργασία
επιφάνεια προσεκτικά και να αποµακρύνετε
τυχόν πέτρες, ράβδους, σύρµατα, κόκαλα και
κάθε άλλο ξένο αντικείµενο.
fΠριν τη χρήση του µηχανήµατος κήπου να
ελέγχετε πάντοτε, µήπως έχουν φθαρεί ή
χαλάσει τα µαχαίρια, οι βίδες των µαχαιριών
και το σετ κοπής. Να µην αντικαθιστάτε τα
χαλασµένα ή φθαρµένα µαχαίρια, καθώς και
τις βίδες των µεµονωµένα αλλά να αλλάζετε
ολόκληρο το σετ. Έτσι αποφεύγονται οι
κραδασµοί.
fΠροσοχή σε χλοοκοπτικά µε πολλά µαχαίρια,
επειδή η κίνηση ενός µαχαιριού µπορεί να
έχει ως αποτέλεσµα την περιστροφή και
άλλων µαχαιριών.
STOP
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 99 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
100 | Eλληνικά
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
fΝα εργάζεστε πάντοτε υπό το φως της ηµέρας
ή υπό καλό τεχνητό φως.
fΜην εργαστείτε µε το µηχάνηµα κήπου όταν
το χορτάρι είναι υγρό.
fΝα προχωράτε πάντοτε µε ησυχία, χωρίς να
τρέχετε.
fΗ εργασία σε κατηφοριές µπορεί να καταστεί
επικίνδυνη.
Να µη κόβετε σε ιδιαίτερα απότοµες
κατηφοριές.
Όταν εργάζεστε σε επικλινείς επιφάνειες ή
επάνω υγρό γρασίδι να φροντίζετε για την
ασφαλή στάση του σώµατός σας.
Όταν εργάζεστε σε επικλινείς επιφάνειες
να κόβετε πάντοτε εγκάρσια (οριζόντια)
και ποτέ προς τα πάνω και/ή προς τα κάτω.
Να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή όταν
αλλάζετε κατεύθυνση στις επικλινείς
επιφάνειες.
Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικός/
προσεκτική όταν εργάζεστε µε το
µηχάνηµα κήπου βαδίζοντας προς τα πίσω
ή όταν το τραβάτε.
Όταν κόβετε να ωθείτε το µηχάνηµα κήπου
πάντοτε προς τα µπροστά και να µην το
τραβάτε ποτέ προς το σώµα σας.
fΤα µαχαίρια πρέπει να είναι ακίνητα όταν
γέρνετε το µηχάνηµα κήπου για να το
µεταφέρετε, όταν το περνάτε πάνω από
επιφάνειες που δεν έχουν χορτάρι καθώς και
όταν µεταφέρετε το µηχάνηµα κήπου από τη
µια υπό κοπή επιφάνεια στην άλλη.
fΝα µην γέρνετε το µηχάνηµα κήπου όταν
ξεκινάτε ή όταν βάζετε εµπρός τον κινητήρα,
εκτός αν αυτό είναι απαραίτητο για την
εκκίνηση επειδή το χορτάρι έχει µεγάλο ύψος.
Σε µια τέτοια περίπτωση ανασηκώστε, µόνο
όσο είναι απαραίτητο, την πλευρά που
βρίσκεται αντίθετα από το χειριστή πατώντας
τη χειρολαβή προς τα κάτω.
fΝα θέτετε το µηχάνηµα κήπου σε λειτουργία
όπως περιγράφεται στις οδηγίες χρήσης και να
προσέχετε, τα πόδια σας να βρίσκονται σε
επαρκή απόσταση από τα περιστρεφόµενα
εξαρτήµατα.
fΝα µην βάζετε τα χέρια σας και τα πόδια σας
κοντά σε ή κάτω από περιστρεφόµενα
εξαρτήµατα.
fΌταν εργάζεστε µε το µηχάνηµα κήπου κήπου
να κρατάτε απόσταση από τη ζώνη
απόρριψης.
fΜην ανασηκώσετε και µη µεταφέρετε ποτέ το
µηχάνηµα κήπου όταν ο κινητήρας του
λειτουργεί.
fΜην εργαστείτε µε το µηχάνηµα κήπου µε
χαλασµένες προστατευτικές διατάξεις,
καλύπτρες ή διατάξεις ασφαλείας, π.χ. χωρίς
αποκρουστήρα ή/και κάλαθο συλλογής
χορταριού.
fΟι εργασίες ρύθµισης του χλοοκοπτικού
πρέπει να εκτελούνται µε ιδιαίτερη προσοχή,
προς αποφυγή ενός ενδεχόµενου
σφηνώµατος των χεριών και των ποδιών
ανάµεσα στα κινητά µαχαίρια και στα σταθερά
εξαρτήµατα του χλοοκοπτικού.
fΝα κρατάτε το ηλεκτρικό καλώδιο και το
καλώδιο επιμήκυνσης μακριά από τα
μαχαίρια κοπής. Το µαχαίρι µπορεί να κόψει
το καλώδιο κι εσείς να έρθετε έτσι σε επαφή
µε ηλεκτροφόρα εξαρτήµατα. Προσοχή,
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Να βγάζετε το φις από την πρίζα δικτύου:
όταν αφήνετε το µηχάνηµα κήπου
ανεπιτήρητο,
όταν εξουδετερώνετε τυχόν µπλοκαρίσµατα,
όταν ελέγχετε ή καθαρίζετε το µηχάνηµα
κήπου ή διεξάγετε κάποια εργασία σ’ αυτό,
όταν το µηχάνηµα κήπου προσκρούσει σε
κάποιο ξένο αντικείµενο. Ελέγξτε αµέσως
µήπως το µηχάνηµα κήπου παρουσιάζει
ζηµιές ή βλάβες και, αν χρειαστεί, δώστε το
για επισκευή,
όταν τοµηχάνηµα κήπου αρχίζει να δονείται
ασυνήθιστα (ελέγξτε το αµέσως).
Σύνδεση στο δίκτυο
fΗ τάση της πηγής ηλεκτρικού ρεύµατος
πρέπει να ταυτίζεται µε τα στοιχεία στην
πινακίδα κατασκευαστή του µηχανήµατος
κήπου.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 100 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Eλληνικά | 101
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
fΣας συνιστάµε να συνδέετε αυτό το µηχάνηµα
κήπου σε µια πρίζα ασφαλισµένη µε ένα
διακόπτη διαρροής (FI/RCD) 30 mA.
fΝα χρησιµοποιείτε ή, ανάλογα, να
αντικαθιστάτε σ’ αυτό το µηχάνηµα κήπου
ηλεκτρικά καλώδια που εκπληρώνουν πλήρως
τις απαιτήσεις του κατασκευαστή. Για τον
αντίστοιχο κωδ. αριθµό και το σχετικό τύπο
βλέπε στις οδηγίες χρήσης.
fΜην πιάσετε ποτέ το φις του ηλεκτρικού
καλωδίου µε υγρά χέρια.
fΝα µην ζουλίζετε και να µην τραβάτε µε
δύναµη το ηλεκτρικό καλώδιο και το καλώδιο
επιµήκυνσης και να µην περνάτε µε το
µηχάνηµα κήπου πάνω απ’ αυτά, επειδή αυτά
µπορεί να υποστούν ζηµιά. Να προστατεύετε
το καλώδιο από υπερβολική ζέστη, λάδια και
κοφτερές ακµές.
fΤο καλώδιο επιµήκυνσης πρέπει να έχει τη
διατοµή που αναφέρεται στις οδηγίες χρήσης
και να αντέχει στον ψεκασµό µε νερό. Ο
συµπλέκτης δεν επιτρέπεται να βρίσκεται
µέσα σε νερό.
fΝα φοράτε πάντοτε γάντια κηπουρικής όταν
βάζετε τα χέρια σας στην περιοχή των
µαχαιριών ή όταν εργάζεστε.
Συντήρηση
fΝα φοράτε πάντοτε γάντια κηπουρικής όταν
βάζετε τα χέρια σας στην περιοχή των
μαχαιριών ή όταν εργάζεστε.
fΝα βεβαιώνεστε ότι κάθονται γερά και
ασφαλώς όλα τα παξιµάδια, οι πίροι και οι
βίδες. Έτσι έχετε την εγγύηση ότι το µηχάνηµα
κήπου λειτουργεί ασφαλώς.
fΝα ελέγχετε τακτικά σε τι κατάσταση είναι το
καλάθι/σάκος συλλογής χορταριού.
fΝα ελέγχετε το µηχάνηµα κήπου και για
λόγους ασφαλείας να αντικαθιστάτε τυχόν
φθαρµένα ή/και χαλασµένα εξαρτήµατα.
fΝα βεβαιώνεστε ότι τα ανταλλακτικά
προέρχονται από την Bosch.
Περιγραφή του προϊόντος και
της ισχύος του
Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφα-
λείας και τις οδηγίες. Αµέλειες κατά
την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας
και των οδηγιών µπορεί να
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και
σοβαρούς τραυµατισµούς.
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Το µηχάνηµα κήπου προορίζεται για την κοπή
γρασιδιού στον ιδιωτικό τοµέα.
Περιεχόμενο συσκευασίας
Βγάλτε το µηχάνηµα κήπου προσεκτικά από τη
συσκευασία και ελέγξτε, αν παραλάβατε όλα τα
επόµενα τµήµατα:
Χλοοκοπτική µηχανή µε χειρολαβή
Κάτω τµήµα λαβής
2 βίδες (τοποθετήθηκαν στο κάτω τµήµα του
ελάσµατος λαβής)
2 βίδες µε µοχλό (τοποθετήθηκαν στο κάτω
τµήµα του ελάσµατος λαβής)
2 πίροι (τοποθετήθηκαν στο κάτω τµήµα του
ελάσµατος λαβής)
2 καπάκια (τοποθετήθηκαν στο κάτω τµήµα
του ελάσµατος λαβής)
2 ήµιση καλάθια συλλογής χορταριού
(ASM 32)
Κάλαθος συλλογής κοµµένης χλόης
(ASM 32 F)
Οδηγίες χειρισµού
Σε περίπτωση που λείπουν ή έχουν υποστεί ζηµιά
κάποια εξαρτήµατα, τότε σας παρακαλούµε να
απευθυνθείτε στον έµπορά σας.
Tο κοµπλέ συναρµολογηµένο µηχάνηµα κήπου
ζυγίζει περίπου 8,511,0 kg. Ζητήστε
ενδεχοµένως βοήθεια για να βγάλετε το
µηχάνηµα κήπου από τη συσκευασία.
Προσέχετε τα κοφτερά µαχαίρια όταν βγάζετε το
χλοοκοπτικό από τη συσκευασία ή όταν το
µεταφέρετε στο γρασίδι.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 101 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
102 | Eλληνικά
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Απεικονιζόμενα στοιχεία
Η αριθµοδότηση των απεικονιζόµενων στοιχείων
βασίζεται στην απεικόνιση του µηχανήµατος
κήπου στη σελίδα µε τα γραφικά.
1Έλασµα λαβής, επάνω τµήµα
2Μοχλός ζεύξης
3Κουµπί ασφαλείας
4Φις δικτύου **
5Ασφάλεια καλωδίου*/ **
6Έλασµα λαβής, κάτω τµήµα
7Αριθµός σειράς
8Κάλαθος συλλογής χορταριού
9Μοχλός για ύψος κοπής
10 Σχισµές αερισµού
11 Ασφάλεια ελάσµατος λαβής
12 Καπάκι
13 Πίρος
14 Καλώδιο επιµήκυνσης*
15 Μαχαίρι
16 Μαχαίρια άξονα
17 Βίδα ρύθµισης
*Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν
περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη
κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα
εξαρτημάτων.
** ανάλογα με την εκάστοτε χώρα
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
Οι τιµές µέτρησης θορύβου εξακριβωθήκαν κατά
EN 60335.
Η χαρακτηριστική στάθµη θορύβου της συσκευής
εξακριβώθηκε σύµφωνα µε την καµπύλη Α και
ανέρχεται σε: Στάθµη ακουστικής πίεσης
79 dB(A). Στάθµη ακουστικής ισχύος 92 dB(A).
Ανασφάλεια µέτρησης K =2 dB.
Οι συνολικές τιµές κραδασµών ah (άθροισµα
ανυσµάτων τριών κατευθύνσεων) και η
ανασφάλεια Κ εξακριβωθήκαν κατά EN 60335:
ah<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
Δήλωση συμβατότητας
∆ηλώνουµε υπευθύνως ότι το προϊόν που
περιγράφεται στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά»
εκπληρώνει τους εξής κανονισµούς ή
κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60335 σύµφωνα
µε τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/EK,
2006/42/EK, 2000/14/EK.
Χλοοκοπτικό κυλίνδρου ASM 32 ASM 32 F
Αριθµός ευρετηρίου 3 600 H89 A.. 3 600 H89 B..
Ονοµαστική ισχύς W 400 340
Πλάτος µαχαιριών cm 32 32
Ύψος κοπής mm 12 32 12 32
Όγκος, κάλαθος συλλογής χορταριού l3123
Βάρος σύµφωνα µε EPTA-Procedure 01/2003 kg 11,0 8,5
Κατηγορία µόνωσης /II /II
Αριθµός σειράς Βλέπε αριθµό σειράς 7 (πινακίδα
κατασκευαστή) στο µηχάνηµα κήπου
Τα στοιχεία ισχύουν για ονοµαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες
χώρες τα στοιχεία αυτά µπορεί να διαφέρουν.
Παρακαλούµε να προσέξετε τον αριθµό ευρετηρίου στην πινακίδα κατασκευαστή του µηχανήµατος κήπου. Οι εµπορικοί
χαρακτηρισµοί ορισµένων µηχανηµάτων κήπου µπορεί να διαφέρουν.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 102 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Eλληνικά | 103
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
2000/14/EK: Εγγυόµαστε στάθµη ακουστικής
ισχύος 96 dB(A). ∆ιαδικασία αξιολόγησης της
∆ήλωσης συµβατότητας σύµφωνα µε το
παράρτηµα VI.
Κατηγορία προϊόντος: 32
∆ηλωµένος οργανισµός:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Τεχνικός φάκελος από:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
21.02.2011
Συναρμολόγηση
fΠροσοχή! Θέστε το μηχάνημα κήπου εκτός
λειτουργίας και βγάλτε το φις από την πρίζα
πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης
και/ή καθαρισμού. Το ίδιο ισχύει και όταν το
ηλεκτρικό καλώδιο χαλάσει, κοπεί ή
μπερδευτεί.
Για την ασφάλειά σας
fΜετά την απενεργοποίηση του μηχανήματος
κήπου τα μαχαίρια συνεχίζουν να κινούνται
για μερικά δευτερόλεπτα ακόμη.
fΠροσοχή Μην αγγίζετε τα
περιστρεφόμενα μαχαίρια.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Για λόγους ασφαλείας το µηχάνηµα κήπου
διαθέτει µια προστατευτική µόνωση και
εποµένως δε χρειάζεται γείωση. Η τάση
λειτουργίας ανέχεται σε 230 V AC, 50 Hz (για
χώρες εκτός της ΕΕ 220 V, 240 V ανάλογα µε τον
εκάστοτε τύπο). Να χρησιµοποιείτε µόνο
εγκεκριµένες µπαλαντέζες. Σχετικές
πληροφορίες µπορείτε να πάρετε από το αρµόδιο
για σας Service.
Επιτρέπεται µόνο η χρήση καλωδίων
επιµήκυνσης τύπου H05VV-F, H05RN-F ή IEC
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Όταν θελήσετε να χρησιµοποιήσετε τη συσκευή
µέσω ενός καλωδίου επιµήκυνσης (µιας
µπαλαντέζας) τότε χρησιµοποιήσετε καλώδια µε
τις εξής διατοµές:
1,0 mm2: για µέγ. µήκος έως 40 m
1,5 mm2: για µέγ. µήκος έως 60 m
2,5 mm2: για µέγ. µήκος έως 100 m
Υπόδειξη: Όταν χρησιµοποιείτε ένα καλώδιο
επιµήκυνσης αυτό πρέπει να διαθέτει όπως
περιγράφεται στις αντίστοιχες διατάξεις
ασφαλείας έναν προστατευτικό αγωγό, ο
οποίος θα συνδέεται µέσω του φις µε τον
προστατευτικό αγωγό της ηλεκτρικής
εγκατάστασης.
Σε αµφίβολες περιπτώσεις ρωτήστε έναν
εκπαιδευµένο ηλεκτρολόγο ή το πλησιέστερο
κατάστηµα Service της Bosch.
fΠΡΟΣΟΧΗ: Αντικανονικά καλώδια
επιμήκυνσης μπορεί να είναι επικίνδυνα. Το
καλώδιο επιμήκυνσης, το φις και ο
συνδετήρας πρέπει να είναι στεγανά και
εγκριμένα για χρήση σε εξωτερικούς
χώρους.
Οι καλωδιακές συνδέσεις πρέπει να είναι στεγνές
και να µην αποθέτονται στο δάπεδο.
Για να αυξήσετε την προστασία σας συνιστάµε τη
χρήση ενός αυτόµατου διακόπτη διαρροής
διακόπτης (FI/RCD) 30 mA. Να ελέγχετε αυτόν
το διακόπτη πριν από κάθε χρήση του
µηχανήµατος κήπου.
Υπόδειξη για προϊόντα που δεν πωλούνται στη
Μεγάλη Βρετανία:
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το φις του µηχανήµατος κήπου
πρέπει να είναι συνδεµένο µε την µπαλαντέζα.
Έτσι συµβάλλετε στην ασφάλειά σας. Η πρίζα της
µπαλαντέζας πρέπει να αντέχει στον ψεκασµό µε
νερό, να είναι λαστιχένια ή επιστρωµένη µε
λάστιχο. Η µπαλαντέζα πρέπει να χρησιµοποιείται
σε συνδυασµό µε ένα σφιγκτήρα καλωδίου.
Το ηλεκτρικό καλώδιο πρέπει να ελέγχεται
τακτικά µήπως παρουσιάζει ζηµιές ή/και φθορές
και να το χρησιµοποιείτε µόνο όταν βρίσκεται σε
άριστη κατάσταση.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 103 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
104 | Eλληνικά
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Η επιδιόρθωση ενός τυχόν χαλασµένου
ηλεκτρικού καλωδίου επιτρέπεται να διεξαχθεί
µόνο από ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο της
Bosch.
Συναρμολόγηση
fΝα προσέχετε όταν (ανα) διπλώνετε την
άνω/κάτω λαβή να μην ζουλήξετε το
ηλεκτρικό καλώδιο. Μην αφήσετε τη λαβή
να πέσει.
Συναρμολόγηση των ελασμάτων λαβής
(βλέπε εικόνα A)
Στερεώστε στο βασικό πλαίσιο του χλοοκοπτικού
το κάτω τµήµα του ελάσµατος λαβής 6 µε τους
πίρους 13 στο σώµα του χλοοκοπτικού.
Βεβαιωθείτε ότι τα καπάκια 12 είναι
τοποθετηµένα στο κάτω τµήµα του ελάσµατος
λαβής 6.
fΒεβαιωθείτε ότι η ασφάλεια ελάσματος
λαβής 11 είναι συναρμολογημένη στη δεξιά
πλευρά του χλοοκοπτικού (ASM 32), όταν
αυτό λειτουργεί.
Στερεώστε το επάνω τµήµα του ελάσµατος λαβής
1 µε τις βίδες και τα παξιµάδια µε µοχλό στο κάτω
έλασµα 6.
Υπόδειξη: Να βεβαιώνεστε ότι το καλώδιο είναι
στερεωµένο στη λαβή µε το σφιγκτήρα που
περιέχεται στη συσκευασία.
Στερεώστε το καλώδιο στην ασφάλεια καλωδίου
5. Βεβαιωθείτε, ότι το καλώδιο έχει αρκετό
«παιχνίδι». (βλέπε εικόνα B)
Αφαιρέστε από το χλοοκοπτικό τη συσκευασία
µεταφοράς και την κολλητική ταινία. Ρυθµίστε
ακολούθως τα µαχαίρια (βλέπε «Συντήρηση των
µαχαιριών (βλέπε εικόνα G)»).
Συνδέστε μεταξύ τους τα δυο τεμάχια του
κάλαθου συλλογής χορταριού και αναρτήστε
τον/αφαιρέστε τον (ASM 32) (βλέπε
εικόνα C1)
Συνδέστε μεταξύ τους τα δυο τεμάχια του
κάλαθου συλλογής χορταριού και αναρτήστε
τον/αφαιρέστε τον (ASM 32 F) (βλέπε
εικόνα C2)
Συνδέστε µεταξύ τους τα δυο τεµάχια του
κάλαθου συλλογής χορταριού όπως φαίνεται
στην εικόνα.
Αναρτήστε/Αφαιρέστε τον κάλαθο συλλογής
χορταριού όπως φαίνεται στην εικόνα.
Ρύθμιση ύψους κοπής (βλέπε εικόνα D)
fΠριν τη ρύθμιση του ύψους κοπής διακόψτε
την εργασία σας, αφήστε ελεύθερο το
μοχλό ζεύξης και περιμένετε να
ακινητοποιηθεί ο κινητήρας. Μετά την
απενεργοποίηση του κινητήρα τα µαχαίρια
συνεχίζουν να περιστρέφονται και µπορεί να
προκαλέσουν τραυµατισµούς.
Το χλοοκοπτικό µπορεί να ρυθµιστεί σε πολλά
ύψη κοπής.
Για τη ρύθµιση του επιθυµητού ύψους πατήστε
πατήστε προς τα έξω το µοχλό 9 (n) και
ακολούθως ρυθµίστε το επιθυµητό ύψος κοπής
κατεβάζοντας ή, ανάλογα, ανεβάζοντας (o) το
µοχλό 9, κρατώντας ταυτόχρονα µε το άλλο χέρι
στο κόντρα χλοοκοπτικό.
Για την πρώτη κοπή της σαιζόν θα πρέπει να
ρυθµίζετε ένα µεγάλο ύψος κοπής.
Λειτουργία
Εκκίνηση
fΜετά την απενεργοποίησή του το μηχάνημα
κήπου συνεχίζει να λειτουργεί για μερικά
δευτερόλεπτα ακόμη. Αφήστε τον κινητήρα
να σταματήσει εντελώς να κινείται πριν
θέσετε το μηχάνημα κήπου πάλι σε
λειτουργία.
fΝα μη θέτετε το μηχάνημα εκτός
λειτουργίας και αμέσως μετά πάλι σε
λειτουργία.
Υπόδειξη: Για να διευκολύνετε την εκκίνηση
πατήστε τη λαβή προς τα κάτω για να
ανασηκώσετε τους µπροστινούς τροχούς.
no Συνενώστε το επάνω και το κάτω τµήµα του
κάλαθου συλλογής χορταριού.
pΑναρτήστε/Αφαιρέστε τον κάλαθο
συλλογής χορταριού όπως φαίνεται στην
εικόνα.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 104 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Eλληνικά | 105
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Θέση σε λειτουργία (βλέπε εικόνα E)
nΠατήστε και κρατήστε πατηµένο το
κουµπί ασφαλείας 3.
oΠατήστε το µοχλό ζεύξης 2 επάνω
στο έλασµα της λαβής.
Αφήστε ελεύθερο το κουµπί ασφαλείας
3.
Θέση εκτός λειτουργίας
Αφήστε ελεύθερο το µοχλό ζεύξης 2.
Κοπή (βλέπε εικόνα F)
Τοποθετήστε το µηχάνηµα κήπου στην άκρη του
γρασιδιού, όσο το δυνατό πιο κοντά στην πρίζα
δικτύου. Να εργάζεστε µε αφετηρία την πρίζα.
Όταν αλλάζετε κατεύθυνση να τοποθετείτε το
ηλεκτρικό καλώδιο στην απέναντι, ήδη
επεξεργασµένη πλευρά.
∆εν αποκλείεται, να χρειαστεί να ρυθµίσετε τα
µαχαίρια άξονα, ιδιαίτερα πριν την πρώτη χρήση
(βλέπε «Συντήρηση των µαχαιριών
(βλέπε εικόνα G)»).
Μην υπερφορτώνετε όταν εργάζεστε υπό
ιδιαίτερα δυσµενείς συνθήκες τον κινητήρα.
Κατά την υπερφόρτιση µειώνεται ο αριθµός
στροφών και µεταβάλλεται ο θόρυβος του
κινητήρα. Σε µια τέτοια περίπτωση αφήστε
ελεύθερο το µοχλό 2 και ρυθµίστε ένα
μεγαλύτερο ύψος κοπής. ∆ιαφορετικά µπορεί
να υποστεί ζηµιά ο κινητήρας.
Αναζήτηση σφαλμάτων
Στον παρακάτω πίνακα δείχνονται συµπτώµατα σφαλµάτων καθώς και πως θα µπορέσετε να τα
εξουδετερώσετε σε περίπτωση που κάποτε το µηχάνηµα κήπου για τον κήπο δεν θα εργάζεται σωστά.
Όταν, όµως, δεν θα µπορέσετε να εντοπίσετε και να εξουδετερώστε το πρόβληµα που παρουσιάστηκε,
τότε σας παρακαλούµε να απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο Service.
fΠροσοχή: Πριν αρχίσετε την αναζήτηση σφαλμάτων θέστε το μηχάνημα εκτός λειτουργίας και
βγάλτε το φις από την πρίζα.
0
I
2
1
Συμπτώματα Πιθανή αιτία Θεραπεία
Το µηχάνηµα κήπου δεν
λειτουργεί
Λείπει η τάση δικτύου Ελέγξτε και θέστε σε λειτουργία
Χαλασµένη πρίζα δικτύου Βάλτε το φις σε άλλη πρίζα
Χαλασµένο καλώδιο
επιµήκυνσης
Ελέγξτε το καλώδιο και, αν είναι
χαλασµένο, αντικαταστήστε το
«Έπεσε/Κάηκε» η ασφάλεια Ανεβάστε/Αλλάξτε την
ασφάλεια
Το µηχάνηµα κήπου κάνει
διακοπές
Χαλασµένο καλώδιο
επιµήκυνσης
Ελέγξτε το καλώδιο και, αν είναι
χαλασµένο, αντικαταστήστε το
Σφάλµα στην εσωτερική
καλωδίωση του µηχανήµατος
κήπου
Απευθυνθείτε στο Service
Το µηχάνηµα κήπου εργάζεται
µε δυσκολία ή ο ιµάντας κάνει
θόρυβο
Πολύ χαµηλό ύψος κοπής Ρυθµίστε µεγαλύτερο ύψος
κοπής (βλέπε «Ρύθµιση ύψους
κοπής (βλέπε εικόνα D)»)
Λάθος ρυθµισµένο µαχαίρι Ρυθµίστε το µαχαίρι
Το µηχάνηµα κήπου κόβει
ανοµοιόµορφα
Τα µαχαίρια δεν είναι κοφτερά Απευθυνθείτε στο Service
Λάθος ρυθµισµένο µαχαίρι Ρυθµίστε το µαχαίρι
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 105 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
106 | Eλληνικά
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Συντήρηση και Service
Συντήρηση και καθαρισμός
fΠριν από κάθε εργασία στο μηχάνημα κήπου
πρέπει να βγάζετε το φις από την πρίζα και
να αφαιρείτε τον κάλαθο συλλογής
χορταριού.
fΝα φοράτε πάντοτε γάντια κηπουρικής όταν
βάζετε τα χέρια σας στην περιοχή των
μαχαιριών ή όταν εργάζεστε.
Υπόδειξη: Να διεξάγετε τακτικά τις παρακάτω
εργασίες συντήρησης για να εξασφαλίσετε την
αξιόπιστη και µακρόχρονη χρήση του
µηχανήµατος.
Να ελέγχετε τακτικά, µήπως το µηχάνηµα κήπου
παρουσιάζει εµφανείς ελλείψεις, π. χ. χαλαρά ή
χαλασµένα µαχαίρια, χαλαρές συνδέσεις ή
χαλασµένα εξαρτήµατα.
Να ελέγχετε, αν οι καλύπτρες και οι
προστατευτικές διατάξεις είναι άψογες και σωστά
συναρµολογηµένες. Τυχόν απαραίτητες
επισκευές ή εργασίες συντήρησης πρέπει να
εκτελούνται πριν τη χρήση του µηχανήµατος.
Αν παρ’ όλες τις επιµεληµένες µεθόδους
κατασκευής κι ελέγχου το µηχάνηµα κήπου
σταµατήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η
επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα
εξουσιοδοτηµένο συνεργείο για µηχανήµατα
κήπου της Bosch.
Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς
και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να
αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθµό
ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα
κατασκευαστή του µηχανήµατος κήπου.
Συντήρηση των μαχαιριών
(βλέπε εικόνα G)
fΠριν από κάθε εργασία στο μηχάνημα κήπου
πρέπει να βγάζετε το φις από την πρίζα και
να αφαιρείτε τον κάλαθο συλλογής
χορταριού.
fΝα φοράτε πάντοτε γάντια κηπουρικής όταν
βάζετε τα χέρια σας στην περιοχή των
μαχαιριών ή όταν εργάζεστε.
Τα µαχαίρια άξονα πρέπει να ρυθµιστούν εκ νέου
µόλις το χορτάρι αρχίσει να µην κόβεται πλέον
καθαρά και οµοιόµορφα.
Αναποδογυρίστε το µηχάνηµα κήπου.
Γυρίστε σιγά-σιγά µε ένα κατσαβίδι µε
ωρολογιακή φορά τις δυο βίδες ρύθµισης 17
µέχρι τα µαχαίρια άξονα 16 να ξύνουν ελαφρά το
κάτω µαχαίρι 15.
Υπόδειξη: Τα µαχαίρια κόβουν µε τον τρόπο που
κόβουν τα ψαλίδια.
Το µαχαίρι άξονα δεν
περιστρέφεται
Το χορτάρι εµποδίζει τα
µαχαίρια
Θέστε το µηχάνηµα κήπου εκτός
λειτουργίας
Εξουδετερώστε το φραγµό (να
φοράτε πάντοτε γάντια
κηπουρικής)
Ο ιµάντας γλιστρά ή έχει
χαλάσει
Απευθυνθείτε στο Service
Ισχυροί κραδασµοί/θόρυβοι Χαλασµένο µαχαίρι Απευθυνθείτε στο Service
Ανοµοιόµορφα ρυθµισµένο
µαχαίρι
Ρυθµίστε το µαχαίρι
Ανεπαρκής απόδοση εργασίας Έδαφος πολύ υγρό για κοπή Αφήστε το γρασίδι να στεγνώσει
Συμπτώματα Πιθανή αιτία Θεραπεία
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 106 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Eλληνικά | 107
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Μετά το πέρας της εργασίας/
Διαφύλαξη/Αποθήκευση
fΠριν από κάθε εργασία στο μηχάνημα κήπου
πρέπει να βγάζετε το φις από την πρίζα και
να αφαιρείτε τον κάλαθο συλλογής
χορταριού.
Να καθαρίζετε το µηχάνηµα κήπου επιµελώς
εξωτερικά µε µια µαλακή βούρτσα και ένα πανί.
Μην χρησιµοποιήσετε νερό, διαλύτες ή µέσα
στίλβωσης. Να αφαιρείτε όλα τα κολληµένα
χορτάρια και τα ιζήµατα, ιδιαίτερα από τις
σχισµές αερισµού 10.
Ακουµπήστε το µηχάνηµα κήπου µε µια πλευρά
του στο δάπεδο και καθαρίστε τον τοµέα των
µαχαιριών. Αφαιρέστε το συµπιεσµένο υλικό µε
ένα κοµµάτι από ξύλο ή πλαστικό.
fΝα φοράτε πάντοτε γάντια κηπουρικής όταν
βάζετε τα χέρια σας στην περιοχή των
μαχαιριών ή όταν εργάζεστε.
Να διαφυλάγετε/αποθηκεύετε το µηχάνηµα
κήπου σε έναν ασφαλή και στεγνό χώρα µακριά
από παιδιά. Να µην τοποθετείτε άλλα αντικείµενα
επάνω στο µηχάνηµα.
Για να εξοικονοµήσετε χώρο µπορείτε να
διπλώσετε τη λαβή. (βλέπε εικόνα H)
fΝα προσέχετε όταν (ανα) διπλώνετε την
άνω/κάτω λαβή να μην ζουλήξετε το
ηλεκτρικό καλώδιο. Μην αφήσετε τη λαβή
να πέσει.
Service και σύμβουλος πελατών
To Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά µε
την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόντος
σας καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά.
Λεπτοµερή σχέδια και πληροφορίες για τα
ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική
διεύθυνση:
www.bosch-garden.com
Η οµάδα συµβούλων της Βosch σας υποστηρίζει
ευχαρίστως όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές µε την
αγορά, τη χρήση και τη ρύθµιση των προϊόντων
και ανταλλακτικών.
Ελλάδα
Robert Bosch A.E.
Ερχείας 37
19400 Κορωπί – Αθήνα
Tel.: +30 (0210) 57 01 270
Fax: +30 (0210) 57 01 283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
Tel.: +30 (0210) 57 01 380
Fax: +30 (0210) 57 01 607
Απόσυρση
Τα µηχανήµατα κήπου, τα εξαρτήµατα και οι
συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται µε
τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Μην ρίξετε τα µηχανήµατα κήπου στα
απορρίµµατα του σπιτιού σας!
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
Σύµφωνα µε την Κοινοτική Οδηγία
2002/96/EΚ σχετικά µε τις παλαιές
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές
συσκευές και τη µεταφορά της
οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο
δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα
άχρηστα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά µηχανήµατα
να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν
µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 107 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
108 | Türkçe
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
tr
Güvenlik Talimat
Dikat! Aşağdaki talimat dikkatle okuyun.
Bahçe aletinin usulüne uygun olarak
kullanmn ve kumanda elemanlarnn
işlevlerini tam olarak öğrenin. Bu kullanm
klavuzunu ileride başvurmak üzere güvenli bir
yerde saklayn.
