Bosch bx 31800 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Bosch bx 31800 (157 sider) i kategorien Støvsuger. Denne guide var nyttig for 34 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/157

GA 9000 161 767 C
Gedruckt auf Recyclingpapier
Printed on recycled paper
Imprimé sur papier recyclé
Stampato su carta riciclata
Gedrukt op recyclingpapier
Trykt på genbrugspapir
Trykket på resirkulert papir
Tryckt på återvunnet papper
Painettu uusiopaperille
Impreso sobre papel reciclable
Imprimido em papel reciclado
Εκτυπωµνο σε ανακυκλσιµο χαρτ
Geri kazanılmıșka ˘gıda basılmıștır.
Wydrukowano na papierze z recyklingu
Újrahasznosított papírra nyomtatva
ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ˆËÍΡ̇ ı‡ÚËfl.
ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ·Ûχ„Â, ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌÓÈ
ËÁ χÍÛ·ÚÛ˚.
Tip ˘arit pe hîrtie din materiale reciclabile.
燉ÛÍÓ‚‡ÌÓ Ì‡ Ô‡ÔÂ¥ Á ‚ÚÓËÌÌÓª ÒËÓ‚ËÌË.
Das Design dieses Produkts ist umweltfreundlich.
Alle Kunststoffteile sind zur Wiederverwertung
gekennzeichnet.
The design of this product is environment-friendly.
All plastic parts are identified for recycling purposes
Le design de ce produit est écologique.
Toutes les pièces en matière plastique peuvent être
recyclées.
Questo prodotto è stato ideato per essere in
armonia con l'ambiente.
Tutte le parti in plastica sono contrassegnate per il
loro riciclaggio.
Het design van dit product is milieuvriendelijk.
Alle kunststof delen zijn gemarkeerd voor
hernieuwd gebruik.
Dette produkts design er miljøvenlig.
Alle dele af plast er markeret til genanvendelse.
Dette produktet har en miljøvennlig utforming.
Alle plastdelene er merket for resirkulering.
Denna produkt är miljövänlig.
Alla delar av plast är märkta för återvinning
Tämä tuote on ympäristöystävällinen.
Kaikki muoviosat on merkitty uudelleenkäyttöä
varten.
El diseño de este producto es ecológico.
Todas las piezas de plástico se han marcado
para el posterior reciclaje.
O design deste produto é sem efeito nocivo
sobre o ambiente.
Todas as peças de material plástico foram
caracterizadas para a reciclagem
Το ντισιν αυτο του προϊντος εναι φιλικ
προς το περιβλλον.
λα τα µρη που αποτελονται απ συνθετικ!
λη φρουν διακριτικ ανακκλωσης.
Bu ürün, çevre korumasına dikkat edilerek
dizayn edilmiștir.
Tüm plastik parçalar geri kazanma ișlemi için
ișaretlenmiștir.
Konstrukcja tego produktu jest przyjazna dla
środowiska.
Wszystkie elementy z tworzyw sztucznych
przeznaczone sądo recyklingu.
A termék formatervezése környezetbarát.
A műanyag részek meg vannak jelölve az
újraértékesítéshez.
ÑËÁ‡ÈÌ˙Ú Ì‡ ÚÓÁË ÔÓ‰ÛÍÚ Â ÂÍÓÎӄ˘ÂÌ.
ÇÒ˘ÍË Ô·ÒÚχÒÓ‚Ë ˜‡ÒÚË Ò‡ Ó·ÓÁ̇˜ÂÌË Á‡
ˆËÍΡÌÂ.
чÌÌ˚È ÔÓ‰ÛÍÚ ËÏÂÂÚ ˝ÍÓÎӄ˘ÂÒÍË
‡ÁÛÏÌ˚È ‰ËÁ‡ÈÌ.
ÇÒ Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ ‰ÂÚ‡ÎË ËÏÂ˛Ú Ï‡ÍËÓ‚ÍÛ,
Û͇Á˚‚‡˛˘Û˛ ̇ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË.
Designul acestui produs este simpatich mediului
ambiant
ñÂÈ ‚Ë¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚ËÏÓ„‡Ï ¥Á Á‡ıËÒÚÛ
̇‚ÍÓÎË¯Ì¸Ó„Ó Ò‰ӂˢ‡.
ìÒ¥ Ô·ÒÚχÒÓ‚¥ ‰ÂڇΥ ÏÓÊÛÚ¸ ·ÛÚË ‚ËÍÓËÒڇ̥,
flÍ ‚ÚÓËÌ̇ ÒËÓ‚Ë̇.
BX3
de Gebrauchsanweisung
en Instructions for use
fr Notice d'utilisation
it Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Manual de instruções
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma Kılavuzu
pl Instrukcja użytkowania
hu Használati utasítás
bg Инструкция за
начина на ползване
ru Руководство по
эксплуатации
ro Instrucţiuni de utilizare
uk Інструкція з експлуатації
ar
ABC
D
7*6* 8
23 222526 24 21 20
1*
14
15
4*
5*
12
13
16
17
18
19
9* 10* 11*
2*
1*
3*
A
Umschlag 161 767 C 03.07.2006 14:07 Uhr Seite 1

Innenteil 124 077 C 12.12.2006 7:34 Uhr Seite 1
12
13
7*6* 8
23 222526 24 21 20
1*
14
15
4*
5*
12
13
16
17
18
19
9* 10* 11*
2*
1*
3*
ABC
D

Innenteil 124 077 C 12.12.2006 7:34 Uhr Seite 1
1* a3
b
3a
5b
8
a
6b
10*
9
4*
CLICK!
11*
2*
7

Innenteil 124 077 C 12.12.2006 7:34 Uhr Seite 1
17
19
18 20
auto
11*
13
a14*
b14* c
15 16
14* d
12

Innenteil 124 077 C 12.12.2006 7:34 Uhr Seite 1
23
CLICK!
CLICK! CLICK!
21 22
CLICK!
CLICK!
24
24

Innenteil 124 077 C 12.12.2006 7:34 Uhr Seite 1
26
29 30
27 28
24
CLICK!
CLICK!
25
CLICK!

1
de Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
en Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
fr Mode d´emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
it Instruzioni per l´uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
nl Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
da Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
no Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
sv Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
fi Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
pt Instruções de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
es Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
el Oδηγες χρσεως . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
tr Kullanma talimatı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
pl Sposób użycia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
hu Használati utasitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
bg 燘ËÌ Ì‡ ÛÔÓÚpe·a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
ru àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ÔÓθÁo‚aÌ˲ . . . . . . . . . . . . . .115
ro Instrucţiuni de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
uk ßÌÒÚÛ͈¥fl Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª . . . . . . . . . . . . . . . . .129
142 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ar
Innenteil 161 767 C 03.07.2006 14:06 Uhr Seite 1

2
de
Sonderzubehör
Ersatzteile
Gerätebeschreibung
1 Umschaltbare Bodendüse*
2 Hartbodendüse*
3 Tierhaardüse
4 Teleskoprohr*
5 Schiebetaste*
6 Saugrohr*
7 Schlauchhandgriff*
8 Saugschlauch
9 Polsterdüse*
10 Fugendüse*
11 Kombidüse* (Fugendüse + Möbelpinsel)
12 Parkhilfe
13 Netzanschlusskabel
14 Abdeckung Ausblasfilter
15 Tragegriff
16 Entriegelungstaste Staubbehälter
17 Entleerungsknopf
18 Staubbehälter
19 Markierung maximaler Füllstand
20 Klappe Staubbehälter
21 Feinstaubfilter mit Flusensieb und
Filterschaum
22 Ein-/Austaste mit elektronischem
Saugkraftregler
23 Ausblasfilter
24 Deckel Doppel-Abscheider
25 Doppel-Abscheider
26 Entriegelungstaste Doppel-Abscheider
*je nach Ausstattung
A HEPA-Filter BBZ153HFB
Zusatzlicher Filter für reinere Ausblasluft.
Empfohlen für Allergiker. Jährlich auswechseln.
B Micro-Aktivkohlefilter BBZ192MAF
Kombination von Micro und Aktivkohlefilter.
Verhindert für lange Zeit störende Gerüche.
Halbjährlich auswechseln. Kohlefilterrahmen
gegen Halterahmen Microfilter austauschen.
Bitte beachten!
Kombination »Hepa-Filter« + »Micro-Aktivkohle-
filter« nicht möglich.
C TURBO-UNIVERSAL®-Bürste
für Polster BBZ42TB
Bürsten und Saugen von Polstermöbeln,
Matratzen, Autositzen, usw in einem Arbeits-
gang. Besonders geeignet zum Aufsaugen von
Tierhaaren. Antrieb der Bürstenwalze erfolgt
über Saugstrom des Staubsaugers.
Kein Elektroanschluss erforderlich.
D Hartboden-Düse BBZ122HD
Zum Saugen glatter Böden (Parkett, Fliesen,
Terracotta,...)
Feinstaubfilterkassette
Ident-Nr. 499986
Microfilter
Ident-Nr. 427226
Innenteil 161 767 C 03.07.2006 14:06 Uhr Seite 2

