Bowers & Wilkins ASW610 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Bowers & Wilkins ASW610 (78 sider) i kategorien Subwoofer. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/78
Manual
ASW608
ASW610
ASW610XP
1
Figure 1 (ASW608/ASW610)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Figure 1 (ASW610XP)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2
L
Figure 2 (ASW608/ASW610)
SPEAKERS
Processor
Rear Amplifier
R
Input
LR
Speaker Outputs
Centre Channel Amplifier
L
R
Input
LR
Speaker Outputs
L
R
Input
LR
Speaker Outputs
Front Amplifier
Line Outputs
RearCentre FrontSubwoofer
SPEAKERS
SPEAKER
Subwoofer
L
Figure 2 (ASW610XP)
SPEAKERS
Processor
Rear Amplifier
R
Input
LR
Speaker Outputs
Centre Channel Amplifier
L
R
Input
LR
Speaker Outputs
L
R
Input
LR
Speaker Outputs
Front Amplifier
Line Outputs
RearCentre FrontSubwoofer
SPEAKERS
SPEAKER
Subwoofer
3
Subwoofer
Figure 3 (ASW608/ASW610)
Subwoofer
Processor
LR
Speaker Outputs
Rear
LR
Front
SPEAKERS
Figure 4 (ASW608/ASW610)
Processor
LR
Speaker Outputs
Rear
LR
Front
SPEAKERS
Subwoofer
Subwoofer
Figure 3 (ASW610XP)
Subwoofer
Processor
LR
Speaker Outputs
Rear
LR
Front
SPEAKERS
Figure 4 (ASW610XP)
Processor
LR
Speaker Outputs
Rear
LR
Front
SPEAKERS
Subwoofer
4
Subwoofer
Integrated Amplifier
Speaker OutputsLine Out
Figure 5 (ASW608/ASW610)
Subwoofer
Figure 6 (ASW608/ASW610)
Integrated Amplifier
Speaker Outputs
LR
SPEAKERS
SPEAKERS
LR
Subwoofer
Integrated Amplifier
Speaker OutputsLine Out
Figure 5 (ASW610XP)
Subwoofer
Figure 6 (ASW610XP)
Integrated Amplifier
Speaker Outputs
LR
SPEAKERS
SPEAKERS
LR
L
R
L
R
5
Right Subwoofer
Integrated Amplifier
Speaker OutputsLine Level Outputs
Figure 7 (ASW608/ASW610)
SPEAKERS
LR
L
R
Left Subwoofer
Right Subwoofer
Integrated Amplifier
Speaker OutputsLine Level Outputs
Figure 7 (ASW610XP)
SPEAKERS
LR
L
R
Left Subwoofer
6
Figure 8 (ASW608/ASW610)
Integrated Amplifier
Outputs
LR
SPEAKERS
Right Subwoofer Left Subwoofer
Figure 8 (ASW610XP)
Integrated Amplifier
Outputs
LR
SPEAKERS
Right Subwoofer Left Subwoofer
8
Power Ampli er
Speaker OutputsLine In
SPEAKERS
LR
L
R
Figure 11 (ASW608/ASW610)
Line Out
L
R
Pre-Ampli er
Left Subwoofer
Right Subwoofer
Power Ampli er
Speaker OutputsLine In
SPEAKERS
LR
L
R
Figure 11 (ASW610XP)
Line Out
L
R
Pre-Ampli er
Left Subwoofer
Right Subwoofer
9
Left Subwoofer
Right Subwoofer
Power Ampli er
Speaker OutputsLine In
SPEAKERS
LR
L
R
Figure 12 (ASW608/ASW610)
Line Out
L
R
Pre-Ampli erLeft Subwoofer
Right Subwoofer
Power Ampli er
Speaker OutputsLine In
SPEAKERS
LR
L
R
Figure 12 (ASW610XP)
Line Out
L
R
Pre-Ampli er
10
Contents
English
Owner’s Manual..........11
Français
Manuel d’utilisation .....14
Deutsch
Bedienungsanleitung...19
Espol
Manual de
instrucciones ..............23
Portugs
Manual do utilizador....28
Italiano
Manuale di istruzioni ...33
Nederlands
Handleiding ................37
Ελληνικά
Οδηγίεσ Χρήσεωσ ....41
Русский
Руководство по
эксплуатации ............46
"esky
Návod k poi..........51
Magyar
Használati útmutató ...55
Polski
Instrukcja
uÃytkownika ...............59
.....................63
.......................67
.......................70
EU Declaration of
Conformity..................73
Technical
Specifications .......7476
11
English
Owners manual
Introduction
Dear customer,
Thank you for choosing Bowers & Wilkins. Please read
this manual fully before unpacking and installing the
product. It will help you to optimise its performance.