Resimli semboller hakknda açklamalar
Genel tehlike uyars.
Kullanm klavuzunu tam olarak
okuyun.
Çalşrken yaknnzda bulunan kişilerin
etrafa savrulabilicek yabanc cisimler
tarafndan yaralanmamas için gerekli
önlemleri aln.
Çalşrken çevrenizdeki kişileri bahçe
aletinden güvenli bir uzaklkta tutun.
Ayarlama veya temizlik işlemleri
yapmadan önce, kablo skştğnda ve
aleti ksa süre için de olsa denetiminiz
dşnda brakmadan önce bahçe aletini
kapatn ve şebeke bağlant fişini
prizden çekin. Akm kablosunu kesici
bçaklardan uzak tutun.
Keskin bçak(lar). El ve ayak
parmaklarnzn kaybndan kendinizi
koruyun.
Bahçe aletinin herhangi bir parçasn
tutmadan önce, bütün parçalarn tam
olarak durmasn bekleyin. Bahçe aleti
kapandktan sonra da bçaklar bir süre
serbest dönüşte dönerler ve
yaralanmalara neden olabilirler.
Bu bahçe aletini yağmur altnda
kullanmayn ve yağmur altnda
brakmayn.
Kullanm
fÇocuklarn veya bu talimat okumamş
kişilerin bahçe aletini kullanmasna hiçbir
zaman izin vermeyin. Ulusal güvenlik
yönetmelikleri baz ülkelerde bu aleti
kullanma yaşn kstlamaktadr. Kullanm
dşndaki bahçe aletini çocuklarn
erişemeyeceği bir yerde saklayn.
fBu bahçe aleti; fiziksel, duyusal veya zihinsel
yetenekleri kstl, yetersiz deneyime ve/veya
eksik bilgiye sahip kişiler (çocuklar dahil)
tarafndan kullanlmaya uygun değildir. Bu
kişiler aleti ancak güvenliklerinden sorumlu
bir kişinin gözetiminde veya onlardan bahçe
aletinin nasl kullanlacağ hakknda talimat
alarak kullanabilirler.
Çocuklarn bahçe aleti ile oynamamasna
dikkat edilmelidir.
fYaknnzda başkalar, özellikle de çocuklar ve
evcil hayvanlar varken hiçbir zaman biçme
yapmayn.
fBu aleti kullananlar başkalarnn başna
gelebilecek kazalardan veya bunlarn özel
mülkiyetinde bulunan mallarda meydana
gelebilecek hasarlardan sorumludur.
fBahçe aletini çplak ayakla veya açk
sandaletlerle kullanmayn. Sağlam iş
ayakkablar ve uzun pantolon kullann.
fİşleyeceğiniz yüzeyi dikkatli biçimde
inceleyin ve taş, dal, tel, kemik ve benzeri
yabanc nesneleri temizleyin.
fAleti kullanmaya başlamadan önce daima
bçaklarn, bçak cvatalarnn veya kesme
modülünün aşnmş veya hasarl olup
olmadğn kontrol edin. Balanssz çalşmay
önlemek için aşnmş veya hasar görmüş
bçaklar ve bçak cvatalarn her zaman
takm halinde değiştirin.
fÇok bçakl çim biçme makineleri ile
çalşrken dikkatli olun, çünkü bçaklardan
biri harekete geçtiğinde diğer bçaklarda
dönmeye başlar.
fSadece gün şğnda veya iyi aydnlatma
koşullarnda biçme yapn.
fBahçe aletini mümkün olduğu kadar slak
çimlerde kullanmayn.
fHer zaman sakin çalşn, acele etmeyin.
STOP
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 108 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Türkçe | 109
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
fMeyilli yüzeylerde çalşmak tehlikeli olabilir.
Çok meyilli yüzeylerde biçme yapmayn.
Meyilli yüzeylerde veya slak çimlerde yere
sağlam basmaya dikkat edin.
Dik yüzeylerde her zaman enine biçme
yapn, aşağ yukar yapmayn.
Dik yerlerde yön değiştirirken özellikle
dikkatli olun.
Geriye doğru giderken veya bahçe aletini
çekerken çok dikkatli olun.
Biçme yaparken bahçe aletini daima öne
doğru itin ve hiçbir zaman kendinize
doğru çekmeyin.
fTaşmak için bahçe aletini devirdiğinizde,
çimle kapl olmayan yüzeylerden geçerken ve
bahçe aletini çim alanlarna getirir
götürürken bçaklarn duruyor olmas gerekir.
fUzun çimlerin bulunduğu yerlerde start için
gerekli olmas haricinde motoru çalştrrken
bahçe aletini devirmeyin. Buna zorunlu
olduğunuz durumlarda, kullancnn
karşsndaki taraf tutamağa bastrmak
suretiyle gerektiğinden fazla kaldrmayn.
Bahçe aletini brakrken ellerinizin tutamakta
olmasna dikkat edin.
fBahçe aletini kullanm klavuzunda belirtildiği
gibi çalştrn ve ayaklarnzn dönen
bçaklardan yeterli uzaklkta olmasna dikkat
edin.
fEllerinizi ve ayaklarnz aletin dönen
parçalarnn yaknna getirmeyin.
fBahçe aleti ile çalşrken aletin atma
bölgesinden yeterli uzaklkta durun.
fMotor çalşr durumda iken bahçe aletini
hiçbir zaman kaldrmayn veya taşmayn.
fBahçe aletini arzal koruma donanmlaryla,
kapaklarla ve örneğin çarpma emniyeti
ve/veya çim tutma selesi gibi emniyet
donanmlar olmadan kullanmayn.
fEllerinizin ve ayaklarnzn hareketli bçaklarla
aletin sabit parçalar arasnda skşmasn
önlemek için çim biçme makinelerinde
ayarlama işleri yaparken özellikle dikkatli
olun.
fAkm ve uzatma kablosunu bçaktan uzak
tutun. Bçak kabloya hasar verebilir ve sizi
gerilim altndaki parçalarla temasa
getirebilir. Dikkat, elektrik çarpma tehlikesi
vardr.
Şu durumlarda şebeke fişini prizden çekin:
bahçe aletinin yanndan ayrlrken,
blokajlar giderirken,
bahçe aletini kontrol ederken, temizlerken
veya kendinde bir çalşma yaparken,
yabanc bir nesneye çarptğnzda. Hemen
bahçe aletinde bir hasar olup olmadğn
kontrol edin ve gerekiyorsa onarma yollayn,
bahçe aleti alşlmşn dşnda titreşim
yapmaya başlaynca (hemen kontrol edin).
Akm bağlants
fAkm kaynağnn gerilimi bahçe aletinin tip
etiketinde belirtilen verilere uygun olmaldr.
fBu bahçe aletinin sadece 30 mA’lik bir hatal
akm koruma şalteri ile sigortalanmş prize
bağlanmas tavsiye edilir.
fBu bahçe aletinde sadece üreticinin
verilerine uygun şebeke bağlant kablolar
kullann veya bunlarla değişiklik yapn; sipariş
numaras ve tip için kullanm klavuzuna
bakn.
fŞebeke fişini hiçbir zaman slak elle tutmayn.
fŞebeke bağlant kablosunu veya uzatma
kablosunu krmayn, ezmeyin veya aleti
bunlarn üzerinden geçirmeyin, aksi takdirde
hasar görebilirler. Kabloyu scaktan, yağdan
ve keskin kenarl cisimlerden koruyun.
fUzatma kablosu kullanm klavuzunda
belirtilen kesite sahip olmal ve püskürme
suyuna karş korunmal olmaldr. Fiş
bağlants suya girmemelidir.
fKeskin bçaklarn alannda meşgul olurken
veya çalşrken daima bahçe eldivenleri
kullann.
Bakm
fKeskin bçaklarn alannda meşgul olurken
veya çalşrken daima bahçe eldivenleri
kullann.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 109 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
110 | Türkçe
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
fÇit kesme makinesini güvenli bir durumda
kullanabilmek için bütün somunlarn,
cvatalarn ve pimlerin yerlerine iyice
oturmasn sağlayn.
fÇim tutma selesinin/torbasnn durumunu ve
aşnp aşnmadğn düzenli aralklarla kontrol
edin.
fBahçe aletini kontrol edin ve güvenlik önlemi
olarak aşnmş veya hasar görmüş parçalar
değiştirin.
fYenilenen parçalarn orijinal Bosch ürünü
olduğundan emin olun.
Ürün ve işlev tanm
Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini
okuyun. Açklanan uyarlara ve talimat
hükümlerine uyulmadğ takdirde
elektrik çarpmalarna, yangnlara
ve/veya ağr yaralanmalara neden olunabilir.
Usulüne uygun kullanm
Bu bahçe aleti özel alanlarda çim biçme için
tasarlanmştr.
Teslimat kapsam
Bahçe aletini ambalajndan dikkatli biçimde
çkarn ve aşağdaki parçalarn eksik olup
olmadğn kontrol edin:
Tutamak kollu çim biçme makinesi
Tutamak-Alt parça
2 Vida (tutamak alt parçasnn içinde)
2 Kelebek somunlar (tutamak alt parçasnn
içinde)
2 Pim (tutamak alt parçasnn içinde)
2 Kapaklar (tutamak alt parçasnn içinde)
2 Çim toplama selesi yarlar (ASM 32)
Çim toplama selesi (ASM 32 F)
Kullanm klavuzu
Eğer parçalar eksik veya hasarl ise yetkili
satcnza başvurun.
Tam montaj durumda bahçe aleti yaklaşk
8,511,0 kg ağrlğndadr. Bahçe aletini
ambalajndan çkarrken gerekiyorsa yardm aln.
Bahçe aletini ambalajndan çkarrken veya çim
biçme yapmak için taşrken keskin bçaklara
dikkat edin.
Şekli gösterilen elemanlar
Şekli gösterilen elemanlarn numaralar grafik
sayfasndaki bahçe aleti şeklinin bulunduğu
numaralarla ayndr.
1Tutamak-Üst parça
2Anahtarlama kolu
3Emniyet düğmesi
4Şebeke fişi **
5Kablo gerginlik giderme tertibat*/ **
6Tutamak-Alt parça
7Seri numaras
8Çim toplama selesi
9Kesme yüksekliği kolu
10 Havalandrma aralklar
11 Tutamak kilidi
12 Kapak
13 Pim
14 Uzatma kablosu*
15 Bçak
16 Silirdir bçak
17 Ayar vidas
*Şekli gösterilen veya tanmlanan aksesuar standart
teslimat kapsamnda değildir. Aksesuarn tümünü
aksesuar programmzda bulabilirsiniz.
** Ülkelere özgü
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 110 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Türkçe | 111
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Teknik veriler
Gürültü/Titreşim bilgisi
Gürültü ölçüm değerleri EN 60335’e göredir.
Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik
olarak şöyledir: Ses basnc seviyesi 79 dB(A);
gürültü emisyonu seviyesi 92 dB(A). Tolerans
K=2dB.
Toplam titreşim değeri ah (üç yönün vektör
toplam) ve tolerans K EN 60335’e göre
belirlenmektedir:
ah<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
Uygunluk beyan
Tek sorumlu olarak Teknik veriler bölümünde
tanmlanan ürünün aşağdaki norm veya
normatif belgelere uygun olduğunu beyan
ederiz: 2004/108/AT, 2006/42/AT, 2000/14/AT
yönetmelik hükümleri uyarnca EN 60335.
2000/14/AT: Garanti edilen gürültü emisyonu
seviyesi 96 dB(A). Uyumluluk değerlendirme
yöntemi ek VI uyarnca.
Ürün kategorisi: 32
Resmen tannmş merkez:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Teknik belgelerin bulunduğu merkez:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
21.02.2011
Montaj
fDikkat! Bakm ve temizlik işlemlerinden
önce bahçe aletini kapatn ve şebeke
bağlant fişini prizden çekin. Akm kablosu
hasar gördüğünde, kesildiğinde veya
karştğnda da ayn işlemi uygulayn.
Güvenliğiniz için
fBahçe aleti kapatldktan sonra da bçaklar
birkaç saniye serbest dönüşte dönerler.
fDikkat Dönmekte olan bçaklara
dokunmayn.
Silindir bçakl çim biçme makinesi ASM 32 ASM 32 F
Ürün kodu 3 600 H89 A.. 3 600 H89 B..
Giriş gücü W 400 340
Bçak genişliği cm 32 32
Kesme yüksekliği mm 12 32 12 32
Çim toplama selesi hacmi l3123
Ağrlğ EPTA-Procedure 01/2003’e göre kg 11,0 8,5
Koruma snf /II /II
Seri numaras Seri numaras 7 için bahçe aletinin (Tip
etiketine) bakn
Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farkl gerilimlerde ve farkl ülkelere özgü tiplerde bu veriler
değişebilir.
Lütfen bahçe aletinizin tip etiketindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 111 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
112 | Türkçe
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Elektrik güvenliği
Bahçe aletiniz güvenlik sağlamak üzere koruyucu
izolasyonludur ve topraklama gerektirmez.
İşletme gerilimi 230 V AC, 50 Hz’dir (AB üyesi
olmayan ülkeler için tipe göre 220 V, 240 V).
Sadece bahçe aletinizle kullanlmaya müsaadeli
uzatma kablosu kullann. Bu konudaki bilgileri
yetkili müşteri servisinden alabilirsiniz.
Bu aletle sadece H05VV-F, H05RN-F veya IEC
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57) tipi uzatma
kablosu kullanlabilir.
Bahçe aletini çalştrmak için uzatma kablosu
kullanaksanz, sadece aşağda belirtilen iletken
kesitine sahip kablolar kullann:
1,0 mm2: maksimum uzunluk 40 m
1,5 mm2: maksimum uzunluk 60 m
2,5 mm2: maksimum uzunluk 100 m
Uyar: Bir uzatma kablosu kullanlrken, bu kablo
güvenlik talimatnda belirtildiği gibi fiş
üzerinden elektrik sisteminize bağl bir koruyucu
iletkene sahip olmald.
Emin olmadğnz durumlarda eğitimli bir
elektrik teknisyenine veya en yaknnzdaki
Bosch servis temsilcisine danşn.
fDİKKAT: Usulüne uygun olmayan uzatma
kablolar tehlikeli olabilir. Uzatma kablosu,
fiş ve kuplaj su szdrmaz ve açk havada
kullanlmaya müsaadeli olmaldr.
Kablo bağlantlar kuru olmal ve yerde
durmamaldr.
Güvenliği artrmak için maksimum 30 mA’lik
hatal akml bir FI-Şalterin (RCD) kullanlmas
tavsiye olunur. Bu FI-Şalteri her kullanmdan
önce kontrol edilmelidir.
İngiltere’de satlmayan ürünler için uyar:
DİKKAT: Güvenliğiniz için bahçe aletinize monte
edilmiş olan fişin bağlant kablosuna bağlanmas
gereklidir. Uzatma kablosunun kuplaj püskürme
suyuna karş korunmal olmal, kauçuktan
yaplmş olmal veya kauçuk kapl olmaldr.
Uzatma kablosu bir gerginlik giderme tertibat
ile kullanlmaldr.
Bağlant kablosunun hasarl olup olmadğ
düzenli aralklarla kontrol edilmeli ve sadece
kusursuz durumda kullanlmaldr.
Bağlant kablosu hasar görecek olursa sadece
yetkili Bosch servis atölyesinde onarlmaldr.
Montaj
fTutamağn alt ve üst parçalarn açar veya
üst üste katlarken akm kablosunun
skşmamasna dikkat edin. Tutamağ yere
atmayn.
Tutamak kolunun taklmas (Baknz: Şekil A)
Tutamak alt parçasn 6 pimlerle 13 çim biçme
makinesinin gövdesine tespit edin.
Kapaklarn (muhafazalarn) 12 tutamak alt
parças 6 içine yerleştirildiğinden emin olun.
fTutamak kilidinin 11 çalşma esnasnda sağ
tarafa takl olmasna dikkat edin (ASM 32).
Tutamak üst parçasn 1 vida ve kelebek
somunlarla alt kol takmna 6 tespit edin.
Açklama: Kablonun aletle birlikte teslim edilen
kablo klipsi ile tutamağa tespit edildiğinden
emin olun.
Kabloyu gerginlik giderme tertibatna 5 takn.
Kablonun yeterli boşluğa sahip olmasn
sağlayn. (Baknz: Şekil B)
Nakliye ambalajn ve yapşc band çim biçme
makinesinden aln. Daha sonra bçaklarn
ayarlanmas gerekir (Baknz: Bçaklarn bakm
(Baknz: Şekil G)).
Çim tutma selesinin montaj ve taklmas/
çkarlmas (ASM 32) (Baknz: Şekil C1)
Çim tutma selesinin montaj ve taklmas/
çkarlmas (ASM 32 F) (Baknz: Şekil C2)
Çim tutma selesini şekilde gösterildiği gibi
monte edin.
Çim tutma selesini şekilde gösterildiği gibi takn
veya çkarn.
no Çim tutma selesi üst parçasn çim tutma
selesi alt parçasna ekleyin.
pÇim tutma selesini şekilde gösterildiği
gibi takn veya çkarn.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 112 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Türkçe | 113
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Kesme yüksekliğinin ayarlanmas
(Baknz: Şekil D)
fKesme yüksekliğini ayarlamadan önce
durun, anahtarlama kolunu brakn ve motor
duruncaya kadar bekleyin. Bçaklar motor
kapandktan sonra da bir süre serbest
dönüşte dönerler ve yaralanmalara neden
olabilirler.
Çim biçme makinesi değişik kesme
yüksekliklerine ayarlanabilir.
Bu işlem için kolu 9 dşar doğru bastrn (n) ve
kolu 9 aşağ bastrarak veya yukar çekerek (o)
istediğiniz kesme yüksekliğini ayarlayn ve bu
esnada diğer elinizle çim tutma mekinesini
skca tutun.
Mevsimdeki ilk çim biçme işleminde büyük bir
kesme yüksekliği ayarlanmaldr.
İşletme
Çalştrma
fBahçe aleti kapandktan sonra bçaklar
birkaç saniye daha serbest dönüşte döner.
Bahçe aletini tekrar açmadan önce motor ve
bçaklarn tam olarak durmasn bekleyin.
fÇok ksa aralklarla arka arkaya kapama-
açma yapmayn.
Açklama: Aletin devir almasn kolaylaştrmak
için, ön tekelekleri kaldrmak üzere tutamağ
aşağ bastrn.
Açma (Baknz: Şekil E)
nEmniyet düğmesine 3 basn ve
düğmeyi basl tutun.
oAnahtarlama kolunu 2 tutamağa
doğru çekin.
Emniyet düğmesini 3 brakn.
Kapama
Anahtaralam kolunu 2 brakn.
Çim biçme (Baknz: Şekil F)
Bahçe aletini prize mümkün olduğu kadar yakn
bir yerde çim kenarna yerleştirin. Prizden
uzaklaşarak çalşn.
Her dönüşte kabloyu karş taraftaki biçilmiş
alana yatrn.
Silindir bçaklar özellikle ilk çalştrmadan önce
ayarlanmaldr (Baknz: Bçaklarn bakm
(Baknz: Şekil G)).
Özellikle zor çalşma koşullarnda motora aşr
yük bindirmeyin.
Aşr zorlanma durumunda motor devir says
düşer ve motorun çkardğ ses değişir. Bu gibi
durumlarda durun, anahtarlama kolunu 2 brakn
ve daha büyük bir kesme yüksekliği ayarlayn.
Aksi takdirde motor hasar görebilir.
Hata arama
Bahçe aletiniz kusursuz biçimde çalşmadğ takdirde aşağdaki tablo hata bulgularn, olas nedenleri
ve hatalarn tam olarak giderilme yollarn gösterir. Bu açklamalar yardm ile sorunu belirleyip
gideremezseniz servis atölyenize başvurun.
fDikkat: Hata arama işlemine başlamadan önce bahçe aletini kapatn ve fişi prizden çekin.
0
I
2
1
Hata göstergesi Olas neden Giderilme yolu
Bahçe aleti çalşmyor Şebeke gerilimi yok Kontrol edin ve açn
Şebeke prizi arzal Başka bir priz kullann
Uzatma kablosunda hasar var Kabloyu kontrol edin ve hasarl
ise değiştirin
Sigorta atmş durumda Sigortay değiştirin
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 113 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
114 | Türkçe
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Bakm ve servis
Bakm ve temizlik
fBahçe aletinin kendinde bir çalşma
yapmadan önce her defasnda fişi prizden
çekin ve çim tutma/toplama selesini çkarn.
fKeskin bçaklarn alannda meşgul olurken
veya çalşrken daima bahçe eldivenleri
kullann.
Açklama: Bahçe aletini uzun süre ve güvenilir
biçimde kullanabilmek için aşağdaki bakm
işlemlerini düzenli aralklarla tekrarlayn.
Bçağn gevşeyip gevşemediğini, hasar görüp
görmediğini, bağlantlarn ayrlp ayrlmadğn
veya parçalarn aşnp aşnmadğn veya hasar
görüp görmediğini düzenli aralklarla kontrol
edin.
Kapak ve koruyucu donanmlarn hasarsz olup
olmadklarn, doğru olarak taklp
taklmadklarn kontrol edin. Bahçe aletini
kullanmaya başlamadan önce gerekli
görülebilecek bakm ve onarm işlerini
gerçekleştirin.
Dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen
bahçe aleti arza yapacak olursa, onarm Bosch
Bahçe Aletleri için yetkili bir müşteri servisinde
yaptrlmaldr.
Lütfen bütün başvuru ve yedek parça
siparişlerinizde bahçe aletinin tip etiketi
üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
Bçaklarn bakm (Baknz: Şekil G)
fBahçe aletinin kendinde bir çalşma
yapmadan önce her defasnda fişi prizden
çekin ve çim tutma/toplama selesini çkarn.
Bahçe aleti kesintili olarak
çalşyor
Uzatma kablosunda hasar var Kabloyu kontrol edin ve hasarl
ise değiştirin
Bahçe aletinin içindeki kablo
sisteminde hata var
Müşteri servisine başvurun
Bahçe aleti ağr çalşyor veya
kayş kayyor
Kesme yüksekliği çok düşük Daha büyük kesme yüksekliği
ayaralayn (Baknz: Kesme
yüksekliğinin ayarlanmas
(Baknz: Şekil D))
Bçaklar doğru ayarlanmamş Bçaklar ayarlayn
Bahçe aleti düzensiz kesme izi
brakyor
Bçaklar körelmiş Müşteri servisine başvurun
Bçaklar doğru ayarlanmamş Bçaklar ayarlayn
Silindir bçak dönmüyor Bçaklarn dönmesi çim
tarafndan engelleniyor
Bahçe aletini kapatn
Tkanmaya giderin (daima
bahçe eldivenleri kullann)
Kayş kayyor veya hasarl Müşteri servisine başvurun
Aşr titreşim ve gürültü var Bçaklar hasarl Müşteri servisine başvurun
Bçaklar eşit olarak
ayarlanmamş
Bçaklar ayarlayn
Çalşma performans yetersiz Zemin biçme yapmak için çok
slak
Çimlerin kurumasn bekleyin
Hata göstergesi Olas neden Giderilme yolu
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 114 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Türkçe | 115
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
fKeskin bçaklarn alannda meşgul olurken
veya çalşrken daima bahçe eldivenleri
kullann.
Çimler temiz ve eşit biçimde kesilemediğinde
silindir bçağn yeniden ayarlanmas gerekir.
Bahçe aletini baş üzeri duracak biçimde çevirin.
Tornavida ile her iki ayar vidasn 17 küçük
admlar halinde silindir bçak 16 alt bçağ 15
hafifçe yalayacak konuma gelinceye kadar saat
hareket yönünde çevirin.
Açklama: Bçaklar bir makas gibi işlev görür.
Çalşmadan sonra/Saklama
fBahçe aletinin kendinde bir çalşma
yapmadan önce her defasnda fişi prizden
çekin ve çim tutma/toplama selesini çkarn.
Bahçe aletinin dş ksmn yumuşak bir frça ve
bir bezle esasl biçimde temizleyin. Su, çözücü
madde veya polisaj maddesi kullanmayn.
Özellikle havalandrma aralklarndan 10 olmak
üzere her türlü çim kalntlarn ve yapşmalarn
temizleyin.
Bahçe aletini yan yatrn ve bçaklarn bulunduğu
alan temizleyin. Skşmş ve katlaşmş çim
kalntlarn bir ahşap veya plastik parça ile
çkarn.
fKeskin bçaklarn alannda meşgul olurken
veya çalşrken daima bahçe eldivenleri
kullann.
Bahçe aletini kuru, güvenli ve çocuklarn
erişemeyeceği bir yerde saklayn. Bahçe aletinin
üstüne başka bir şey koymayn.
Yerden tasarruf sağlamak için tutamağ
katlayabilirsiniz. (Baknz: Şekil H)
fTutamağn alt ve üst parçalarn açar veya
üst üste katlarken akm kablosunun
skşmamasna dikkat edin. Tutamağ yere
atmayn.
Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ
Müşteri servisleri ürününüzün onarm ve bakm
ile yedek parçalarna ait sorularnz yantlan-
drr. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait
bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz:
www.bosch-garden.com
Bosch müşteri servisi timi satn alacağnz ürü-
nün özellikleri, bu ürünün kullanm ve ayar
işlemleri hakkndaki sorularnz ile yedek parça-
larna ait sorularnz memnuniyetle yantlandrr.
Türkçe
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul
Müşteri Danşman: +90 (0212) 335 06 66
Müşteri Servis Hatt: +90 (0212) 335 07 52
Tasfiye
Bahçe aletleri, aksesuar ve ambalaj malzemesi
çevre dostu bir biçimde tasfiye edilmek üzere
geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadr.
Bahçe aletlerini evsel çöplerin içine atmayn!
Sadece AB üyesi ülkeler için:
Elektronik ve elektrikli aletlere
ilişkin 2002/96/AT syl Avrupa
yönetmeliği ve bu yönetmeliğin
ulusal hukuka uyarlanmş
hükümleri uyarnca kullanm
ömrünü tamamlamş elektronik ve
elektrikli aletler ayr ayr toplanmak ve çevre
dostu tasfiye amacyla geri kazanm
merkezlerine gönderilmek zorundadr.
Değişiklik haklarmz sakldr.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 115 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
116 | Polski
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
pl
Wskazówki bezpieczeństwa
Uwaga! Poniższe wskazówki należy dokładnie
przeczytać. Należy zapoznać się z elementami
sterującymi i prawidłową obsługą narzędzia
ogrodowego. Instrukcję eksploatacji należy
zachować i starannie przechowywać w celu
dalszego zastosowania.
Opis symboli obrazkowych
Ogólna wskazówka ostrzegająca przed
potencjalnym zagrożeniem.
Przed przystąpieniem do pracy należy
przeczytać niniejszą instrukcję
eksploatacji.
Należy zwracać uwagę, aby osoby,
przebywające w pobliżu, nie zostały
skaleczone przez odrzucone podczas
pracy ciała obce.
Osoby, przebywające się w pobliżu,
powinny zachować bezpieczną
odległość od narzędzia ogrodowego.
Przed przystąpieniem do wykonywania
jakichkolwiek czynności regulacyjnych
lub konserwacyjnych przy narzędziu
ogrodowym, w przypadku
zablokowania się przewodu
sieciowego, a także w czasie (nawet
krótkich) przerw w pracy należy
wyłączyć narzędzie i wyjąć wtyk z
gniazda sieciowego. Przewód sieciowy
należy trzymać z dala od noży tnących.
Ostre(y) noże(nóż). Istnieje niebezpie-
czeństwo utraty palców u rąk i nóg.
Nie wolno dotykać żadnego z
elementów narzędzia ogrodowego
przed ich całkowitym zatrzymaniem
się. Noże obracają się jeszcze przez
jakiś czas po wyłączeniu silnika
narzędzia ogrodowego i mogą
spowodować obrażenia.
Nie wolno stosować narzędzia
ogrodowego podczas deszczu, ani
wystawiać go na działanie deszczu.
Obsługa urządzenia
fNie wolno udostępniać narzędzia
ogrodowego do użytkowania dzieciom, a
także osobom, które nie zapoznały się z
niniejszymi zaleceniami. Należy zwrócić
uwagę, czy w danym kraju nie istnieją
przepisy, ograniczające wiek użytkownika
podobnych narzędzi. Nieużywane narzędzie
ogrodowe należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
fNiniejsze narzędzie ogrodowe nie jest
dostosowane do obsługi przez osoby
(łącznie z dziećmi) ograniczone fizycznie,
emocjonalnie, lub psychicznie, a także przez
osoby z niewystarczającym doświadczeniem
i/lub niedostateczną wiedzą. Wyjątek
stanowi sytuacja, w której znajdują się one
pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo i otrzymują od tej osoby
instrukcje dotyczące posługiwania się
narzędziem ogrodowym.
Dzieci powinny znajdować się pod
nadzorem, a narzędzie ogrodowe
zabezpieczone w taki sposób, żeby nie mogły
się one nim bawić.
fNie wolno nigdy kosić trawy, jeżeli w pobliżu
znajdują się osoby postronne, w
szczególności dzieci lub zwierzęta domowe.
fOsoba obsługująca lub użytkująca
urządzenie odpowiedzialna jest za wypadki i
szkody na osobie i mieniu, wyrządzone innym
osobom.
fNie wolno używać narzędzia ogrodowego
boso ani w odkrytym obuwiu. Podczas pracy
należy zawsze zakładać stabilne obuwie
robocze i długie spodnie.
fPrzed przystąpieniem do pracy dokładnie
zbadać teren, na którym będzie użyte
urządzenie i usunąć z niego wszystkie
kamienie, gałęzie, druty, kości i inne
przedmioty.
fPrzed każdym przystąpieniem do pracy
należy sprawdzić stan techniczny noży, śrub
i zespołów tnących pod kątem ich zużycia lub
uszkodzenia. Zużyte bądź uszkodzone noże,
jak i śruby, przytrzymujące noże należy
wymieniać całymi zestawami dla zachowania
prawidłowego wyważenia.
STOP
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 116 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Polski | 117
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
fPodczas koszenia przy użyciu kilku noży
należy zachować szczególną ostrożność,
gdyż poruszając jeden z noży można
wprowadzić w ruch obrotowy pozostałe
noże.
fPracować tylko w ciągu dnia lub przy dobrym
sztucznym oświetleniu.
fW miarę możliwości należy unikać koszenia
mokrej trawy.
fPodczas pracy należy iść spokojnym krokiem,
nie wolno w żadnym wypadku biec.
fPraca na terenie o dużym nachyleniu może
być niebezpieczna.
Nie wolno kosić na zbyt stromych
zboczach.
Na pochyłych powierzchniach lub
wilgotnej trawie należy pracować
ostrożnie, aby nie stracić równowagi.
Urządzenie prowadzić należy tylko w
poprzek zbocza, nigdy nie należy kosić w
górę lub w dół.
Zachować szczególną ostrożność podczas
nawrotów (zmianie kierunku) przy pracy
na zboczach.
Cofając się z narzędziem ogrodowym lub
ciągnąc je, należy zachować szczególną
ostrożność.
Podczas pracy narzędzie ogrodowe należy
przesuwać zawsze do przodu, nie wolno
nigdy ciągnąć je do siebie.
fNarzędzia ogrodowego nie wolno przechylać
(w celu transportu), przeprowadzać go przez
powierzchnie nie pokryte trawą, a także
transportować na miejsce pracy i z
powrotem, przed całkowitym zatrzymaniem
się noży.
fUruchamiając narzędzie ogrodowe lub
włączając silnik, nie wolno go przechylać,
chyba że jest to niezbędne do włączenia
narzędzia w wysokiej trawie. W tym
przypadku należy, naciskając na uchwyt,
unieść tylną część narzędzia, ale tylko na tyle,
na ile jest to niezbędnie konieczne. Zwrócić
uwagę, by przy ponownym opuszczaniu
narzędzia ogrodowego na podłoże, obie
dłonie znajdowały się na uchwycie.
fWłączyć narzędzie ogrodowe zgodnie ze
wskazówkami zawartymi w instrukcji
obsługi, zwracając przy tym uwagę, by stopy
znajdowały się w dostatecznej odległości od
obracających się elementów.
fZachować bezpieczną odległość dłoni i stóp
od obracających się elementów maszyny.
fPodczas pracy należy zawsze stawać poza
zasięgiem materiału wyrzucanego przez
narzędzie ogrodowe.
fNie podnosić i nie przenosić narzędzia
ogrodowego z pracującym silnikiem.
fNie wolno eksploatować narzędzia
ogrodowego, jeżeli urządzenia
zabezpieczające i pokrywy są uszkodzone lub
gdy zabezpieczenia, takie jak na przykład
osłona i/lub pojemnik na trawę, nie są
zamontowane.
fPodczas prac regulacyjnych przy kosiarce
należy zachowywać ostrożność, aby nie
spowodować zakleszczenia się rąk lub stóp
pomiędzy ruchomymi nożami i nieruchomymi
elementami kosiarki.
fPrzewód sieciowy i przedłużacz należy
trzymać w bezpiecznej odległości od noża.
Nóż może uszkodzić przewód i narazić
operatora na kontakt z elementami
przewodzącymi prąd. Zachować ostrożność
istnieje niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym.
Wyjmować wtyczkę sieciową z gniazda:
zawsze, gdy oddalamy się od narzędzia
ogrodowego,
przed przystąpieniem do usuwania materiału
blokującego,
przed kontrolą funkcjonowania,
czyszczeniem, a także przed przystąpieniem
do wszelkich prac obsługowych przy
narzędziu ogrodowym,
po zderzeniu z twardym przedmiotem.
Natychmiast sprawdzić, czy narzędzie
ogrodowe nie zostało uszkodzone, a w
przypadku stwierdzenia uszkodzenia oddać
je do naprawy,
gdy narzędzie ogrodowe zaczyna wibrować
w nietypowy sposób (natychmiast zbad
tego przyczynę).