3
de
Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.
Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte
Gebrauchsanweisung mitgeben.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Staubsauger ist für den Gebrauch im
Haushalt und nicht für gewerbliche Zwecke
bestimmt.
Den Staubsauger ausschließlich gemäß den
Angaben in dieser Gebrauchsanweisung
verwenden.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle
Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht
werden.
Deshalb beachten Sie bitte unbedingt die
nachfolgenden Hinweise!
Der Staubsauger darf nur bedient werden mit:
Original-Ersatzteilen, -Zubehör oder
-Sonderzubehör
Der Staubsauger ist nicht geeignet für:
das Absaugen von Menschen oder Tieren
das Aufsaugen von:
- Kleinlebewesen ( z.B. Fliegen, Spinnen, ...).
- gesundheitsschädlichen, scharfkantigen,
heißen oder glühenden Substanzen.
- feuchten oder flüssigen Substanzen.
- leicht entflammbaren oder explosiven
Stoffen und Gasen.
Sicherheitshinweise
Dieser Staubsauger entspricht den anerkannten
Regeln der Technik und den einschlägigen
Sicherheitsbestimmungen. Wir bestätigen die
Übereinstimmung mit den folgenden euro-
päischen Richtlinien: 89/336/EWG (geändert
durch RL 91/263/EWG, 92/31/EWG und
93/68/EWG). 73/23/EWG (geändert durch RL
93/68/EWG).
Staubsauger nur gemäß Typenschild
anschließen und in Betrieb nehmen.
Niemals ohne Staubbehälter und
Feinstaubfilter saugen.
=> Gerät kann beschädigt werden!
Kindern die Benutzung des Staubsaugers nur
unter Aufsicht gestatten.
Vermeiden Sie das Saugen mit Düse und
Rohr in Kopfnähe.
=> Es besteht Verletzungsgefahr!
Das Netzanschlusskabel und den Schlauch
nicht zumTragen / Transportieren des
Staubsaugers benutzen.
Bei mehrstündigem Dauerbetrieb
Netzanschlusskabel vollständig ausziehen.
Nicht am Anschlusskabel, sondern am
Stecker ziehen, um das Gerät vom Netz zu
trennen.
Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe
Kanten ziehen und nicht einquetschen.
Vor allen Arbeiten am Staubsauger
Netzstecker ziehen.
Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb
nehmen. Beim Vorliegen einer Störung
Netzstecker ziehen.
Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen
Reparaturen und Ersatzteileaustausch am
Staubsauger nur vom autorisierten
Kundendienst durchgeführt werden.
Staubsauger vor Witterungseinflüssen,
Feuchtigkeit und Hitzequellen schützen.
Staubsauger ist für Baustellenbetrieb
nicht geeignet.
=> Einsaugen von Bauschutt kann zur
Beschädigung des Gerätes führen.
Gerät ausschalten, wenn nicht gesaugt wird.
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar
machen, danach das Gerät einer ordnungs-
gemäßen Entsorgung zuführen.
Innenteil 161 767 C 03.07.2006 14:06 Uhr Seite 3

4
de
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung
Die Verpackung schützt den Staubsauger vor
Beschädigung auf dem Transport.
Sie besteht aus umweltfreundlichen
Materialien und ist deshalb recycelbar.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte
Verpackungsmaterialien an den Sammel-
stellen für das Verwertungssystem
»Grüner Punkt«.
Altgerät
Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle
Materialien.
Geben Sie deshalb Ihr ausgedientes Gerät bei
Ihrem Händler bzw. einem Recyclingcenter
zur Wiederverwertung ab.
Aktuelle Entsorgungswege erfragen Sie bitte bei
Ihrem Händler oder Ihrer Gemeindeverwaltung.
!Bitte beachten
Das Gerät nur an eine Steckdose
anschließen, die mit einer Sicherung von
mindestens 16 A abgesichert ist!
Sollte die Sicherung beim Einschalten des
Gerätes einmal ausgelöst werden, so kann
dies daran liegen, daß gleichzeitig andere
Elektrogeräte mit hohem Anschlusswert am
gleichen Stromkreis angeschlossen sind.
Das Auslösen der Sicherung ist vermeidbar,
in dem Sie vor dem Einschalten des Gerätes
die niedrigste Leistungsstufe einstellen
und erst danach eine höhere
Leistungsstufe wählen.
Bitte Bildseiten ausklappen!
Vor dem ersten Gebrauch
Bild
Handgriff auf Saugschlauch stecken und
verrasten.
Bild
Fugendüse und Polsterdüse, wie dargestellt, in
die Zubehörmulde schieben.
Inbetriebnahme
Bild
a) Saugschlauchstutzen in die Saugöffnung
im Doppel-Abscheider einrasten.
b) Beim Entfernen des Saugschlauches
Verrastung durch Drehen lösen und Schlauch
herausziehen.
Bild
Handgriff in das Saug- / Teleskoprohr
schieben.
Zum Lösen der Verbindung Handgriff etwas
drehen und aus dem Rohr ziehen.
Bild
Saug- / Teleskoprohr in den Stutzen der
Bodendüse stecken.
Zum Lösen der Verbindung Rohr etwas
drehen und aus der Bodendüse ziehen.
Bild
a) Saugrohre zusammenstecken, oder
b) durch Betätigen der Schiebetaste in
Pfeilrichtung Teleskoprohr entriegeln und
gewünschte Länge einstellen.
Bild
Netzanschlusskabel am Stecker greifen,
auf die gewünschte Länge herausziehen und
Netzstecker einstecken.
7
6*
5*
4*
3
2*
1*
Innenteil 161 767 C 03.07.2006 14:06 Uhr Seite 4

5
de
Bild
Staubsauger durch Betätigen der Ein- /
Austaste in Pfeilrichtung ein- / ausschalten.
Bild
Saugkrafteinstellung durch Drehen der
Ein- / Austaste in Pfeilrichtung.
Für optimale Saugergebnisse den Leistungs-
steller auf Maximalstellung bringen. Nur bei
sehr empfindlichen Materialien empfehlen wir,
die Leistung zurückzuregeln.
Saugen
Bild
Umschaltbare Bodendüse einstellen:
Teppiche und Teppichboden =>
Hartboden / Parkett =>
Bild
Bodendüse „autofloor“ einstellen:
Hartbodenstellung =>
Fixierte Stellung zum Absaugen von
Hartboden / Parkett
Automatikstellung => auto
Düse passt sich automatisch dem
Bodenbelag an und schaltet selbständig von
Hartboden / Parkett auf Teppichboden um
Teppichstellung =>
Fixierte Stellung zum Absaugen von
Teppichen und Teppichböden
Wir empfehlen beim Arbeiten auf wechseln-
den Bodenbelägen (Hartboden <-> Teppich-
boden) die Automatikstellung, da sich die
Düse automatisch dem Belag anpasst und
damit ein Umschalten der Düse entfällt.
Bild
Zur Reinigung »autofloor« Düse auf Hartboden-
stellung schalten und einfach mit dem Saugrohr/
Teleskoprohr absaugen.
Bild
Polsterdüse und Fugendüse, wie dargestellt,
aus der Zubehörmulde entnehmen.
13
12
11*
10*
9
8Bild Saugen mit Zusatzzubehör
Düsen je nach Bedarf auf Saugrohr oder
Handgriff stecken:
a) Fugendüse zum Absaugen von Fugen und
Ecken, etc.
b) Polsterdüse zum Absaugen von Polster-
möbeln, Vorhängen, etc.
c) Möbelpinsel
Zum Reinigen von Fensterrahmen,
Schränken, Profilen, usw.
Nach Gebrauch Fugendüse und Polsterdüse,
wie dargestellt, in die Zubehörmulde
schieben. (siehe Bild 2)
d) Hartbodendüse
Zum Saugen von harten Bodenbelägen
(Fliesen, Parkett usw.)
Bild
Tierhaardüse
Bodendüse zum leichten und gründlichen
Entfernen von Tierhaaren
Zur Reinigung die Düse einfach mit dem
Saugrohr / Teleskoprohr absaugen
Bild
Bei kurzen Saugpausen können Sie die Park-
hilfe an der Geräterückseite benutzen.
Nach Abschalten des Gerätes Haken an der
Bodendüse in die Aussparung an der Geräte-
rückseite schieben.
!Achtung: Kein Betrieb in aufrechter /
senkrechter Position.
Bild
Beim Saugen, z. B. auf Treppen, kann das
Gerät auch am Tragegriff transportiert
werden.
Nach der Arbeit
Bild
Netzstecker ziehen.
Kurz am Netzanschlusskabel ziehen und
loslassen (Kabel rollt sich automatisch auf).
Bild
Durch Betätigen der Schiebetaste in
Pfeilrichtung Teleskoprohr entriegeln und
zusammenschieben.
19
18
17
16
15
14*
*je nach Ausstattung
Innenteil 161 767 C 03.07.2006 14:06 Uhr Seite 5