B&W maintains a network of dedicated distributors in
over 60 countries who will be able to help you should
you have any problems your dealer cannot resolve.
Environmental Information
All B&W products are designed to comply
with international directives on the
Restriction of Hazardous Substances
(RoHS) in electrical and electronic equipment and the
disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). These symbols indicate compliance and that
the products must be appropriately recycled or
processed in accordance with these directives. Consult
your local waste disposal authority for guidance.
Carton Contents
Check in the carton for:
1 Mains cable
1 Accessory pack containing:
4 M6 spike feet
4 M6 rubber feet
4 Lock nuts (10mm across flats)
Installation
The subwoofer has been designed both for Home
Theatre installations and to augment the bass
performance of full rangespeakers in 2-channel
audio systems. All audio installations require some
thought in installation if they are to reach their full
performance potential and this manual will guide you
through the process.
The subwoofer requires connection to the mains
power supply, so it is important that you familiarise
yourself with the safety instructions and heed all the
warnings. Keep this manual in a safe place for future
reference.
The Subwoofer Connection and Control
Panel (Figure 1)
1. Status indicator.
2. On, Auto, Stand-by switch.
3. Line-level input volume.
4. Speaker level input volume.
5. Low-pass filter frequency.
6. Low-pass filter selection switch.
7. Bass extension switch.
8. Equalisation switch.
9. Phase reverse switch.
10. 12V trigger input.
11. Line level input sockets (left and right).
12. Speaker level input binding posts (left and right).
13. Mains input.
14. External fuse holder.
Subwoofer Applications
The primary function of a subwoofer is to reproduce
signals from an audio-visual processor Low Frequency
Effects (LFE) channel. In addition, the processor may
be configured to divert the low bass portion from
some or all of the other channels and add it to the LFE
information. This is usually done by selecting “small”
loudspeakers in the processor set-up procedure.
In 2-channel audio applications a subwoofer is used to
extend the bass response lower than that provided by
the satellite speakers. The subwoofer low-pass filter
should be set so that the subwoofer takes over as the
output of the satellite speakers falls.
Subwoofer Positioning and Installation
The ear poorly perceives the source location of low
frequency sound so the position of subwoofers in the
listening room is generally less critical compared to
full-range speakers. However, best results are usually
obtained if the subwoofer is placed between the left
and right speakers or in the vicinity of one of them. If
two subwoofers are used, it is best to put one near
the left and one near the right speaker. Placing a
subwoofer behind the listening position, even in multi-
channel surround sound installations, generally results
in inferior imaging, but may be an acceptable
compromise if domestic considerations dictate.
As with all speakers, the proximity of room boundaries
affects the sound of a subwoofer. Bass volume
increases as more surfaces come into close proximity
with the speaker. Unlike full-range speakers, however,
the overall system balance can be corrected by
adjusting the volume level of the subwoofer. The more
boost gained from the room, the lower the volume can
be set and the less hard the subwoofer has to work;
but there is a down side. Subwoofers positioned near
corners often generate more low-frequency room
resonances, making the bass more uneven with
frequency. There is no substitute for experiment as all
rooms behave differently, so the subwoofer should be
tried in a variety of positions before a final decision is
made. A piece of music with a bass line ascending or
descending the musical scale is useful for assessing
the smoothness of the bass response. Listen for
exaggerated or quiet notes.