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 117 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
118 | Polski
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Zasilanie
fNapięcie źródła prądu musi zgadzać się z
danymi na tabliczce znamionowej narzędzia
ogrodowego.
fZaleca się podłączanie narzędzia ogrodowego
wyłącznie do gniazda zabezpieczonego
wyłącznikiem różnicowo-prądowym, o prądzie
wyzwalającym równym 30 mA.
fNiniejsze narzędzie ogrodowe należy
stosować wyłącznie z przewodami
sieciowymi o parametrach zgodnych z
danymi podanymi przez producenta
narzędzia; nr zamówienia i typ urządzenia
por. instrukcja eksploatacji.
fNigdy nie dotykać wtyczki zasilania mokrymi
rękami.
fNie wolno najeżdżać na przewód sieciowy
lub na przedłużacz, zginać go lub szarpać,
gdyż mogłoby to spowodować jego
uszkodzenie. Chronić przewód przed
działaniem wysokiej temperatury,
olejem/smarami oraz ostrymi krawędziami.
fStosować przedłużacze o przekroju zgodnym
z instrukcją obsługi, zaopatrzone w
zabezpieczenie przez rozpryskami wody.
Połączenie wtykowe przewodu z
przedłużaczem nie może leżeć w wodzie.
fPodczas wykonywania prac obsługowych w
pobliżu ostrych noży, należy zawsze nosić
rękawice ogrodowe.
Konserwacja
fPodczas wykonywania prac obsługowych w
pobliżu ostrych noży, należy zawsze nosić
rękawice ogrodowe.
fAby mieć pewność, że stan techniczny
narzędzia ogrodowego gwarantuje
bezpieczną pracę, należy regularnie
sprawdzać, czy wszystkie nakrętki, trzpienie
i śruby są mocno dokręcone.
fRegularnie sprawdzać stan kosza/worka na
trawę, a także stopień jego zużycia.
fSkontrolować narzędzie ogrodowe i w trosce
o własne bezpieczeństwo, wymienić zużyte
lub uszkodzone części.
fUpewnić się, czy części zamienne zostały
wyprodukowane przez firmę Bosch.
Opis urządzenia i jego
zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wska-
zówki i przepisy. Błędy w przestrze-
ganiu poniższych wskazówek mogą
spowodować porażenie prądem, pożar
i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Narzędzie ogrodowe przeznaczone jest do
koszenia trawników w prywatnym zakresie.
Zakres dostawy
Narzędzie ogrodowe należy ostrożnie wyjąć z
opakowania i upewnić się, czy w opakowaniu
znajdują się wszystkie poniżej wymienione
elementy:
Kosiarka z uchwytem pałąkowym
Dolna część uchwytu prowadzącego
2 Śruby (wstawione w dolną część uchwytu
pałąkowego)
2 Nakrętki motylkowe (wstawione w dolną
część uchwytu pałąkowego)
2 Kołki (wstawione w dolną część uchwytu
pałąkowego)
2 Osłony (wstawione w dolną część uchwytu
pałąkowego)
2 Połówki kosza zbierającego trawę
(ASM 32)
Pojemnik na trawę (ASM 32 F)
Instrukcja eksploatacji
W przypadku stwierdzenia braku lub
uszkodzenia któregoś z elementów, należy
zwrócić się do punktu zakupu urządzenia.
Kompletnie zmontowane narzędzie ogrodowe
waży ok. 8,511,0 kg. W razie potrzeby należy
poprosić o pomoc przy wyjmowaniu narzędzia
ogrodowego z opakowania.
Podczas wyjmowania narzędzia ogrodowego z
opakowania, lub przenoszenia go na trawnik
należy zachować ostrożność ze względu na
ostre noże.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 118 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Polski | 119
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie
komponentów odnosi się do rysunku narzędzia
ogrodowego na stronie graficznej.
1Górna część uchwytu prowadzącego
2Dźwignia
3Przycisk bezpieczeństwa
4Wtyczka sieciowa **
5Uchwyt kablowy odciążający*/ **
6Dolna część uchwytu prowadzącego
7Numer serii
8Pojemnik na trawę
9Dźwignia wysokości cięcia
10 Otwory wentylacyjne
11 Blokada uchwytu pałąkowego
12 Osłona
13 Kołek
14 Przedłużacz*
15 Noże
16 Noże bębnowe
17 Śruba regulacyjna
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji
użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład
wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment
wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym
katalogu osprzętu.
** specyficzne dla danego kraju
Dane techniczne
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z
normą EN 60335.
Określony wg skali A poziom hałasu
emitowanego przez urządzenie wynosi
standardowo: Poziom ciśnienia akustycznego
79 dB(A); poziom mocy akustycznej 92 dB(A).
Niepewność pomiaru K =2 dB.
Poziom emisji drgań ah (suma wektorowa
z trzech kierunków) i niepewność K oznaczone
zgodnie z normą EN 60335:
ah<2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
produkt przedstawiony w rozdziale Dane
techniczne odpowiada wymaganiom
następujących norm i dokumentów
normatywnych: EN 60335 zgodnie z
wymaganiami dyrektyw: 2004/108/WE,
2006/42/WE, 2000/14/WE.
2000/14/WE: Gwarantowany poziom mocy
akustycznej 96 dB(A). Sposób oceny zgodności
wg załącznika VI.
Kategoria produktów: 32
Kosiarka bębnowa ASM 32 ASM 32 F
Numer katalogowy 3 600 H89 A.. 3 600 H89 B..
Moc znamionowa W 400 340
Odstęp między nożami cm 32 32
Wysokość cięcia mm 12 32 12 32
Pojemność pojemnika na trawę l3123
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 kg 11,0 8,5
Klasa ochrony /II /II
Numer seryjny Zob. numer seryjny 7 (tabliczka
znamionowa) na narzędziu ogrodowym
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego
i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego narzędzia ogrodowego. Nazwy
handlowe poszczególnych modeli narzędzi ogrodowych mogą się różnić.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 119 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
120 | Polski
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Jednostka certyfikująca:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Dokumentacja techniczna:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
21.02.2011
Montaż
fUwaga! Przed przystąpieniem do czynności
konserwacyjnych lub czyszczenia, należy
wyłączyć narzędzie ogrodowe i wyjąć
przewód z gniazda. Powyższe zalecenie
dotyczy również przypadków, gdy przewód
zasilający jest przecięty, uszkodzony lub
splątany.
Dla własnego bezpieczeństwa
fPo wyłączeniu narzędzia ogrodowego noże
tnące obracają się jeszcze przez parę
sekund.
fZachować ostrożność nie dotykać
obracających się noży.
Bezpieczeństwo elektryczne
Nabyte narzędzie ogrodowe jest zaopatrzone w
izolację ochronną i nie wymaga uziemienia.
Napięcie robocze wynosi 230 V AC, 50 Hz (dla
krajów nie należących do UE 220 V, 240 V w
zależności od modelu). Stosować wolno jedynie
przedłużacze posiadające atest. Szczegółowych
informacji można uzyskać w autoryzowanym
punkcie serwisowym.
Stosować wolno jedynie przedłużacze H05VV-F,
H05RN-F lub IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
W przypadku, gdy do uruchomienia narzędzia
ogrodowego konieczne jest użycie przewodu
przedłużającego, należy zastosować
przedłużacze z następującymi przekrojami (żyły)
przewodu:
1,0 mm2: maks. długość 40 m
1,5 mm2: maks. długość 60 m
2,5 mm2: maks. długość 100 m
Wskazówka: Jeśli stosowany jest przedłużacz,
powinien on być zgodnie z przepisami
bezpieczeństwa uziemiony i podłączony za
pomocą wtyczki z przewodem uziemiającym
instalacji elektrycznej.
W razie wątpliwości należy skonsultować wy-
kwalifikowanego elektryka albo zwrócić się do
najbliższego punktu serwisowego firmy Bosch.
fUWAGA: Przedłużacze niezgodne z przepi-
sami mogą stanowić zagrożenie. Przedłu-
żacz, wtyczka i łącznik wtykowy powinny
mieć wodoszczelną budowę i być przezna-
czone do zastosowań na zewnątrz
pomieszczeń.
Połączenia przewodów powinny znajdować się
w stanie suchym i nie mogą leżeć na ziemi.
Dla podwyższenia bezpieczeństwa pracy zaleca
się stosowanie wyłącznika różnicowoprądowe-
go (RCD) o prądzie różnicowym, nie większym
niż 30 mA. Wyłącznik ten powinien być kontrolo-
wany przed każdym użyciem.
Wskazówka dla produktów, nie sprzedawanych
w Wielkiej Brytanii:
UWAGA: Ze względu na bezpieczeństwo
użytkownika wymagane jest, aby wtyk
znajdujący się przy narzędziu ogrodowym
połączony był z kablem przedłużającym Złącza
przewodu przedłużającego powinny być zabez-
pieczone przed bryzgami wody, a także być
wykonane z gumy lub posiadać osłonę gumową.
Przedłużacz musi być zaopatrzony w uchwyt
kablowy odciążający (zabezpieczeniem przed
wyrwaniem).
Przewód przyłączeniowy należy regularnie
kontrolować pod kątem uszkodzeń; można go
użytkować wyłącznie w nienagannym stanie.
Naprawy uszkodzonego przewodu
przyłączeniowego może dokonać wyłącznie
autoryzowany warsztat serwisowy firmy Bosch.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 120 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Polski | 121
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Montaż
fPodczas rozkładania lub składania
górnego/dolnego uchwytu należy zwrócić
uwagę na to, by nie zakleszczyć przewodu
zasilającego. Nie upuszczać uchwytu
prowadzącego.
Montaż uchwytu prowadzącego (zob. rys. A)
Przymocować dolną część uchwytu pałąkowego
6 za pomocą kołków 13 do korpusu maszyny.
Sprawdzić, czy osłony 12 zamocowane zostały
w dolnej części uchwytu pałąkowego 6.
fUpewnić się, czy blokada uchwytu
pałąkowego 11 została zamontowana po
prawej stronie kosiarki (ASM 32).
Przymocować górną część uchwytu pałąkowego
1 za pomocą śrub i nakrętek motylkowych do
dolnej żerdzi 6.
Wskazówka: Upewnić się, czy przewód
przymocowany jest do uchwytu prowadzącego
za pomocą załączonego klipsa.
Zamocować przewód na uchwycie kablowym 5.
Sprawdzić, czy przewód ma wystarczająco luzu.
(zob.rys.B)
Usunąć opakowanie transportowe i taśmę
klejącą z kosiarki trawnikowej. Na zakończenie
należy wyregulować noże (zob. Konserwacja
noża (zob.rys.G)).
Składanie i zawieszanie/zdejmowanie kosza na
trawę (ASM 32) (zob. rys. C1)
Składanie i zawieszanie/zdejmowanie kosza na
trawę (ASM 32 F) (zob. rys. C2)
Złożyć kosz na trawę, jak ukazano na rysunku.
Zawiesić kosz na trawę w sposób pokazany na
rysunku względnie zdjąć go.
Ustawianie wysokości cięcia (zob. rys. D)
fPrzed przystąpieniem do ustawiania
wysokości cięcia należy zatrzymać się,
puścić dźwignię wyłącznika i odczekać do
całkowitego zatrzymania silnika. Noże
obracają się jeszcze przez jakiś czas po
wyłączeniu silnika i mogą spowodować
obrażenia.
Kosiarka trawnikowa posiada funkcję
regulowania wysokości cięcia.
W tym celu należy docisnąć dźwignię 9 do
zewnątrz (n), a następnie ustawić pożądaną
wysokość cięcia wciskając lub pociągając w
górę (o) dźwignię 9. Drugą ręką należy w tym
czasie przytrzymywać kosiarkę.
Przed pierwszym koszeniem w danym sezonie
należy ustawić wysoką wysokość cięcia.
Praca urządzenia
Uruchomienie urządzenia
fPo wyłączeniu narzędzia ogrodowego noże
tnące obracają się jeszcze przez parę
sekund. Przed ponownym uruchomieniem
narzędzia ogrodowego należy odczekać do
całkowitego zatrzymania silnika oraz noży.
fNie włączać i nie wyłączać urządzenia w
krótkich odstępach czasu.
Wskazówka: Aby ułatwić uruchomienie
maszyny, należy docisnąć uchwyt prowadzący
do dołu, powodując tym uniesienie przednich
kół.
Włączanie (zob. rys. E)
nWcisnąć przycisk bezpieczeństwa 3
i przytrzymać go w tej pozycji.
oPociągnąć dźwignię 2 w kierunku
uchwytu prowadzącego.
Zwolnić przycisk bezpieczeństwa 3.
Wyłączanie
Zwolnić dźwignię 2.
no Złożyć górną część kosza na trawę z jego
dolną częścią.
pZawiesić kosz na trawę w sposób
pokazany na rysunku względnie zdjąć go.
0
I
2
1
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 121 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
122 | Polski
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Koszenie (zob.rys.F)
Narzędzie ogrodowe ustawić na brzegu trawnika
możliwie jak najbliżej gniazda sieciowego.
Pracować oddalając się od gniazda zasilania.
Po każdym nawrocie należy przekładać przewód
na przeciwległą, już zgrabioną/skoszoną/
spulchnioną stronę.
Prawdopodobnie konieczne będzie ustawienie
noży, w szczególności przed pierwszym
rozruchem narzędzia ogrodowego (zob.
Konserwacja noża (zob. rys. G)).
W przypadku pracy w szczególnie trudnych
warunkach nie należy przeciążaćsilnika.
Przy przeciążeniu obniża się liczba obrotów
silnika, a odgłos wydawany przez silnik zmienia
się. W takim przypadku należy się zatrzymać,
zwolnić dźwignię 2 i przestawić wysokość pracy
na wyższą. W przeciwnym wypadku może dojść
do uszkodzenia silnika.
Lokalizacja usterek
W przypadku ewentualnych problemów z funkcjonowaniem narzędzia ogrodowego, w poniższej
tabelce znaleźć można różne rodzaje błędów, możliwe ich przyczyny oraz właściwy sposób ich
usuwania. Jeżeli za jej pomocą nie uda się lokalizacja bądź usunięcie usterki, należy zwrócić się do
punktu serwisowego.
fUwaga: Przed przystąpieniem do lokalizacji usterki należy wyłączyć narzędzie ogrodowe i
wyjąć przewód z gniazda.
Symptomy Możliwa przyczyna Usunięcie usterki
Narzędzie ogrodowe nie działa Brak napięcia sieciowego Skontrolować i włączyć
Uszkodzone gniazdko sieciowe Podłączyć urządzenie do
innego gniazdka
Przedłużacz jest uszkodzony Skontrolować przewód, w razie
potrzeby wymienić
Zadziałał bezpiecznik Wymienić bezpiecznik
Narzędzie ogrodowe pracuje z
przerwami
Przedłużacz jest uszkodzony Skontrolować przewód, w razie
potrzeby wymienić
Nastąpiło uszkodzenie
wewnętrznego okablowania
narzędzia ogrodowego
Zwrócić się do punktu
serwisowego
Narzędzie ogrodowe pracuje
ciężko lub skrzypi pasek
Za nisko ustawiona wysokość
cięcia
Ustawić wyższą wysokość
cięcia (zob. Ustawianie
wysokości cięcia (zob. rys. D))
Noże nie zostały właściwie
wyregulowane
Ustawić noże
Narzędzie ogrodowe tnie
nierównomiernie lub
niedokładnie
Tępy nóż Zwrócić się do punktu
serwisowego
Noże nie zostały właściwie
wyregulowane
Ustawić noże
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 122 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
124 | Polski
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Po zakończeniu użytkowania/
Przechowywanie
fPrzed przystąpieniem do jakichkolwiek
prac przy narzędziu ogrodowym należy
wyjąć wtyczkę z gniazda i zdemontować
pojemnik na trawę.
Oczyścić dokładnie zewnętrzne elementy
narzędzia ogrodowego za pomocą miękkiej
szczotki i ściereczki. Nie używać wody ani
środków, zawierających rozpuszczalnik lub
substancje polerujące. Usunąć starannie trawę
oraz inne zanieczyszczenia, w szczególności z
otworów wentylacyjnych 10.
Ułożyć narzędzie ogrodowe na boku i wyczyścić
okolice noży. Nagromadzone kawałki trawy i
liści usunąć drewnianym lub plastikowym
narzędziem.
fPodczas wykonywania prac obsługowych w
pobliżu ostrych noży, należy zawsze nosić
rękawice ogrodowe.
Narzędzie ogrodowe należy przechowywać w
bezpiecznym, suchym i niedostępnym dla dzieci
miejscu. Nie umieszczać żadnych przedmiotów
na narzędziu ogrodowym.
Aby ułatwić przechowywanie maszyny, należy
złożyć uchwyt prowadzący. (zob. rys. H)
fPodczas rozkładania lub składania
górnego/dolnego uchwytu należy zwrócić
uwagę na to, by nie zakleszczyć przewodu
zasilającego. Nie upuszczać uchwytu
prowadzącego.
Obsługa klienta oraz doradztwo
techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy
i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu
do części zamiennych prosimy zwracać się do
punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne
oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
www.bosch-garden.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch
służy pomocą w razie pytań związanych z zaku-
pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu-
lacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi:
+48 (801) 100 900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Narzędzia ogrodowe, osprzęt i opakowanie
należy oddać do powtórnego przetworzenia
zgodnego z obowiązującymi przepisami w
zakresie ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać narzędzi ogrodowych do
odpadów z gospodarstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytycznymi
Europejskiej Dyrektywy
2002/96/WE o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i
elektronicznych i jej stosowania w
prawie krajowym, wyeliminowane
niezdatne do użycia narzędzia elektryczne i
elektroniczne należy zbierać osobno i
doprowadzić do ponownego przetworzenia
zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 124 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Česky | 125
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
cs
Bezpečnostní upozornění
Pozor! Pročtěte si pozorně následující pokyny.
Seznamte se s obslužnými prvky a řádným
používáním zahradního nářadí. Uschovejte si
prosím pečlivě návod k použití pro pozdější
potřebu.
Vysvětlivky obrázkových symbolů
Všeobecné upozornění na nebezpečí.
Pročtěte si návod k použití.
Dbejte na to, aby osoby stojící v
blízkosti nebyly poraněny
odmrštěnými cizími tělesy.
Poblíž stojící osoby zadržte v bezpečné
vzdálenosti vůči zahradnímu nářadí.
Než budete stroj nastavovat nebo čistit,
pokud se zamotá kabel nebo necháte
zahradní nářadí i jen krátkou dobu bez
dozoru, pak zahradní nářadí vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Elektrický kabel udržujte v dostatečné
vzdálenosti od střižných nožů.
Ostrý(é) nůž(nože). Chraňte se před
ztrátou prstů na nohou a rukou.
Než se dotknete dílů zahradního
nářadí, počkejte, až se všechny zcela
dostanou do stavu klidu. Nože po
vypnutí zahradního nářadí ještě dále
rotují a mohou způsobit zranění.
Zahradní nářadí nepoužívejte v dešti
ani je dešti nevystavujte.
Obsluha
fNikdy nedovolte dětem nebo osobám, jež
nejsou obeznámeny s těmito pokyny,
zahradní nářadí používat. Národní předpisy
mohou vymezovat věk obsluhy. Pokud
zahradní nářadí nepoužíváte, uschovávejte je
mimo dosah dětí.
fToto zahradní nářadí není určeno k tomu, aby
jej používaly osoby (včetně dětí) s
omezenými fyzickými, smyslovými a
duševními schopnostmi nebo nedostatečnou
zkušeností a/nebo nedostatečnými
vědomostmi, možné je to pouze tehdy,
budou-li pro svou bezpečnost pod dohledem
kompetentní osoby nebo od ní obdrží
pokyny, jak se zahradní nářadí používá.
Děti by měly být pod dohledem, aby bylo
zajištěno, že si se zahradním nářadím nehrají.
fNikdy nesečte zatímco se v bezprostřední
blízkosti zdržují osoby, zvláště děti, nebo
domácí zvířata.
fObsluha nebo uživatel je zodpovědný za
nehody nebo ublížení jiným osobám nebo
jejich majetku.
fZahradní nářadí nepoužívejte bosí nebo s
otevřenými sandály. Neustále noste pevnou
obuv a dlouhé kalhoty.
fObdělávanou plochu si pečlivě prohlédněte a
odstraňte kameny, klacky, dráty, kosti a
ostatní cizí tělesa.
fPřed použitím vždy zkontrolujte, zda nejsou
nože, šrouby nožů a stříhací sestava
opotřebované nebo poškozené.
Opotřebované nebo poškozené nože a též
šrouby nožů vyměňte vždy v celé sadě, aby se
zamezilo nevyváženosti.
fPozor u sekaček s více noži, poněvadž
uvedení jednoho nože do pohybu může mít
za následek rotaci dalších nožů.
fSečte jen za denního světla nebo dobrého
umělého osvětlení.
fZahradní nářadí podle možnosti
neprovozujte při mokré trávě.
fChoďte stále klidným tempem, nikdy
neběhejte.
fPráce na svazích může být nebezpečná.
Nesečte žádné obzvlášť příkré stráně.
Na skloněných plochách nebo na mokré
trávě dbejte neustále na bezpečnou
stopu.
Na skloněných plochách sečte vždy napříč
a nikdy směrem nahoru a dolů.
Při změně směru na svazích si počínejte
nanejvýš opatrně.
STOP
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 125 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
126 | Česky
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Při chůzi pozpátku nebo při tažení
zahradního nářadí si počínejte nanejvýš
opatrně.
Zahradní nářadí posunujte při sečení vždy
kupředu a nikdy ho netáhněte k tělu.
fPokud musíte zahradní nářadí kvůli přepravě
naklopit, když přejíždíte nezatravněné plochy
nebo když přepravujete zahradní nářadí k
sečené a od sečené oblasti, pak musí nože stát.
fZahradní nářadí při zapnutí nebo rozběhu
motoru nenaklánějte, ledaže je to potřeba ke
startu ve vysoké trávě. V tom případě
nadzdvihněte jen tolik, jak je nezbytně nutné,
od obsluhy odvrácenou stranu stlačením
rukojeti dolů. Když zahradní nářadí zase
spouštíte dolů, dbejte na to, aby se Vaše ruce
nacházely na rukojeti.
fZahradní nářadí zapněte jak je popsáno v
návodu k obsluze a dbejte na to, aby byly
Vaše nohy vzdáleny dostatečně daleko od
rotujících dílů.
fNedávejte své ruce a nohy do blízkosti nebo
pod rotující díly.
fKdyž pracujete se zahradním nářadím,
udržujte odstup vůči chrlící zóně.
fNikdy nezvedejte resp. nenoste zahradní
nářadí s běžícím motorem.
fNikdy neprovozujte zahradní nářadí s
vadnými ochrannými přípravky, kryty nebo
bez bezpečnostních zařízení, jako např. bez
ochrany proti odmrštění a/nebo bez
sběrného koše na trávu.
fPři seřizovacích pracech na sekačce si
počínejte krajně opatrně, aby se zabránilo
přiskřípnutí rukou a nohou mezi pohyblivými
noži a nepohyblivými díly sekačky.
fUdržujte přívodní a prodlužovací kabel v
dostatečné vzdálenosti od nožů. Nůž může
kabely poškodit a Vy se dostanete do
kontaktu s díly pod napětím. Pozor, existuje
nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky:
když se od zahradního nářadí vzdálíte,
před odstraněním zablokování,
když zahradní nářadí kontrolujete, čistíte
nebo na něm pracujete,
po kolizi s cizím tělesem. Ihned zkontrolujte
poškození zahradního nářadí a, pokud je to
nutné, nechte jej opravit,
když zahradní nářadí začne nezvykle vibrovat
(okamžitě zkontrolujte).
Připojení do sítě
fNapětí zdroje proudu musí souhlasit s údaji
na typovém štítku zahradního nářadí.
fJe doporučeno toto zahradní nářadí
připojovat pouze na zásuvku, jež je jištěna
chráničem s vybavovacím proudem 30 mA.
fPoužívejte pouze takové elektrické
připojovací kabely nebo nahraďte na
zahradním nářadí jen takovými, jež
odpovídají údajům výrobce; obj.číslo a typ viz
návod k obsluze.
fSíťovou zástrčku nikdy neuchopujte
mokrýma rukama.
fPřipojovací síťový kabel nebo prodlužova
kabel nepřejíždějte, nepřiskřípněte nebo jím
neškubejte, poněvadž jinak by se mohl
poškodit. Kabel chraňte před horkem, olejem
a ostrými hranami.
fProdlužovací kabel musí mít průřez uvedený
v návodu k provozu a musí být chráněný proti
stříkající vodě. Zástrčkospoj nesmí ležet ve
vodě.
fKdyž manipulujete nebo pracujete v oblasti
ostrých nožů, vždy noste zahradní rukavice.
Údržba
fKdyž manipulujete nebo pracujete v oblasti
ostrých nožů, vždy noste zahradní rukavice.
fZajistěte pevné usazení všech matic, čepů a
šroubů, aby byl zaručen bezpečný pracovní
stav zahradního nářadí.
fPravidelně kontrolujte stav a opotřebení
sběrného koše/vaku na trávu.
fZahradní nářadí kontrolujte a opotřebované
nebo poškozené díly pro jistotu nahraďte.
fZajistěte, aby vyměněné díly pocházely od
firmy Bosch.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 126 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Česky | 127
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Popis výrobku a specifikací
Čtěte všechna varovná upozornění a
pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů mohou
mít za následek úraz elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Určené použití
Zahradní nářadí je určeno k sečení trávy v
soukromém sektoru.
Obsah dodávky
Zahradní nářadí vyjměte opatrně z obalu a
zkontrolujte, zda jsou následující díly kompletní:
Travní sekačka s rukojetí
Dolní díl rukojeti
2 šrouby (vloženy do dolního dílu rukojeti)
2 křídlové matice (vloženy do dolního dílu
rukojeti)
2 kolíky (vloženy do dolního dílu rukojeti)
2 krytky (vloženy do dolního dílu rukojeti)
2 poloviny sběrného koše na trávu (ASM 32)
Sběrný koš na trávu (ASM 32 F)
Návod k provozu
Pokud díly chybí nebo jsou poškozeny, obraťte
se prosím na svého obchodníka.
Zahradní nářadí váží ve zcela smontovaném
stavu přibližně 8,511,0 kg. Podle potřeby si
pro vyjmutí zahradního nářadí z obalu přiveďte
pomoc.
Když zahradní nářadí vyjímáte z obalu nebo jej
nesete k trávníku, dávejte pozor na ostré nože.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponentů se vztahuje
na zobrazení zahradního nářadí na obrázkové
straně.
1Horní díl rukojeti
2Spínací páčka
3Bezpečnostní knoflík
4Síťová zástrčka **
5Tahové odlehčení kabelu*/ **
6Dolní díl rukojeti
7Sériové číslo
8Sběrný koš na trávu
9Páčka výšky stříhání
10 Větrací otvory
11 Aretace rukojeti
12 Krytka
13 Kolík
14 Prodlužovací kabel*
15 Nůž
16 Vřetenový nůž
17 Seřizovací šroub
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k
standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušen-
ství naleznete v našem programu příslušenství.
** specifická podle země
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 127 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
128 | Česky
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Technická data
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle
EN 60335.
Hodnocená hladina hluku A stroje činí typicky:
hladina akustického tlaku 79 dB(A); hladina
akustického výkonu 92 dB(A). Nepřesnost
K=2dB.
Celkové hodnoty vibrací ah (vektorový součet tří
os) a nepřesnost K zjištěny podle EN 60335:
ah<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme ve výhradní zodpovědnosti, že v
odstavci Technická data popsaný výrobek je v
souladu s následujícími normami nebo
normativními dokumenty: EN 60335 podle
ustanovení směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES,
2000/14/ES.
2000/14/ES: garantovaná hladina akustického
výkonu 96 dB(A). Metoda posouzení shody
podle dodatku VI.
Kategorie výrobků: 32
Jmenované místo:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Technická dokumentace u:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
21.02.2011
Montáž
fPozor! Před pracemi údržby nebo čištění
zahradní nářadí vypněte a vytáhněte
síťovou zástrčku. Totéž platí, když je
elektrický kabel poškozený, naříznutý nebo
zamotaný.
Pro Vaši bezpečnost
fPoté, co bylo zahradní nářadí vypnuto, se
nože ještě několik sekund dále točí.
fPozor nedotýkat se rotujících nožů.
Vřetenová sekačka ASM 32 ASM 32 F
Objednací číslo 3 600 H89 A.. 3 600 H89 B..
Jmenovitý příkon W 400 340
Šířka nože cm 32 32
Výška sečení mm 12 32 12 32
Objem, sběrný koš na trávu l3123
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 kg 11,0 8,5
Třída ochrany /II /II
Sériové číslo Viz sériové číslo 7 (typový štítek) na
zahradním nářadí
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto
údaje lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho zahradního nářadí. Obchodní označení jednotlivých
zahradních nářadí se mohou měnit.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 128 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Česky | 129
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Elektrická bezpečnost
Vaše zahradní nářadí má kvůli bezpečnosti
ochrannou izolaci a nepotřebuje uzemnění.
Provozní napětí činí 230 V AC, 50 Hz (pro země
mimo EU 220 V, 240 V podle provedení).
Používejte pouze schválené prodlužovací
kabely. Informace obdržíte ve Vašem
autorizovaném zákaznickém servisu.
Smí se používat pouze prodlužovací kabely typu
H05VV-F, H05RN-F nebo IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57).
Pokud používáte pro provoz zahradního nářadí
prodlužovací kabel, smějí se použít pouze kabely
s následujícími průřezy vodičů:
1,0 mm2: maximální délka 40 m
1,5 mm2: maximální délka 60 m
2,5 mm2: maximální délka 100 m
Upozornění: Pokud se použije prodlužovací
kabel, musí mít jak je popsáno v
bezpečnostních předpisech ochranný vodič,
který je přes zástrčku spojený s ochranným
vodičem Vašeho elektrického rozvodu.
Ve sporných případech se zeptejte vyškoleného
elektrikáře nebo v nejbližším servisním
zastoupení firmy Bosch.
fPOZOR: Prodlužovací kabely nevyhovující
předpisu mohou být nebezpečné.
Prodlužovací kabel, zástrčka a spojka
musejí být vodotěsné a v provedení
přípustném pro použití venku.
Spojky kabelu by měly být suché a neměly by
ležet na zemi.
Pro zvýšení bezpečnosti se doporučuje použít
proudový chránič FI (RCD) s vybavovacím
proudem maximálně 30 mA. Tento proudový
chránič FI by měl být před každým použitím
přezkoušen.
Upozornění pro výrobky prodávané mimo
Velkou Británii:
POZOR: pro Vaši bezpečnost je nutné, aby byla
zástrčka, umístěná na zahradním nářadí,
spojena s prodlužovacím kabelem. Spojka
prodlužovacího kabelu musí být chráněná proti
stříkající vodě, musí sestávat z gumy nebo být
gumou potažena. Prodlužovací kabel se musí
používat s odlehčením tahu.
Připojovací kabel musí být pravidelně
kontrolován na příznaky poškození a smí se
používat pouze v nepoškozeném stavu.
Je-li připojovací kabel poškozený, smí jej opravit
pouze v autorizovaném servisu Bosch.
Montáž
fDbejte při rozkládání nebo skládání
horní/dolní rukojeti na to, aby nebyl
přiskřípnutý elektrický kabel. Rukojeť
nenechte spadnout.
Montáž rukojeti (viz obr. A)
Dolní díl rukojeti 6 upevněte pomocí kolíků 13
na základní těleso travní sekačky.
Zajistěte, aby krytky 12 byly vloženy do dolního
dílu rukojeti 6.
fZajistěte, aby aretace rukojeti 11 byla při
provozu travní sekačky namontovaná na
pravé straně (ASM 32).
Horní díl rukojeti 1 upevněte pomocí šroubů a
křídlových matic na spodní tyč 6.
Upozornění: Zajistěte, aby byl kabel upevněn k
rukojeti pomocí dodávaného kabelového klipsu.
Upevněte kabel na odlehčení tahu 5. Zajistěte,
aby měl kabel dostačující vůli. (viz obr. B)
Odstraňte z travní sekačky přepravní obal a
lepicí pásku. Následně se musí seřídit nože (viz
Údržba nožů (viz obr. G)).
Sestavení a zavěšení/odejmutí sběrného koše
na trávu (ASM 32) (viz obr. C1)
Sestavení a zavěšení/odejmutí sběrného koše
na trávu (ASM 32 F) (viz obr. C2)
Sběrný koš na trávu sestavte jak je vyobrazeno.
Sběrný koš na trávu jak je vyobrazeno zavěste
resp. jej odejměte.
no Spojte dohromady horní díl sběrného
koše na trávu s dolním dílem sběrného
koše.
pSběrný koš na trávu jak je vyobrazeno
zavěste resp. jej odejměte.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 129 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
130 | Česky
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Nastavení výšky sečení (viz obr. D)
fPřed nastavením výšky sečení zastavte,
uvolněte spínací páčku a počkejte, až motor
stojí v klidu. Nože po vypnutí motoru ještě
dále rotují a mohou způsobit zranění.
Sekačku trávy lze nastavit na více výšek sečení.
K tomu zatlačte páčku 9 směrem ven (n) a poté
nastavte zatlačením dolů resp. vytažením
nahoru (o) páčky 9 požadovanou výšku sečení,
zatímco druhou rukou na sekačce držíte proti.
Pro první sečení v sezóně by se měla nastavovat
velká výška sečení.
Provoz
Uvedení do provozu
fNože se po vypnutí zahradního nářadí ještě
několik sekund dále točí. Než zahradní
nářadí znovu zapnete, počkejte, až se motor
a nože zastaví.
fNevypínejte a opět krátce po sobě
nezapínejte.
Upozornění: Pro usnadnění rozběhu zatlačte
rukojeť dolů, aby se přední kola nadzdvihla.
Zapnutí (viz obr. E)
nStlačte bezpečnostní knoflík 3 a
podržte jej stlačený.
oZatáhněte spínací páčku 2 proti
rukojeti.