6
de
Leeren des Staubbehälters
Um ein optimales Saugergebnis zu erzielen,
sollte der Staubbehälter nach jedem Saug-
vorgang entleert werden, spätestens aber bei
erreichen des maximalen Füllstandes.
Bild
Doppel-Abscheider über die Entriegelungs-
taste (1) entriegeln und nach vorne weg-
klappen.
Bild
Staubbehälter über die Entriegelungstaste (2)
entriegeln und aus dem Gerät entnehmen.
Bild
Über Mülltonne / Mülleimer Klappe des
Staubbehälters per Knopfdruck (3) entriegeln
und Behälter entleeren. Klappe verrastet
leicht nach hinten gestellt.
Bild
Klappe zurückschwenken und Staubbehälter
schließen.
Staubbehälter in Gerät einsetzen und
einrasten.
Doppel-Abscheider zurückklappen und
verrasten.
Filter reinigen
Bild
Doppel-Abscheider entriegeln und nach
vorne wegklappen. (siehe Abb.20)
Feinstaubfilter mit Flusensieb und Filter-
schaum entnehmen und durch Ausklopfen
reinigen.
Dazu das Flusensieb abnehmen, die Klappe
der Feinstaubfilterkassette entriegeln und
öffnen und den Filterschaum entnehmen.
Bei starker Verschmutzung alle Filter aus-
waschen.
Nach der Reinigung Filterschaum in die
Feinstaubfilterkassette einlegen, Klappe
schließen und seitlich verrasten. Das Flusen-
sieb so zwischen die Enden des Filter-
schaums legen, dass diese auf beiden Seiten
optimal, mit der Kante abschließend in der
Filterkassette liegen.
24
23
22
21
20
!Achtung: Der Doppel-Abscheider lässt
sich nur mit eingelegtem Feinstaubfilter
einrasten. Zur Gewährleistung der
Funktion und um Geruchs- und Bakterien-
bildung zu vermeiden, muß der Filter vor
dem Wiedereinsetzen vollständig trocken
sein.
Waschbaren Microfilter reinigen
Bild
Doppel-Abscheider entriegeln und nach
vorne wegklappen. (siehe Abb.20)
Staubbehälter entriegeln und aus dem Gerät
entnehmen (siehe Abb. 21)
Abdeckung Ausblasfilter in Pfeilrichtung bis
zum Anschlag öffnen. In dieser Position
verrastet die Abdeckung.
Microfilter entnehmen.
Bild
Microfilter durch Ausklopfen reinigen
Bei starker Verschmutzung Microfilter
auswaschen.
Microfilter einsetzen.
Abdeckung Ausblasfilter schließen.
Staubbehälter in Gerät einsetzen und
einrasten.
Doppel-Abscheider zurückklappen und
verrasten. (siehe Abb. 23).
!Achtung: Zur Gewährleistung der Funktion
und um Geruchs- und Bakterienbildung zu
vermeiden, muß der Filter vor dem Wiede-
reinstzen vollständig trocken sein.
Der Mikrofilter kann beim Kundendienst
nachbestellt werden.
Ersatzteilnummer: 427226
26
25
Innenteil 161 767 C 03.07.2006 14:06 Uhr Seite 6

7
de
Micro-Aktivkohlefilter austauschen
Bild
Doppel-Abscheider entriegeln und nach
vorne wegklappen. (siehe Abb.20)
Staubbehälter entriegeln und aus dem Gerät
entnehmen (siehe Abb. 21)
Abdeckung Ausblasfilter in Pfeilrichtung bis
zum Anschlag öffnen. In dieser Position
verrastet die Abdeckung. (siehe Abb. 24)
Micro-Aktivkohlefilter entnehmen und
entsorgen.
Neuen Filter (BBZ192MAF ) einsetzen
Abdeckung Ausblasfilter schließen.
Staubbehälter in Gerät einsetzen und
einrasten.
Doppel-Abscheider zurückklappen und
verrasten. (siehe Abb. 23).
Hepa-Filter austauschen
Bild
Doppel-Abscheider entriegeln und nach
vorne wegklappen. (siehe Abb.20)
Staubbehälter entriegeln und aus dem Gerät
entnehmen (siehe Abb. 21).
Abdeckung Ausblasfilter in Pfeilrichtung bis
zum Anschlag öffnen. In dieser Position
verrastet die Abdeckung (siehe Abb. 24).
Hepa-Filter entnehmen und entsorgen.
Neuen Filter (BBZ153HFB ) einsetzen.
Abdeckung Ausblasfilter schließen.
Staubbehälter in Gerät einsetzen und
einrasten.
Doppel-Abscheider zurückklappen und
verrasten (siehe Abb. 23).
Doppel-Abscheider reinigen
Bild
Doppel-Abscheider über die Entriegelungs-
taste entriegeln und nach vorne wegklappen
(siehe Bild 20).
Deckel des Doppel-Abscheiders in Pfeil-
richtung drehen und vom Doppel-Abscheider
abnehmen.
Doppel–Abscheider reinigen.
29
28
27
Bild
Deckel des Doppel-Abscheiders aufsetzen
und durch Drehen in Pfeilrichtigung
verriegeln.
Doppel-Abscheider zurückklappen und
verrasten (siehe Bild 23).
!Achtung: Nach mehrmaligem Saugen
kann der Doppel-Abscheider innen
zerkratzt werden und milchig anlaufen.
Dies hat jedoch keinerlei Einwirkung auf
die Funktion des Staubsaugers, d.h. er ist
weiterhin voll funktionsfähig.
Pflege
Vor jeder Reinigung des Staubsaugers, muss
dieser ausgeschaltet und der Netzstecker
gezogen werden. Staubsauger und Zubehörteile
aus Kunststoff können mit einem
handelsüblichen Kunststoffreiniger gepflegt
werden.
!Keine Scheuermittel, Glas- oder Allzweck-
reiniger verwenden. Staubsauger niemals
in Wasser tauchen.
Der Staubraum kann bei Bedarf mit einem
zweiten Staubsauger ausgesaugt, oder einfach
mit einem trockenen Staubtuch / Staubpinsel
gereinigt werden.
Technische Änderungen vorbehalten.
30
Innenteil 161 767 C 03.07.2006 14:06 Uhr Seite 7

9
en
optional accessories
Replacement parts
Your vacuum cleaner
1 Adjustable floor tool / "autofloor" tool*
2 Hard-floor brush*
3 Pet hair tool
4 Telescopic tube*
5 Sliding button*
6 Fixed tubes*
7 Handle*
8 Flexible hose
9 Upholstery nozzle*
10 Crevice nozzle*
11 Multi-purpose nozzle* (crevice nozzle +
hard furnishings brush)
12 Parking aid
13 Power cord
14 Exhaust filter cover
15 Carrying handle
16 Dust container release button
17 Emptying button
18 Dust container
19 Maximum level mark
20 Dust container flap
21 Particle filter with fluff filter and foam filter
22 On/off button with electronic suction
regulator
23 Exhaust filter*
24 Twin cylinder lid
25 Twin cylinders
26 Twin cylinder release button
*Dependent on model
A HEPA filter BBZ153HFB
Additional filter for cleaner exhaust air.
Recommended for allergy sufferers. Replace
once a year.
B Micro active carbon filter BBZ192MAF
Combination of micro filter and active carbon
filter.
Combats unpleasant odours.
Replace twice a year. Replace carbon filter
frame with micro filter frame.
Please note
It is not possible to combine a HEPA filter and a
micro active carbon filter.
C TURBO-UNIVERSAL®brush
for upholstery BBZ42TB
All in one brushing and vacuuming of uphol-
stered furniture, mattresses, car seats, etc.
Especially suitable for picking up pet hair. The
brush roller is driven by the air flow through the
vacuum cleaner.
No separate electrical connection is needed.
D Hard-floor brush BBZ122HD
For vacuuming hard floors (parquet flooring,
tiles, laminate, etc.)
Particulate filter cartridge
Product code 499986
Micro filter
Product code 427226
Innenteil 161 767 C 03.07.2006 14:06 Uhr Seite 9