If the subwoofer is to be used in a confined space
(e.g. built into furniture), the space must be ventilated
to allow sufficient air to circulate and cool the unit. Ask
your dealer for advice.
The subwoofer is intended to be floor mounted only. It
is important to ensure the subwoofer stands firmly on
the floor using the spike feet supplied whenever
possible. The spike feet are designed to pierce carpet
and rest on the floor surface. Initially, screw the lock
nuts onto the spikes enough to leave the nuts floating
just above the carpet when the spikes are resting on
12
the floor beneath. Screw the spikes fully into the
threaded inserts in the base of the cabinet. If the
cabinet rocks when placed on the floor, unscrew the
two spikes that do not touch the floor until the cabinet
rests firmly without rocking. Finally, lock the nuts
against the cabinet. It may be more convenient to fit
and adjust the spike feet after speaker positioning has
been optimised.
If there is no carpet and you wish to avoid scratching
the floor surface, use either a protective metal disc (a
coin perhaps) between the spike and the floor or use
the supplied rubber feet. Fit the rubber feet by
screwing one into each of the holes in the underside
of the cabinet.
The grille fitted to the front of the subwoofer may be
removed if desired. Take care however not to touch
the moving parts of the drive unit as damage may
result.
Using Multiple Subwoofers
Using multiple subwoofers in a single installation can
improve performance in the following ways:
Maintain stereo separation to the lowest
frequencies.
Smooth out the effects of low frequency room
resonances.
Enable a higher maximum sound output.
In the case of two subwoofers used in a
2-channel audio system, stereo separation will only be
improved if each channel has its own subwoofer
located close to the appropriate satellite speaker.
Electrical Connections
Disconnect all audio system equipment from the mains
until the signal connections have been made and
checked. This avoids the risk of damage whilst
connections are made or broken. The subwoofer can
accept both line level signals via the RCA Phono
sockets (Item 11 in Figure 1) and speaker level signals
via the binding posts (Item 12 in Figure 1). Use the
following guide to select the appropriate connection
method for your installation:
Application: Home Theatre
Subwoofer connected to AV Processor with separate
power amplifiers: Figure 2
Subwoofer connected to AV Processor with integrated
power amplifiers:
using line-level inputs: Figure 3
using speaker level inputs: Figure 4
Note: The subwoofer is always better connected via
its line level inputs in home theatre applications.
Application: 2-channel audio
Subwoofer connected to Integrated Amplifier:
using line-level inputs: Figure 5
using speaker level inputs: Figure 6
Two Subwoofers connected to Integrated Amplifier:
using line-level inputs: Figure 7
using speaker level inputs: Figure 8
Subwoofer connected to Pre/Power Amplifier:
using line-level input: Figure 9
using speaker level inputs: Figure 10
Two Subwoofers connected to Pre/Power Amplifier:
using line-level inputs: Figure 11
using speaker level inputs: Figure 12
Before Auditioning
Before auditioning your new subwoofer installation and
fine-tuning it, double check the connections. Make
sure in particular that:
1. The phasing is correct. If the speaker level inputs
are used, ensure that the positive terminals on the
subwoofer (marked + and coloured red) are
connected to the positive output terminals on the
amplifier and that the negative terminals on the
subwoofer (marked and coloured black) are
connected to the negative output terminals on the
amplifier. Incorrect connection can result in a
confused sound with poor bass.
2. Left and right channels are not interchanged.
Left/right confusion can result for example in
orchestral elements appearing in the wrong place
in the stereo image, or Home Theatre sound
effects not matching the action on screen.
Switching On and Off
Subwoofers are best switched on after any other item
and switched off first. The On/Auto/Standby switch
(Item 2 in Figure 1) and Status Indicator (Item 1 in
Figure 1) operate as follows:
On: With the switch to On, the subwoofer will remain
fully active and the indicator will glow green.
Auto: With the switch set to Auto, the subwoofer will
initially become fully active and the indicator will glow
green. After about 5 minutes without an input signal,
the subwoofer will automatically enter “sleepmode.