Bezpečnostní knoflík 3 uvolněte.
Vypnutí
Uvolněte spínací páčku 2.
Sečení (viz obr. F)
Umístěte zahradní nářadí na okraj trávníku a co
nejblíže k síťové zásuvce. Pracujte směrem od
síťové zásuvky.
Po každé obrátce položte kabel na protilehlou,
již obdělanou stranu.
Vřetenové nože možná vyžadují seřízení,
zejména před prvním uvedením do provozu (viz
Údržba nožů (viz obr. G)).
Nepřetěžujte při práci za zvlášť těžkých
podmínek motor.
Přetížení snižuje počet otáček motoru a mění se
hluk motoru. V tom případě zastavte, pusťte
spínací páčku 2 a nastavte větší výšku sečení.
Jinak se může motor poškodit.
Hledání závad
Následující tabulka ukazuje příznaky závad, možnou příčinu a též správnou nápravu, pokud by Vaše
zahradní nářadí někdy nefungovalo bezvadně. Pokud podle ní nemůžete problém lokalizovat a
odstranit, obraťte se na Váš servis.
fPozor: před hledáním závady zahradní nářadí vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
0
I
2
1
Příznaky Možná příčina Náprava
Zahradní nářadí neběží Chybí síťové napětí Zkontrolujte a zapněte
Vadná síťová zásuvka Použijte jinou zásuvku
Poškozený prodlužovací kabel Kabel zkontrolujte a vyměňte,
je-li poškozený
Vypnula pojistka Pojistku vyměňte
Zahradní nářadí běží
přerušovaně
Poškozený prodlužovací kabel Kabel zkontrolujte a vyměňte,
je-li poškozený
Vadná vnitřní kabeláž
zahradního nářadí
Vyhledejte servis
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 130 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Česky | 131
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Údržba a servis
Údržba a čištění
fPřed každou prací na zahradním nářadí
vytáhněte síťovou zástrčku a odstraňte
sběrný koš na trávu.
fKdyž manipulujete nebo pracujete v oblasti
ostrých nožů, vždy noste zahradní rukavice.
Upozornění: Následující údržbové práce
provádějte pravidelně, aby bylo zaručeno
dlouhé a spolehlivé používání.
Zahradní nářadí pravidelně kontrolujte kvůli
zjevným závadám jako uvolněné nebo
poškozené nože, uvolněné spoje a
opotřebované nebo poškozené díly.
Zkontrolujte, zda jsou kryty a ochranné
přípravky nepoškozené a správně namontované.
Před použitím proveďte případně nutnou
údržbu a opravy.
Pokud i přes pečlivou výrobu a zkoušky dojde u
zahradního nářadí někdy k výpadku, nechte
provést opravu v autorizovaném servisu pro
zahradní nářadí Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních
dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné
objednací číslo podle typového štítku
zahradního nářadí.
Údržba nožů (viz obr. G)
fPřed každou prací na zahradním nářadí
vytáhněte síťovou zástrčku a odstraňte
sběrný koš na trávu.
fKdyž manipulujete nebo pracujete v oblasti
ostrých nožů, vždy noste zahradní rukavice.
Vřetenové nože vyžadují nové seřízení, jakmile
už není tráva čistě a rovnoměrně posečena.
Zahradní nářadí otočte tak, aby stálo vzhůru
nohama.
Otáčejte oba seřizovací šrouby 17 pomocí
šroubováku v malých krocích ve směru
hodinových ručiček, až se vřetenové nože 16
lehce dotýkají spodního nože 15.
Upozornění: Nože fungují jako nůžky.
Po pracovním procesu/uskladnění
fPřed každou prací na zahradním nářadí
vytáhněte síťovou zástrčku a odstraňte
sběrný koš na trávu.
Zahradní nářadí běží těžce nebo
píská řemen
Příliš nízká výška sečení Nastavte větší výšku sečení (viz
Nastavení výšky sečení
(viz obr. D))
Nesprávně seřízený nůž Nůž seřiďte
Zahradní nářadí zanechává
nepravidelný obraz sečení
Tupé nože Vyhledejte servis
Nesprávně seřízený nůž Nůž seřiďte
Vřetenový nůž se netočí Noži překáží tráva Zahradní nářadí vypněte
Odstraňte ucpání (noste vždy
zahradní rukavice)
Řemen prokluzuje nebo je
poškozený
Vyhledejte servis
Silné vibrace/hluk Poškozené nože Vyhledejte servis
Nůž není rovnoměrně seřízený Nůž seřiďte
Neuspokojivý pracovní výkon Zem je pro sečení příliš mokrá Nechte trávník oschnout
Příznaky Možná příčina Náprava
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 131 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
132 | Česky
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Zevnějšek zahradního nářadí důkladně očistěte
měkkým kartáčem a hadříkem. Nepoužívejte
vodu ani žádná rozpouštědla či leštící
prostředky. Veškerou ulpělou trávu a nánosy
odstraňte, zejména z větracích otvorů 10.
Položte zahradní nářadí na bok a vyčistěte
prostor nožů. Odstraňte směstnaný sečený
materiál pomocí kousku dřeva či umělé hmoty.
fKdyž manipulujete nebo pracujete v oblasti
ostrých nožů, vždy noste zahradní rukavice.
Zahradní nářadí uskladňujte na bezpečném,
suchém místě mimo dosah dětí. Na zahradní
nářadí nestavte žádné další předměty.
Kvůli úspoře místa můžete rukojeť sklopit.
(viz obr. H)
fDbejte při rozkládání nebo skládání
horní/dolní rukojeti na to, aby nebyl
přiskřípnutý elektrický kabel. Rukojeť
nenechte spadnout.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě
a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním
dílům. Technické výkresy a informace k
náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-garden.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže
při otázkách ke koupi, používání a nastavení
výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: +420 (519) 305 700
Fax: +420 (519) 305 705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Zahradní nářadí, příslušenství a obaly mají být
dodány k opětovnému zhodnocení
nepoškozujícímu životní prostředí.
Nevyhazujte zahradní nářadí do domovního
odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice
2002/96/ES o starých
elektrických a elektronických
zařízeních a jejím prosazení v
národních zákonech musejí být
neupotřebitelná elektrická a
elektronická zařízení rozebraná shromážděna a
dodána k opětovnému zhodnocení
nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 132 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Slovensky | 133
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
sk
Bezpečnostné pokyny
Dôležité upozornenie! Starostlivo si prečítajte
pokyny uvedené v nasledujúcom texte. Dobre
sa oboznámte s obslužnými prvkami a so
správnym používaním tohto záhradníckeho
náradia. Návod na používanie si láskavo
starostlivo uschovajte na neskoršie
používanie.
Vysvetlenie obrázkových symbolov
Všeobecné upozornenie na
nebezpečenstvo.
Pozorne si prečítajte tento Návod na
používanie.
Dávajte pozor na to, aby ste pri práci
nezranili blízko stojace osoby
odletujúcimi cudzími telieskami.
Postarajte sa o to, aby osoby, ktoré sa
nachádzajú v blízkosti, mali bezpečný
odstup od pracovného priestoru
záhradníckeho náradia.
Záhradnícke náradie vypnite a
vytiahnite aj zástrčku zo zásuvky vždy
predtým, ako budete náradie
nastavovať prípadne čistiť, alebo v
situácii, keď sa sieťová šnúra o niečo
zachytila, alebo v takom prípade, keď
náradie čo len na krátku chvíľu
opustíte zo svojho dohľadu. Sieťovú
šnúru majte vždy v takej polohe, aby
bola v dostatočnej vzdialenosti od
rezacích nožov.
Ostrý nôž/ostré nože. Chráňte sa pred
stratou prstov na nohách alebo na
rukách.
Skôr ako sa budete dotýkať niektorých
súčiastok náradia, počkajte, kým sa
všetky súčiastky úplne zastavia. Po
vypnutí tohto záhradníckeho náradia
nože ešte rotujú ďalej a mohli by Vám
spôsobiť poranenie.
Nepoužívajte toto záhradnícke náradie
v daždi, ani ho vplyvom dažďa
nevystavujte.
Obsluha
fNikdy nedovoľte používať toto záhradnícke
náradie deťom ani žiadnym iným osobám,
ktoré nie sú dôkladne oboznámené s jeho
používaním. Predpisy niektorej krajiny môžu
prípadne obmedzovať vek obsluhujúcej
osoby. Keď záhradnícke náradie nepoužívate,
uschovávajte ho tak, aby nebolo
dosiahnuteľné pre deti.
fToto záhradnícke náradie nie je určené na
používanie pre osoby (vrátane detí) s
obmedzenými psychickými, senzorickými
alebo duševnými schopnosťami alebo s
nedostatočnými skúsenosťami a/alebo
nedostatočnými vedomosťami, s výnimkou
prípadu, ak na ne dozerá kompetentná
osoba, alebo ak od nej dostali presné
pokyny, ako majú toto záhradnícke náradie
používať.
Dávajte pozor na deti, aby ste zabezpečili, že
sa nebudú môcť s týmto záhradníckym
náradím hrať.
fNikdy nekoste vtedy, keď sa v bezprostrednej
blízkosti zdržiavajú nejaké osoby,
predovšetkým deti, alebo domáce zvieratá.
fObsluhujúca osoba alebo užívateľ je
zodpovedný za úrazy a škody spôsobené
iným ľuďom alebo za škody na ich majetku.
fNepracujte s týmto záhradníckym náradím
vtedy, keď ste bosý, alebo keď máte obuté
otvorené sandále. Pri práci noste vždy pevnú
obuv a dlhé nohavice.
fDôkladne preskúmajte plochu, ktorú budete
kultivovať a odstráňte kamene, palice, drôty,
kosti a iné cudzie telesá.
fPred použitím vždy zrakom skontrolujte, či
nie sú nôž, skrutky noža a konštrukčná
rezacia skupina opotrebované alebo
poškodené. Opotrebované alebo poškodené
nože a skrutky nožov vymieňajte vždy po
celých súpravách, aby ste zabránili
nevyváženosti.
fBuďte opatrný pri kosačkách na trávu, ktoré
majú viacero nožov, pretože uvedenie
jedného noža do pohybu môže mať za
následok rotáciu ďalších nožov.
STOP
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 133 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
134 | Slovensky
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
fPracujte iba za denného svetla alebo za
dobrého umelého osvetlenia.
fPodľa možnosti nepoužívajte záhradnícke
náradie vtedy, keď je tráva mokrá.
fKráčajte vždy pokojne, nikdy rýchlo nebežte.
fPráca na svahu môže byť nebezpečná.
Nekoste žiadne príliš strmé svahy.
Na šikmých plochách alebo na mokrej
tráve dávajte vždy pozor na bezpečnú
chôdzu.
Na šikmých plochách vždy postupujte pri
kosení priečne, nikdy nie smerom hore a
smerom dole.
Mimoriadne opatrne postupujte pri
zmene smeru na svahoch.
Mimoriadnu opatrnosť zachovávajte pri
chôdzi dozadu alebo pri ťahaní
záhradníckeho náradia smerom dozadu.
Pri kosení trávnika posúvajte záhradnícke
náradie vždy smerom dopredu a nikdy ho
neťahajte smerom k svojmu telu.
fNože musia byť vždy zastavené, keď
potrebujete záhradnícke náradie preklopiť
kvôli transportu, keď prechádzate krížom cez
plochy, ktoré nie sú zarastené trávou, a keď
plánujete záhradnícke náradie prepraviť na
inú plochu, ktorú chcete pokosiť, a takisto aj
späť.
fZáhradnícke náradie pri štartovaní alebo pri
spúšťaní motora nenakláňajte, s výnimkou
prípadu, ak je to potrebné na spustenie vo
vysokej tráve. V takomto prípade stranu
odvrátenú od obsluhy nenadvihujte
stláčaním rukoväte viac, ako je
bezpodmienečne potrebné. Dávajte pozor na
to, aby ste mali ruky položené na rukoväti,
keď náradie opätovne spúšťate do pracovnej
polohy.
fZapnite záhradnícke náradie podľa popisu v
Návode na používanie a dávajte pozor na to,
aby ste mali chodidlá v dostatočnej
vzdialenosti od rotujúcich súčiastok.
fNedávajte svoje ruky ani chodidlá do blízkosti
rotujúcich súčiastok ani pod ne.
fKeď budete pracovať s týmto záhradníckym
náradím, buďte vždy v dostatočnej
vzdialenosti od vyhadzovacej zóny.
fZáhradnícke náradie nikdy nezdvíhajte ani
neprenášajte vtedy, keď je motor v chode.
fToto záhradnícke náradie sa zásadne nesmie
používať s poškodenými ochrannými
prvkami, krytmi alebo bez bezpečnostných
zariadení, ako sú napríklad ochranný kryt
a/alebo zberací kôš na trávu.
fMimoriadne opatrne postupujte vtedy, keď
na kosačke na trávu vykonávate nastavovacie
práce, aby ste sa vyhli zacviknutiu rúk alebo
chodidiel medzi pohyblivé nože a pevné
súčiastky kosačky na trávu.
fSieťovú a predlžovaciu šnúru majte vždy v
takej polohe, aby bola v dostatočnej
vzdialenosti od noža. Nôž môže spôsobiť
poškodenie sieťovej šnúry a zapríčiniť, že sa
dostanete do kontaktu s takými súčiastkami
náradia, ktoré sú pod prúdom. Buďte veľmi
opatrný, hrozí nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Zástrčku prívodnej šnúry vytiahnite zo zásuvky:
vždy vtedy, keď sa od záhradníckeho náradia
vzdialite,
keď chcete odstrániť blokovanie (blokujúce
nečistoty),
keď budete záhradnícke náradie kontrolovať,
čistiť, alebo na ňom niečo iné robiť
(opravovať ho),
napríklad po kolízii s cudzím telesom. Ihneď
záhradnícke náradie prezrite, či nie je
poškodené a dajte ho podľa potreby opraviť,
ak začne záhradnícke náradie nezvyčajne
vibrovať (okamžite skontrolujte).
Pripojenie na elektrickú sieť
fNapätie zdroja prúdu musí mať hodnotu
zhodnú s údajmi na typovom štítku
záhradníckeo náradia.
fOdporúčame pripájať toto záhradnícke
náradie len na takú elektrickú zásuvku, ktorá
je vybavená ochranným spínačom pri
poruchových prúdoch s hodnotou 30 mA.
fPoužívajte s týmto záhradníckym náradím,
alebo nahradzujte na ňom len také prívodné
šnúry (sieťové prípojky), ktoré zodpovedajú
údajom výrobcu; objednávacie číslo a typ
pozri Návod na používanie.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 134 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Slovensky | 135
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
fNikdy sa nedotýkajte zástrčky sieťovej šnúry
mokrými rukami.
fNeprechádzajte po prívodnej šnúre ani po
predlžovacej šnúre motorovým vozidlom,
nestláčajte ich nadmieru, ani ich neťahajte,
pretože by sa mohli poškodiť. Chráňte
sieťovú šnúru pred horúčavou, olejom a
ostrými hranami.
fPredlžovacia šnúra musí mať vodiče s
priemerom uvedeným v Návode na
používanie a musí byť v takom vyhotovení,
aby bola chránená pred ostrekujúcou vodou.
Zástrčkové spojenie sa nesmie nachádzať vo
vode.
fKeď s niečím manipulujete, alebo keď niečo
robíte v priestore ostrých nožov, používajte
vždy záhradnícke pracovné rukavice.
Údržba
fKeď s niečím manipulujete, alebo keď niečo
robíte v priestore ostrých nožov, používajte
vždy záhradnícke pracovné rukavice.
fPostarajte sa o to, aby boli všetky matice,
zavŕtané skrutky a ostatné skrutky dobre
utiahnuté, aby bol zaručený bezpečný
prevádzkový stav záhradníckeho náradia.
fPravidelne kontrolujte stav a opotrebovanie
zberného kôša/alebo zberného vaku na trávu.
fKontrolujte pravidelne svoje záhradnícke
náradie a keď zistíte, že niektoré súčiastky sú
opotrebované alebo poškodené, preventívne
ich kvôli vlastnej bezpečnosti vymeňte.
fPostarajte sa o to, aby boli použité originálne
náhradné súčiastky značky Bosch.
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upozor-
nenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných
upozornení a pokynov uvedených v na-
sledujúcom texte môže mať za následok zásah
elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo
ťažké poranenie.
Používanie podľa určenia
Toto záhradnícke náradie je určené na kosenie
trávnika pri súkromnom používaní.
Obsah dodávky (základná výbava)
Záhradnícke náradie vyberajte z obalu pozorne a
nezabudnite skontrolovať, či sú kompletné
nasledujúce súčiastky:
Kosačka na trávu s držadlom (oblúkovou
rukoväťou)
Dolná časť držadla
2 Skrutky (vložené do dolnej časti držadla)
2 Krídlové matice (vložené do dolnej časti
držadla)
2 Kolíky (vložené do dolnej časti držadla)
2 Kryty (vložené do dolnej časti držadla)
2 Polovice zberacieho koša na trávu
(ASM 32)
Zberací kôš na trávu (ASM 32 F)
Návod na používanie
Ak niektoré súčiastky alebo Návod chýbajú,
alebo sú poškodené, obráťte sa láskavo na
svojho predajcu.
Toto záhradnícke náradie váži kompletne
zložené približne 8,511,0 kg. V prípade
potreby si pri vybaľovaní záhradníckeho náradia
privolajte niekoho na pomoc.
Keď budete toto záhradnícke náradie vybaľovať
z obalu, alebo ho prenášať na trávnik, dávajte
pozor na ostré nože.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých zobrazených
komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie
záhradníckeho náradia na grafickej strane tohto
Návodu.
1Horná časť držadla
2Radiaca páka
3Bezpečnostný gombík
4Zástrčka **
5Odľahčovací držiak prívodnej šnúry*/ **
6Dolná časť držadla
7Sériové číslo
8Zberací kôš na trávu
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 135 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
136 | Slovensky
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
9Páka na nastavenie pracovnej výšky nožov
10 Vetracie štrbiny
11 Aretácia oblúkového držadla
12 Kryt
13 Kolík
14 Predlžovacia šnúra*
15 Nôž
16 Vretenové nože
17 Nastavovacia skrutka
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé
do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušen-
stvo nájdete v našom programe príslušenstva.
** podľa špecifických predpisov príslušnej krajiny
Technické údaje
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy
EN 60335.
Vyhodnotená hodnota hladiny hluku A tohto
náradia je typicky: Hladina akustického tlaku
79 dB(A); hladina akustického výkonu 92 dB(A).
Nespoľahlivosť merania K=2 dB.
Celkové hodnoty vibrácií ah (suma vektorov
troch smerov) a nepresnosť merania K zisťované
podľa normy EN 60335:
ah<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento
výrobok, popísaný nižšie v časti Technické
údaje sa zhoduje s nasledujúcimi normami
alebo normatívnymi dokumentmi: EN 60335
podľa ustanovení smerníc 2004/108/ES,
2006/42/ES, 2000/14/ES.
2000/14/ES: Garantovaná hladina akustického
výkonu 96 dB(A). Spôsob hodnotenia
konformity podľa prílohy VI.
Kategória produktu: 32
Poverené pracovisko:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú
na adrese:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
21.02.2011
Vretenová kosačka ASM 32 ASM 32 F
Vecné číslo 3 600 H89 A.. 3 600 H89 B..
Menovitý príkon W 400 340
Šírka nožov cm 32 32
Pracovná výška nožov mm 12 32 12 32
Objem zberacieho koša na trávu l3123
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 kg 11,0 8,5
Trieda ochrany /II /II
Sériové číslo Pozri sériové číslo výrobku 7 (typový štítok)
na záhradníckom náradí
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri
vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho záhradníckeho náradia. Obchodné názvy jednotlivých kusov
záhradníckeho náradia sa môžu odlišovať.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 136 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Slovensky | 137
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Montáž
fDôležité upozornenie! Predtým, ako
začnete robiť údržbu alebo záhradnícke
náradie čistiť, vypnite ho a vytiahnite
zástrčku prívodnej šnúry zo zásuvky. To isté
platí v prípade, ak je poškodená, narezaná
alebo zauzlená prívodná šnúra.
Pre Vašu bezpečnosť
fPo vypnutí záhradníckeho náradia sa nože
ešte niekoľko sekúnd otáčajú ďalej.
fDávajte pozor nedotýkajte sa rotujúcich
nožov.
Elektrická bezpečnosť
Vaše záhradnícke náradie je kvôli bezpečnosti
vybavené ochrannou izoláciou a nepotrebuje
žiadne uzemnenie. Prevádzkové napätie náradia
je 230 V AC (striedavý prúd), 50 Hz (pre krajiny
mimo EÚ 220 V, 240 V podľa konkrétneho
vyhotovenia). Používajte len schválené
predlžovacie šnúry zodpovedajúce predpisom.
Bližšie informácie Vám poskytne Vaše
autorizované servisné stredisko.
Smú sa používať výlučne iba predlžovacie šnúry
konštrukčného typu H05VV-F, H05RN-F alebo
IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Ak budete pri práci s týmto záhradníckymm
náradím musieť používať predlžovaciu šnúru,
smie sa používať iba predlžovacia šnúra s
nasledujúcimi prierezmi vodičov:
1,0 mm2: maximálna dĺžka 40 m
1,5 mm2: maximálna dĺžka 60 m
2,5 mm2: maximálna dĺžka 100 m
Upozornenie: Ak používate pri práci
predlžovaciu šnúru, musí byť táto vybavená
ako je to popísané v Bezpečnostných
predpisoch ochranným vodičom, ktorý je
prostredníctvom zástrčky prepojený s
ochranným vodičom Vášho elektrického
zariadenia.
V prípade pochybností prekonzultujte problém s
vyučeným elektrikárom alebo s najbližším
autorizovaným servisným strediskom Bosch.
fBUĎTE OPATRNÝ: Nevhodné predlžovacie
šnúry, ktoré nezodpovedajú predpisom,
môžu byť nebezpečné. Predlžovacia šnúra,
zástrčka a spojka musia byť na používanie
vo vonkajšom prostredí vyrobené vo
vodotesnom vyhotovení, ktoré je schválené
na používanie vo vonkajšom prostredí.
Káblové spojky musia byť suché a nesmú ležať
na zemi.
Na zaručenie bezpečnosti odporúčame používať
ochranný spínač pri poruchových prúdoch (FI) s
maximálnym chybovým 30 mA. Tento ochranný
spínač pri poruchových prúdoch (FI) treba pred
každým použitím prekontrolovať.
Pokyny k produktom, ktoré sa vo Veľkej Británii
nepredávajú:
UPOZORNENIE: Pre Vašu bezpečnosť je
potrebné, aby zástrčka namontovaná na
záhradníckom náradí bola spojená s predlžovacou
šnúrou. Spojenie predlžovacej šnúry musí byť
chránené pred ostrekujúcou vodou, musí byť
vyrobené z gumy, alebo musí byť potiahnuté
gumou. Predlžovacia šnúra musí byť vybavená
odľahčovacími prípravkami pri namáhaní na ťah.
Prívodné vedenie treba pravidelne kontrolovať,
či nevykazuje znaky poškodenia a smie sa
používať len vtedy, keď je v bezchybnom stave.
Keď je prívodná šnúra poškodená, smie sa zveriť
do opravy len autorizovanému servisnému
stredisku Bosch.
Montáž
fPri zdvíhaní alebo pri sklápaní hornej/
dolnej časti držadla dávajte pozor na to, aby
ste nepricvikli sieťovú šnúru. Nenechajte
rukoväť spadnúť na zem.
Montáž oblúkov rukoväte (pozri obrázok A)
Dolnú časť držadla 6 upevnite pomocou
svorníkov kolíkov 13 na základné teleso
kosačky na trávu.
Postarajte sa o to, aby boli kryty 12 vložené do
dolnej časti držadla 6.
fPostarajte sa o to, aby aretácia oblúkového
držadla 11 bola pri prevádzke kosačky na
trávu namontovaná na pravej strane
(ASM 32).
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 137 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Slovensky | 139
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Hľadanie porúch
Nasledujúca tabuľka obsahuje prejavy porúch, ich možné príčiny ako aj korektné odstránenie
poruchy pre prípad, že by Vaše záhradnícke náradie nefungovalo bezchybne. Ak nebudete vedi
lokalizovať a odstrániť vzniknutú poruchu na základe tejto tabuľky, obráťte sa na svoju autorizovanú
servisnú opravovňu Bosch.
fDôležité upozornenie: Predtým, ako začnete hľadať poruchu, záhradnícke náradie vypnite a
vytiahnite zástrčku prívodnej šnúry zo zásuvky.
Symptómy Možná príčina Odstránenie príčiny
Záhradnícke náradie nebeží Výpadok sieťového napätia Skontrolujte a zapnite
Zásuvka elektrickej siete je
chybná
Použite inú zásuvku
Predlžovacia šnúra je
poškodená
Skontrolovať prívodnú šnúru a
v prípade, že je poškodená, ju
vymeniť
Poistka vypadla Vymeňte poistku
Záhradnícke náradie beží
prerušovane
Predlžovacia šnúra je
poškodená
Skontrolovať prívodnú šnúru a
v prípade, že je poškodená, ju
vymeniť
Vnútorná kabeláž
záhradníckeho náradia je
porušená
Vyhľadajte autorizovanú
servisnú opravovňu
Kosačka na trávnik beží ťažko
alebo remeň kosačky vydáva
piskľavý zvuk
Pracovná výška nožov je príliš
nízka
Nastavte väčšiu pracovnú výšku
nožov (pozri odsek Nastavenie
pracovnej výšky nožov
(pozri obrázok D))
Nože nie sú správne nastavené Nastavte nože
Záhradnícke náradie zanecháva
nepravidelne pokosený trávnik
Nože sú tupé Vyhľadajte autorizovanú
servisnú opravovňu
Nože nie sú správne nastavené Nastavte nože
Vretenové nože nerotujú Nôž je zablokovaný trávou Záhradnícke náradie vypnite
Odstráňte blokujúce nečistoty
(používajte pritom vždy
záhradnícke pracovné rukavice)
Remeň preklzáva, alebo je
poškodený
Vyhľadajte autorizovanú
servisnú opravovňu
Silné vibrácie/hluk Nôž je poškodený Vyhľadajte autorizovanú
servisnú opravovňu
Nože nie sú rovnomerne
nastavené
Nastavte nože
Neuspokojivý pracovný výkon Pôda je na kosenie trávnika
príliš mokrá
Nechajte trávnik vyschnúť
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 139 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
140 | Slovensky
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Údržba a servis
Údržba a čistenie
fPred každou prácou na tomto
záhradníckom náradí vytiahnite zástrčku
prívodnej šnúry zo zásuvky a zložte zberací
kôš na trávu.
fKeď s niečím manipulujete, alebo keď niečo
robíte v priestore ostrých nožov, používajte
vždy záhradnícke pracovné rukavice.
Upozornenie: Pravidelne vykonávajte
nasledujúce práce na údržbe výrobku, aby ste
zabezpečili jeho dlhodobé a spoľahlivé
používanie.
Záhradnícke náradie pravidelne kontrolujte, či
nemá viditeľné nedostatky, ako sú uvoľnené
alebo poškodené nože, uvoľnené spoje a
opotrebované alebo poškodené súčiastky.
Skontrolujte, či sú nepoškodené kryty a
ochranné prvky a či sú správne namontované.
Pred použitím vykonajte prípadne potrebnú
údržbu alebo opravu produktu.
Ak by toto záhradnícke náradie napriek
starostlivej výrobe a kontrole predsa len
prestalo niekedy fungovať, treba dať opravu
vykonať niektorej autorizovanej servisnej
opravovni záhradníckeho náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach
náhradných súčiastok uvádzajte láskavo
bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo
uvedené na typovom štítku záhradníckeho
náradia.
Údržba nožov (pozri obrázok G)
fPred každou prácou na tomto
záhradníckom náradí vytiahnite zástrčku
prívodnej šnúry zo zásuvky a zložte zberací
kôš na trávu.
fKeď s niečím manipulujete, alebo keď niečo
robíte v priestore ostrých nožov, používajte
vždy záhradnícke pracovné rukavice.
Vretenové nože treba nanovo nastaviť vtedy,
keď už nekosia trávu čisto a nevytvárajú
rovnomerný rez.
Otočte záhradnícke náradie tak, aby bolo
postavené dole hlavou.
Pomocou skrutkovača po malých krokoch
pomaly otáčajte obe nastavovacie skrutky 17
dovtedy, kým sa oba vretenové nože 16 úplne
zľahka dotýkajú dolného noža 15.
Upozornenie: Tieto nože fungujú ako nožnice.
Po skončení práce/pred uskladnením
fPred každou prácou na tomto
záhradníckom náradí vytiahnite zástrčku
prívodnej šnúry zo zásuvky a zložte zberací
kôš na trávu.
Vonkajšok záhradníckeho náradia dôkladne
vyčistite mäkkou kefou a vyutierajte handričkou.
Nepoužívajte pritom vodu ani rozpúšťadlá alebo
nejaký leštiaci prostriedok. Odstráňte všetky
zvyšky zachytenej trávy a iné drobné nečistoty,
predovšetkým z vetracích štrbín 10.
Položte záhradnícke náradie na bočnú stranu a
priestor nožov vyčistite. Utlačené zvyšky trávy
alebo rastlín odstráňte pomocou kúska dreva
alebo plastu.
fKeď s niečím manipulujete, alebo keď niečo
robíte v priestore ostrých nožov, používajte
vždy záhradnícke pracovné rukavice.
Záhradnícke náradie skladujte na bezpečnom a
suchom mieste mimo dosahu detí. Neklaďte na
záhradnícke náradie žiadne iné predmety.
Aby ste ušetrili miesto, môžete držadlo celkom
sklopiť. (pozri obrázok H)
fPri zdvíhaní alebo pri sklápaní hornej/
dolnej časti držadla dávajte pozor na to, aby
ste nepricvikli sieťovú šnúru. Nenechajte
rukoväť spadnúť na zem.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 140 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Slovensky | 141
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Servisné stredisko a poradenská služba
pre zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky
týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako
aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a
informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj
na web-stránke:
www.bosch-garden.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch
Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa
kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Slovakia
Tel.: +421 (02) 48 703 800
Fax: +421 (02) 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch.sk
Likvidácia
Záhradnícke náradie, príslušenstvo a obaly
treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane
životného prostredia.
Neodhadzujte záhradnícke náradie do
komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice
2002/96/ES o starých
elektrických a elektronických
výrobkoch a podľa jej aplikácií v
národnom práve Vášho štátu sa
musia už nepoužiteľné elektrické
a elektronické prístroje zbierať separovane a
dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane
životného prostredia.
Zmeny vyhradené.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 141 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Magyar | 143
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
fCsak nappali fénynél vagy jó mesterséges
megvilágitás mellett nyírjon füvet.
fA kerti kisgépet nedves fűben lehetőség
szerint ne használja.
fMindig nyugodtan menjen, sohase fusson
gyorsan.
fA lejtőkön végzett munka veszélyes lehet.
Különösen meredek lejtőkön ne nyírjon
füvet.
Ferde felületeken, vagy nedves fűben
mindig ügyeljen arra, hogy csak
biztonságos, szilárd helyekre lépjen.
Ferde felületeken mindig keresztben
haladva, sohase fel- vagy lefelé haladva
nyírjon füvet.
A lejtőkön irányváltoztatás esetén
különösen óvatosan kell eljárni.
Hátrafelé menés vagy a kerti kisgép
húzása esetén igen óvatosan kell eljárni.
A kerti kisgépet a a fűnyírás közben
mindig előrefelé tolja és sohase a teste
felé húzza.
fA késeknek nyugalmi helyzetben kell lenniük,
ha a kerti kisgépet a szállításhoz meg kell
billenteni, ha a kerti kisgéppel fűmentes
területen halad keresztül, valamint amikor a
kerti kisgépet a nyírásra kerülő területhez
illetve attól elszállítja.
fA kerti kisgépet az elindításnál vagy a motor
bekapcsolásánál ne billentse meg, kivéve ha
ehhez a magas fűben való munkához
okvetlenül szükség van. Ebben az esetben a
kerti kisgépnek a kezelőtől távolabbi oldalát
a fogantyú lenyomásával ne emelje fel
jobban, mint amennyire okvetlenül
szükséges. Ügyeljen arra, hogy mindkét keze
a fogantyún legyen, amikor a kerti kisgépet
ismét leereszti.
fAz Üzemeltetési útmutatónak megfelelően
kapcsolja be a kerti kisgépet, és ügyeljen
arra, hogy a lábai elég messze legyenek a
forgó alkatrészektől.
fA kezeit és a lábait sohase tegye a forgó
alkatrészek közelébe vagy azok alá.
fTartson be megfelelő távolságot a kivető
zóna felé, ha a kerti kisgéppel dolgozik.
fSohase emelje fel és sohase vigye a kerti
kisgépet működő motor mellett.
fA kerti kisgépet sohase üzemeltesse
meghibásodott védőberendezésekkel, vagy
fedéllel, illetve biztonsági berendezések,
mint például ütközésvédő és/vagy fűgyűjtő
kosár nélkül.
fA fűnyírógépen végzett beállítási munkák
során igen óvatosan kell eljárni, nehogy a
keze vagy a lába beszoruljon a mozgatható
kések és a fűnyírógép rögzített alkatrészei
közé.
fTartsa távol a késektől a hálózati csatlakozó
és hosszabbító kábelt. A kések megsérthetik
a kábelt és a kezelő feszültség alatt álló
alkatrészekkel juthat érintkezésbe. Vigyázat,
ez áramütéshez vezethet.
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló
aljzatból:
minden olyan esetben, ha őrizet nélkül
hagyja a kerti kisgépet,
a beékelődések elhárítása előtt,
mieltt a kerti kisgépet ellenőrizné,
megtisztítaná, vagy azon valamilyen munkát
végezne,
egy idegen testtel való ütközés után. Azonnal
ellenőrizze a kerti kisgép esetleges
megrongálódásait és szükség esetén
javíttassa meg,
ha a kerti kisgép szokatlan módon rezgésbe
jön (azonnal ellenőrizze).