10
en
Please keep this instruction manual.
Please pass on this instruction manual if you
pass this vacuum cleaner on to a new owner.
Intended use
This vacuum cleaner is intended for household
use and is not intended for commercial
purposes.
This vacuum cleaner should only be used in
accordance with these instructions for use.
The manufacturer will not accept any
responsibility for damage caused by improper
use or incorrect operation.
Therefore, please note the following points.
The vacuum cleaner must only be operated
with:
manufacturer's replacement parts,
-accessories and -optional accessories
The vacuum cleaner is not to be used for:
vacuuming persons or animals
vacuuming up:
– insects (e.g. flies, spiders, etc.).
– hazardous, sharp-edged,
– hot or burning substances
– damp or liquid substances
– highly flammable or explosive substances
and gases
Safety information
This vacuum cleaner complies with the
recognised rules of technology and the relevant
safety regulations. We confirm that it complies
with the following European directives:
89/336/EEC (amended by Directives
91/263/EEC, 92/31/EEC and 93/68/EEC).
73/23/EEC (amended by Directive 93/68/EEC).
Always observe the information on the rating
plate when using the vacuum cleaner and
connecting to the power supply.
Never vacuum without the dust container and
particle filter fitted.
=> This can damage the vacuum cleaner!
Only allow children to use the vacuum
cleaner under supervision.
Keep the vacuum cleaner away from the face
when using nozzles and tubes.
=> This could cause injury!
Never carry the vacuum cleaner by the power
cord or hose.
Fully extend the power cord when using the
vacuum cleaner continuously for several hours.
When disconnecting the appliance from the
mains, pull the plug, not the power cord.
Do not pull the power cord around sharp
corners or allow it to become trapped.
Unplug the vacuum cleaner from the mains
before carrying out any work on it.
Do not use the vacuum cleaner if it is
damaged. Unplug the power cord from the
mains if a fault is detected.
For safety reasons, only authorised after-
sales service personnel are permitted to carry
out repairs and fit replacement parts to the
vacuum cleaner.
The vacuum cleaner should be protected
from outside weather conditions, moisture
and sources of heat.
The vacuum cleaner is not suitable for use on
building sites.
=> Vacuuming up building rubble could
damage the vacuum cleaner.
Switch off the vacuum cleaner when it is not
in use.
At the end of its life, the vacuum cleaner
should be disposed of in an appropriate
manner.
Innenteil 161 767 C 03.07.2006 14:06 Uhr Seite 10

11
en
Disposal information
Packaging
The packaging is designed to protect the
vacuum cleaner from being damaged during
transportation.
It is made of environment-friendly
materials and can be recycled.
Dispose of packaging that is no longer
required at an appropriate recycling point.
Used vacuum cleaner
Used vacuum cleaners still contain many
recyclable materials.
Therefore, please take used vacuum cleaners
to your retailer or recycling centre so that they
can be recycled.
For current disposal methods, please enquire
at your appliance dealership or local council.
!Please note
Only connect the appliance to a socket that is
protected by at least a 16 amp circuit breaker.
If a circuit breaker should trip when you
switch on the vacuum cleaner, this may be
because other electrical appliances which
have a high current draw are connected to
the same power circuit.
To prevent the circuit breaker from tripping,
select the lowest power setting before
switching the vacuum cleaner on, and
increase the power only once it is running.
Fold out picture pages.
Before using for the first time
Figure
Push the handle onto the flexible hose until it
engages.
Figure
Push the crevice nozzle and upholstery nozzle
back into the accessories holder as illustrated.
Setting up
Figure
a) Push the flexible hose into the opening at the
front of the twin cylinders.
b)To remove the flexible hose, turn it to release
the catch and pull the hose out.
Figure
Push the handle into the fixed / telescopic
tube.
To remove it, turn the handle slightly and pull
it off the tube.
Figure
Insert the fixed / telescopic tube into the
adapter of the floor tool.
To remove it, turn the tube slightly and pull it
out of the floor tool.
Figure
a) Connect the fixed tubes together, or
b) Unlock the telescopic tube to adjust its length
by moving the sliding button in the direction
of the arrow.
Figure
Holding the power cord by the plug, pull out
the required length and plug it into the mains
socket.
7
6*
5*
4*
3
2*
1*
Innenteil 161 767 C 03.07.2006 14:06 Uhr Seite 11

12
en
Figure
Press the on/off button in the direction of the
arrow to switch your vacuum cleaner on/off.
Figure
Adjust the suction by turning the on/off
button in the direction of the arrow.
Set the power setting to maximum for the
best results when vacuuming. We
recommend that you reduce the setting only
when vacuuming very delicate materials.
Vacuuming
Figure
Adjust the adjustable floor tool:
Rugs and carpets =>
Hard/parquet floors =>
Figure
Adjust the "autofloor" floor tool:
Hard floor setting =>
Fixed position for vacuuming hard/parquet
floors
Automatic setting => auto
The floor tool adjusts automatically to the
floor covering and switches from
hard/parquet floors to carpeted floors
Carpet setting =>
Fixed position for vacuuming rugs and
carpets
If you are vacuuming varying types of floor
coverings (hard floors <-> carpets), we
recommend that you use the automatic
setting so that the floor tool adjusts
automatically to the floor and you do not
need to switch over the nozzle setting.
Figure
To clean the "autofloor" tool, switch it to the
hard floor setting and simply vacuum it using the
fixed / telescopic tube.
Figure
Remove the upholstery nozzle and crevice noz-
zle from the accessories holder as illustrated.
13
12
11*
10*
9
8Figure Vacuuming with accessories
Attach the nozzles to the tube or handle as
required:
a) Crevice nozzle for vacuuming crevices and
corners, etc.
b) Upholstery nozzle for vacuuming upholstered
furniture, curtains, etc.
After use, push the crevice nozzle and
upholstery nozzle back into the accessories
holder as indicated. (see Figure 2)
c) Hard furnishings brush
For cleaning window frames, cabinets,
mouldings, etc.
d) Hard-floor brush
For vacuuming hard floor coverings (tiles,
parquet flooring, etc.)
Figure
Pet hair tool
Floor tool for easy, thorough removal of pet
hair
To clean the nozzle, simply vacuum it using
the fixed / telescopic tube
Figure
Once you have switched off the vacuum
cleaner, slide the catch on the floor too into
the groove at the rear of the appliance.
Once you have switched off the vacuum
cleaner, slide the catch on the floor tool into
the groove on the rear of the appliance.
!Attention: Do not operate in an
upright/vertical position.
Figure
The appliance can also be carried using the car-
rying handle when vacuuming steps, for example.
When the work is done
Figure
Unplug the vacuum cleaner.
Tug the power cord briefly and let go. The
cable then rewinds automatically.
Figure
Unlock the telescopic tube by moving the
sliding button in the direction of the arrow
and slide one tube into the other.
19
18
17
16
15
14*
*Depending on equipment
Innenteil 161 767 C 03.07.2006 14:06 Uhr Seite 12