The indicator will glow red. When an input signal is
detected, the subwoofer will automatically become
active and the indicator will glow green. The
subwoofer will return to sleep after about 5 minutes
with no input signal.
Audio-visual processors incorporating an “automatic”
set up procedure may be “confusedby subwoofers
with an auto switch-on/sleep function. A potentially
damaging fault condition can arise. Subwoofers are
best left switched on and fully active during set up if
such a processor is used.
Standby: With the switch set to Standby the
subwoofer will become active when 12V is applied to
the Trigger Input (Item 10 in Figure 1). Zero volts at the
input will return the subwoofer to sleep. The indicator
will glow green when the subwoofer is active and red
when the subwoofer is in sleep.
Setting The Subwoofer Controls
There are 7 controls to consider:
The VOLUME (LINE) control (Item 3 in Figure 1)
13
The VOLUME (SPEAKER) control (Item 4 in Figure 1)
The LOW-PASS FREQ (frequency) control (Item 5
in Figure 1)
The LOW-PASS FILTER switch (Item 6 in Figure 1)
Note: This applies only to the LINE input. The filter
is always in circuit with the SPEAKER LEVEL input.
The BASS Extension switch (Item 7 in Figure 1)
The EQ (equalisation) switch (Item 8 in Figure 1)
The PHASE switch (Item 9 in Figure 1)
The appropriate settings depend on the equipment
used with the subwoofer and the modes of
connection. If using more than one subwoofer, ensure
the controls on each one are set the same.
Note: The VOLUME (LINE) and VOLUME (SPEAKER)
controls only operate on their respective line and volume
inputs. An unused volume control is best set to Min.
Home Theatre Settings
Set the VOLUME (LINE or SPEAKER) control initially to
the 9 o’clock position.
Set the LOW-PASS FILTER switch to OUT.
Set the EQ switch initially to position A.
Set the PHASE switch initially to .
Set the LOW-PASS FREQ (frequency) control to 140 if
the speaker level inputs are used. The setting is
irrelevant if the line level inputs are used.
See the “Fine Tuningsection for more.
The subwoofer is not a THX®licensed component, but
may be used with a THX®controller if desired. If a
THX®controller is used, ensure that the subwoofer
function is enabled. This incorporates all the filtering
and level setting required for the subwoofer in all
modes. For level calibration, the internal test noise and
channel level controls in the THX®controller should be
used. In all cases the levels should be set to obtain
75dB SPL (C-weighted) at the listening position from
the controllers internal noise test signal.
With other processors, configure the front and
surround speakers to “largeor small” as appropriate
before setting the levels. Use the internal noise test
signal and volume controls of the processor to set the
levels of all the speakers. Only change the VOLUME
control on the subwoofer if there is not enough range
in the processor to achieve the correct levels.
Inexpensive sound level meters are readily available
from electronics stores and can be used to calibrate
the levels. Refer to your processor manual for further
details on how to set the levels.
2-channel Audio Settings
Set the VOLUME (LINE or SPEAKER) control initially to
the 9 o’clock position.
Set the LOW-PASS FILTER switch to IN.
Set the EQ switch initially to position A.
Set the PHASE switch initially to .
Set the LOW-PASS FREQ control to match the -6dB
low frequency cut-off frequency of the satellite
speakers. Note: Both -3dB and -6dB figures can be
found in the specification of each B&W speaker
model. If the satellite speaker manufacturer quotes
only a -3dB frequency, the optimum setting for the
LOW-PASS FREQ control should be between 0.6 and
0.9 times that figure. The more gradual the low
frequency roll-off of the satellite speakers, the lower
the frequency should be set.
See the Fine Tuning section for more.
Fine-tuning
Home Theatre
In home theatre systems, the subwoofer (LFE) signal is
a separate channel rather than an extension of the
signal to the satellite speakers. The LOW-PASS
FILTER is switched out (or set to maximum), because
the processor provides all the filtering for any speakers
set to “small”. However, the position of the PHASE
switch must still be assessed. Normally the phase will
be set to , but if the subwoofer is positioned at a
distance significantly different from the other speakers,
or the power amplifier driving the other speakers
happens to invert the signal, the 180° position may be
preferable. Listen with the switch in both positions and
choose the one that gives the fullest sound. If there is
little difference, leave the switch at 0°.