Áramcsatlakozás
fAz áramforrás feszültségének meg kell
egyeznie a kerti kisgép típustábláján
található adatokkal.
fCélszerű a kerti kisgépet csak olyan
dugaszolóaljzathoz csatlakoztatni, amely fel
van szerelve egy 30 mA hibaáram
védőkapcsolóval.
fEhhez a kerti kisgéphez csak olyan hálózati
csatlakozó vezetéket használjon, illetve a
vezetéket csak olyanra cserélje ki, amelynek
az adatai megegyeznek a gyártó által
megadott adatokkal; a rendelési számot és a
típust lásd az Üzemeltetési útmutatóban.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 143 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
144 | Magyar
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
fSohase fogja meg nedves kézzel a hálózati
csatlakozó dugót.
fNe menjen keresztül járművel a hálózati
csatlakozó vezetéken vagy a hosszabbító
kábelen, ne préselje össze és ne húzza meg
erősen azt, mert megrongálódhat. A kábelt
óvja meg az éles peremektől, magas
hőmérséklettől és olajtól.
fA hosszabbító kábelnek legalább az
Üzemeltetési útmutatóban megadott
vezetékkeresztmetszettel kell rendelkeznie
és fröccsenő víz ellen védett kivitelűnek kell
lennie. A dugós csatlakozó nem feküdhet
vízben.
fViseljen mindig kerti védőkesztyűt, ha az éles
kések körül végez munkát.
Karbantartás
fViseljen mindig kerti védőkesztyűt, ha az
éles kések körül végez munkát.
fGondoskodjon arról, hogy valamennyi anya,
csapszeg és csavar biztonságosan rögzítve
legyen, hogy garantálhassa a kerti kisgép
biztonságos munkavégzési állapotát.
fRendszeresen ellenőrizze a fűgyűjtő
kosár/zsák állapotát és elhasználódását.
fVizsgálja felül a kerti kisgépet és a biztonság
érdekében cserélje ki az elhasználódott vagy
megrongálódott alkatrészeket.
fGondoskodjon arról, hogy a
cserealkatrészként csak Bosch gyártmányú
alkatrészeket használjanak.
A termék és alkalmazási
lehetőségei leírása
Olvassa el az összes biztonsági
figyelmeztetést és előírást.
A következőkben leírt előírások
betartásának elmulasztása
áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi
sérülésekhez vezethet.
Rendeltetésszerű használat
A kerti kisgép magánterületeken végzett
fűnyírásra szolgál.
Szállítmány tartalma
Óvatosan vegye ki a kerti kisgépet a
csomagolásból és ellenőrizze, hogy az alábbi
alkatrészek teljes mértékben megvannak-e:
Fűnyírógép kengyeles fogantyúval
Kengyeles fogantyú alsórész
2 Csavarok (ez a kengyeles fogantyú alsó
részébe van behelyezve)
2 Szárnyasanya (ez a kengyeles fogantyú alsó
részébe van behelyezve)
2 db. csap (ez a kengyeles fogantyú alsó
részébe van behelyezve)
2 db. fedél (ez a kengyeles fogantyú alsó
részébe van behelyezve)
2 Fűgyűjtő kosár felek (ASM 32)
Fűgyűjtő kosár (ASM 32 F)
Üzemeltetési útmutató
Ha valamelyik alkatrész hiányzik, vagy
megrongálódott, forduljon ahhoz a
kereskedőhöz, akinél a készüléket vásárolta.
A kerti kisgép súlya teljesen összeszerelt
állapotban körülbelül 8,511,0 kg. A kerti
kisgépnek a csomagolásból való kivételéhez
szükség esetén hívjon segítséget.
Ügyeljen az éles késekre, amikor a kerti kisgépet
kicsomagolja vagy a gyephez viszi.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A kerti kisgép ábrázolásra kerü
komponenseinek sorszámozása a kerti
kisgépnek az ábra-oldalon található képére
vonatkozik.
1Kengyeles fogantyú felsőrész
2Kapcsolókar
3Biztonsági gomb
4Hálózati csatlakozó dugó **
5Kábel-húzásmentesítő*/ **
6Kengyeles fogantyú alsórész
7Gyártási szám
8Fűgyűjtő kosár
9Vágási magasság beállító kar
10 Szellőzőnyílás
11 Kengyeles fogantyú reteszelés
12 Fedél
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 144 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
146 | Magyar
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Összeszerelés
fFigyelem! A karbantartási vagy tisztítási
munkák megkezdése előtt kapcsolja ki a
kerti kisgépet és húzza ki a hálózati
csatlakozó dugót. Ugyanez érvényes azokra
az esetekre is, amikor a hálózati csatlakozó
kábel megrongálódott, belevágtak, vagy
beakadt valamibe.
Az Ön biztonságáért
fA kerti kisgép kikapcsolása után a kések
még néhány másodpercig tovább forognak.
fVigyázat ne érjen hozzá a forgó késekhez.
Elektromos biztonsági előírások
Az Ön kerti kisgépe biztonsági
meggondolásokból védőszigeteléssel van ellátva
és földelésre nincs szüksége. Az üzemi
feszültség 230 V AC, 50 Hz (az EU-n kívüli
országokban a kiviteltől függően 220 V, 240 V).
Csak engedélyezett hosszabbító kábelt
használjon. További információkat az erre
feljogosított vevőszolgálattól kaphat.
Csak a H05VV-F, H05RN-F vagy IEC (60227
IEC 53, 60245 IEC 57) kivitelnek megfelelő
hosszabbító kábelt szabad használni.
Ha a kerti kisgép üzemeltetéséhez
hosszabbítókábelt használ, akkor csak a
következő keresztmetszetű vezetékeket
tartalmazó hosszabbítókábelt szabad használni:
1,0 mm2: Maximális hosszúság 40 m
1,5 mm2: Maximális hosszúság 60 m
2,5 mm2: Maximális hosszúság 100 m
Megjegyzés: Ha egy hosszabbító kábelt használ,
akkor annak amint az a biztonsági előírá-
sokban leírásra került egy védővezetékkel kell
rendelkeznie, amely a csatlakozó dugón
keresztül össze van kötve az Ön elektromos
berendezésének védővezetékével.
Kétséges esetekben kérdezzen meg erről egy
megfelelő képzésű villanyszerelőt vagy a
következő Bosch szerviz képviseletet.
fVIGYÁZAT: A nem előírásszerű hosszabbító
kábelek veszélyesek lehetnek. A
hosszabbító kábeleknek, csatlakozó
dugóknak és csatlakozásoknak vízhatlan,
szabadtéri használatra engedélyezett
kivitelűeknek kell lenniük.
A kábelösszeköttetéseket szárazon kell tartani,
és nem szabad közvetlenül a földre fektetni.
A biztonság megnövelése érdekében célszerű
egy legfeljebb 30 mA hibaáram-kapcsolót
használni. Ezt a hibaáram kapcsolót minden
használat előtt külön ellenőrizni kell.
Tájékoztató azon termékekről, amelyek nem
Nagybritanniában kerülnek eladásra:
FIGYELEM: A kerti kisgépre szerelt csatlakozó
dugót az Ön biztonsága érdekében össze kell
kapcsolni a hosszabbító kábellel. A hosszabbító
csatlakozójának fröccsenő víz ellen védett
kivitelűnek kell lennie, gumiból kell készülnie,
vagy gumival kell bevonva lennie. A
hosszabbítókábelt csak egy húzásmentesítővel
felszerelve szabad használni.
A csatlakozó vezeték megrongálódásának
esetleges jeleit rendszeresen ellenőrizni kell, a
vezetéket csak kifogástalan állapotban szabad
használni.
Ha a csatlakozó vezeték megrongálódott, azt
csak egy Bosch márkaszervizzel szabad
megjavíttatni.
Összeszerelés
fA felső/alsó fogantyú szétnyitásakor, illetve
összecsukásakor ügyeljen arra, hogy ne
csípje be a hálózati csatlakozó kábelt. Ne
ejtse le a fogantyút.
A kengyeles fogantyúk felszerelése
(lásd az „A” ábrát)
Rögzítse a kengyeles fogantyú 6 alsó részét a 13
csapokkal a fűnyírógép alaptestére.
Gondoskodjon arról, hogy a 12 fedelek be
legyenek helyezve a kengyeles fogantyú 6 alsó
részébe.
fGondoskodjon arról, hogy a kengyeles
fogantyú 11 reteszelése munka közben a
(ASM 32) fűnyírógép jobb oldalára legyen
felszerelve.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 146 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Magyar | 147
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Erősítse rá az 1 kengyeles fogantyú felső részt a
csavarokkal és szárnyasanyákkal az alsó 6
rudazatra.
Megjegyzés: Gondoskodjon arról, hogy a kábelt
a készülékkel szállított kábelklipsszel
hozzáeőrsítsék a kengyeles fogantyúhoz.
Rögzítse a kábelt a húzásmentesítő 5
húzásmentesítőhöz. Gondoskodjon arról, hogy a
kábelnek elegendő játéka maradjon.
(lásd a „B” ábrát)
Távolítsa el a fűnyírógépről a szállítási
csomagolást és a ragasztószalagot. Ezután be
kell állítani a késeket (lásd A kések
karbantartása (lásd a Gábrát)).
A fűgyűjtő kosár összeszerelése és beakasztása/
levétele (ASM 32) (lásd az C1 ábrát)
A fűgyűjtő kosár összeszerelése és beakasztása/
letele (ASM 32 F) (lásd az C2 ábrát)
Az ábrán látható módon rakja össze a fűgyűjtő
kosarat.
Az ábrán látható módon akassza be, illetve vegye
le a fűgyűjtő kosarat.
A vágási magasság beállítása
(lásd a „D” ábrát)
fA vágási magasság beállítása előtt állítsa le
a berendezést, engedje el a kapcsolókart és
várjon, amíg a motor teljesen leáll. A kések
a motor kikapcsolása után még tovább
forognak és sérüléseket okozhatnak.
A fűnyírógépet több különböző vágási
magasságra lehet beállítani.
Ehhez nyomja kifelé a 9 kart (n) majd állítsa be
a (o) 9 kar lenyomásával, illetve felhúzásával a
kívánt vágási magasságot, a másik kezével
eközben a fűnyírógépen tartson ellen.
A szezonban először végrehajtandó fűnyíráshoz
célszerű egy nagyobb vágási magasságot
beállítani.
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
fA kerti kisgép kikapcsolása után a kések
még néhány másodpercig tovább forognak.
A kerti kisgép ismételt bekapcsolása előtt
várja meg, amíg mind a motor, mind a kések
teljesen leállnak.
fSohase kapcsolja ki és ismét be gyorsan
egymás után a berendezést.
Megjegyzés: Az elindítás megkönnyítésére
nyomja lefelé a fogantyús kengyelt, hogy ezzel
felemelje az első kerekeket.
Bekapcsolás (lásd az Eábrát)
nNyomja meg és tartsa megnyomva a
3 biztonsági gombot.
oHúzza hozzá a 2 kapcsolókart a
kengyeles fogantyúhoz.
Engedje el a 3 biztonsági gombot.
Kikapcsolás
Engedje el a 2 kapcsolókart.
Fűnyírás (lásd az Fábrát)
Helyezze el a kerti kisgépe a gyep széléhez, a
lehető legközelebb a dugaszoló aljzathoz.
Mindig a dugaszoló aljzattól eltávolodva
dolgozzon.
A kábelt minden egyes fordulás után vigye át a
szemben fekvő, már megmunkált oldalra.
Az orsós késeket, főleg az első üzembevétel
előtt, valószínűleg be kell állítani (lásd A kések
karbantartása (lásd a Gábrát)).
Ne terhelje túl a nehéz körülmények között
végzett munka során a motort.
Túlterhelés esetén a motorfordulatszám
csökken és a motorzaj megváltozik. Ilyenkor
álljon meg, ismét engedje el a 2 kapcsolókart és
állítson be egy nagyobb vágási magasságot. A
motor ellenkező esetben megrongálódhat.
no Rakja össze a fűgyűjtő kosár felső részét
az alsó részével.
pAz ábrán látható módon akassza be,
illetve vegye le a fűgyűjtő kosarat.
0
I
2
1
OBJ_DOKU-26111-001.fm Page 147 Friday, April 15, 2011 11:34 AM
148 | Magyar
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Hibakeresés
A következő táblázatban a hibatünetek, azok lehetséges okai és elhárításuk módja található, olyan
esetekre, amikor a kerti kisgép nem működik kifogástalanul. Ha a táblázat segítségével nem tudja
behatárolni és elhárítani a hibát, forduljon a szervizműhelyéhez.
fFigyelem: A hibakeresés eltt kapcsolja ki a kerti kisgépet és húzza ki a hálózati csatlakozó
dugót.
Probléma Lehetséges ok Elhárítás módja
A kerti kisgép nem működik Hálózati feszültség hiányzik Ellenőrizze és kapcsolja be
A dugaszoló aljzat hibás Használjon egy másik
dugaszolóaljzatot
A hosszabbító kábel
megrongálódott
A kábelt vizsgálja meg, és ha
megrongálódott, cserélje ki
A biztosíték leoldott Cserélje ki a biztosítékot
A kerti kisgép csak
megszakításokkal működik
A hosszabbító kábel
megrongálódott
A kábelt vizsgálja meg, és ha
megrongálódott, cserélje ki
A kerti kisgép belső vezetékei
meghibásodtak
Keressen fel egy
vevőszolgálatot
A kerti kisgép nehezen jár vagy
a szíj csikorog
A vágási magasság túl alacsony Állítsa be nagyobbra a vágási
magasságot (lásd A vágási
magasság beállítása
(lásd a „D” ábrát))
A kések nincsenek jól beállítva Állítsa be a késeket
A kerti kisgép egyenetlen vágási
mintát hoz létre
A kés eltompult Keressen fel egy
vevőszolgálatot
A kések nincsenek jól beállítva Állítsa be a késeket
Az orsós kés nem forog A kést a fű leblokkolja A kerti kisgép kikapcsolása
Távolítsa el a dugulást (viseljen
mindig kerti védőkesztyűt)
A szíj csúszik, vagy
megrongálódott
Keressen fel egy
vevőszolgálatot
Erős rezgések/zajok A kés megrongálódott Keressen fel egy
vevőszolgálatot
A kések nincsenek
egyenletesen beállítva
Állítsa be a késeket
Nem kielégítő
munkateljesítmény
A talaj túl nedves a fűnyíráshoz rja meg, amíg a gyep
megszárad
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 148 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Magyar | 149
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
fA hálózati csatlakozó dugót a kerti kisgépen
végzendő bármely munka megkezdése előtt
húzza ki és távolítsa el a fűgyűjtő kosarat.
fViseljen mindig kerti védőkesztyűt, ha az
éles kések körül végez munkát.
Megjegyzés: Rendszeresen hajtsa végre az
alábbi karbantartási munkákat, hogy biztosítsa a
berendezés hosszú, megbízható működését.
Rendszeresen ellenőrizze a kerti kisgépet, nem
látható-e rajta nyilvánvaló hiba, mint például
kilazult vagy megrongálódott kések, laza
összeköttetések, vagy elkopott vagy
megrongálódott egyéb alkatrészek.
Ellenőrizze, hogy a burkolatok és
védőberendezések nincsenek-e megrongálódva
és helyesen vannak-e felszerelve. A használat
előtt hajtsa végre a szükséges karbantartási és
javítási munkákat.
Ha a kerti kisgép a gondos gyártási és
ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis
meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch
kerti kisgép-műhely ügyfélszolgálatát szabad
megbízni.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar
megrendelni, okvetlenül adja meg a kerti kisgép
típustábláján található 10-jegyű megrendelési
számot.
A kések karbantartása
(lásd a Gábrát)
fA hálózati csatlakozó dugót a kerti kisgépen
végzendő bármely munka megkezdése előtt
húzza ki és távolítsa el a fűgyűjtő kosarat.
fViseljen mindig kerti védőkesztyűt, ha az
éles kések körül végez munkát.
Ha a berendezés a füvet már nem tisztán és
egyenletesen vágja, az orsós késeket újra be kell
állítani.
Fordítsa fel a kerti kisgépet.
Forgassa el egy csavarhúzóval kis lépésekben az
óramutató járásával megegyező irányba mindkét
17 szabályozócsavart, amíg a 16 orsós kés
éppen hogy megérinti a 15 alsó kést.
Megjegyzés: A kések úgy működnek mint egy
olló.
A munka befejezése után/tárolás
fA hálózati csatlakozó dugót a kerti kisgépen
végzendő bármely munka megkezdése előtt
húzza ki és távolítsa el a fűgyűjtő kosarat.
Egy puha kefével és egy kendővel alaposan
tisztítsa meg a kerti kisgép külsejét. Vizet,
oldószereket és polírozó szereket ne használjon.
Távolítsa el a berendezésre lerakódott
fűmaradékokat és lerakódásokat, különösen a
10 szellőzőnyílásról.
Fektesse az oldalára a kerti kisgépet és tisztítsa
meg a kések körüli területet. Az
összepréselődött lenyírt füvet egy fa- vagy
műanyagdarabbal távolítsa el.
fViseljen mindig kerti védőkesztyűt, ha az
éles kések körül végez munkát.
A kerti kisgépet egy biztonságos, száraz
helységben, a gyerekek által el nem érhető
helyen tárolja. Ne tegyen más tárgyakat a kerti
kisgépre.
A hely megtakarítására a kengyeles fogantyút
teljesen össze lehet hajtani. (lásd a Hábrát)
fA felső/alsó fogantyú szétnyitásakor, illetve
összecsukásakor ügyeljen arra, hogy ne
csípje be a hálózati csatlakozó kábelt. Ne
ejtse le a fogantyút.
Vevőszolgálat és tanácsadás
A vevőszolgálat a terméke javításával és karban-
tartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcso-
latos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékal-
katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és
egyéb információ a következő címen találhatók:
www.bosch-garden.com
A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha
a termékek és tartozékok vásárlásával,
alkalmazásával és beállításával kapcsolatos
kérdései vannak.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 149 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
150 | Magyar
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
Tel.: +36 (01) 431-3835
Fax: +36 (01) 431-3888
Eltávolítás
A kerti kisgépeket, a tartozékokat és a
csomagolást a környezetvédelmi
szempontoknak megfelelően kell
újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki a kerti kisgépeket a háztartási
szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált villamos és
elektronikus berendezésekre
vonatkozó 2002/96/EK európai
irányelvnek és a megfelelő
országos törvényekbe való
átültetésének megfelelően a már
nem használható elektromos és elektronikus
berendezéseket külön össze kell gyűjteni és a
környezetvédelmi szempontoknak megfelelően
kell újrafelhasználásra leadni.
A változtatások joga fenntartva.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 150 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
152 | Русский
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
fКосите только при дневном свете либо
хорошем искусственном освещении.
fПо возможности не пользуйтесь садовым
инструментом на влажной траве.
fПередвигайтесь всегда спокойно, никогда
не бегите.
fРабота на склонах может быть опасной.
Не косите на особенно крутых склонах.
На склонах и на мокрой траве всегда
следите за уверенным шагом.
На наклонных поверхностях всегда
работайте поперек и никогда не
работайте в направлении вверх или
вниз.
Будьте особенно осторожны при смене
направления на склонах.
Будьте крайне осторожны, если Вы
идете спиной вперед или тянете садовый
инструмент за собой.
При скашивании травы всегда толкайте
садовый инструмент перед собой и
никогда не подтягивайте его к себе.
fНожи должны быть полностью
остановлены, если Вам нужно наклонить
садовый инструмент для транспортировки,
пересечь участок, не засеянный травой,
или убрать садовый инструмент с
участка/переместить на участок, где Вы
производили/намерены производить
скашивание.
fНе наклоняйте садовый инструмент,
начиная работу с ним или запуская
двигатель, за исключением тех случаев,
когда это необходимо для работы в
высокой траве. В таком случае
приподнимите садовый инструмент с
противоположной Вам стороны нажатием
на рукоятку, однако не больше нужного.
Следите за тем, чтобы Ваши руки были на
рукоятке, когда будете опять опускать
садовый инструмент.
fВключите садовый инструмент, как
описано в инструкции по эксплуатации,
следите за тем, чтобы Ваши ноги были на
достаточном расстоянии от вращающихся
ножей.
fДержите руки и ноги на расстоянии от
вращающихся частей и не подставляйте их
под вращающиеся части.
fПри работе с садовым инструментом
держитесь на расстоянии от зоны выброса.
fНикогда не поднимайте и не переносите
садовый инструмент при работающем
двигателе.
fНикогда не используйте садовый
инструмент с поврежденными защитными
устройствами и крышками или без
предохранительных приспособлений, как
напр., без дефлектора и/или
травосборника.
fБудьте особенно осторожны при настройке
газонокосилки, чтобы избежать
защемления рук и ног между
вращающимися ножами и неподвижными
деталями газонокосилки.
fДержите шнур питания и удлинительный
кабель на расстоянии от ножа. Нож может
повредить шнур и привести к
соприкосновению с частями,
находящимися под напряжением.
Осторожно, имеется опасность поражения
электрическим током.
Вытягивайте штепсель из розетки:
всегда, когда оставляете садовый
инструмент без присмотра,
перед устранением застрявания,
перед проверкой, очисткой или
выполнением прочих работ на садовом
инструменте,
после столкновения с чужеродными
предметами. Немедленно проверьте
садовый инструмент на предмет
повреждений и при необходимости
отремонтируйте его,
если садовый инструмент начнет необычно
вибрировать (немедленно проверить).
Электроподключение
fНапряжение источника питания должно
соответствовать данным на заводской
табличке садового инструмента.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 152 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Русский | 153
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
fРекомендуется включать этот садовый
инструмент в только в розетку,
оснащенную УЗО на 30 мА.
fИспользуйте с этим садовым инструментом
только такие шнуры питания, которые
соответствуют данным изготовителя; № для
заказа и тип см. в инструкции по
эксплуатации.
fНикогда не беритесь за штепсель мокрыми
руками.
fНе переезжайте через шнур питания и
через удлинитель, не сдавливайте их и не
тяните за них, поскольку этим Вы можете
повредить их. Защищайте шнур от высоких
температур, масел и острых краев.
fУдлинитель должен иметь указанное в
инструкции по эксплуатации сечение и
быть защищен от брызг воды. Штепсельный
разъем не должен лежать в воде.
fПри манипуляциях или работах в зоне
острых ножей всегда одевайте садовые
рукавицы.
Техобслуживание
fПри манипуляциях или работах в зоне
острых ножей всегда одевайте садовые
рукавицы.
fПроверяйте все гайки, болты и винты на
предмет прочной посадки с целью
обеспечения безопасного рабочего
состояния садового инструмента.
fРегулярно проверяйте состояние и степень
износа травосборника/мешка для травы.
fПроверяйте садовый инструмент и на
всякий случай меняйте износившиеся или
поврежденные детали.
fДля замены используйте оригинальные
запасные части фирмы Bosch.
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции
по технике безопасности. Упущения
в отношении указаний и инструкций
по технике безопасности могут стать
причиной поражения электрическим током,
пожара и тяжелых травм.
Применение по назначению
Садовый инструмент предназначен для
скашивания травы на частных газонах.
Комплект поставки
Осторожно извлеките садовый инструмент из
упаковки и проверьте полное наличие
следующих частей:
Газонокосилка с рукояткой
нижняя часть рукоятки
2 винта (вставлены в нижнюю часть
рукоятки)
2 барашковые гайки (вставлены в нижнюю
часть рукоятки)
2 штифты (вставлены в нижнюю часть
рукоятки)
2 крышки (вставлены в нижнюю часть
рукоятки)
2 половины травосборника (ASM 32)
Травосборник (ASM 32 F)
Руководство по эксплуатации
При недостаче или повреждении частей
обратитесь, пожалуйста, к продавцу.
В полностью собранном состоянии садовый
инструмент весит ок. 8,511,0 кг. При
необходимости вынимайте садовый
инструмент из упаковки вдвоем.
При извлечении садового инструмента из
упаковки и переносе на газон следите за
острыми ножами.
Изображенные составные части
Нумерация изображенных деталей выполнена
по рисункам на страницах с изображением
садового инструмента.
1Верхняя часть рукоятки
2Рычаг управления
3Кнопка безопасности
4Штепсельная вилка **
5Скоба крепления для разгрузки шнура от
натяжения*/ **
6Нижняя часть рукоятки
7Серийный номер
8Травосборник
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 153 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
154 | Русский
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
9Рычаг регулировки высоты скашивания
10 Вентиляционные прорези
11 Фиксатор рукоятки
12 Крышка
13 Штифт
14 Удлинительный кабель*
15 Нож
16 Шпиндельный нож
17 Регулировочный винт
*Изображенные или описанные принадлежности не
входят в стандартный объем поставки. Полный
ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей
программе принадлежностей.
** зависит от страны
Технические данные
Данные по шуму и вибрации
Уровень шума определен в соответствии с
европейской нормой EN 60335.
А-взвешенный уровень шума от
электроинструмента составляет обычно:
уровень звукового давления 79 дБ(A);
уровень звуковой мощности 92 дБ(A).
Погрешность K =2 дБ.
Общая вибрация ah (векторная сумма трех
направлений) и погрешность К определяются
в соответствии с EN 60335:
ah<2,5 м/с2, K =1,5 м/с2.
Заявление о соответствии
Мы заявляем с полной ответственностью, что
описанный в «Технических данных» продукт
отвечает следующим стандартам и
нормативам: EN 60335 в соответствии с
положениями директив 2004/108/EС,
2006/42/EС, 2000/14/EС.
2000/14/EС: гарантированный уровень
звуковой мощности 96 дБ(A). Процедура
оценки соответствия согласно приложения VI.
Категория продукта: 32
Указанный испытательный пункт:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Техническая документация:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
21.02.2011
Роторная газонокосилка ASM 32 ASM 32 F
Товарный № 3 600 H89 A.. 3 600 H89 B..
Ном. потребляемая мощность Вт 400 340
Ширина ножа см 32 32
Высота скашивания мм 12 32 12 32
Вместимость травосборника л3123
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 кг 11,0 8,5
Класс защиты /II /II
Серийный номер См. серийный номер 7 (заводская
табличка) садового инструмента
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в
специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры.
Обращайте внимание на товарный номер на заводской табличке Вашего садового инструмента. Торговые
названия отдельных садовых инструментов могут различаться.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 154 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Русский | 155
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Сборка
fВнимание! Перед проведением работ по
техническому обслуживанию или очистке
выключайте садовый инструмент и
вытягивайте штепсельную вилку из
розетки. Эти операции необходимо
проделывать также и в том случае, если
сетевой кабель поврежден, перерезан
или запутался.
Для Вашей безопасности
fПосле выключения садового инструмента
ножи еще несколько секунд продолжают
вращаться.
fОсторожно! Не прикасайтесь к
вращающимся ножам.
Электробезопасность
Из соображений безопасности Ваш садовый
инструмент имеет защитную изоляцию и не
нуждается в заземлении. Рабочее напряжение
составляет 230 В ~, 50 Гц (для стран, не
входящих в ЕС: 220 В или 240 В в зависимости
от исполнения). Используйте только
разрешенный кабель-удлинитель.
Информацию можно получить в
авторизированной сервисной мастерской.
Разрешается использовать только удлинители
типа H05VV-F, H05RN-F или IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57).
Если Вам нужен удлинитель к садовому
инструменту, разрешается использовать
только удлинители с сечением провода:
1,0 мм2: максимальная длина 40 м
1,5 мм2: максимальная длина 60 м
2,5 мм2: максимальная длина 100 м
Указание: Кабель-удлинитель должен, по
предписаниям техники безопасности, иметь
защитный проводник, который соединен
через вилку сети с защитным проводником
Вашей электрической сети.
В сомнительных случаях обратитесь к профес-
сиональному электрику или в ближайшую
сервисную мастерскую фирмы Bosch.
fОСТОРОЖНО: От кабелей-удлинителей,
не отвечающих предписаниям, может
исходить опасность. Кабель-удлинитель,
вилка и муфта должны быть выполнены в
водонепроницаемом исполнении и
допущены для использования под
открытым небом.
Кабельные соединения должны быть сухими и
не лежать на земле.
Для повышения безопасности рекомендуется
использовать устройство защитного
отключения (УЗО), срабатывающее при макс.
30 мА. УЗО следует проверять перед каждым
использованием аппарата.
Указание для продуктов за пределами
Великобритании:
ВНИМАНИЕ: В интересах Вашей
безопасности необходимо соединить штекер
садового инструмента с кабелем-удлинителем.
Соединительная муфта кабеля-удлинителя
должна быть защищена от водяных брызг,
сделана из резины или покрыта резиной.
Кабель-удлинитель должен использоваться с
приспособлением для разгрузки провода от
натяжения.
Шнур необходимо регулярно проверять на
наличие признаков повреждения, его можно
использовать только в безупречном
состоянии.
Поврежденный сетевой шнур разрешается
ремонтировать только в авторизированной
мастерской Bosch.
Сборка
fПри демонтаже и монтаже верхней/
нижней части рукоятки следите за тем,
чтобы не зажать шнур питания.
Монтаж рукоятки (см. рис. А)
Закрепите нижнюю часть рукоятки 6 с
помощью штифтов 13 на корпусе
газонокосилки.
Убедитесь, что крышки 12 вставлены в
нижнюю часть рукоятки 6.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 155 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Русский | 159
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
После окончания работы и хранение
fПеред любыми работами с садовым
инструментом вытаскивайте
штепсельную вилку из розетки и
снимайте травосборник.
Тщательно очищайте внешнюю поверхность
садового инструмента с помощью мягкой
щетки и ткани. Не применяйте воду,
растворители и полирующие средства. Удалите
всю прилипшую траву и загрязнения, в
особенности в зоне вентиляционных шлицов
10.
Положите садовый инструмент набок и
прочистите зону ножей. Снимите налипшую
траву с помощью куска древесины или
пластмассы.
fПри манипуляциях или работах в зоне
острых ножей всегда одевайте садовые
рукавицы.
Храните садовый инструмент в надежном,
сухом и недоступном для детей месте. Не
ставьте другие предметы на садовый
инструмент.
В целях экономии места сложите рукоятку.
(см. рис. Н)
fПри демонтаже и монтаже верхней/
нижней части рукоятки следите за тем,
чтобы не зажать шнур питания.
Сервиснoe обслуживаниe и
консультация покупатeлeй
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопро-
сы по ремонту и обслуживанию Вашего про-
дукта, а также по запчастям. Монтажные
чертежи и информацию по запчастям Вы
найдете также по адресу:
www.bosch-garden.com
Коллектив консультантов Bosch охотно помо-
жет Вам в вопросах покупки, применения и
настройки продуктов и принадлежностей.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан
Гарантийное обслуживание и ремонт электро-
инструмента, с соблюдением требований и
норм изготовителя производятся на
территории всех стран только в фирменных
или авторизованных сервисных центрах
«Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контра-
фактной продукции опасно в эксплуатации,
может привести к ущербу для Вашего
здоровья. Изготовление и распространение
контрафактной продукции преследуется по
Закону в административном и уголовном
порядке.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Академика Королева, стр. 13/5
129515, Москва
Россия
Тел.: +7 (800) 100 800 7
E-Mail: pt-service@ru.bosch.com
Полную информацию о расположении
сервисных центров Вы можете получить на
официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по
телефону справочно-сервисной службы Bosch
8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 15/16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service@by.bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 159 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
160 | Русский
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Казахстан
ТОО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Сейфуллина 51
050037 г. Алматы
Казахстан
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 251 13 36
E-Mail: pt-service@kz.bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.kz
Утилизация
Садовые инструменты, принадлежности и
упаковку нужно сдавать на экологически
чистую утилизацию.
Не выбрасывайте садовые инструменты в
бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с европейской
директивой 2002/96/EС об
отработанных электрических и
электронных приборах и ее
претворением в национальное
законодательство отслужившие
электрические и электронные приборы и
инструменты нужно собирать отдельно и
сдавать на экологически чистую рекуперацию.
Возможны изменения.
ME77
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 160 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Українська | 161
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
uk
Вказівки з техніки безпеки
Увага! Уважно прочитайте наступні вказівки.
Ознайомтеся з елементами управління і
правильним користуванням садовим
інструментом. Добре зберігайте інструкцію з
експлуатації для подальшого користування
нею.
Пояснення щодо символів
Загальна вказівка на небезпеку.
Прочитайте цю інструкцію з
експлуатації.
Слідкуйте за тим, щоб чужорідні тіла,
що відлітають, не поранили людей
поблизу.
Тримайте інших осіб на безпечній
відстані від садового приладу.
Вимикайте садовий інструмент та
витягайте штепсель з розетки, якщо
Ви хочете перенастроїти або
очистити його, якщо шнур заплутався
або якщо Ви залишаєте садовий
інструмент без нагляду навіть на
короткий проміжок часу. Не
допускайте потрапляння шнура
живлення під ножі.
Гострий(і) ніж(ножі). Бережіть пальці
рук і ніг.
Перш ніж торкатися до деталей
садового інструменту, зачекайте,
доки всі деталі не зупиняться. Після
вимкнення садового інструменту
ножі ще продовжують обертатися і
можуть призвести до поранень.
Не користуйтеся садовим
інструментом в дощ, на прилад
взагалі не повинен попадати дощ.
Експлуатація
fНі в якому разі не дозволяйте
користуватися садовим інструментом дітям
і особам, що не знайомі з цими вказівками.
Національні приписи можуть обмежувати
допустимий вік користувача. Якщо Ви не
працюєте з садовим інструментом,
зберігайте його в недоступному для дітей
місці.
fЦей садовий інструмент не призначений
для використання особами (включаючи
дітей) з обмеженими психічними,
чуттєвими або розумовими здатностями
або недостатнім досвідом та/або
недостатніми знаннями це дозволяється
робити лише у тому випадку, якщо за ними
спостерігає особа, що відповідає за їхню
безпеку, або вони отримують від неї
вказівки щодо того, як слід
використовувати прилад.