13
en
Emptying the dust container
To achieve optimum vacuuming results,
the dust container should be emptied after every
vacuuming job or, at the latest, when the maxi-
mum level is reached.
Figure
Use the release button (1) to unlatch the twin
cylinders and open them forwards.
Figure
Use the release button (2) to unlatch the dust
container
and remove it from the appliance.
Figure
Press the button (3) to release the dust con-
tainer flap and empty the container into the
rubbish bin. The flap engages when tilted
backwards.
Figure
Fold the flap back and close the dust con-
tainer.
Insert the dust container into the appliance
until it engages (you will hear a positive click).
Fold the twin cylinders back into position
(effectively closing the vaccum cleaner)
making sure that they engage (you will hear
a positive click).
Cleaning the particle filter
Figure
Unlatch the twin cylinders and open them
forwards. (See fig. 20)
Remove the particle filter along with the fluff
filter and foam filter and clean them by
knocking out the dirt.
To do so, take off the fluff filter, unlock and
open the flap of the particle filter cartridge
and remove the foam filter.
n If the filters are very dirty, they should all be
washed (by hand or in the washing machine
at 40°C).
After cleaning, insert the foam filter into the
particle filter cartridge, close the flap and
engage it at the sides, and attach the fluff
filter.
24
23
22
21
20
!Attention: The twin cylinders can only be
engaged when the particle filter is fitted.
The filter must be completely dry before it
is refitted in order to ensure that it func-
tions correctly and to prevent the formation
of odours or bacteria.
Cleaning the washable micro filter
Figure
Unlatch the twin cylinders and open them
forwards. (See fig. 20)
Unlatch the dust container and remove it from
the appliance (see fig. 21)
Open the exhaust filter cover as far as possi-
ble in the direction of the arrow. The cover
engages in this position.
Remove the micro filter.
Figure
Clean the micro filter by knocking out the dirt.
If the micro filter is very dirty, it should be
washed (by hand or in the washing machine
at 40°C).
Replace the micro filter.
Close the exhaust filter cover.
Insert the dust container into the appliance
until it engages (you will hear a positive click).
Push the twin cylinders back into position
(effectivly closing the vaccum cleaner),
making sure that they engage (you will hear
a positive click). (See fig. 23)
!Attention: The filter must be completely
dry before it is refitted in order to ensure
that it functions correctly and to prevent
the formation of odours or bacteria.
A replacement washable micro filter can be
ordered from After Sales.
Replacement part number: 427226
26
25
Innenteil 161 767 C 03.07.2006 14:06 Uhr Seite 13

14
en
Replacing the micro active carbon filter
Figure
Unlatch the twin cylinders and open them
forwards. (See fig. 20)
Unlatch the dust container and remove it from
the appliance (see fig. 21)
Open the exhaust filter cover as far as possi-
ble in the direction of the arrow. The cover
engages in this position. (See fig. 24)
Remove and dispose of the micro active
carbon filter.
Fit a new filter (BBZ192MAF )
Close the exhaust filter cover.
Insert the dust container into the appliance
until it engages (you will hear a positive click).
Push the twin cylinders back into position
(effectively closing the vacuum cleaner),
making sure that they engage (you will here a
positive click). (See fig. 23)
Replacing the HEPA filter
Figure
Unlatch the twin cylinders and open them
forwards. (See fig. 20)
Unlatch the dust container and remove it
from the appliance (see fig. 21).
Open the exhaust filter cover as far as
possible in the direction of the arrow. The
cover engages in this position (see fig. 24).
Remove and dispose of the HEPA filter.
Fit a new filter (BBZ153HFB ).
Close the exhaust filter cover.
Insert the dust container into the appliance
until it engages (you will hear a positive click).
Push the twin cylinders back into position
(effectively closing the vacuum cleaner),
making sure that they engage (you will here
a positive click) (see fig. 23).
Cleaning the twin cylinders
Figure
Use the release button (1) to unlatch the twin
cylinders and open them forwards (see fig. 20).
Turn the cylinder cover as shown to remove
from the appliance.
Clean the cylinder and cover.
29
28
27
Figure
Replace the cylinder cover and lock it into
place by turning in the direction of the arrow
(please make sure that you replace the one
marked with an "L" on the left hand side and
the one marked with an "R" on the right hand
side).
Push the twin cylinders back into position
(effectively closing the vacuum cleaner),
making sure that they engage (you will here a
positive click) (see fig. 23).
!Attention: The inside of the twin cylinders
may become scratched with use and start
to look opaque.This does not, however,
affect the performance of the vacuum
cleaner in any way, i.e. it will continue to
function as normal.
Care
Always switch off the vacuum cleaner and dis-
connect the power cord from the mains before
cleaning the appliance. The vacuum cleaner and
plastic accessories can be cleaned with a com-
mercial plastic cleaner.
!Do not use a scourer, glass-cleaning agent
or all-purpose cleaning product. Never
immerse the vacuum cleaner in water.
The dust compartment can, if necessary, be
cleaned with a second vacuum cleaner or simply
wiped with a dry cloth or dusting brush.
Subject to technical modifications.
30
Innenteil 161 767 C 03.07.2006 14:06 Uhr Seite 14

17
defr
Conservez cette notice d'utilisation.
Si vous remettez l'aspirateur à un tiers, veuillez-
y joindre sa notice d'utilisation.
Utilisation conforme aux
prescriptions et à l'emploi prévu
Cet aspirateur est destiné à l'emploi domestique
et non pas à l'usage industriel.
Utilisez l'aspirateur exclusivement selon les
indications figurant dans cette notice
d'utilisation.
Le fabricant n'est pas responsable d'éventuels
dommages résultant d'un emploi non conforme
ou d'un maniement incorrect.
Veuillez donc respecter impérativement les
consignes suivantes!
L'aspirateur doit être utilisé uniquement avec:
des pièces de rechange, accessoires ou
accessoires spéciaux d'origine
L'aspirateur n'est pas approprié à:
aspirer sur des personnes ou animaux
aspirer des:
– petits organismes vivants (p.ex. mouches,
araignées, ...).
– substances nocives, à arêtes vives,
– chaudes ou incandescentes.
– substances humides ou liquides.
– substances et gaz facilement inflammables
ou explosifs.
Consignes de sécurité
Cet aspirateur répond aux règles techniques
reconnues et aux prescriptions de sécurité
applicables. Nous déclarons la conformité de
l'appareil avec les directives européennes
suivantes: 89/336/CEE (modifiée par la directive
91/263/CEE, 92/31/CEE et 93/68/CEE).
73/23/CEE (modifiée par la directive 93/68/CEE).
Raccorder et mettre l'aspirateur en service
uniquement selon les indications figurant sur
la plaque signalétique.
Ne jamais aspirer sans collecteur de
poussières et filtre pour poussières fines.
=> L'appareil peut être endommagé!
Permettre aux enfants d'utiliser l'aspirateur
uniquement sous surveillance.
Eviter d'aspirer avec le suceur et le tube à
proximité de la tête.
=> Il y a risque de blessures!
Ne pas utiliser le cordon électrique et le
flexible pour porter/transporter l'aspirateur.
En cas de fonctionnement continu de
plusieurs heures, dérouler complètement le
cordon électrique.
Ne pas tirer sur le cordon électrique, mais sur
la fiche pour déconnecter l'appareil de la
prise.
Ne pas tirer le cordon électrique par-dessus
d'arêtes vives et ne pas le coincer.
Avant tous les travaux sur l'aspirateur, retirer
la fiche de la prise.
Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il est
défectueux. En cas de panne, retirer le
connecteur de la prise.
Pour éviter des dangers, seul le service
après-vente agréé est autorisé à effectuer
des réparations et le remplacement de pièces
de rechange sur l’aspirateur.
Ne pas exposer l'aspirateur aux influences
atmosphériques, à l'humidité ni aux sources
de chaleur.
L'aspirateur n'est pas approprié au travail de
chantier.
=> L'aspiration de gravats peut conduire à
l'endommagement de l'appareil.
Eteignez l'appareil si vous n'aspirez pas.
Rendre immédiatement inutilisables les
appareils hors d'usage, ensuite mettre
l'appareil au rebut de manière réglementaire.
Innenteil 161 767 C 03.07.2006 14:06 Uhr Seite 17

18
defr
Indication pour la mise au rebut
Emballage
L'emballage protège l'aspirateur contre un
endommagement pendant le transport.
Il est constitué de matériaux écologiques et
est donc recyclable.
Les matériaux d'emballage qui ne sont plus
utilisés doivent être mis au rebut aux points
collecteurs du système de recyclage
«Point vert».
Appareil usagé
Les appareils usagés contiennent souvent
des matériaux précieux.
Remettez donc votre appareil usagé à votre
revendeur ou à un centre de recyclage pour la
revalorisation.
Pour connaître les possibilités d'élimination
actuelles, demandez à votre revendeur ou à
votre mairie.
!Important
Brancher l'appareil uniquement sur une prise
qui est protégée par un fusible d'au moins
16 A.
Si le disjoncteur se déclenche lors de la mise
en marche de l'appareil, ceci peut être dû au
fait que d'autres appareils électriques d'une
puissance connectée élevée sont branchés
en même temps sur le même circuit électrique.
Le déclenchement du disjoncteur peut être
évité en réglant l'appareil sur la plus faible
puissance avant de le mettre en marche et en
le réglant ensuite sur une puissance
supérieure.
Veuillez déplier les pages d'images!
Avant la première utilisation
Fig.
Emmancher la poignée sur le flexible
d'aspiration et l'enclencher.
Fig.
Glisser le suceur de joints et la tête pour coussins
dans la cavité d'accessoires, comme illustré.
Mise en service
Fig.
a) Enclencher l'embout du flexible d'aspiration
dans l'orifice d'aspiration situé dans le
séparateur double.
b) Pour enlever le flexible d'aspiration,
déverrouiller le verrouillage en le tournant et
retirer le flexible.
Fig.
Pousser la poignée dans le tube d'aspiration /
télescopique.
Pour le désassemblage, tourner légèrement
la poignée et la retirer du tube.
Fig.
Introduire le tube d'aspiration / télescopique
dans le manchon de la brosse pour sols.
Pour le désassemblage, tourner légèrement
le tube et le retirer de la brosse pour sols.
Fig.
a) Assembler les tubes d'aspiration ou
b) déverrouiller le tube télescopique en poussant
le poussoir dans le sens de la flèche et régler
le tube à la longueur souhaitée.
Fig.
Saisir le cordon électrique par la fiche, le
retirer à la longueur souhaitée et connecter la
fiche dans la prise.
7
6*
5*
4*
3
2*
1*
Innenteil 161 767 C 03.07.2006 14:06 Uhr Seite 18