Surround sound processors normally have a calibrated
noise signal that can be used to set the relative levels
of all the speakers, making the task somewhat more
straightforward than for 2 channel audio. However, do
not be afraid to alter the settings to your personal
preference. It is all too easy to get carried away with
the capabilities of the subwoofer, especially with some
special low-frequency effects. Often a more realistic
portrayal, and one more satisfying in the long term, is
to be had by setting the subwoofer level lower than
the standard calibration level.
2-channel Audio
Set the system up in the preferred position and play
some programme with a steady bass content.
The optimum settings of the PHASE switch and the
LOW-PASS FREQ control are inter-related and also
dependent on the low-frequency cut-off characteristic
of the satellite speakers. However, the settings
recommended above for the LOW PASS FREQ control
and PHASE switch have been chosen to integrate well
with most satellite speaker bass alignments.
Using the initial settings, first check the setting of the
PHASE switch. Choose the option that gives the fullest
sound. Normally the recommended option will be
optimum, but may not be in certain circumstances.
These may be that the power amplifiers feeding the
satellite speakers invert the signal or that the
subwoofer is not placed close to the satellite speakers.
Next, adjust the VOLUME (LINE or SPEAKER) of the
subwoofer relative to the satellite systems to your
liking. Use a wide variety of programme material to get
an average setting. A setting that sounds impressive
on one piece may sound overpowering on another.
Listen at a realistic volume level as the perception of
musical balance varies with sound level.
14
Finally, adjust the LOW-PASS FREQ control to give the
smoothest transition between the subwoofer and
satellite speakers.
All Applications
The BASS EXTENSION switch offers three options of
subwoofer bass extension. Position A gives the
greatest extension and position C gives the least
extension. Position B provides a compromise setting.
If the system is to be used at very high volume levels
or in a large listening room, restricting the bass
extension by selecting either B or C may help ensure
that the subwoofer is not asked to exceed its
performance limits. In most situations the BASS
EXTENSION switch should be left in position A.
The EQ switch alters the subwoofer bass roll-off
alignment. The bass you hear is a combination of the
subwoofer plus the effects of the room and you should
choose the position that best complements your room
and the location of the subwoofer. Position A gives a
“drieralignment, more suited to placing the
subwoofer in a corner or compensating for a resonant
room. Position B is suited to a less resonant room
acoustic and use away from a corner.
If you get problems with uneven bass certain bass
notes are exaggerated more than others then you
probably have a room interface problem and it is worth
experimenting with the location of the subwoofer.
What may seem like small changes in position 15cm
(6in) or so can have a profound effect on the sound.
The use of multiple subwoofers can smooth the
effects of room resonances, as each subwoofer will
tend to excite resonances at different frequencies. If
you appreciably alter the relative distances from the
subwoofer(s) and satellite speakers to the listening
position, re-assess the PHASE switch setting. You
should also check the volume of the subwoofer (using
either the processor output levels or the VOLUME
control on the subwoofer amplifier as appropriate), but
only after setting the phase correctly.
Aftercare
The cabinet surfaces usually only require dusting. If
you wish to use an aerosol or other cleaner, remove
the grille first by gently pulling it away from the
cabinet. Spray aerosols onto the cleaning cloth, not
directly onto the product. Test a small area first, as
some cleaning products may damage some of the
surfaces. Avoid products that are abrasive, or contain
acid, alkali or anti-bacterial agents. Do not use
cleaning agents on the drive unit. The grille fabric may
be cleaned with a normal clothes brush whilst the
grille is detached from the cabinet. Avoid touching the
drive unit, as damage may result. Switch off the
subwoofer before cleaning.
Do not use the subwoofer as a table. When in use,
objects left on top of the subwoofer are liable to rattle.
In particular, avoid the risk of liquids being spilled (e.g.
from drinks or vases of flowers).