Необхідно спостерігати за дітьми, щоб
переконатися, що вони не грають з
садовим інструментом.
fНіколи не скошуйте траву, коли поблизу
знаходяться люди, зокрема діти, або
домашні тварини.
fЗа нещасні випадки, тілесні ушкодження
інших людей і пошкодження чужого майна
відповідає користувач.
fНе працюйте з садовими інструментом
босоніж або у відкритих сандалях. Завжди
майте на собі міцне взуття і довгі штани.
fУважно огляньте ділянку, на якій Ви
збираєтеся працювати, і приберіть
каміння, дрючки, дроти, кістки і інші
чужорідні предмети.
fПеред користуванням газонокосаркою
завжди продивляйтеся, чи не зносилися і
чи не пошкоджені ножі, гвинти ножів і
ножовий вузол. Щоб уникнути дисбалансу,
ножі і гвинти ножів, що зносилися або
пошкоджені, завжди міняйте усі разом.
fБудьте обережними з газонокосарками з
декількома ножами, оскільки приведення в
рух одного ножа може призвести до
обертання інших ножів.
STOP
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 161 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
162 | Українська
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
fСкошуйте траву лише при денному світлі
або при доброму штучному освітленні.
fЗа можливістю не користуйтесь садовим
інструментом на мокрій траві.
fЗавжди йдіть спокійним кроком, ніколи не
біжіть.
fСкошування трави на косогорах може бути
небезпечним.
Не скошуйте траву на занадто крутих
схилах.
На схилах та на мокрій траві завжди
слідкуйте за тим, щоб Ви стійко стояли на
ногах.
На схилах завжди косіть газон поперек,
а не вгору-вниз.
Якщо Ви працюєте на схилах, будьте
особливо обережними на поворотах.
Будьте особливо обережними, коли Ви
задкуєте або тягнете садовий інструмент
за собою.
При скошуванні трави завжди штовхайте
садовий інструмент поперед себе і
ніколи не тягніть його до себе.
fНахиляти садовий інструмент для його
перевезення, перевозити його через голі
ділянки, а також до місця, де Ви збираєтесь
скошувати траву, або з такого місця
дозволяється лише, коли ножі стоять.
fПри запуску садового інструменту і
вмиканні мотора не нахиляйте садовий
інструмент за винятком тих випадків,
коли це необхідно зважаючи на високу
траву. У такому випадку піднімайте садовий
інструмент, притискаючи рукоятку, лише
наскільки це необхідно і лише з
протилежного до Вас боку. Коли будете
опускати садовий інструмент, слідкуйте за
тим, щоб Ваші руки були на рукоятці.
fВмикайте садовий інструмент, як описано в
інструкції з експлуатації, і слідкуйте за тим,
щоб Ваші ноги були на достатній відстані від
ножів, що обертаються.
fНе підсовуйте руки і ноги під деталі, що
обертаються, і не тримайте поблизу від
таких деталей.
fТримайтеся на відстані від викидної зони,
коли працюєте із садовим інструментом.
fНіколи не піднімайте і не переносьте
садовий інструмент, коли працює мотор.
fНіколи не користуйтеся садовим
інструментом з пошкодженими захисними
пристроями і кришками або без
запобіжних пристроїв, як напр., без
дефлектора та/або без кошика для
скошеної трави.
fБудьте надзвичайно обережними при
настроюванні газонокосарки, щоб
уникнути затиснення рук і ніг між рухомими
ножами і нерухомими деталями
газонокосарки.
fНе допускайте потрапляння шнура
живлення та подовжувального кабелю під
ніж. Ніж може пошкодити шнур і призвести
до контакту з частинами приладу, що
знаходяться під напругою. Обережно, існує
небезпека удару електричним струмом.
Витягуйте штепсель з розетки:
завжди, коли залишаєте садовий інструмент
без нагляду,
перед тим, як звільнити шипи що застряли,
перед тим, як перевірити або прочистити
садовий інструмент, або виконати якісь
роботи в ньому,
після зіткнення з чужорідним тілом.
Негайно перевірте садовий інструмент на
предмет пошкоджень і за необхідністю
відремонтуйте,
якщо садовий інструмент почав
незвичайно вібрувати (негайно перевірте).
Підключення до джерела струму
fНапруга в джерелі струму повинна
відповідати даним на заводській табличці
садового інструменту.
fРадимо підключати цей садовий інструмент
лише до розетки, що захищена пристроєм
захисного вимкнення на 30 мА.
fВикористовуйте у цьому садовому
інструменті лише мережні шнури, що
відповідають даним виробника; номер для
замовлення та тип див. в інструкції з
експлуатації.
fНіколи не беріться за штепсель мокрими
руками.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 162 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Українська | 163
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
fНе переїжджайте, не здавлюйте та не
смикайте мережний шнур або
подовжувальний шнур, оскільки його
можна пошкодити. Захищайте шнур від
високої температури, масла і гострих країв.
fПодовжувальний шнур повинен мати
вказаний в інструкції з експлуатації переріз
та бути захищений від бризок води.
Штепсельний роз’єм не повинен лежати в
воді.
fВдягайте завжди садові рукавиці, якщо Ви
збираєтесь орудувати або працювати
поблизу гострих ножів.
Технічне обслуговування
fВдягайте завжди садові рукавиці, якщо Ви
збираєтесь орудувати або працювати
поблизу гострих ножів.
fПеревіряйте всі гайки, прогоничі і гвинти
на предмет міцної посадки, щоб
забезпечити безпечний робочий стан
садового інструменту.
fРегулярно перевіряйте стан і відсутність
слідів зношення на кошику/мішку для
трави.
fПеревіряйте садовий інструмент і про всяк
випадок міняйте зношені або пошкоджені
деталі.
fСлідкуйте за тим, щоб нові деталі були від
Bosch.
Опис продукту і послуг
Прочитайте всі застереження і
вказівки. Недотримання застере-
жень і вказівок може призвести до
ураження електричним струмом,
пожежі та/або серйозних травм.
Призначення приладу
Садовий інструмент призначений для косіння
газонів в приватному господарстві.
Обсяг поставки
Обережно вийміть садовий інструмент з
упаковки і перевірте повну наявність усіх
нижчезазначених деталей:
Газонокосарка з рукояткою
нижня частина рукоятки
2 гвинти (вставлені в нижню частину
рукоятки)
2 гайки-баранчики (вставлені в нижню
частину рукоятки)
2 штифти (вставлені в нижню частину
рукоятки)
2 кришки (вставлені в нижню частину
рукоятки)
2 половинки кошика для трави (ASM 32)
Кошик для трави (ASM 32 F)
Інструкція з експлуатації
Якщо чогось не вистачає або щось
пошкоджене, будь ласка, зверніться в
магазин.
В повністю монтованому стані вага садового
інструменту становить прибл. 8,511,0 кг.
Щоб вийняти садовий інструмент з упаковки,
за необхідністю візьміть собі в допомогу другу
людину.
Коли будете виймати садовий інструмент з
упаковки або переносити його до газону,
зважайте на гострі ножі.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів
посилається на зображення садового
інструменту на сторінці з малюнком.
1Верхня частина рукоятки
2Важіль
3Запобіжна кнопка
4Штепсель **
5Вушко для зменшення натягу шнура*/ **
6Нижня частина рукоятки
7Серійний номер
8Кошик для трави
9Важіль для встановлення висоти
скошування
10 Вентиляційні щілини
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 163 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
164 | Українська
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
11 Фіксатор рукоятки
12 Кришка
13 Штифт
14 Подовжувальний кабель*
15 Ніж
16 Шпиндельний ніж
17 Регулювальний гвинт
*Зображене або описане приладдя не входить в
стандартний обсяг поставки. Повний асортимент
приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
**в залежності від країни
Технічні дані
Інформація щодо шуму і вібрації
Рівень шумів визначений відповідно до
європейської норми EN 60335.
А-зважений рівень звукового тиску від
приладу, як правило, становить: звукове
навантаження 79 дБ(A); звукова потужність
92 дБ(A). Похибка K =2 дБ.
Загальна вібрація ah (векторна сума трьох
напрямків) і похибка К визначені відповідно
до EN 60335:
ah<2,5 м/с2, K =1,5 м/с2.
Заява про відповідність
Ми заявляємо під нашу виключну
відповідальність, що описаний в «Технічних
даних» продукт відповідає таким нормам або
нормативним документам: EN 60335 у
відповідності до положень директиви
2004/108/EС, 2006/42/EС, 2000/14/EС.
2000/14/EС: гарантована звукова потужність
96 дБ(А). Процедура оцінки відповідності
згідно з додатком VI.
Категорія продукту: 32
Призначений центр:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Технічні документи в:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
21.02.2011
Роторна газонокосарка ASM 32 ASM 32 F
Товарний номер 3 600 H89 A.. 3 600 H89 B..
Ном. споживана потужність Вт 400 340
Ширина ножа см 32 32
Висота скошування мм 12 32 12 32
Місткість кошика для трави л3123
Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 кг 11,0 8,5
Клас захисту /II /II
Серійний номер Див. серійний номер 7 (заводська
табличка) садового інструменту
Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному
для країни виконанні можливі інші параметри.
Зважайте на товарний номер, що зазначений на заводській табличці Вашого садового інструменту. Торговельна
назва окремих садових інструментів може розрізнятися.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 164 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Українська | 165
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Монтаж
fУвага! Перед роботами з технічного
обслуговування або очищення вимикайте
садовий інструмент та витягуйте штепсель
з розетки. Це саме має чинність і якщо
електрокабель пошкоджений, надрізаний
або заплутався.
Для Вашої безпеки
fПісля вимкнення садового інструменту
ножі обертаються ще декілька секунд.
fОбережно не торкайтеся до ножів, що
обертаються.
Електрична безпека
З міркувань техніки безпеки Ваш садовий
інструмент має захисну ізоляцію і не потребує
заземлення. Робоча напруга становить
230 В ~, 50 Гц (для країн, що не належать до
ЄС, в залежності від виконання 220 В або
240 В). Використовуйте лише дозволені
подовжувальні кабелі. Інформацію можна
отримати в авторизований сервісній
майстерні.
Дозволяється користуватися лише
подовжувачами типу H05VV-F, H05RN-F або IEC
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Якщо Ви будете користуватися садовим
інструментом через подовжувач, дозволяється
користуватися лише шнуром з таким
діаметром:
1,0 мм2: максимальна довжина 40 м
1,5 мм2: максимальна довжина 60 м
2,5 мм2: максимальна довжина 100 м
Вказівка: якщо використовується
подовжувальний кабель, він повинен мати
захисний провід, який через штекер
поєднаний з захисним проводом Вашої
електромережі (як описано в правилах техніки
безпеки).
При сумнівах запитайте кваліфікованого
електрика або найближче представництво
компанії Bosch, що здійснює сервісне
обслуговування.
fОБЕРЕЖНО: Не передбачений подовжу-
вальний кабель може бути небезпечним.
Подовжувальний кабель, штекер та муфта
повинні мати водонепроникне, дозволене
для використання надворі виконання.
Кабельні з’єднання мають бути сухими і не
повинні лежати на землі.
З метою збільшення безпеки рекомендується
користуватися захисним автоматом макс. на
30 мА. Цей захисний автомат слід перевіряти
перед кожним користуванням.
Вказівка щодо продуктів, що були куплені за
межами Великобританії:
УВАГА: З міркувань техніки безпеки потрібно,
щоб штепсель садового інструменту був
з’єднаний з подовжувальним кабелем.
З’єднувальна муфта подовжувального кабелю
повинна бути захищена від водяних бризок,
зроблена з гуми або покрита гумою.
Подовжувальний кабель має
використовуватися з елементом, що
компенсує натяг.
Під’єднувальний кабель треба регулярно
перевіряти на предмет пошкоджень; його
дозволяється використовувати лише в
бездоганному стані.
Пошкоджений під’єднувальний кабель
дозволяється ремонтувати лише в
авторизованій майстерні Bosch.
Монтаж
fКоли будете розкладати або складати
верхню частину рукоятки, слідкуйте за
тим, щоб не затиснути шнур живлення. Не
кидайте рукоятку.
Монтаж рукоятки (див. мал. A)
Закріпіть нижню частину рукоятки 6 за
допомогою штифтів 13 на корпусі
газонокосарки.
Впевніться, що кришки 12 вставлені в нижню
частину рукоятки 6.
fВпевніться, що фіксатор рукоятки 11
монтований під час експлуатації
газонокосарки з правого боку (ASM 32).
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 165 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
166 | Українська
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Закріпіть верхню частину рукоятки 1 за
допомогою гвинтів і гайок-баранчиків на
нижній рукоятці 6.
Вказівка: Не забудьте закріпити шнур на
рукоятці за допомогою доданого кабельного
затискача.
Закріпіть шнур у вушку для зменшення натягу
кабелю 5. Перевірте, щоб шнур мав достатній
запас. (дивал.B)
Зніміть з газонокосарки транспортну упаковку
і клейку стрічку. Потім налаштуйте ножі (див.
«Технічне обслуговування ножа
(див. мал. G)»).
Збирання і встановлення/знімання кошика
для трави (ASM 32) (див. мал. C1)
Збирання і встановлення/знімання кошика
для трави (ASM 32 F) (див. мал. C2)
Зберіть кошик для трави, як показано на
малюнку.
Навісьте кошик для трави, як зображено на
малюнку, або зніміть його.
Регулювання висоти скошування трави
(дивал.D)
fПеред регулюванням висоти скошування
трави зупиніться, відпустіть важіль і
зачекайте, поки мотор не зупиниться.
Після вимкнення мотора ножі ще
продовжують обертатися і можуть
призвести до поранень.
Газонокосарку можна настроювати на різну
висоту скошування трави.
Для цього притисніть важіль 9 назовні (n) і
установіть після цього притискуванням або
підніманням (o) важеля 9 необхідну висоту
скошування, притримуючи іншою рукою
газонокосарку.
При першому скошуванні трави на початку
сезону встановлюйте більшу висоту
скошування.
Експлуатація
Початок роботи
fПісля вимкнення садового інструменту
ножі обертаються ще декілька секунд.
Перш ніж знову вмикати садовий
інструмент, зачекайте, поки двигун та
ножі не зупиняться.
fНе вмикайте занадто швидко після
вимикання.
Вказівка: Щоб легше рушити з місця,
натисніть на рукоятку, щоб підняти передні
колеса.
Вмикання (див. мал. E)
nНатисніть на запобіжну кнопку 3 і
тримайте її натиснутою.
oПритисніть важіль 2 до рукоятки.
Відпустіть запобіжну кнопку 3.
Вимкнення
Відпустіть важіль 2.
Скошування (див. мал. F)
Встановіть садовий інструмент з краю газону
якомога ближче до розетки. Працюйте в
напрямку від розетки.
Після кожного розвороту перекладайте шнур
на протилежний, вже оброблений бік.
Шпиндельні ножі, можливо, потрібно
додатково настроїти, зокрема, перед першим
використанням (див. «Технічне
обслуговування ножа (див. мал. G)»).
Не перевантажуйтедвигун при скошуванні
трави в особливо важких умовах.
При перенавантаженні кількість обертів
двигуна зменшується і шум від двигуна
міняється. В такому разі зупиніться, відпустіть
важіль 2 і настройте більшу висоту
скошування. В противному випадку можливе
пошкодження двигуна.
no З’єднайте верхню частину кошика для
трави з нижньою.
pНавісьте кошик для трави, як зображено
на малюнку, або зніміть його.
0
I
2
1
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 166 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Українська | 169
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Гарантійне обслуговування і ремонт
електроінструменту здійснюються відповідно
до вимог і норм виготовлювача на території
всіх країн лише у фірмових або авторизованих
сервісних центрах фірми «Роберт Бош».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання
контрафактної продукції небезпечне в
експлуатації і може мати негативні наслідки
для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження
контрафактної продукції переслідується за
Законом в адміністративному і кримінальному
порядку.
Україна
ТОВ «Роберт Бош»
Cервісний центр електроінструментів
вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60
Україна
Тел.: +38 (044) 4 90 24 07 (багатоканальний)
E-Mail: pt-service@ua.bosch.com
Офіційний сайт:
www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних
майстерень зазначена в Національному
гарантійному талоні.
Утилізація
Садові інструменти, приладдя і упаковку треба
здавати на екологічно чисту повторну
переробку.
Не викидайте садові інструменти в побутове
сміття!
Лише для країн ЄС:
Відповідно до європейської
директиви 2002/96/EС про
відпрацьовані електро- і
електронні прилади і її
перетворення в національному
законодавстві електро- і
електронні прилади, що вийшли з вживання,
повинні здаватися окремо і утилізуватися
екологічно чистим способом.
Можливі зміни.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 169 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
170 | Română
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
ro
Instrucţiuni privind siguranţa şi
protecţia muncii
Atenţie! Citiţi cu grijă următoarele
instrucţiuni. Familiarizaţi-vă cu elementele de
operare şi utilizarea reglementară a sculei
electrice de grădină. Păstraţi la loc sigur
instrucţiunile de folosire în vederea unei
utilizări ulterioare.
Explicarea pictogramelor
Indicaţie generală de avertizare a
periculozităţii.
Citiţi instrucţiunile de folosire.
Averţi grijă ca persoanele aflate în
apropiere să nu fie rănite de corpurile
străine aruncate de scula electrică.
Ţineţi persoanele aflate în preajmă la o
distanţă sigură faţă de scula electrică
de grădină.
Înaintea reglajelor sau a curăţării sculei
electrice de grădină, în cazul în care s-
a agăţat cablul sau dacă o lăsaţi
nesupravegheată chiar numai pentru
scurt timp, deconectaţi scula electrică
de grădină şi scoateţi ştecherul afară
din priza de curent. Ţineţi cablul de
alimentare departe de cuţite.
Cuţit(e) ascuţit(e). Feriţi-vă degetele
pentru a nu fi amputate.
Înainte de a atinge scula electrică de
grădină, aşteptaţi până când toate
componentele acesteia se opresc
complet. Cuţitele continuă să se se
mai rotească şi după deconectarea
sculei electrice de grădină, putând
cauza răniri.
Nu folosiţi scula electrică de grădină
pe timp de ploaie şi nu o expuneţi
acţiunii ploii.
Manevrare
fNu permiteţi niciodată copiilor sau
persoanelor nefamiliarizate cu prezentele
instrucţiuni, să folosească scula electrică de
grădină. Este posibil ca normele naţionale să
limiteze vârsta operatorului. În caz de
nefolosire, păstraţi scula electrică de grădină
la loc inaccesibil copiilor.
fAceastă sculă electrică de grădină nu este
destinată utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu deficienţesenzoriale sau
intelectuale sau cu o experienţă insuficientă
şi/sau cunoştinţe insuficiente, în afara
cazului în care se află sub supravegherea
unei persoane răspunzătoare de siguranţa lor
sau primesc îndrumări de la aceasta, cu
privire la utilizarea sculei electrice de
grădină.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a ne
asigura că aceştia nu se joacă cu scula
electrică de grădină.
fÎn nici un caz nu cosiţi atunci când în
imediata apropiere staţionează persoane, în
special copii sau animale de casă.
fOperatorul sau utilizatorul este ţinut
răspunzător pentru accidente sau pagube
provocate altor oameni sau bunurilor
acesora.
fNu folosiţi scula electrică de grădină dacă
sunteţi desculţi sau încălţaţi cu sandale
deschise. Purtaţi încălţăminte solidă şi
pantaloni lungi.
fInspectaţi atent suprafaţa pe care urmează
să o lucraţi şi îndepărtaţi cu grijă pietrele,
beţele, sârmele, oasele şi alte corpuri
străine.
fÎnainte de utilizare verificaţi vizual
întotdeauna dacă, cuţitele, şuruburile
cuţitelor cât şi blocul de cuţite nu sunt uzate
sau deteriorate. Pentru evitarea
dezechilibrelor, înlocuiţi întotdeauna întregul
set de cuţite şi şuruburi de cuţite uzate sau
deteriorate.
fAtenţie în cazul maşinilor de tuns iarba cu
mai multe cuţite, pentru că, punerea în
mişcare a unui cuţit poate antrena rotirea
celorlate cuţite.
STOP
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 170 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Română | 171
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
fCosiţi numai la lumina zilei sau la lumi
artificială bună.
fPe cât posibil nu folosiţi scula electrică de
grădină la tunderea ierbii ude.
fPăşiţi întotdeauna încet, nu alergaţi
niciodată repede.
fCosirea ierbii pe taluzuri poate fi periculoasă.
Nu cosiţi în pantă foarte abruptă.
Fiţi întotdeauna atenţi, astfel încât să
păşiţi în siguranţă pe suprafeţele înclinate
sau pe iarba udă.
Pe suprafeţele înclinate cosiţi
întotdeauna transversal şi niciodată în sus
şi în jos.
La schimbarea direcţiei în pante fiţi
extrem de precauţi.
Fiţi extrem de precauţi atunci când
mergeţi înapoi cu scula electrică de
grădină sau o trageţi spre dumneavoastră.
În timpul cosirii împingeţi scula electrică
de grădină întotdeauna spre înainte şi nu
o trageţi niciodată în direcţia corpului
dumneavoastră.
fCuţitele trebuie să se afle în repaus, atunci
când sunteţi nevoiţi să răsturnaţi scula
electrică de grădină în vederea transportului,
când traversaţi suprafeţe neplantate cu iarbă
şi când transportaţi scula electrică spre şi de
la sectorul de cosit.
fNu răsturnaţi scula electrică de grădină în
momentul pornirii motorului sau al
demarării, în afara cazului în care motorul
trebuie pornit în iarbă înaltă. În acest caz,
ridicaţi, nu mai mult decât este necesar,
partea opusă operatorului, împingând în jos
mâneul. Aveţi grijă să ţineţi mâinile pe mâner
atunci când lăsaţi din nou jos scula electrică
de gădină.
fPorniţi scula electrică de grădină conform
celor descrise în instrucţiunile de folosire şi
aveţi grijă să vă ţineţi picioarele departe de
componentele care se rotesc.
fNu ţineţi mâinile şi picioareţe în apropierea
sau sub piesele care se rotesc.
fPăstraţi o distanţă sigură faţă de zona de
aruncare a materialului tocat în timpul
lucrului cu scula electrică de grădină.
fNu ridicaţi respectiv nu transportaţi scula
electrică de grădină cu motorul pornit.
fNu folosiţi în niciun caz scula electrică de
grădină în cazul în care aceasta prezintă
dispozitive de protecţie, capace defecte sau
echipamente de siguranţă care lipsesc, ca de
exemplu bara de protecţie sau coşul colector
de iarbă.
fFiţi extrem de precauţi atunci când efectuaţi
operaţii de reglare la maşina de tuns iarba
pentru a evita prinderea mâinilor şi
picioarelor între cuţitele mobile şi
componentele fixe ale maşinii de tuns iarba.
fŢineţi cablurile de alimentare şi
prelungitoarele departe de cuţit. Cuţitul
poate deteriora cablurile şi vă poate pune în
contact cu piesele componente aflate sub
tensiune. Atenţie, există pericol de
electrocutare.
Scoateţi ştecherul de la reţea afară din priză:
întotdeauna când vă îndepărtaţi de scula
electrică de grădină,
înainte de a îndepărta blocajele,
când verificaţi, curăţaţi sau lucraţi la scula
electrică de grădină,
după o coliziune cu un corp străin. Controlaţi
imediat scula electrică de grădină cu privire la
deteriorări iar dacă este necesar, reparaţi-o,
când scula electrică începe să vibreze în mod
neobişnuit (verificaţi imediat).
Racordarea la curent electric
fTensiunea sursei de curent trebuie să
coincidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare
a tipului sculei electrice de grădină.
fSe recomandă racordarea acestei scule
electrice numai la o priză protejată de un
întrerupător automat cu protecţie
diferenţială de 30 mA.
fFolosiţi pentru această sculă electrică de
grădină numai cabluri de racordare la reţea
conforme specificaţiilor producătorului; nr.
de comandă şi tip vezi Instrucţiunile de
folosire.
fNu atingeţi niciodată cu mâinile ude
ştecherul de la reţea.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 171 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
172 | Română
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
fNu călcaţi cu roţile maşinii, nu striviţi sau nu
trageţi de cablul de alimentaresau de cablul
prelungitor deoarece acesta s-ar putea
deteriora. Feriţi cablulu de căldură, ulei şi
muchii ascuţite.
fCablul prelungitor trebuie să aibă secţiunea
indicată în instrucţiunile de folosire şi să fie
protejat împotriva stropilor de apă. Nu este
permis ca priza cu fişa de contact să fie
cufundată în apă.
fPutaţi întotdeauna mănuşi pentru grădină,
atunci când manipulaţi cuţitele ascuţite sau
dacă lucraţi în apropierea acestora.
Întreţinere
fPutaţi întotdeauna mănuşi pentru grădină,
atunci când manipulaţi cuţitele ascuţite sau
dacă lucraţi în apropierea acestora.
fControlaţi dacă piuliţele, bolţurile şi
şuruburile sunt bine fixate pentru garantarea
funcţionării în condiţii de siguranţă a
foarfecelui de tăiat gard viu.
fVerificaţi regulat starea şi eventuala uzură a
coşului/recipientului de colectare a ierbii.
fControlaţi scula electrică de grădină şi, din
considerente legate siguranţă, înlocuiţi
componentele uzate sau deteriorate ale
acesteia.
fAsiguraţi-vă că piesele noi utilizate la
schimbare provin de la Bosch.
Descrierea produsului şi a
performanţelor
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi
instrucţiunile. Nerespectarea indica-
ţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor
poate provoca electrocutare, incendii
şi/sau răniri grave.
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică de grădină este destinată pentru
cosirea gazonului în sectorul privat.
Set de livrare
Scoateţi cu grijă scula electrică de grădină din
ambalaj şi verificaţi dacă următoarele
componente sunt în set complet:
Maşină de tun iarba cu mâner de ghidare cu
mâner de ghidare
Parte inferioară mâner de ghidare
2 şuruburi (introduse în partea inferioară a
mânerului de ghidare)
2 piuliţe (introduse în partea inferioară a
mânerului de ghidare)
2 ştifturi (introduse în partea inferioară a
mânerului de ghidare)
2 capace de acoperire (introduse în partea
inferioară a mânerului de ghidare)
2 jumătăţi de coş colector de iarbă (ASM 32)
Coş colector de iarbă (ASM 32 F)
Instrucţiuni de folosire
În cazul în care există piese lipsă sau deteriorate
vă rugăm să vă adresaţi distribuitorului
dumneavastră.
Asamblată complet, scula electrică de grădină
cântăreşte aproximativ 8,511,0 kg. În caz de
necesitate solicitaţi ajutorul unei alte persoane
pentru a scoate scula electrică de grădină din
ambalajul său.
Fiţi atenţi la cuţitele ascuţite atunci când
extrageţi scula electrică de grădină din
ambalajul său sau când o transportaţi spre
peluză.
Elemente componente
Numerotarea componentelor ilustrate se refe
la schiţa sculei electrice de grădină de la pagina
grafică.
1Parte superioară mâner de ghidare
2Manetă de pornire
3Buton de siguranţă
4Ştecher reţea **
5Dispozitiv de blocare la tracţiunea
acidentală a cablului*/ **
6Parte inferioară mâner de ghidare
7Număr de serie
8Coş colector de iarbă
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 172 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Română | 173
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
9Manetă de reglare a înălţimii de tăiere
10 Fante de aerisire
11 Dispozitiv de blocare mâner de ghidare
12 Capac de acoperire
13 Ştift
14 Cordon prelungitor*
15 Cuţit
16 Cuţit pe pivot
17 Şurub de reglare
*Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în
setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile com-
plete în programul nostru de accesorii.
** specific fiecărei ţări
Date tehnice
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile măsurate ale zgomotului au fost
determinate conform EN 60335.
Nivelul de zgomot evaluat A al sculei electrice
este în mod normal de: nivel presiune sonoră
79 dB(A); nivel putere sonoră 92 dB(A).
Incertitudine K=2 dB.
Valoarea vibraţiilor emise ah (suma vectorială a
trei direcţii) şi incertitudinea K au fost
determinate conform EN 60335:
ah<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că produsu
descris la paragraful Date tehnice este în
conformitate cu următoarele standarde sau
documente normative: EN 60335 potrivit
dispoziţiilor Directivelor 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE: nivel garantat al puterii sonore
96 dB(A). Procedură de evaluare a conformităţii
potrivit Anexei VI.
Categorie produs: 32
Laborator desemnat:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Documentaţie tehnică la:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
21.02.2011
Maşină de tuns iarba cu pivot ASM 32 ASM 32 F
Număr de identificare 3 600 H89 A.. 3 600 H89 B..
Putere nominală W 400 340
Lăţime cuţite cm 32 32
Înălţime de tăiere mm 12 32 12 32
Volum, coş colector de iarbă l3123
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 kg 11,0 8,5
Clasa de protecţie /II /II
Număr de serie Vezi numărul de serie 7 (plăcuţa indicatoare
a tipului) de pe scula electrică
Specificiile sunt valabile pentru o tensiune nomina [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele
de execuţie specifice anumitor ţări, aceste speificaţii pot varia.
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice de
grădină. Denumirile comerciale ale diferitelor scule electrice de grădină pot varia.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 173 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
174 | Română
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Montare
fAtenţie! Înaintea lucrărilor de întreţinere
sau curăţare deconectaţi scula electrică de
grădină şi scoateţi din priză ştecherul de la
reţea. La fel şi în cazul în care cablul electric
este deteriorat, tăiat sau încâlcit.
Pentru siguranţa dumneavoastră
fDupă deconectarea sculei electrice de
grădină, cuţitele continuă să se mai
rotească încă câteva secunde.
fAtenţie nu atingeţi cuţitele care se rotesc.
Siguranţă electrică
Pentru siguranţă, scula dumneavoastră electrică
de grădină este izolată de protecţie şi nu
necesită împământare. Tensiunea de lucru este
230 V AC, 50 Hz (pentru ţările nemembre UE
220 V, 240 V în funcţie de modelul de execuţie).
Utilizaţi numai cabluri prelungitoare admise.
Informaţii în acest sens găsiţi la centrul
dumneavoastră autorizat pentru asistenţă
tehnică post-vânzare.
Pot fi folosite numai cabluri prelungitoare de
tipul H05VV-F, H05RN-F sau IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57).
Dacă folosiţi un cablu prelungitor pentru a lucra
cu scula electrică de grădină, în acest scop se
vor folosi numai cabluri având următoarele
secţiuni ale conductorilor:
1,0 mm2: lungime maximă 40 m
1,5 mm2: lungime maximă 60 m
2,5 mm2: lungime maximă 100 m
Indicaţie: În cazul folosirii unui cablu
prelungitor, acesta trebuie să fie prevăzut cu
conductor de protecţie întocmai celor
descrise în normele privind siguranţa şi
protecţia muncii legat prin ştecher cu
cvonductorul de protecţie al instalaţiei
dumneavoastră electrice.
În caz de nesiguranţă întrebaţi un electrician
calificat sau cea mai apropiată reprezentanţă
service Bosch.
fFIŢI PRECAUŢI: Cablurile prelungitoare
neconforme normelor pot fi periculoase.
Cablurile prelungitoare, ştecherele şi
mufele de cuplare trebuie să fie execuţii
impermeabile la apă, certificate pentru
utilizare în mediul exterior.
Cablurile de legătură trebuie să fie uscate şi să
nu fie aşezate pe sol.
Pentru mărirea siguranţei se recomandă
folosirea unui întrerupător de protecţie (RCD)
cu un curent de declanşare de maximum 30 mA.
Acest întrerupător de protecţie ar trebui
controlat înainte de fiecare utilizare.
Indicaţie privind produsele care nu se
comercializează în GB:
ATENŢIE: Pentru siguranţa dumneavoastră este
necesar ca ştecherul sculei electrice de grădină
să fie racordat la cablul prelungitor. Cupla
cablului prelungitor trebuie să fie protejată
împotriva stropilor de apă, să fie confecţionată
din cauciuc sau învelită în cauciuc. Cablul
prelungitor trebuie folosit cu un dispozitiv de
blocare la tracţiunea accidentală a cablului.
Cablul prelungitor trebuie folosit cu un
dispozitiv de blocare la tracţiunea accidentală a
cablului.
Dacă, cablul de racordare este deteriorat,
repararea acestuia se va executa numai de către
un atelier autorizat Bosch.
Montare
fLa desfacerea sau plierea mânerului de
ghidare superior/inferior aveţi grijă să nu
fie prins cablul de curent. Nu lăsaţi de
ghidare mânerul să cadă.
Montarea mânerului de ghidare (vezi figura A)
Fixaţi partea inferioară a mânerului de ghidare 6
cu ştifturile 13 pe corpul de bază al maşinii de
tuns iarba.
Asiguraţi-vă că, capacele de acoperire 12 sunt
montate în partea inferioară a mânerului de
ghidare 6.
fAsiguraţi-vă că, dispozitivul de blocare a
mânerului 11 este montat în partea dreaptă
în timpul funcţionării maşinii de tuns iarba
(ASM 32).
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 174 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Română | 175
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Fixaţi partea superioară a mânerului de ghidare
1 cu şuruburile şi piuliţele fluture pe partea
inferioară a mânerului de ghidare 6.
Indicaţie: Asiguraţi-vă că, cablul est fixat pe
mâner cu clipsul de cablu din setul de livrare.
Fixaţi cablul în dispozitivul de blocare la
tracţiunea accidentală a cablului 5. Asiguraţi-vă
că, cablul are destul joc. (vezi figura B)
Îndepărtaţi ambalajul de transport şi banda de
lipit de pe maşina de tuns iarba. În continuare
trebuie reglate cuţitele (vezi Întreţinerea
cuţitelor (vezi figura G)).