19
defr
Fig.
Allumer / éteindre l'aspirateur en actionnant
le bouton marche/arrêt dans le sens de la
flèche.
Fig.
Régler la puissance d'aspiration en tournant
le bouton marche/arrêt dans le sens de la
flèche.
Pour un résultat d'aspiration optimal, régler le
régulateur de puissance sur la position
maximale. Uniquement en cas de matières
très délicates, nous recommandons de
réduire la puissance.
Aspiration
Fig.
Réglage de la brosse commutable pour sols:
Tapis et moquettes =>
Sol dur / parquet =>
Fig.
Réglage de la brosse pour sols "autofloor":
Position sols durs =>
Position fixe pour aspirer sur des sols durs /
parquets
Position automatique => auto
La brosse s'adapte automatiquement au
revêtement de sol et commute d'elle-même
de sol dur / parquet sur moquette
Position tapis =>
Position fixe pour aspirer sur des tapis et
moquettes
Pour aspirer sur des revêtements de sols
changeants (sol dur <-> moquette) nous
recommandons la position automatique, du
fait que la brosse s'adapte automatiquement
au revêtement et il n'est donc pas nécessaire
de commuter la brosse.
Fig.
Pour le nettoyage, régler la buse «autofloor» sur
la position sols durs et aspirer simplement avec
le tube d'aspiration/tube télescopique.
12
11*
10*
9
8Fig.
Enlever la tête pour coussins et le suceur de
joints de la cavité d'accessoires, comme
illustré.
Fig. Aspiration avec les accessoires
supplémentaires
Emmancher les suceurs sur le tube
d'aspiration ou sur la poignée, selon les
besoins:
a) Suceur de joints, pour aspirer dans les joints
et les coins etc.
b) Tête pour coussins pour aspirer sur des
meubles capitonnés, rideaux, etc.
Après l'utilisation, glisser le suceur de joints et la
tête pour coussins dans la cavité d'accessoires,
comme illustré. (voir fig. 2)
c) Pinceau pour meubles
Pour nettoyer des châssis de fenêtres,
armoires, profilés etc.
d) Brosse pour sols durs
Pour aspirer sur des revêtements de sol durs
(carrelages, parquet, etc.)
Fig.
Brosse pour poils d'animaux
Brosse pour sols pour éliminer des poils
d'animaux facilement et à fond
Pour le nettoyage, aspirer la buse simplement
avec le tube d'aspiration / tube télescopique
Fig.
En cas de pauses d'aspiration, vous pouvez
utiliser la position parking à l'arrière de l'ap-
pareil.
Après avoir éteint l'appareil, glisser le crochet
situé sur la brosse pour sols dans l'évidement
sur l'arrière de l'appareil.
!Attention: Ne pas faire fonctionner en
position debout / verticale.
Fig.
Lors de l'aspiration, p.ex. sur des escaliers,
l'appareil peut également être porté par la
poignée de transport.
17
16
15
14*
13
*selon l'équipement
Innenteil 161 767 C 03.07.2006 14:06 Uhr Seite 19

21
defr
Remplacement du micro-filtre à
charbon actif
Fig.
Déverrouiller le séparateur double et le faire
pivoter vers l'avant. (voir fig.20)
Déverrouiller le collecteur de poussières et
l'extraire de l'appareil (voir fig. 21)
Ouvrir le capot du filtre de sortie d'air dans le
sens de la flèche jusqu'en butée. Le capot
s'enclenche dans cette position. (voir fig. 24)
Enlever le micro-filtre à charbon actif et
l'éliminer.
Mettre en place un filtre neuf (BBZ192MAF )
Fermer le capot du filtre de sortie d'air.
Introduire le collecteur de poussières dans
l'appareil et l'enclencher.
Faire repivoter le séparateur double et
l'enclencher. (voir fig. 23).
Changement du filtre Hepa
Fig.
Déverrouiller le séparateur double et le faire
pivoter vers l'avant. (voir fig.20)
Déverrouiller le collecteur de poussières et
l'extraire de l'appareil (voir fig. 21).
Ouvrir le capot du filtre de sortie d'air dans le
sens de la flèche jusqu'en butée. Le capot
s'enclenche dans cette position (voir fig. 24).
Enlever le filtre Hepa et l'éliminer.
Mettre en place un filtre neuf (BBZ153HFB ).
Fermer le capot du filtre de sortie d'air.
Introduire le collecteur de poussières dans
l'appareil et l'enclencher.
Faire repivoter le séparateur double et
l'enclencher (voir fig. 23).
Nettoyage du séparateur double
Fig.
Déverrouiller le séparateur double au moyen
du bouton de déverrouillage et le faire pivoter
vers l'avant (voir fig. 20).
Tourner le couvercle du séparateur double
dans le sens de la flèche et le retirer du
séparateur double.
Nettoyer le séparateur double.
29
28
27
Fig.
Remettre le couvercle du séparateur double
et le verrouiller en le tournant dans le sens de
la flèche.
Faire repivoter le séparateur double et
l'enclencher (voir fig. 23).
!Attention: Après plusieurs aspirations, le
séparateur double peut être rayé à
l'intérieur et se ternir. Cela n'a aucune
influence sur le fonctionnement de
l'aspirateur, à savoir il reste pleinement
efficace.
Entretien
Avant chaque nettoyage de l'aspirateur, il faut
l'éteindre et retirer la fiche de la prise de secteur.
L'aspirateur et les accessoires en plastique
peuvent être entretenus avec un produit de
nettoyage pour plastique usuel du commerce.
!Ne pas utiliser de produits récurants, de
nettoyants pour verre ni de nettoyants
universels. Ne jamais plonger l'aspirateur
dans l'eau.
Si nécessaire, le compartiment de poussière
peut être aspiré avec un deuxième aspirateur ou
simplement être nettoyé avec un chiffon à
poussière / pinceau à poussière sec.
Sous réserve de modifications techniques.
30
Innenteil 161 767 C 03.07.2006 14:06 Uhr Seite 21

23
it
Accessori speciali
Parti di ricambio
Descrizione dell'apparecchio
1 Spazzola commutabile per pavimenti*
2 Bocchetta per pavimenti duri*
3 Bocchetta per peli di animale
4 Tubo telescopico*
5 Tasto di scorrimento*
6 Tubo di aspirazione*
7 Impugnatura del tubo flessibile*
8 Tubo flessibile di aspirazione
9 Bocchetta per imbottiture*
10 Bocchetta per giunti*
11 Bocchetta combinata* (bocchetta per
giunti + pennello per mobili)
12 Supporto ausiliario di parcheggio
13 Cavo di allacciamento alla rete
14 Copertura per il filtro d'igiene
15 Maniglia di trasporto
16 Tasto di sbloccaggio
per il contenitore raccoglisporco
17 Tasto di svuotamento
18 Contenitore raccoglisporco
19 Marcatura del livello massimo di
riempimento
20 Sportello del contenitore raccoglisporco
21 Filtro per polvere fine con filtro per lanugine
e materiale espanso
22 Tasto ON/OFF con regolatore elettronico
della potenza di aspirazione
23 Filtro d'igiene
24 Coperchio separatore doppio
25 Separatore doppio
26 Tasto di sbloccaggio del separatore doppio
*a seconda del tipo di dotazione
A Filtro HEPA BBZ153HFB
Filtro supplementare per una migliore aria di
scarico.
Consigliato per gli allergici. Da sostituire una
volta all'anno.
B Microfiltro a carbone attivo BBZ192MAF
Abbinamento di microfiltro e filtro a carbone
attivo Impedisce la formazione di odori sgrade-
voli per lunghi periodi di tempo.
Sostituire ogni sei mesi. Sostituire il supporto
del filtro a carbone con il supporto del microfiltro.
Attenzione!
L'abbinamento "filtro Hepa" + "microfiltro a car-
bone attivo"" non è possibile.
C Spazzola TURBO-UNIVERSAL®
per imbottiture BBZ42TB
Per spazzolare e pulire in una sola operazione
mobili imbottiti, materassi, sedili di automobili,
ecc. Ideale per l'aspirazione dei peli di animale.
L'azionamento del rullo della spazzola ha luogo
attraverso la corrente di aspirazione dell'aspira-
polvere.
Non è necessario stabilire un collegamento elet-
trico.
D Spazzola per pavimenti duri BBZ122HD
Per pulire pavimenti lisci (parquet, piastrelle,
terracotta, ecc.)
Cassetta del filtro per
polvere fine
Codice ID 499986
Microfiltro
Codice ID. 427226
Innenteil 161 767 C 03.07.2006 14:06 Uhr Seite 23
Produkt Specifikationer
Mærke: | Bosch |
Kategori: | Støvsuger |
Model: | bx 31800 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Bosch bx 31800 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Støvsuger Bosch Manualer