If the system is taken out of use for a long period,
disconnect the subwoofer from the mains supply.
Français
Manuel dutilisation
Introduction
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi Bowers & Wilkins.
Veuillez lire soigneusement ce manuel avant de
déballer et d’installer cet appareil. Il vous aidera à en
obtenir les performances optimales. B&W est distrib
dans plus de 60 pays dans le monde entier, par
l’interdiaire de distributeurs spécialement
lections ; ceux-ci pourront vous aider à résoudre
d’éventuels problèmes ignorés par votre revendeur.
Information sur la protection de
l’environnement
Tous les produits B&W sont conçus en
conformité totale avec les normes
internationales concernant l’interdiction
d’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHs)
dans les équipements électriques et électroniques, ainsi
que la possibilité de recyclage des matériaux utilisés
(WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment).
Ces symboles indiquent la compatibilité avec ces
directives, et le fait que les appareils peuvent être
correctement recyclés ou traités dans le respect total de
ces normes. Consultez l'organisme officiel de votre
région pour le traitement des produits.
Vérification du contenu de l’emballage
Vérifiez que le carton contienne bien :
1 ble d’alimentation secteur
1 carton d’accessoires contenant :
4 pieds-pointes M6
4 pieds en caoutchouc M6
4 écrous de blocage (10 mm)
Installation
Cette enceinte de sous-grave que nous appelons
subgrave, a été conçue aussi bien pour une
installation Home Cinema que pour aliorer les
performances dans le grave d’enceintes « large
bande », dans un système Haute Filité stéréo
(2 canaux). Chaque type d’installation nécessite un
paratrage scifique afin d’obtenir les meilleures
performances possibles, et ce manuel vous guide pas
à pas dans ce but.
Ce subgrave cessite d’être alimenté par le secteur :
il est donc important que vous lisiez et vous
familiarisiez avec toutes les consignes de sécurité qui
s’y attachent. Conservez soigneusement ce manuel
dans un endroit accessible, pour pouvoir vous y
référer à tout instant.
Branchements et panneau de commande
du subgrave (Figure 1)
1. Indicateur de fonctionnement.
2. Commutateur de mise en fonction (On),
automatique (Auto), mise en veille (Standby).
3. Volume ente niveau Ligne.
15
4. Volume ente niveau enceintes acoustiques.
5. Fréquence de réglage filtre passe-bas.
6. Commutateur de sélection du filtre passe-bas.
7. Commutateur extension grave.
8. Commutateur égalisation.
9. Commutateur de mise en phase/hors phase.
10. Prise d’entrée de commutation 12 V Trigger.
11. Prises d’entrée niveau Ligne (gauche et droite).
12. Bornier de prises dente enceintes acoustiques
(gauche et droite).
13. Prise d’alimentation secteur.
14. Cartouche du fusible de protection externe.
Domaines d’applications du subgrave
Le premier rôle d’une enceinte subgrave est de
reproduire les signaux du canal dit LFE (Low
Frequency Effects, le « 1 » de l’expression « 5.1
canaux ») envo par un décodeur sonore dans une
installation Home Cinema. De plus, le processeur peut
aussi être configuré pour envoyez les fréquences les
plus basses de tout ou partie des autres canaux, en
les ajoutant ainsi au signal du LFE proprement dit. On
configure alors les autres enceintes concernées en
mode « small » (gamme de fréquences duite), dans
le menu de paratrage du processeur.
Dans les applications audio stéréo (2 canaux), le
subgrave est cette fois utili pour étendre la ponse
dans le grave et l’extme-grave, par rapport aux
fréquences reproduites par les satellites. Le filtre
passe-bas de l’enceinte subgrave doit alors être glé
pour que celle-ci prenne le relais exactement quand la
fréquence reproduite par les enceintes satellites
commence à chuter.