Asamblarea coşului colector de iarbă şi
montarea/demontarea acestuia (ASM 32) (vezi
figura C1)
Asamblarea coşului colector de iarbă şi
montarea/demontarea acestuia (ASM 32 F)
(vezi figura C2)
Asamblaţi coşul colector de iarbă conform celor
ilustrate.
Montaţi respectiv demontaţi coşul colector de
iarbă conform celor ilustrate.
Reglarea înălţimii de tăiere (vezi figura D)
fÎnainte de a regla înălţimea de tăiere opriţi-
vă, eliberaţi maneta de pornire şi aşteptaţi
ca motorul să se oprească. După oprirea
motorului cuţitele se mai rotesc încă, putând
cauza răniri.
Maşina de tuns iarba poate fi reglată pentru mai
multe înăllţimi de tăiere.
Pentru aceasta împingeţi în afară maneta 9 (n)
şi apoi reglaţi înălţimea de tăiere dorită,
împingând în jos respectiv ridicând (o) maneta
9, în timp ce cu cealaltă mână sprijiniţi greutatea
maşinii de tuns iarba.
Pentru primul cosit al sezonului ar trebui reglată
o înălţime mare de tăiere.
Funcţionare
Punere în funcţiune
fDupă deconectarea sculei electrice de
grădină, cuţitele se mai rotesc încă din
inerţie tiimp de încă câteva secunde.
Înainte de a repune în funcţiune scula
electrică de grădină, aşteptaţi până când
motorul şi cuţitele se opresc complet.
fNu deconectaţi şi apoi reconectaţi imediat
scula electrică.
Indicaţie: Pentru a uşura pornirea, împingeţi în
jos mânerul de ghidare în scopul ridicării roţilor
din faţă.
Pornire (vezi figura E)
nApăsaţi butonul de siguranţă 3 şi
ţineţi-l apăsat.
oTrageţi maneta de pornire 2 spre
mânerul de ghidare.
Eliberaţi butonul de siguranţă 3.
Oprire
Eliberaţi maneta de pornire 2.
Cosire (vezi figura F)
Aşezaţi scula electrcă de grădină la marginea
gazonului şi cât de aproape posibil de priza de
curent. Lucraţi în direcţie opusă prizei de
curent.
După fiecare întoarcere, aduceţi cablul în partea
opusă, deja cosită.
Este posibil ca, cuţitele pe pivot să necesite un
reglaj, în special înainte de prima punere în
funcţiune (vezi Întreţinerea cuţitelor
(vezi figura G)).
Nu suprasolicitaţi motorul atunci când lucraţi în
condiţii foarte dificile.
În caz de suprasolicitare, turaţia motorului
scade iar zgomotul emis de acesta se modifică.
Într-o astfel de situaţie opriţi lucrul, eliberaţi
maneta de pornire 2 şi reglaţi o înălţime de
tăiere mai mare. În caz contrar motorul se poate
defecta.
no Asamblaţi partea superioară cu cea
inferioară a coşului colector de iarbă.
pMontaţi respectiv demontaţi coşul
colector de iarbă conform celor ilustrate.
0
I
2
1
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 175 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
176 | Română
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Detectarea defecţiunilor
Următorul tabel prezintă simptomele defecţiunilor, cauzele posibile precum şi soluţia corectă de
remediere a acestora, dacă vreodată scula dumneavoastră electrică de grădină nu funcţionează
impecabil. În cazul în care totuşi nu puteţi localiza şi înlătura problema, adresaţi-vă în acest scop
atelierului dumneavoastră de service.
fAtenţie: înainte de detectarea şi remedierea defecţiunilor deconectaţi scula electrică de
grădină şi scoateţi ştecherul afară din priza de curent.
Simptome Cauză posibilă Remediere
Scula electrică de grădină nu
funcţionează
Nu există tensiune de
alimentare
Verificaţi şi conectaţi
Priza de curent este defectă Folosiţi altă priză
Cablu prelungitor defect Verificaţi şi înlocuiţi cablul, în
cazul în care acesta este
deteriorat
Siguranţa a întrerupt circuitul Înlocuiţi siguranţa
Scula electrică de grădină
funcţionează cu întreruperi
Cablu prelungitor defect Verificaţi şi înlocuiţi cablul, în
cazul în care acesta este
deteriorat
Cablajul intern al sculei
electrice de grădină este defect
Adresaţi-vă centrului de
asistenţă tehnică post-vânzări
Scula electrică de grădină
merge greu sau cureaua
scârţâie
Înălţimea de tăiere este prea
mică
Reglaţi o înălţime de tăiere mai
mare (vezi Reglarea înălţimii
de tăiere (vezi figura D))
Cuţitele nu sunt reglate corect Reglaţi corect cuţitele
Scula electrică de grădină lasă
în urmă un aspect neregulat de
tăiere
Cuţitul este tocit Adresaţi-vă centrului de
asistenţă tehnică post-vânzări
Cuţitele nu sunt reglate corect Reglaţi corect cuţitele
Cuiţitele pe pivot nu se rotesc Cuţitul este blocat de resturi de
iarbă
Opriţi scula electrcă de grădină
Îndepărtaţi blocajul (purtaţi
întotdeauna mănuşi pentru
grădină)
Cureaua alunecă sau este
deteriorată
Adresaţi-vă centrului de
asistenţă tehnică post-vânzări
Vibraţii/zgomote puternice Cuţitul este deteriorat Adresaţi-vă centrului de
asistenţă tehnică post-vânzări
Cuţitele nu sunt reglate uniform Reglaţi corect cuţitele
Performanţe de lucru
nesatisfăcătoare
Solul este prea ud pentru
cosire
Lăsaţi gazonul să se usuce
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 176 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Română | 177
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
fÎnaintea oricăror lucrări asupra sculei
electrice de grădină scoateţi ştecherul
afară din priză şi îndepărtaţi coşul colector
de iarbă.
fPutaţi întotdeauna mănuşi pentru grădină,
atunci când manipulaţi cuţitele ascuţite sau
dacă lucraţi în apropierea acestora.
Indicaţie: Pentru garantarea folosinţei
îndelungate şi fiabile, executaţi regulat
următoarele lucrări de întreţinere.
Controlaţi regulat scula electrică de grădină cu
privire la defectele vizibile cum ar fi cuţite
slăbite sau deteriorate, conexiuni slăbite şi
componente uzate sau deteriorate.
Verificaţi dacă capacele de acoperire şi
dispozitivele de protecţie nu sunt deteriorate şi
dacă sunt montate corect. Înainte de utilizare
executaţi eventual lucrările necesare de
întreţinere sau de reparaţii.
Dacă, în ciuda procedeelor de fabricaţie şi
control riguroase, scula electrică de grădină are
o pană, reparaţia acesteia se va efectua numai la
un atelier service autorizat pentru scule
electrice de grădină Bosch.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de
schimb vă rugăm să indicaţi neapărtat numărul
de identificare compus din 10 cifre al sculei
electrice de grădină.
Întreţinerea cuţitelor (vezi figura G)
fÎnaintea oricăror lucrări asupra sculei
electrice de grădină scoateţi ştecherul
afară din priză şi îndepărtaţi coşul colector
de iarbă.
fPutaţi întotdeauna mănuşi pentru grădină,
atunci când manipulaţi cuţitele ascuţite sau
dacă lucraţi în apropierea acestora.
Cuţitele pe pivot trebuie reglate din nou, de
îndată ce iarba nu mai este tăiată curat şi
uniform.
Întoarceţi scula electrică de grădină aducând-o
în poziţie răsturnată.
Răsuciţi cele două şuruburi de reglare 17 cu o
şurubelniţă, în paşi mici, în sensul mişcării
acelor de ceasornic, până când cuţitele pe pivot
16 ating uşor cuţitul inferior 15.
Indicaţie: Cuţitele funcţionează ca o foarfecă.
După procesul de muncă/depozitare
fÎnaintea oricăror lucrări asupra sculei
electrice de grădină scoateţi ştecherul
afară din priză şi îndepărtaţi coşul colector
de iarbă.
Curăţaţi temeinic exteriorul sculei electrice de
grădină cu o perie moale şi cu o lavetă. Nu
folosiţi apă şi solvenţi sau pastă de lustruit.
Îndepărtaţi toate depunerile aderente şi
aglomerările de iarbă, în special de pe fantele de
aerisire 10.
Aşezaţi scula electrică de grădină pe o parte şi
curăţaţi zona cuţitelor. Îndepărtaţi cu o bucată
de lemn sau de plastic materialul vegetal
compactat.
fPutaţi întotdeauna mănuşi pentru grădină,
atunci când manipulaţi cuţitele ascuţite sau
dacă lucraţi în apropierea acestora.
Depozitaţi scula electrică de grădină la loc sigur,
uscat, inaccesibil copiilor. Nu aşezaţi alte
obiecte pe scula electrică de grădină.
Pentru a face economie de spaţiu, puteţi plia
mânerul de ghidare. (vezi figura H)
fLa desfacerea sau plierea mânerului de
ghidare superior/inferior aveţi grijă să nu
fie prins cablul de curent. Nu lăsaţi de
ghidare mânerul să cadă.
Serviciu de asistenţă tehnică post-
vânzări şi consultanţă clienţi
Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vân-
zări răspunde întrebărilor dumneavoastră pri-
vind întreţinerea şi repararea produsului dum-
neavoastră cât şi privitor la piesele de schimb.
Desene descompuse ale ansamblelor cât şi
informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la:
www.bosch-garden.com
Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde
cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti-
lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 177 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Български | 179
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
bg
Указания за безопасна работа
Внимание! Прочетете указанията по-долу
внимателно. Запознайте се добре с
обслужващите елементи и начинът на работа
с Вашия градински електроинструмент.
Запазете ръководството за експлоатация за
ползване по-късно.
Пояснения на графичните символи
Общо указание за опасност.
Прочетете ръководството за
експлоатация.
Внимавайте намиращи се наблизо
лица да не бъдат наранени от
отхвърчащи частици.
Дръжте намиращи се наблизо лица на
безопасно разстояние от градинския
електроинструмент.
Винаги спирайте градинския
електроинструмент и изключвайте
щепсела от контакта преди да
извършвате настройки по
градинския електроинструмент или
да го почиствате, когато
захранващият кабел се е усукал или
ако няма да използвате по
градинския електроинструмент дори
и за кратко време.
Остър нож/остри ножове. Взимайте
предпазни мерки, за да не загубите
пръсти на ръцете или краката си.
Преди да допирате градинския
електроинструмент, изчакайте
всичките му подвижни елементи да
спрат да се движат. След изключване
ножовете продължават да се въртят
по инерция и могат да предизвикат
наранявания.
Не използвайте градинския
електроинструмент при дъжд; не го
излагайте на дъжд.
Обслужване
fВ никакъв случай не допускайте с този
градински електроинструмент да работят
деца или лица, незапознати с указанията за
работа с него. Възможно е националното
законодателство да налага допълнителни
ограничения за работа с този градински
електроинструмент. Когато
електроинструментът не се използва, го
съхранявайте на места, недостъпни за
деца.
fТози градински електроинструмент не е
предназначен за ползване от лица с
ограничени физически, сензорни или
психически възможности или от лица с
недостатъчен опит или недостатъчни
познания (включително и от деца), освен
когато те са наблюдавани от лице,
отговарящо за безопасността или когато са
обучавани за работа с градинския
електроинструмент.
Трябва да се внимава деца да не играят с
градинския електроинструмент.
fВ никакъв случай не косете, докато в
непосредствена близост се намират други
лица, особено деца или домашни животни.
fОтговорен за травми на други лица или за
материални щети е работещият с
тревокосачката.
fНе работете с градинския инструмент боси
или със сандали. Носете винаги стабилни
плътно затворени обувки и дълъг панталон.
fГрижливо проверявайте предварително
обработваната площ и отстранявайте
камъни, пръчки, кокали и други чужди тела.
fВинаги преди употреба проверявайте, дали
ножовете, застопоряващите винтове и
режещият модул не са повредени или
износени. Заменяйте износени или
повредени ножове и застопоряващи
винтове винаги в комплект, за да избегнете
биене по време на работа.
fВнимание при косене с тревокосачки с
много ножове, тъй като задвижването на
един от ножовете може да предизвика
въртенето и на други ножове.
STOP
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 179 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
182 | Български
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Изобразени елементи
Номерирането на изобразените компоненти
се отнася до фигурите на градинския
електроинструмент на графичната страница.
1Горна част на дръжката
2Лост за включване
3Предпазен бутон
4Щепсел на зарядното устройство **
5Механизъм за освобождаване на кабела
при опъване*/ **
6Долна част на ръкохватката
7Сериен номер
8Кош за трева
9Лост за регулиране на височината на
рязане
10 Вентилационни отвори
11 Блокиращ механизъм за ръкохватката
12 Капачка
13 Щифт
14 Удължителен кабел*
15 Нож
16 Нож на вала
17 Регулиращ винт
*Изобразените на фигурите и описаните допълни-
телни приспособления не са включени в стандарт-
ната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък
на допълнителните приспособления можете да
намерите съответно в каталога ни за допълнителни
приспособления.
** в зависимост от държавата, в която се доставя
Технически данни
Информация за излъчван шум и
вибрации
Стойностите за генерирания шум са
определени съгласно EN 60335.
Равнището А на излъчвания от
електроинструмента шум обикновено е:
равнище на звуковото налягане 79 dB(A);
равнище на мощността на звука 92 dB(A).
Неопределеност K =2 dB.
Пълната стойност на вибрациите ah
(векторната сума по трите направления) и
неопределеността К са определени съгласно
EN 60335:
ah<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
Барабанна тревокосачка ASM 32 ASM 32 F
Каталожен номер 3 600 H89 A.. 3 600 H89 B..
Номинална консумирана мощност W 400 340
Широчина на ножа cm 32 32
Височина на рязане mm 12 32 12 32
Обем, кош за трева l3123
Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003 kg 11,0 8,5
Клас на защита /II /II
Сериен номер Вижте серийния номер 7 (табелка на уреда)
на градинския електроинструмент
Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При различно напрежение, както и при специалните
изпълнения за някои страни данните могат да се различават.
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на табелката на Вашия градински електроинструмент.
Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъдат променяни.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 182 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Български | 183
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че
продуктът, описан в раздела «Технически
данни», съответства на изискванията на
следните стандарти или нормативни
документи: EN 60335 съгласно изискванията
на Директиви 2004/108/EO, 2006/42/EO,
2000/14/EO.
2000/14/EO: гарантирано ниво на мощността
на звука 96 dB(A). Метод за оценка на
съответствието съгласно Приложение VI.
Категория на продукта: 32
Упълномощена сертифицираща организация:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Подробни технически описания при:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
21.02.2011
Монтиране
fВнимание! Преди да извършвате
техническо обслужване или почистване
на градинския електроинструмент, го
изключвайте и изваждайте щепсела от
контакта. Същото се отнася и при неволно
увреждане или прерязване на
захранващия кабел.
За Вашата сигурност
fСлед като градинският инструмент бъде
изключен, ножовете продължават да се
въртят няколко секунди по инерция.
fВнимание – не докосвайте въртящите се
ножове.
Безопасност при работа с електрически ток
За повишаване на сигурността Вашият
градински електроинструмент е със защитна
изолация и не се нуждае от заземяване.
Работното напрежение е 230 V променлив ток,
50 Hz (за страни извън ЕС 220 V, 240 V в
зависимост от изпълнението). Използвайте
само сертифицирани удължителни кабели.
Информация можете да получите в
оторизирания за Вашия район сервиз.
Допуска се използването на удължителни
кабели само от тип H05VV-F, H05RN-F или IEC
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Ако използвате удължителен кабел за работа с
градинския инструмент, е допустимо
използването на кабели само със следното
напречно сечение на проводниците:
1,0 mm2: максимална дължина 40 m
1,5 mm2: максимална дължина 60 m
2,5 mm2: максимална дължина 100 m
Упътване: когато се използва удължителен
кабел, той трябва да бъде със защитен
проводник, който, така както е описано в
указанията за безопасна работа, през щепсела
е свързан със защитния проводник на
захранващата мрежа.
При необходимост се консултирайте с
квалифициран електротехник или най-
близкото представителство на Бош.
fВНИМАНИЕ: удължителни кабели, които
не отговарят на изискванията, могат да
застрашат безопасността Ви.
Удължителните кабели, щепселите и
съединителите трябва да са в изпълнение
за ползване на открито и да са уплътнени
срещу проникване на вода.
Контактите и щепселите трябва да са сухи и да
не лежат на земята.
За повишаване на сигурността се препоръчва
използването на предпазен прекъсвач за
утечни токове (Fl или RCD) с праг на
задействане макс. 30 mA. Изправността на
прекъсвача трябва да се проверява преди
всяко ползване на електроинструмента.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 183 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Български | 185
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
fНе включвайте електроинструмента
непосредствено след като сте го
изключили.
Упътване: След като машината бъде
изключена, зъбите/ножовете продължават да
се въртят няколко секунди по инерция. Преди
да я включите отново, изчакайте въртенето на
електродвигателя и зъбите/ножовете да спре
напълно.
Включване (вижте фиг. Е)
nНатиснете и задръжте предпазния
бутон 3.
oИздърпайте лоста за включване 2
към ръкохватката.
Отпуснете предпазния бутон 3.
Изключване
Отпуснете лоста за включване 2.
Косене (вижте фигура F)
Поставете градинския електроинструмент в
края на ливадата и в най-близката до контакта
точка. Косете от контакта в противоположна
посока.
При всяка смяна на посоката премествайте
захранващия кабел от срещуположната, вече
изкосена страна.
Възможно е барабанните тревокосачки да се
нуждаят от настройване, особено преди
първото ползване (вижте раздела «Поддръжка
на ножовете (вижте фигура G)»).
При работа в особено тежки условия
внимавайте да не претоварвате
електродвигателя.
При претоварване скоростта на въртене на
електродвигателя се понижава съществено и
шумът му се променя. В такъв случай спрете
работа, отпуснете лоста 2 и настройте по-
голяма височина на рязане. В противен
случай електродвигателят може да бъде
повреден.
Отстраняване на дефекти
В случай, че Вашият градински електроинструмент престане да работи нормално, таблицата по-
долу показва симптоми на дефекти, възможната причина и начинът за отстраняването й. Ако не
можете да отстраните проблема с помощта на мерките, описани в таблицата, се обърнете към
оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.
fВнимание: преди да започнете търсене и отстраняване на проблеми, спрете градинския
електроинструмент го изключете от захранващата мрежа.
0
I
2
1
Симптоми Възможна причина Отстраняване
Градинският
електроинструмент не работи
Няма захранващо напрежение Проверете и включете
Повреден е контактът на
захранващата мрежа
Използвайте друг контакт
Удължителният кабел е
повреден
Проверете и заменете кабела,
ако е повреден
Задействал се е предпазен
прекъсвач
Заменете предпазния
прекъсвач
Градинският
електроинструмент работи с
прекъсвания
Удължителният кабел е
повреден
Проверете и заменете кабела,
ако е повреден
Вътрешен електрически
дефект на градинския
електроинструмент
Потърсете помощ в
оторизиран сервиз за
електроинструменти
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 185 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
186 | Български
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
fПреди да извършвате каквито и да е
дейности по градинския
електроинструмент, изключвайте
щепсела от контакта и демонтирайте коша
за трева.
fКогато трябва да извършвате дейности в
близост до ножовете, работете винаги с
предпазни ръкавици.
Упътване: Изпълнявайте следните процедури
по поддръжка редовно, за да си осигурите
дълготрайно и надеждно ползване на
електроинструмента.
Редовно проверявайте градинския
електроинструмент за видими дефекти, като
разхлабени или повредени ножове,
разхлабени съединения и износени или
повредени части.
Уверете се, че капаците и предпазните
съоръжения са изправни и са монтирани
правилно. Преди използване извършвайте
евентуално необходими ремонтни дейности
или техническо обслужване.
Ако въпреки прецизното производство и
внимателно изпитване градинският
електроинструмент се повреди, ремонтът
трябва да бъде извършен в оторизиран сервиз
за електроинструменти на Бош.
Градинският
електроинструмент работи със
затруднение или ремъкът
приплъзва
Височината на рязане е
твърде малка
Настройте по-голяма
височина на рязане (вижте
«Регулиране на височината на
рязане (вижте фиг. D)»)
Ножът не е настроен правилно Настройте ножа
Градинският
електроинструмент коси
неравномерно
Ножовете са затъпени Потърсете помощ в
оторизиран сервиз за
електроинструменти
Ножът не е настроен правилно Настройте ножа
Ножът на вала не се върти Ножът е силно зацапан с трева Изключете градинския
електроинструмент
Почистете и освободете
барабана (работете винаги с
предпазни ръкавици)
Ремъкът приплъзва или е
повреден
Потърсете помощ в
оторизиран сервиз за
електроинструменти
Силни вибрации/шум Ножът е повреден Потърсете помощ в
оторизиран сервиз за
електроинструменти
Ножът не е настроен
равномерно
Настройте ножа
Недостатъчна
производителност
Почвата е твърде влажна за
косене
Изчакайте тревата да изсъхне
Симптоми Възможна причина Отстраняване
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 186 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Български | 187
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Винаги когато се обръщате с въпроси към
представителите на Бош непременно
посочвайте 10-цифрения каталожен номер на
градинския електроинструмент.
Поддръжка на ножовете
(вижте фигура G)
fПреди да извършвате каквито и да е
дейности по градинския
електроинструмент, изключвайте
щепсела от контакта и демонтирайте коша
за трева.
fКогато трябва да извършвате дейности в
близост до ножовете, работете винаги с
предпазни ръкавици.
Ако тревата не е окосена чисто и равно,
ножовете на вала се нуждаят от ново
настройване.
Завъртете градинския инструмент с колелата
нагоре.
С отвертка завъртете двата регулиращи винта
17 на малки стъпки по посока на
часовниковата стрелка, докато ножовете на
вала 16 започнат да се подават малко над
долния нож 15.
Упътване: Ножовете работят на принципа на
ножицата.
След приключване на работа/
съхраняване
fПреди да извършвате каквито и да е
дейности по градинския
електроинструмент, изключвайте
щепсела от контакта и демонтирайте коша
за трева.
Почиствайте старателно външно градинския
електроинструмент с мека четка и кърпа. Не
използвайте вода и разтворители или средства
за полиране. Почистете всички зони с
натрупана трева или отлагания, особено по
вентилационните отвори 10.
Поставете градинския инструмент легнал
настрани и почистете зоната на ножовете.
Отстранявайте полепнали остатъци от
рязането с дървено или пластмасово трупче.
fКогато трябва да извършвате дейности в
близост до ножовете, работете винаги с
предпазни ръкавици.
Съхранявайте градинския електроинструмент
на сигурно, сухо място, недостъпно за деца. Не
поставяйте други предмети върху градинския
електроинструмент.
За да пестите място, можете да сгънете
дръжката. (вижте фигура H)
fПри разглобяване и сглобяване на
горната и долната част на дръжката
внимавайте да не повредите захранващия
кабел. Не допускайте ръкохватката да
пада.
Сервиз и консултации
Сервизът ще отговори на въпросите Ви относ-
но ремонти и поддръжка на закупения от Вас
продукт, както и относно резервни части. Мон-
тажни чертежи и информация за резервни
части можете да намерите също и на
www.bosch-garden.com
Екипът от консултанти на Бош ще Ви помогне
с удоволствие при въпроси относно закупу-
ване, приложение и възможности за настрой-
ване на различни продукти от производстве-
ната гама на Бош и допълнителни приспосо-
бления за тях.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център
Гаранционни и извънгаранционни ремонти
yл. Сребърна № 39
1907 София
Тел.: +359 (02) 962 5302
Тел.: +359 (02) 962 5427
Тел.: +359 (02) 962 5295
Факс: +359 (02) 62 46 49
www.bosch.bg
Бракуване
Градинският електроинструмент,
принадлежностите му и опаковките трябва да
се предават за оползотворяване на
съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте градински
електроинструменти при битовите отпадъци!
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 187 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
188 | Български
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Само за страни от ЕС:
Съгласно Европейска директива
2002/96/EО относно излязла от
употреба електрическа и
електронна апаратура и
утвърждаването й като
национален закон
електрическите и електронни устройства,
които не могат да се използват повече, трябва
да се събират отделно и да бъдат подлагани на
подходяща преработка за оползотворяване на
съдържащите се в тях суровини.
Правата за изменения запазени.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 188 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
190 | Srpski
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Posebno budite pažljivi ako se sa
baštenskim uređajem krećete unazad ili
ako ga vučete za sobom.
Prilikom košenja baštenski uređaj uvek
gurajte prema napred i nikada nemojte da
ga privlačite prema telu.
fNoževi moraju da miruju ako zbog transporta
baštenski uređaj morate da nagnete, ako
prelazite preko površina na kojima ne raste
trava, i kada baštenski uređaj transportujete
do ili sa područja za košenje.
fPrilikom pokretanja ili uključivanja motora
nemojte da naginjete baštenski uređaj, osim
ako je to neophodno za pokretanje na visokoj
travi. U tom slučaju pritiskanjem drške uređaj
podignite prema suprotnoj strani udaljeno
od korisnika samo koliko je to neophodno.
Pazite na to da se Vaše ruke nalaze na
ručkama kada spuštate baštenski uređaj.
fBaštenski uređaj uključite kao što je to
opisano u uputstvu za upotrebu i pazite na to
da Vaše noge budu dovoljno udaljene od
rotirajućih delova.
fVaše ruke i stopala ne stavljajte blizu ili ispod
rotacionih delova.
fDržite rastojanje do zone pražnjenja kada
radite sa baštenskim uredjajem.
fNikada ne podižite odnosno nosite baštenski
uredjaj sa motorom u radu.
fBaštenski uređaj nikada nemojte da koristite
ako su neispravni zaštitni uređaji i poklopci,
ili ako oni nisu montirani, npr. bez zaštite od
udara i/ili bez korpe za prihvatanje trave.
fIdite krajnje oprezno kod radova
podešavanja na kosačici za travu, da bi
izbegli zaglavljivanje ruku i nogu izmedju
pokretnih noževa i stabilnih delova uredjaja
kosačice za travu.
fDržite strujni ili produžni kabl dalje od
noževa. Nož može oštetiti kabl i doći u dodir
sa delovima koji provode napon. Oprez,
postoji opasnost od električnog udara.
Mrežni utikač izvucite iz utičnice:
uvek kada se udaljavate od baštenskog
uredjaja,
pre odstranjivanja blokada,
kada kontrolišete baštenski uredjaj, čistite ili
radite na njemu,
posle kolizije sa nekim stranim telom.
Prekontrolišite baštenski uredjaj odmah da li
je oštećen i popravite ga ako je potrebno,
ada baštenski uredjaj neobično počne da
vibrira (odmah prekontrolisati).
Priključak struje
fNapon strujnog izvora mora se usaglasiti sa
podacima na tipskoj tablici baštenskog
uredjaja.
fPreporučuje se da se ovaj baštenski uredjaj
priključi samo na utičnicu, koja je osigurana
sa zaštitnim prekidačem struje u kvaru sa
30 mA.
fUpotrebljavaje ili zamenite za ovaj baštenski
uredjaj samo priključne vodove mreže koji su
usaglašeni sa podacima proizvodjača, broj
narudžbine i tip pogledajte u uputstvu za rad.
fMrežni utikač nikada ne dodirujte golim
rukama.
fPreko mrežnog priključnog kabela ili
produžnog kabela nemojte voziti, ne gnječite
ga niti navlačite, jer bi se mogao oštetiti.
Zaštitite kabl od izvora toplote, ulja i oštrih
ivica.
fProdužni kabel mora imati presek naveden u
uputstvima za upotrebu i mora biti zaštićen
od prskanja vode. Utikački spoj ne sme biti u
vodi.
fNosite uvek baštenske rukavice, ako se
bavite u području oštrih noževa ili radite.
Održavanje
fNosite uvek baštenske rukavice, ako se
bavite u području oštrih noževa ili radite.
fPazite da sve navrtke, klinovi i zavrtnji budu
dobro učvršćeni da bi se obezbedilo sigurno
radno stanje baštenskog uređaja.
fKontrolišite redovno korpu/džak za
prihvatanje trave u pogledu njegovog stanja i
istrošenosti.
fPrekontrolišite baštenski uredjaj i zamenite
radi sigurnosti istrošene ili oštećene delove.
fUverite se da li delovi koje treba promeniti
potiču od Bosch-a.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 190 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Srpski | 191
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Opis proizvoda i rada
Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridržavanja upozorenja i
uputstava mogu imati za posledicu
električni udar, požar i/ili teške
povrede.
Upotreba prema svrsi
Baštenski uredjaj je odredjen za to, da bi u
privatnom području kosili travu.
Obim isporuke
Izvadite baštenski uredjaj oprezno iz pakovanja i
prekontrolišite da li su delovi kompletni:
Kosačica za travu sa ramom za rukovanje
Donji deo stremena drške
2 zavrtnja (ubačen u donji deo rama za
držanje)
2 leptiraste navrtke (ubačen u donji deo
rama za držanje)
2 čivijice (ubačen u donji deo rama za
držanje)
2 poklopci (ubačen u donji deo rama za
držanje)
2 polovine korpe za prihvatanje trave
(ASM 32)
Koš za sakupljanje trave (ASM 32 F)
Uputstvo za rad
Ako delovi nedostaju ili su oštećeni, molimo
obratite se trgovcu gde ste kupili uređaj.
Baštenski uredjaj teži u potpuno sastavljenom
stanju oko 8,511,0 kg. Potražite ako je
potrebno pomoć, da bi baštenski uredjaj izvadili
iz pakovanja.
Pazite na oštre noževe, kada vadite baštenski
uredjaj za pakovanja ili nosite na košenje.
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slika
odnosi se na prikaz baštenskog uredjaja na
grafičkoj strani.
1Gornji deo stremena drške
2Drška za uključivanje/isključivanje
3Sigurnosno dugme
4Mrežni utikač **
5Rasterećenje od vuče kabela*/ **
6Donji deo stremena drške
7Serijski broj
8Koš za sakupljanje trave
9Poluga za visinu košenja
10 Otvori za hlađenje
11 Blokada rama za držanje
12 Poklopac
13 Čivija
14 Produžni kabl*
15 Nož
16 Nož vretena
17 Zavrtanj za podešavanje
*Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno
pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u
našem programu pribora.
** specifično za dotičnu zemlju
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 191 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
192 | Srpski
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Tehnički podaci
Informacije o šumovima/vibracijama
Merne vrednosti za šumove su dobijene prema
EN 60335.
A-vrednovan nivo šumova uredjaja iznosi tipično:
Nivo zvučnog pritiska 79 dB(A); Nivo snage
zvuka 92 dB(A). Nesigurnost K=2 dB.
Ukupne vrednosti vibracija ah (Zvir vektora tri
pravca) i nesigurnost K su dobijeni prema
EN 60335:
ah<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
Izjava o usaglašenosti
Izjavljujemo na sopstvenu odgovornost da je
proizvod opisan pod Tehnički podaci
usaglašen sa sledećim standardima ili
normativnim aktima: EN 60335 prema
odredbama smernica 2004/108/EG,
2006/42/EG, 2000/14/EG.
2000/14/EG: Garantovani nivo snage zvuka
96 dB(A). Postupak vrednovanja usaglašenosti
je prema prilogu VI.
Kategorija proizvoda: 32
Navedeno mesto:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Tehnička dokumentacija kod:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
21.02.2011
Montaža
fPažnja! Pre radova održavanja i čišćenja
isključite baštenski uređaj i izvucite mrežni
utikač. Isto važi i ako je strujni kabl oštećen,
zasečen ili zapleten.
Radi vaše sigurnosti
fNoževi se okreću i dalje nekoliko sekundi
nakon isključivanja baštenskog uređaja.
fOprez ne didirujte noževe koji rotiraju.
Vreteno za košenje ASM 32 ASM 32 F
Broj predmeta 3 600 H89 A.. 3 600 H89 B..
Nominalna primljena snaga W 400 340
Širina noža cm 32 32
Visina sečenja mm 12 32 12 32
Zapremina koša za sakupljanje trave l3123
Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 kg 11,0 8,5
Klasa zaštite /II /II
Serijski broj Pogledajte serijski broj 7 (tablica sa tipom)
na baštenskom uredjaju
Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu
ovi podaci varirati.
Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vašeg baštenskog uredjaja. Trgovačke oznake pojedinih
baštenskih uredjaja mogu varirati.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 192 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Srpski | 193
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Električna sigurnost
Vaš baštenski uređaj je iz razloga bezbednosti
zaštitno izolovan i nije mu potrebno uzemljenje.
Radni napon iznosi 230 V AC, 50 Hz (za zemlje
van EU-a 220 V, 240 V, zavisno od verzije).
Koristite samo odobrene produžne kablove.
Informacije možete da dobijete u Vašoj
ovlašćenoj servisnoj podružnici.
Smeju se primeniti samo produžni kablovi tipa
H05VV-F, H05RN-F ili IEC (60227 IEC 3, 60245
IEC 57).
U slučaju da upotrebite za rad baštenskog
uredjaja neki produžni kabl, smeju se
upotrebljavati samo kablovi sa sledećim
presecima provodnika:
1,0 mm2: maksimalne dužine 40 m
1,5 mm2: maksimalne dužine 60 m
2,5 mm2: maksimalne dužine 100 m
Pažnja: Ako se koristi produžni kabl, mora on
kao što je opisano u sigurnosnim propisima
posedovati zaštitni provodnik, koji je preko
utikača povezan sa zaštitnim vodom Vašeg
električnog uredjaja.
U slučajevima sumnje pitajte nekog izučenog
električara ili sledeći Bosch servis-
predstavništvo.
fOPREZ: Nepropisni produžni kablovi mogu
biti opasni. Produžni kabl, utikač i spojnica
moraju biti zaptiveni za vodu i dozvoljene
konstrukcije za spoljnu upotrebu.
Kablovske veze bi trebale biti suve i da ne leže
po zemlji.
Radi povećanja sigurnosti preporučuje se, da se
koristi jedna FI-sklopka (RCD) sa maksimalno
30 mA. Ova FI-sklopka bi trebala da se
kontroliše pre upotrebe.