5 Marts 2025

4 Marts 2025

21 Februar 2025

5 Februar 2025

5 Februar 2025

22 December 2024

29 November 2024

22 November 2024

29 September 2024

30 August 2024
Støvsuger Manualer
- Støvsuger DeLonghi
- Støvsuger Sinbo
- Støvsuger SilverCrest
- Støvsuger Honda
- Støvsuger OBH Nordica
- Støvsuger Ozito
- Støvsuger Sencor
- Støvsuger TCL
- Støvsuger Maxxmee
- Støvsuger Siemens
- Støvsuger Day
- Støvsuger Samsung
- Støvsuger Zanussi
- Støvsuger Panasonic
- Støvsuger Candy
- Støvsuger Metabo
- Støvsuger Gorenje
- Støvsuger DeWalt
- Støvsuger AENO
- Støvsuger Husqvarna
- Støvsuger VOX
- Støvsuger TP-Link
- Støvsuger RYOBI
- Støvsuger Miele
- Støvsuger Silverline
- Støvsuger Philips
- Støvsuger Caso
- Støvsuger Concept
- Støvsuger Skil
- Støvsuger Vitek
- Støvsuger Nintendo
- Støvsuger OK
- Støvsuger LG
- Støvsuger AEG
- Støvsuger Electrolux
- Støvsuger Shark
- Støvsuger Mitsubishi
- Støvsuger Sharp
- Støvsuger Hotpoint
- Støvsuger Melissa
- Støvsuger AL-KO
- Støvsuger Qlima
- Støvsuger Hoover
- Støvsuger Zipper
- Støvsuger Daewoo
- Støvsuger Arçelik
- Støvsuger Stihl
- Støvsuger IRobot
- Støvsuger HP
- Støvsuger ProfiCare
- Støvsuger Waeco
- Støvsuger Sanyo
- Støvsuger Nilfisk
- Støvsuger Grundig
- Støvsuger Makita
- Støvsuger Worx
- Støvsuger Progress
- Støvsuger Hotpoint Ariston
- Støvsuger Livoo
- Støvsuger Pyle
- Støvsuger Klarstein
- Støvsuger Güde
- Støvsuger Tefal
- Støvsuger Lenovo
- Støvsuger Infiniton
- Støvsuger Trisa
- Støvsuger Princess
- Støvsuger Biltema
- Støvsuger Nedis
- Støvsuger Emerio
- Støvsuger Severin
- Støvsuger Logik
- Støvsuger Bartscher
- Støvsuger Vonroc
- Støvsuger Moulinex
- Støvsuger Sunbeam
- Støvsuger Sauber
- Støvsuger Westinghouse
- Støvsuger Element
- Støvsuger Thomson
- Støvsuger Hyundai
- Støvsuger Aiwa
- Støvsuger Milwaukee
- Støvsuger Dyson
- Støvsuger Imetec
- Støvsuger Hisense
- Støvsuger TriStar
- Støvsuger Tesvor
- Støvsuger Flex
- Støvsuger Parkside
- Støvsuger Adler
- Støvsuger Black And Decker
- Støvsuger Camry
- Støvsuger Dometic
- Støvsuger Bort
- Støvsuger Eurom
- Støvsuger Trotec
- Støvsuger Blaupunkt
- Støvsuger Einhell
- Støvsuger Tomado
- Støvsuger AEG-Electrolux
- Støvsuger Asko
- Støvsuger Becken
- Støvsuger BEKO
- Støvsuger Neff
- Støvsuger Privileg
- Støvsuger Stanley
- Støvsuger Honeywell
- Støvsuger Alpina
- Støvsuger Champion
- Støvsuger Clatronic
- Støvsuger Mesko
- Støvsuger Quigg
- Støvsuger Hikoki
- Støvsuger Hilti
- Støvsuger Hitachi
- Støvsuger Stomer
- Støvsuger Rowenta
- Støvsuger Alpha Tools
- Støvsuger Bavaria
- Støvsuger Kress
- Støvsuger Medion
- Støvsuger Intex
- Støvsuger Festool
- Støvsuger Fagor
- Støvsuger Haier
- Støvsuger EZVIZ
- Støvsuger Echo
- Støvsuger EGO
- Støvsuger Texas
- Støvsuger AFK
- Støvsuger Bomann
- Støvsuger Morphy Richards
- Støvsuger Redmond
- Støvsuger Russell Hobbs
- Støvsuger Ariete
- Støvsuger Innoliving
- Støvsuger KitchenAid
- Støvsuger Zelmer
- Støvsuger Leifheit
- Støvsuger Titan
- Støvsuger Fein
- Støvsuger Topcraft
- Støvsuger Oase
- Støvsuger Pontec
- Støvsuger Vivax
- Støvsuger Alaska
- Støvsuger EWT
- Støvsuger JML
- Støvsuger Hayward
- Støvsuger Amica
- Støvsuger Hozelock
- Støvsuger Kärcher
- Støvsuger Nilfisk ALTO
- Støvsuger 3M
- Støvsuger Comfee
- Støvsuger Sunny
- Støvsuger Dimplex
- Støvsuger Finlux
- Støvsuger Micromaxx
- Støvsuger Herkules
- Støvsuger Primo
- Støvsuger Lervia
- Støvsuger Orbegozo
- Støvsuger Craftsman
- Støvsuger Gtech
- Støvsuger Powerplus
- Støvsuger Malmbergs
- Støvsuger Würth
- Støvsuger Optimum
- Støvsuger Anker
- Støvsuger Gamma
- Støvsuger Taurus
- Støvsuger Veripart
- Støvsuger Xiaomi
- Støvsuger Unimac
- Støvsuger Westfalia
- Støvsuger Volta
- Støvsuger Exquisit
- Støvsuger Royal
- Støvsuger Niceboy
- Støvsuger Elba
- Støvsuger Rotho
- Støvsuger Baier
- Støvsuger Schneider
- Støvsuger Inventor
- Støvsuger MPM
- Støvsuger Bissell
- Støvsuger Dirt Devil
- Støvsuger Neato
- Støvsuger Profilo
- Støvsuger RCE
- Støvsuger Tornado
- Støvsuger Vax
- Støvsuger Vorwerk
- Støvsuger Tesla
- Støvsuger Eibenstock
- Støvsuger Hanseatic
- Støvsuger Imou
- Støvsuger Ritter
- Støvsuger Huvema
- Støvsuger G3 Ferrari
- Støvsuger Starmix
- Støvsuger Domo
- Støvsuger Mellerware
- Støvsuger Auto Joe
- Støvsuger Fieldmann
- Støvsuger BEEM
- Støvsuger Velda
- Støvsuger ECOVACS
- Støvsuger Perel
- Støvsuger Thomas
- Støvsuger Porter-Cable
- Støvsuger Bush
- Støvsuger Levoit
- Støvsuger Baumr-AG
- Støvsuger Ambiano
- Støvsuger Bestway
- Støvsuger Nevir
- Støvsuger Ursus Trotter
- Støvsuger Eureka
- Støvsuger Inventum
- Støvsuger Eufy
- Støvsuger Cleanmaxx
- Støvsuger Gre
- Støvsuger Fakir
- Støvsuger Swan
- Støvsuger Overmax
- Støvsuger Khind
- Støvsuger Midea
- Støvsuger Laica
- Støvsuger Bimar
- Støvsuger Ridgid
- Støvsuger Ardes
- Støvsuger Husky
- Støvsuger Sun Joe
- Støvsuger Vileda
- Støvsuger Sogo
- Støvsuger Koenic
- Støvsuger Scarlett
- Støvsuger Izzy
- Støvsuger Cotech
- Støvsuger ECG
- Støvsuger Nova
- Støvsuger Snow Joe
- Støvsuger Saturn
- Støvsuger Prixton
- Støvsuger MaxCom
- Støvsuger Eldom
- Støvsuger H.Koenig
- Støvsuger SPC
- Støvsuger Proline
- Støvsuger Waves
- Støvsuger Termozeta
- Støvsuger Atrix
- Støvsuger OneConcept
- Støvsuger Harper
- Støvsuger ProTeam
- Støvsuger WAGAN
- Støvsuger DS
- Støvsuger Easy Home
- Støvsuger Polti
- Støvsuger Brandson
- Støvsuger Dreame
- Støvsuger Roborock
- Støvsuger Eta
- Støvsuger Viper
- Støvsuger Orion
- Støvsuger Rotel
- Støvsuger Lavorwash
- Støvsuger Kalorik
- Støvsuger Vacmaster
- Støvsuger Gemini
- Støvsuger Cecotec
- Støvsuger Neato Robotics
- Støvsuger Truper
- Støvsuger Solac
- Støvsuger Evolveo
- Støvsuger Genius
- Støvsuger Efbe-Schott
- Støvsuger Baumatic
- Støvsuger Ideal
- Støvsuger Palson
- Støvsuger Beper
- Støvsuger AirRobo
- Støvsuger Riccar
- Støvsuger Tower
- Støvsuger Stilevs
- Støvsuger Team
- Støvsuger Zaco
- Støvsuger Spit
- Støvsuger Kenmore
- Støvsuger Avanti
- Støvsuger Continental Edison
- Støvsuger JIMMY
- Støvsuger Lenoxx
- Støvsuger SereneLife
- Støvsuger Duronic
- Støvsuger Broan
- Støvsuger Bestron
- Støvsuger Philco
- Støvsuger Rex
- Støvsuger Toolcraft
- Støvsuger TurboTronic
- Støvsuger Kunft
- Støvsuger Arzum
- Støvsuger Tineco
- Støvsuger Kogan
- Støvsuger DCG
- Støvsuger Delta
- Støvsuger Hacienda
- Støvsuger Numatic
- Støvsuger AstralPool
- Støvsuger Jocel
- Støvsuger Ufesa
- Støvsuger V-TAC
- Støvsuger Manta
- Støvsuger Hamron
- Støvsuger Ghibli
- Støvsuger Lund
- Støvsuger Orava
- Støvsuger Yato
- Støvsuger Graphite
- Støvsuger Cocraft
- Støvsuger Sebo
- Støvsuger Maestro
- Støvsuger Haeger
- Støvsuger Maytronics
- Støvsuger DPM
- Støvsuger Mistral
- Støvsuger PRIME3
- Støvsuger Oreck
- Støvsuger Flama
- Støvsuger Ewbank
- Støvsuger Kambrook
- Støvsuger Grixx
- Støvsuger Roidmi
- Støvsuger EZIclean
- Støvsuger AYA
- Støvsuger Aquavac
- Støvsuger Alto-WAP
- Støvsuger Aroma
- Støvsuger Sanitaire
- Støvsuger Workzone
- Støvsuger Clarke
- Støvsuger Arthur Martin
- Støvsuger Tevion
- Støvsuger Jata
- Støvsuger Teesa
- Støvsuger Aigostar
- Støvsuger Heinner
- Støvsuger Guzzanti
- Støvsuger Defy
- Støvsuger Campomatic
- Støvsuger Redline
- Støvsuger First Austria
- Støvsuger Nordmende
- Støvsuger Kubo
- Støvsuger King
- Støvsuger Limit
- Støvsuger Lümme
- Støvsuger Koblenz
- Støvsuger Ices
- Støvsuger Beam
- Støvsuger Mx Onda
- Støvsuger Igenix
- Støvsuger Montiss
- Støvsuger Duro
- Støvsuger Gallet
- Støvsuger Altus
- Støvsuger Varo
- Støvsuger Kranzle
- Støvsuger Superior
- Støvsuger JCB
- Støvsuger Zeegma
- Støvsuger Grunkel
- Støvsuger Infinity
- Støvsuger Coline
- Støvsuger G-Technology
- Støvsuger Imarflex
- Støvsuger Wëasy
- Støvsuger Zoef Robot
- Støvsuger Bluesky
- Støvsuger Zepter
- Støvsuger Livington
- Støvsuger Meister Craft
- Støvsuger Protool
- Støvsuger I-Vac
- Støvsuger Girmi
- Støvsuger Holland Electro
- Støvsuger Mia
- Støvsuger Onson
- Støvsuger Mamibot
- Støvsuger Sinji
- Støvsuger Di4
- Støvsuger Global Tronics
- Støvsuger Sanli
- Støvsuger Comet
- Støvsuger Venga
- Støvsuger Sichler
- Støvsuger Black Decker
- Støvsuger Domena
- Støvsuger Hiberg
- Støvsuger Aspiromatic
- Støvsuger Doffler
- Støvsuger Bissel
- Støvsuger Kokido
- Støvsuger Armor All
- Støvsuger Goon
- Støvsuger Moneual
- Støvsuger Dedra
- Støvsuger Minuteman
- Støvsuger Hobot
- Støvsuger Rainbow
- Støvsuger Shop-Vac
- Støvsuger Dibea
- Støvsuger Hutt
- Støvsuger Rexair
- Støvsuger Ubbink
- Støvsuger Budget
- Støvsuger Lux
- Støvsuger Global
- Støvsuger Home Comfort
- Støvsuger Berger & Schröter
- Støvsuger Rovus
- Støvsuger King Craft
- Støvsuger Simplicity
- Støvsuger Ilife
- Støvsuger Starlyf
- Støvsuger Kyvol
- Støvsuger Leman
- Støvsuger Aerian
- Støvsuger Sandia
- Støvsuger Maxxworld
- Støvsuger Kompernass - Lidl
- Støvsuger Airflo
- Støvsuger Lidl
- Støvsuger Salente
- Støvsuger JAP
- Støvsuger Dustless
- Støvsuger Xsquo
- Støvsuger JASHEN
- Støvsuger CleanMax
- Støvsuger HammerSmith
- Støvsuger Just Perfecto
- Støvsuger Djive
- Støvsuger CrossTools
- Støvsuger Deerma
- Støvsuger Winia
- Støvsuger Monzana
- Støvsuger Ghibli & Wirbel
- Støvsuger Full Boar
- Støvsuger Taski
- Støvsuger Duro Pro
- Støvsuger Proscenic
- Støvsuger Viomi
- Støvsuger Powerstar
- Støvsuger FlinQ
- Støvsuger Columbia Vac
- Støvsuger Enkho
- Støvsuger Felisatti
- Støvsuger Robot
- Støvsuger Envirotect
- Støvsuger Easy Home - Aldi
- Støvsuger Rowi
- Støvsuger Hoberg
- Støvsuger EST
- Støvsuger Valet
- Støvsuger Kobold
- Støvsuger One Concept
- Støvsuger Ideen Welt
- Støvsuger Ribimex
- Støvsuger Robust
- Støvsuger P3 International
- Støvsuger CleanStar
- Støvsuger Symbo
- Støvsuger Workshop
- Støvsuger NuTone
- Støvsuger Morrison
- Støvsuger Narwal
- Støvsuger Ultenic
- Støvsuger RugDoctor
- Støvsuger Yeedi
- Støvsuger SPRiNTUS
- Støvsuger WOOZOO
- Støvsuger Magivaac
- Støvsuger Trifo
- Støvsuger TESLA Electronics
- Støvsuger Clever Clean
- Støvsuger HTE Erfolg
- Støvsuger Heissner
- Støvsuger MetroVac
- Støvsuger Ulsonix
- Støvsuger MyGenie
- Støvsuger KNKA
- Støvsuger Invictus
Nyeste Støvsuger Manualer

26 Marts 2025

25 Marts 2025

22 Marts 2025

21 Marts 2025

11 Marts 2025

11 Marts 2025

11 Marts 2025

11 Marts 2025

11 Marts 2025

11 Marts 2025