Napomena za proizvode koji se ne prodaju u
Velikoj Britaniji:
PAŽNJA: Zbog Vaše bezbednosti je neophodno
da se utikač postavljen na baštenskom uređaju
spoji sa produžnim kabelom. Spoj produžnog
kabla mora da bude zaštićen od prskanja vode,
mora da bude od gume ili da bude prevučen
gumom. Produžni kabl mora da se koristi sa
kablovskom uvodnicom odn. rasterećenjem
zatezanja.
Priključni kabl se redovno mora kontrolisati u
pogledu znakova oštećenja i sme se samo
upotrebljavati u besprekornom stanju.
Ako je priključni vod oštećen, sme ga popraviti
samo neka stručna Bosch-radionica.
Montaža
fKod rastavljanja ili sastavljanja gornje/
donje drške treba paziti da se priključni
kabel ne pritisne. Drška ne sme pasti.
Montaža rama za prihvat (pogledajte sliku A)
Učvrstite donji deo rama za držanje 6 sa
čivijicama 13 na osnovnom telu kosačice za
travu.
Uverite se da su poklopci 12 u donjem delu rama
za držanje 6.
fUverite se da je blokada rama za držanje 11
monitrana na desnoj strani u radu kosačice
za travu (ASM 32).
Pričvrstite gornji deo rama za držanje 1 sa
zavrtnjima i leptir maticama na donjoj poluzi 6.
Pažnja: Uverite se, da je kabl sa isporučenim
kablovskim clipom pričvršćen na savijenoj
hvataljki.
Pričvrstite kabl na rasterećenje od vuče 5. Kabl
mora imati dovoljan zazor. (pogledajte sliku B)
Uklonite transportno pakovanje i lepljivu traku
sa kosačice za travu i na kraju moraju se podesiti
noževi (pogledajte Održavanje noža
(pogledajte sliku G)).
Spojiti korpu za prihvat trave i obesiti/skinuti
(ASM 32) (pogledajte sliku C1)
Spojiti korpu za prihvat trave i obesiti/skinuti
(ASM 32 F) (pogledajte sliku C2)
Montirajte korpu za prihvat trave kao što je
prikazano.
Obesite korpu sa prihvat trave kao što je
prikazano odnosno skinite je.
no Spojte gornji deo korpe za prihvat trave sa
donjim delom korpe za prihvat trave.
pObesite korpu sa prihvat trave kao što je
prikazano odnosno skinite je.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 193 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
194 | Srpski
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Podešavanje visine sečenja
(pogledajte sliku D)
fPre podešavanja visine sečenja stanite,
pustite polugu za šaltovanje i sačekajte dok
se motor ne umiri. Posle isključivanja motora
noževi se okreću i dalje još i mogu
prouzrokovati povrede.
Kosačica za travu se može podesiti na više visina
sečenja.
Pritisnite za ovo polugu 9 napolje (n) i podesite na
kraju pritiskivanjem na dole odnosno vučenjem
uvis (o) poluge 9 željenu visinu sečenja, dok
drugom rukom držite kosačicu za travu.
Za prvo košenje u sezoni trebala bi se podesiti
velika visina sečenja.
Rad
Puštanje u rad
fPošto je baštenski uredjaj isključen, okreću
se noževi još nekoliko sedundi dalje.
Čekajte dok se motor i noževi ne umire, pre
nego što ponovo uključite baštenski
uredjaj.
fNe isključujte i ponovo uključujte odmah
jedno za drugim.
Uputstvo: Da bi se olakšalo pokretanje,
pritisnite stremen drške prema dole za
podizanje prednjih točkova.
Uključivanje (pogledajte sliku E)
nPritisnite sigurnosno dugme 3 i
držite ga pritisnutog.
oPovucite dršku za uključivanje/
isključivanje 2 prema stremenu drške.
Otpustite sigurnosno dugme 3.
Isključivanje
Otpustite dršku za uključivanje/isključivanje 2.
Košenje (pogledajte sliku F)
Postavite baštenski uredjaj na ivice trave i tako
blizu koliko je moguće utičnici za struju. Radite
dalje od utičnice za struju.
Stavljajte kabl posle svakog okretanja na
suprotnu već uradjenu stranu.
Vretenaski noževi moguće da imaju potrebu za
podešavanjem, posebno pre prvog puštanja u
rad (pogledajte Održavanje noža
(pogledajte sliku G)).
Ne preopterećujte u radu pod posebno teških
uslovima motor.
Kod preopterećenja opada broj obrtaja motora i
šum motora se menja. Zaustavite u ovom
slučaju, pustite polugu za šaltovanje 2 i podesite
jednu veću visinu presecanja. U drugom slučaju
može motor da se ošteti.
Traženje grešaka
Sledeća tabela pokazuje Vam simptome grešaka, moguće uzroke kao i korektnu pomoć, ako Vaš
baštenski uredjaj jednom ne funkcioniše besprekorno. Ako uz pomoć nje ne možete lokalizovati
problem i ukloniti, obratite se servisnoj radionici.
fPažnja: Isključite pre traženja greške baštenski uredjaj i izvucite mrežni utikač.
0
I
2
1
Simptomi Mogući uzroci Pomoć
Baštenski uredjaj ne radi Nema mrežnog napona Prokontrolisati i uključiti
Neispravna mrežna utičnica Koristite drugu utičnicu
Oštećen produžni kabl Ispitajte i zamenite kabl ako je
oštećen
Osigurač je izbio Promeniti osigurač
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 194 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Srpski | 195
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
fIzvucite pre svih radova na baštenskom
uredjaju mrežni utikač i uklonite korpu za
prihvatanje trave.
fNosite uvek baštenske rukavice, ako se
bavite u području oštrih noževa ili radite.
Pažnja: Izvodite redovno sledeće radove
održavanja, da bi se obezbedilo dugo i pouzdano
korišćenje.
Kontrolišite baštenski uredjaj redovno u
pogledu vidljivih nedostataka kao što su
odvrnuti ili oštećeni noževi, odvrnuti spojevi i
istrošeni ili oštećeni delovi.
Prekontrolišite da li su poklopci i zaštitni
uredjaji neoštećeni i ispravno namešteni.
Izvodite pre korišćenja eventualno potrebne
radove održavanja ili popravci.
Ako bi baštenski uredjaj i pored brižljivog
postupka proizvodnje i kontrole nekada
otkazao, popravku mora vršiti neki stručni servis
za Bosch-baštenske uredjaje.
Molimo navedie kod svih pitanja i naručivanje
rezervnih delova neizostavno broj predmeta sa
10 mesta prema tipskoj tablici baštenskog
uredjaja.
Održavanje noža (pogledajte sliku G)
fIzvucite pre svih radova na baštenskom
uredjaju mrežni utikač i uklonite korpu za
prihvatanje trave.
fNosite uvek baštenske rukavice, ako se
bavite u području oštrih noževa ili radite.
Vretenasti noževi imaju potrebu za novim
podešavanjem, čim se trava ne seče više čisto i
ravnomerno.
Okrenite baštenski uredjaj tako da stoji na glavi.
Baštenski uredjaj radi sa
prekidima
Oštećen produžni kabl Ispitajte i zamenite kabl ako je
oštećen
Interni kablovi baštenskog
uredjaja su u kvaru
Potražiti ovlašćeni servis
Baštenski uredjaj radi teško ili
kaiš škripi
Visina košenja je preniska Podesiti veću visinu
košenja (pogledajte
„Podešavanje visine sečenja
(pogledajte sliku D)“)
Noževi nisu ispravno podešeni Podesite noževe
Baštenski uredjaj ostavlja iza
neurednu sliku sečenja
Nož je tup Potražiti ovlašćeni servis
Noževi nisu ispravno podešeni Podesite noževe
Vretenasti nož ne rotira Nožu smeta trava Isključiti baštenski uredjaj
Otkloniti začepljenje (uvek
nosite zaštitne rukavice za rad u
bašti)
Kaiš proklizava ili je oštećen Potražiti ovlašćeni servis
Jake vibracije/šumovi Nož je oštećen Potražiti ovlašćeni servis
Nož nije ravnomerno podešen Podesite noževe
Nedovoljan radni učin Tlo je previše mokro za košenje Pustite da se tlo osuši
Simptomi Mogući uzroci Pomoć
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 195 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
196 | Srpski
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Okrećite oba zavrtnja za podešavanje 17 sa
nekom odvrtkom i to u malim koracima u pravcu
kazaljke na satu, tako da vretenasti nož 16 lako
dodirruje iznad donjeg noža 15.
Uputstvo: Noževi funkcionišu kao makaze.
Posle košenja/čuvanja
fIzvucite pre svih radova na baštenskom
uredjaju mrežni utikač i uklonite korpu za
prihvatanje trave.
Čistite spoljašnost baštenskog uredjaja
temeljno sa nekom mekom šetkom i krpom. Ne
upotrebljavajte vodu ni rastvarače i sredstva za
poliranje. Uklanjajte svu nahvatanu travu i
naslage, posebno sa proreza za ventilaciju 10.
Postavite baštenski uredjaj na stranu i očistite
područje noža. Uklonite zajedno sabijeni
materijal od sečenja sa nekim komadom drveta
ili plastike.
fNosite uvek baštenske rukavice, ako se
bavite u području oštrih noževa ili radite.
Čuvajte baštenski uredjaj na nekom sigurnom,
suvom mestu, izvan dohvata dece. Ne stavljajte
nikakve druge predmete na uredjaj.
Da bi uštedeli prostor, možete savijenu
hvataljku sklopiti. (pogledajte sliku H)
fKod rastavljanja ili sastavljanja gornje/donje
drške treba paziti da se priključni kabel ne
pritisne. Drška ne sme pasti.
Servis i savetovanja kupaca
Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi popravke
i održavanja Vašeg proizvoda kao i u vezi
rezervnih delova. Šematske prikaze i informacije
u vezi rezervnih delova naći ćete i pod:
www.bosch-garden.com
Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod
pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja
proizvoda i pribora.
Srpski
Bosch-Service
Dimitrija Tucovića 59
11000 Beograd
Tel.: +381 (011) 244 85 46
Fax: +381 (011) 241 62 93
E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Uklanjanje djubreta
Baštenski uredjaji, pribor i pakovanja treba da
se odvoze nekojh regeneraciji koja odgovara
zaštiti čovekove okoline.
Ne bacajte baštenski uredjaj u kućno djubre!
Samo za EU-zemlje:
Prema evropskoj smernici
2002/96/EG o starim električnim i
elektronskim uredjajima i
njijhovom pretvaranju u
nacionalno dobro ne moraju više
neupotrebljivi električni i
elektronski uredjaji da se odvojeno sakupljaju i
odvoze reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove
sredine.
Zadržavamo pravo na promene.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 196 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Slovensko | 197
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
sl
Varnostna navodila
Pozor! Skrbno si preberite naslednja navodila.
Seznanite se z upravljalnimi elementi in s
pravilno uporabo vrtnega orodja. Prosimo, da
to navodilo za obratovanje varno shranite za
kasnejšo uporabo.
Razlaga slikovnih simbolov
Splošno opozorilo na nevarnost.
Preberite si to navodilo za obratovanje.
Pazite, da predmeti, ki bi odleteli od
škarij, ne bodo poškodovali oseb, ki
stojijo v bližini.
Poskrbite za to, da se bodo vse osebe,
ki stojijo v bližini, nahajale v varni
razdalji do naprave.
Preden želite opraviti nastavitve na
stroju ali pa ga občistiti ali če se je
zamotal kabel oziroma, če morate
vrtno orodje za kratek čas pustiti brez
nadozora, morate izklopiti vrtno orodje
in potegniti omrežni vtič iz vtičnice.
Poskrbite za to, da bo električni kabel
oddaljen od rezalnih nožev.
Ostri nož(i). Pazite se pred izgubo
prstov na nogah in rokah.
Počakajte na to, da se vsi deli vrtnega
orodja popolnoma ustavijo, preden se
je dotaknete. Noži po izklopu vrtnega
orodja nadaljujejo z rotiranjem in lahko
povzročijo poškodbe.
Vrtnega orodja ne uporabljajte, ko
dežuje in ga ne izpostavljajte dežju.
Uporaba
fNikoli ne dovolite otrokom ali osebam, ki niso
seznanjene s temi navodili, da bi uporabljale
to vrtno orodje. Nacionalni predpisi morebiti
omejujejo starost uporabnika. Kadar vrtno
orodje ni v uporabi, ga hranite izven dosega
otrok.
fTo vrtno orodje ni namenjeno za uporabo s
strani oseb (vključno z otroki) z omejenimi
fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi
sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami
in/ali pomanjkljivim znanjem, razen, če jih
nadzoruje oseba, ki je odgovorna za varnost
ali pa če slednji s strani te odgovorne osebe
dobijo navodila, kako se mora to vrtno orodje
uporabljati.
Nadzorujte otroke in tako zagotovite, da se
ne igrajo z napravo.
fNikoli ne kosite, ko se v neposredni bližini
nahajajo osebe, še posebej otroci ali domače
živali.
fZa nezgode ali škodo, povzročeno na drugih
osebah ali njihovi lastnini, je odgovoren
uporabnik ali lastnik.
fNe uporabljajte vrtnega orodja, ko ste bosi ali
z odprtimi sandali. Nosite le fiksno obutev in
dolge hlače.
fSkrbno preglejte površino, ki jo želite
obdelati in odstranite kamne, palice, žice,
kosti in druge tujke.
fPred pričetkom uporabe poglejte, ali so
morda obrabljeni ali poškodovani noži, vijaki
nožev ali rezilni skop. Da bi preprečili
neuravnoteženost, morate obrabljene ali
poškodovane nože ter vijake nožev zamenjati
le v celotnem setu.
fPrevidno pri kosilnicah z večjim številom
nožev, saj lahko v primeru, da se začne
premikati en nož, to povzroči rotacijo drugih
nožev.
fKosite le pri dnevni svetlobi ali dobri umetni
svetlobi.
fPo možnosti ne uporabljajte vrtnega orodja,
ko je trava mokra.
fVedno hodite mirno, nikoli ne tekajte.
fDelo na pobočjih je lahko nevarno.
Ne kosite tam, kjer so pobočja zelo strma.
Na poševnih površinah ali na mokri travi
pazite na varno hojo.
Na poševnih površinah kosite vedno v
smeri prečno in nikoli navzgor in navzdol.
Bodite zelo previdni pri spremembi smeri
na pobočjih.
STOP
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 197 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
198 | Slovensko
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Bodite zelo previdni pri ritenski hoji ali
vleki vrtnega orodja.
Med košnjo potiskajte vrtno orodje vedno
v smeri naprej in ga nikoli ne vlecite v proti
telesu.
fNoži morajo stati, ko nagnete vrtno orodje za
transport ali če prečkate netravnate površine
in med transportom vrtnega orodja k
površinam, ki jih želite pokositi.
fNe nagibajte vrtnega orodja pri startu ali
vklopu motorja, razen če je to potrebno za
start v visoki travi. V tem primeru s pritiskom
na ročaj ne dvignite več kot je potrebno tiste
strani, ki je obrnjena vstran od uporabnika.
Pazite na to, da se med spuščanjem vrtnega
orodja vaši roki nahajata na ročaju.
fVklopite vrtno orodje, kot je opisano v
navodilu za obratovanje in pazite na to, da se
bodo vaše noge nahajale dovolj daleč stran
od rotirajočih se delov.
fPoskrbite za to, da se roki in nogi ne nahajata
v bližini ali pod rotirajočimi deli.
fPri delu z vrtnim orodjem se ne približujte se
področju izmeta.
fNikoli ne vzdigujte oz. ne nosite vrtnega
orodja z vklopljenim motorjem.
fNikoli ne uporabljajte vrtnega orodja s
poškodovanimi zaščitnimi pripravami,
pokrovi ali brez varnostnih naprav, kot npr.
odbojnika in/ali posode za prestrezanje
trave.
fPri nastavljanju kosilnice bodite vedno zelo
previdni, da bi tako preprečili vpetje rok in
nog med premikajočimi se noži in fiksnimi
deli naprave kosilnice.
fPoskrbite za to, da se električni in
podaljševalni kabli ne približajo nožem.
Lahko bi poškodovali kable in tako povzročili,
da se dotaknite delov, ki so pod napetostjo.
Previdno, obstaja nevarnost električnega
udara.
Potegnite omrežni vtič iz vtičnice v naslednjih
primerih:
vedno, ko se oddaljite od vrtnega orodja,
pred odstranitvijo blokad,
med kontrolo ali čiščenjem vrtnega orodja
oz. ko neposredno delate na stroju,
po koliziji s tujkom. Preverite vrtno orodje
glede na poškodbe in če je potrebno, morate
poskrbeti za popravilo v primeru,
če vrtno orodje prične nenavadno vibrirati
(takojšnja kontrola).
Električni priključek
fNapetost električnega vira mora ustrezati
podatkom, ki so navedeni na tipski ploščici
vrtnega orodja.
fPriporočamo, da električno orodje priključite
le na vtičnico, ki je zavarovana s tokovno
zaščitnim stikalom 30 mA (FI-stikalo).
fZa to vrtno ordje oporabite ali nadomestite
samo omrežne priključke, ki se skladajo z
navedbami proizvajalca; naročniška številka
in tip glejte na navodilu za obratovanje.
fOmrežnega vtiča se nikoli ne dotaknite z
mokrimi rokami.
fNe smete peljati preko omrežnega priključka,
ne smete ga stiskati ali vlačiti za njega, saj bi
ga lahko poškodovali. Zaščitite kabel pred
vročino, oljem in ostrimi robovi.
fPrerez podaljševalnega kabla mora ustrezati
meram, ki so navedeni v navodilu za uporabo
ter mora biti zaščiten pred škropljenjem.
Vtična povezava ne sme ležati v vodi.
fVselej nosite vrtne rokavice, ko rokujete z
ostrimi noži ali delate na področju ostrih
nožev.
Vzdrževanje
fVselej nosite vrtne rokavice, ko rokujete z
ostrimi noži ali delate na področju ostrih
nožev.
fPrepričajte se, da bodo vse matice, vsi
sorniki in vijaki varno pritrjeni, le tako boste
zagotovili varno delovno stanje vrtnega
orodja.
fRedno preverjajte posodo/vrečo za
prestrezanje trave glede na njegovo stanje in
obrabljenost.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 198 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Slovensko | 199
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
fPreverite vrtno orodje in zaradi varnosti
nadomestite obrabljene ali poškodovane
dele.
fPoskrbite, da bodo vsi deli, ki jih boste
zamenjali, izdelani v tovarni Bosch.
Opis in zmogljivost izdelka
Preberite vsa opozorila in napotila.
Napake zaradi neupoštevanja spodaj
navedenih opozoril in napotil lahko
povzročijo električni udar, požar in/ali
težke telesne poškodbe.
Uporaba v skladu z namenom
Električno orodje je nenjeno za košnjo trate v
privatne namene.
Obseg pošiljke
Vzemite vrtno orodje previdno iz embalaže in
preverite, ali so prisotni naslednji deli:
Kosilnica z ročajem
Spodnji del ročaja
2 vijaki (vijaka vstavljena v spodnji del kljuke
ročaja)
2 krilne matice (vijaka vstavljena v spodnji
del kljuke ročaja)
2 zatika (vijaka vstavljena v spodnji del kljuke
ročaja)
2 pokrova (vijaka vstavljena v spodnji del
kljuke ročaja)
2 polovici posode za prestrezanje trave
(ASM 32)
Prestrezna posoda za travo (ASM 32 F)
Navodilo za uporabo
Če kakšni deli manjkajo ali so poškodovani,
obvestite o tem vašega trgovca.
Ko je vrtno orodje v celoti zmontirano, tehta
pribl. 8,511,0 kg. Po potrebi poiščite pomoč,
ko jemljete vrtno orodje iz embalaže.
Pazite na ostre nože, ko jemljete vrtno orodje iz
embalaže ali ko ga nesete k trati.
Komponente na sliki
Oštevilčenje prikazanih komponent se nanaša
na prikaz vrtnega orodja na grafični strani.
1Zgornji del ročaja
2Pretični vzvod
3Varnostni gumb
4Omrežni vtič **
5Razbremenilo natega kabla*/ **
6Spodnji del ročaja
7Serijska številka
8Prestrezna posoda za travo
9Vzvod za nastavitev višine reza
10 Prezračevalne reže
11 Aretirna kljuka ročaja
12 Pokrov
13 Zatik
14 Podaljševalni kabel*
15 Nož
16 Vretenski nož
17 Nastavni vijak
*Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega
dobave. Celoten pribor je del našega programa
pribora.
** specifično glede na državo
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 199 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
200 | Slovensko
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Tehnični podatki
Podatki o hrupu/vibracijah
Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z
EN 60335.
Z A-ocenjeni nivo hrupa naprave znaša običajno:
nivo hrupa 79 dB(A); izmerjena moč hrupa
92 dB(A). Negotovost K =2 dB.
Skupne vrednosti vibracij ah (vektorska vsota
treh smeri) in negotovost K izračunana v skladu
z EN 60335:
ah<2,5 m/s2, K =1,5 m/s2.
Izjava o skladnosti
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da
proizvod, ki je opisan pod Tehnični podatki
ustreza naslednjim standardom oz.
standardiziranim dokumentom: EN 60335 v
skladu z določili Direktiv 2004/108/ES,
2006/42/ES, 2000/14/ES.
2000/14/ES: Garantirana moč hrupa 96 dB(A).
Postopek ocenjevanja skladnosti v skladu z
dodatkom VI.
Kategorija izdelka: 32
Priglašeni organ:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Tehnična dokumentacija se nahaja pri:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
21.02.2011
Montaža
fPozor! Pred opravili vzdrževanja ali
čiščenja izklopite vrtno orodje in izvlecite
omrežni vtič. Enako storite v primeru, ko je
omrežni kabel poškodovan, narezan ali
zamotan.
Za vašo varnost
fPo izključitvi vrtnega orodja se vrtijo noži
še nekaj sekund naprej.
fPrevidno – ne dotikajte se rotirajočih
nožev.
Vretenska kosilnica ASM 32 ASM 32 F
Številka artikla 3 600 H89 A.. 3 600 H89 B..
Nazivna odjemna moč W 400 340
Širina noža cm 32 32
Višina reza mm 12 32 12 32
Volumen, prestrezna posoda za travo l3123
Teža po EPTA-Procedure 01/2003 kg 11,0 8,5
Zaščitni razred /II /II
Serijska številka Glejte serijsko številko 7 (tipsko tablico) na
vrtnem orodju
Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te
navedbe variirajo.
Upoštevajte številko izdelka na tipski tablici sesalnika. Trgovski nazivi posameznih vrtnih orodij so lahko različni.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 200 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
Slovensko | 201
Bosch Power Tools F 016 L70 798 | (15.4.11)
Električna varnost
Vaše vrtno orodje je v varnostne namene
zaščitno izolirano in ne potrebuje ozemljitve.
Omrežna napetost znaša 230 V AC, 50 Hz (za
nečlanice EU 220 V, 240 V glede na izvedbo).
Uporabite le odobrene podaljševalne kable.
Informacije dobite pri pooblaščenem servisu.
Uporabljati se smejo samo podaljški vrste
H05VV-F, H05RN-F ali IEC (60227 IEC 53, 60245
IEC 57).
Če pri uporabi vrtnega orodja uporabljate
podaljšek, smete vzeti le kabel z naslednjimi
prerezi prevodnikov:
1,0 mm2: maksimalna dolžina 40 m
1,5 mm2: maksimalna dolžina 60 m
2,5 mm2: maksimalna dolžina 100 m
Opozorilo: Če uporabite podaljševalni kabel,
mora slednji v skladu z varnostnimi navodili
imeti zaščitni vodnik, ki je s vtičem povezan z
zaščitnim vodnikom vaše električne naprave.
V primeru dvoma vprašajte kvalificiranega
električarja ali najbližje zastopstvo servisa
Bosch.
fPOZOR: Nepravilno izvedeni podaljševalni
kabli so lahko nevarni. Podaljševalni kabli,
vtiči in mesta priključka morajo biti
izvedeni vodotesno in dovoljeni za zunanjo
uporabo.
Priključna mesta kablov morajo biti suha in ne
smejo ležati na tleh.
Za povečanje varnosti vam priporočamo, da
uporabite FI-stikalo (RCD) z okvarnim tokom
maks. 30 mA. To FI-stikalo morate pred vsako
uporabo preveriti.
Opozorilo za izdelke, ki se ne prodajajo v Veliki
Britaniji:
POZOR: Za vašo varnost je potrebno, da se vtič
na vrtnem orodju poveže s podaljševalnim
kablom. Priključno mesto podaljševalnega kabla
se mora zaščititi proti škropljenjem. Slednje
mora biti iz gume ali biti prevlečeno z gumo.
Podaljševalni kabel se mora uporabljati z
razbremenitvijo natega.
Priključni vodnik morate redno pregledovati
glede na znake poškodb in ga smete uporabljati
le v brezhibnem stanju.
Če je priključni vodnik poškodovan, ga sme
popraviti le pooblaščena servisna delavnica
Bosch.
Montaža
fKo razklopite ali zložite zgornji/spodnji
ročaj, morate paziti na to, da ne vpnite
električnega kabla. Ročaja ne smete
izpustiti.
Montaža ročajev (glejte sliko A)
Pritrdite spodnji del ročaja 6 z zatiki 13 na
osnovno telo kosilnice.
Zagotovite, da so pokrovi 12 vstavljeni v spodnji
del ročaja 6.
fZagotovite, da bo aretirna kljuka ročaja 11
pri delovanju kosilnice montirana na njeni
desni strani (ASM 32).
Pritrdite zgornji del ročaja 1 z vijaki in krilnimi
maticami na spodnje drogovje 6.
Opozorilo: Poskrbite za to, da je kabel pritrjen
na ročaju s pomočjo priložene sponke.
Pritrdite kabel na razbremenilu natega kabla 5.
Prepričajte se, da ima kabel dovolj prostora za
gibanje. (glejte sliko B)
Odstranite transportno embalažo in lepilni trak
s kosilnice. Nato morate nastaviti nože (glejte
Vzdrževanje noža (glejte sliko G)).
Sestava in namestitev/odstranitev prestrezne
posode za travo (ASM 32) (glejte sliko C1)
Sestava in namestitev/odstranitev prestrezne
posode za travo (ASM 32 F) (glejte sliko C2)
Sestavite prestrezno posodo za travo, kot je
prikazano.
Kot je prikazano vpnite oz. odstranite
prestrezno posodo za travo.
no Sestavite zgornji del prestrezne posode
za travo z njenim spodnjim delom.
pKot je prikazano vpnite oz. odstranite
prestrezno posodo za travo.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 201 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
202 | Slovensko
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Nastavitev višine reza (glejte sliko D)
fPreden želite nastavite višino reza,
izpustite pretični vzvod in počakajte, da se
motor ustavi. Noži po izklopu motorja
nadaljujejo z rotiranjem in lahko povzročijo
poškodbe.
Kosilnico lahko nastavite na več možnih višin
reza.
V ta namen pritisnite vzvod 9 v smeri navzven
(n) in nato nastavite s pritiskom navzdol oz. s
potegom navzgor (o) vzvod 9 do željene višine
reza, medtem ko morate z drugo roko držati
kosilnico proti.
Pri prvi košnji v sezoni morate nastaviti veliko
višino reza.
Delovanje
Zagon
fPo izključitvi vrtnega orodja se vrtijo noži
še nekaj sekund naprej. Počakajte, da se
motor in noži zaustavijo, preden ponovno
vklopite vrtno orodje.
fZaporedni izklopi in ponovni vklopi škarij v
kratkih razmakih niso dovoljeni.
Opozorilo: Da bi olajšali zagon, potisnite ročaj
navzdol, da bi privzdignili sprednja kolesa.
Vklop (glejte sliko E)
nPritisnite varnostni gumb 3 in ga
držite pritisnjenega.
oPotegnite pretični vzvod 2 proti
ročaju.
Spustite varnostni gumb 3.
Izklop
Spustite pretični vzvod 2.
Košnja (glejte sliko F)
Namestite vrtno orodje ob rob trate in tako blizu
kot je možno k omrežni vtičnici. Delajte v smeri
vstran od omrežne vtičnice.
Po vsakem obračanju položite kabel na
nasprotno, že obdelano stran.
Vretenske nože morate morda še nastaviti, še
posebej pred prvim zagonom (glejte
Vzdrževanje noža (glejte sliko G)).
Pri delih pod posebej težkimi pogoji ne
preobremenjujtemotorja.
Preobremenitev zmanjša število vrtljajev
motorja in zvok motorja se spremeni. V tem
primeru se zaustavite, spustite pretični vzvod 2
in z nastavitvijo povečajte višino reza. V
nasprotnem primeru lahko poškodujete motor.
Iskanje napak
Naslednja tabela prikazuje simptome napak, možen vzrok ter korektno pomoč, če vaše vrtno orodje
kdaj ne bi brezhibno delovalo. Če problema kljub temu ne morete lokalizirati in odstraniti, se
prosimo obrnite na vašo servisno delavnico.
fPozor: Pred iskanjem napake izklopite vrtno orodje in potegnite omrežni vtič.
0
I
2
1
Simptomi Možen vzrok Pomoč
Vrtno orodje ne deluje Brez omrežne napetosti Preveriti in vklopiti
Omrežna vtičnica je okvarjena Uporabite drugo vtičnico
Podaljševalni kabel je
poškodovan
Preverite kabel in ga po potrebi
zamenjajte, če je poškodovan
Varovalka je sprožila Zamenjajte varovalko
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 202 Friday, April 15, 2011 10:36 AM
214 | Eesti
F 016 L70 798 | (15.4.11) Bosch Power Tools
Nõlvadel suunda muutes olge äärmiselt
ettevaatlik.
Aiatööriistaga tagurpidi liikudes või
aiatööriista tõmmates olge äärmiselt
ettevaatlik.
Niitmisel lükake aiatööriista alati
ettepoole ja ärge tõmmake seda enda
suunas.
fLõiketerad ei tohi liikuda, kui aiatööriista
transportimiseks kallutate, kui sõidate üle
alade, mis ei ole muruga kaetud, ning kui
toimetate aiatööriista niidetavale alale või
sealt ära.
fÄrge kallutage aiatööriista mootori
käivitamisel, välja arvatud juhul, kui see on
vajalik kõrges rohus käivitamiseks. Sellisel
juhul kergitage aiatööriista seda külge, mis ei
jää kasutaja poole, vajutades käepidet alla
vaid niipalju kui tingimata vajalik. Veenduge,
et tagasi allalaskmisel hoiate aiatööriista
käepidemest.
fLülitage aiatööriist kasutusjuhendis toodud
viisil sisse ja veenduge, et Teie jalad on
pöörlevatest osadest piisaval kaugusel.
fÄrge viige oma käsi ja jalgu pöörlevate osade
lähedusse või alla.
fAiatööriistaga töötades olge väljaviskeavast
piisaval kaugusel.
fÄrge kunagi tõstke ega kandke töötava
mootoriga aiatööriista.
fÄrge kasutage aiatööriista, kui
kaitseseadised või katted, näiteks
põrkekaitse ja/või rohukogumiskorv, on
defektsed või puuduvad.
fMuruniiduki seadistamisel olge eriti
ettevaatlik, et vältida käte ja jalgade jäämist
muruniiduki liikuvate ja jäikade osade vahele.
fHoidke toite- ja pikendusjuhe lõiketeradest
eemal. Lõiketera võib juhtmeid vigastada,
mistõttu võite kokku puutuda pingestatud
osadega. Ettevaatust, elektrilöögi oht.
Tõmmake võrgupistik pistikupesast välja:
alati, kui aiatööriista juurest lahkute,
enne kinnikiildumiste kõrvaldamist,
enne aiatööriista kontrollimist, puhastamist
või seadistustööde tegemist,
pärast võõrkehaga kokkupuutumist.
Kontrollige aiatööriista kohe kahjustuste
suhtes ja laske see vajaduse korral
parandada,
kui aiatööriist hakkab ebaharilikult
vibreerima (kohe kontrollida).
Vooluvõrguga ühendamine
fVooluallika pinge peab vastama aiatööriista
andmesildil märgitud pingele.
fAiatööriista soovitame ühendada üksnes
pistikupessa, mis on varustatud 30 mA
käivitusvooluga rikkevoolukaitselülitiga.
fAiatööriista puhul kasutage vaid tootja
andmetele vastavaid toitejuhtmeid;
tellimisnumber ja tüüp on toodud
kasutusjuhendis.
fÄrge puudutage seadme võrgupistikut kunagi
märgade kätega.
fÄrge sõitke toitejuhtmest ega
pikendusjuhtmest üle, ärge pigistage ega
tõmmake seda, kuna see võib juhet
vigastada. Kaitske toitejuhet kuumuse, õli ja
teravate servade eest.
fPikendusjuhe peab olema kasutusjuhendis
toodud ristlõikega ja pritsmekindel.
Pistikühendus ei tohi olla vees.
fKandke alati aiakindaid, kui reguleerite
seadet teravate lõiketerade piirkonnas.
Hooldus
fKandke alati aiakindaid, kui reguleerite
seadet teravate lõiketerade piirkonnas.
fVeenduge, et kõik mutrid, poldid ja kruvid on
kõvasti kinni keeratud ja et aiatööriist on
korrektselt kokku pandud.
fKontrollige regulaarselt murukogumiskorvi
seisundit ja kulumise astet.
fKontrollige aiatööriista ja asendage kulunud
ja vigastatud osad tööohutuse tagamiseks
uutega.
fVeenduge, et varuosad pärinevad Boschilt.
OBJ_BUCH-1393-001.book Page 214 Friday, April 15, 2011 10:36 AM


Produkt Specifikationer

Mærke: Bosch
Kategori: Plæneklippere
Model: ASM 32

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Bosch ASM 32 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Plæneklippere Bosch Manualer

Plæneklippere Manualer

Nyeste Plæneklippere Manualer