Positionnement et installation du subgrave
Parce qu’il ne diffuse que de très basses fquences
et parce que les informations relatives à la localisation
des sons y sont nettement moins importantes pour
l’oreille humaine, le positionnement d’un subgrave est
beaucoup moins critique que celui d’enceintes à large
bande. Cependant, les meilleurs résultats sont
obtenus, ralement, lorsque le subgrave est pla
au milieu des enceintes satellites ou encore au
voisinage immédiat de l’une d’entre elles. Lorsque
vous utilisez deux subgraves, le mieux est que vous
en placiez un à proximité de chaque satellite. Le
positionner derrière l’auditeur, me dans une
installation audio multi-canaux, procure une image
généralement moins pcise, mais peut repsenter un
compromis acceptable quand les considérations
domestiques le cessitent.
Comme pour toute enceinte acoustique, les flexions
du son sur les parois de la pce modifient la qualité
de reproduction d’un subgrave car les murs et le sol
qui se trouvent à proximité immédiate amplifient les
basses. Cependant et contrairement à ce qui se passe
avec les moles à large bande, vous pourrez toujours
rééquilibrer la balance sonore d’un ensemble utilisant
un subgrave actif en réglant son niveau sonore, via sa
commande scifique. Plus la pce d’écoute jouera
ainsi un le de renforcement du grave, en
rapprochant le subgrave d’un angle de la pce, moins
celui-ci aura besoin d’être sollicité. Mais cela a un
revers : la position en encoignure aura tendance à
exciter les résonances de la pièce, et ce de manre
erratique. Ce qui, finalement, peut altérer gravement la
régularité de la réponse en fréquences. Il n’existe pas
de meilleur procédé que l’expérimentation, chaque
salle étant ts difrente d’une autre. Vous devrez
explorer une grande variété d’emplacements avant de
faire votre choix définitif. Utiliser un extrait musical
avec un instrument grave montant et descendant la
gamme est ts utile pour juger l’équilibre des basses.
Écoutez attentivement les notes très contrastées, trop
faibles ou exament fortes.
Si le subgrave doit être pla dans un espace ts
confiné (intégré dans un meuble par exemple), cet
espace doit être ventilé afin qu’il y ait suffisamment
d’air pour refroidir l’appareil ; questionnez votre
revendeur à ce sujet.
Le subgrave est prévu pour être directement po au
sol. Il est important de s’assurer qu’il est parfaitement
équilibré sur le sol, en utilisant les pointes de
découplage fournies partout où cela est possible. Ces
pointes sont coues pour transpercer la moquette et
prendre directement contact sur le sol en dur. Avant
de les mettre en place, vissez les écrous en les
laissant libres, de telle manière qu’ils affleurent la
moquette une fois les pointes correctement en contact
avec le sol en dur. Vissez complètement les pointes
dans leurs inserts filetés, à la base du subgrave. Si le
subgrave n’est pas totalement stable sur le sol,
dévissez les deux pointes qui ne touchent pas le sol,
jusqu’à ce que le subgrave soit parfaitement équilibré
sur le sol. Une fois cela assu, vissez complètement
chaque écrou de blocage vers la base du coffret. Il est
conseillé de garantir l’équilibrage parfait du subgrave
seulement après avoir en avoir précisément termi
la position dans la pièce d’écoute.
Si le sol n’est pas recouvert de moquette et que vous
craignez de le rayer avec les pointes, utilisez entre
chaque pointe et le sol une petite pièce métallique (ou
simplement une pièce de monnaie), ou bien utilisez les
pieds en caoutchouc auto-adhésifs fournis. Ôtez la feuille
protectrice de l’adhésif sur chaque pied, puis collez-le
fermement dans chaque angle inférieur du subgrave.
La grille frontale à l’avant du subgrave peut être retie
si vous le sirez. Prenez soi de ne jamais toucher
aucune des pces mobiles du haut-parleur, qui
pourrait sinon être irrémédiablement endomma.
Utilisation de plusieurs subgraves
L’utilisation de plusieurs subgraves dans la me
installation peut aliorer les performances dans les
domaines suivants :
Maintien de la séparation stéréo sur tout le spectre,
même dans les fréquences les plus basses.
Lissage des pnones de résonances de la
pièce dans les basses fréquences.
Niveau de sonore disponible plus éle.
16
Dans le cas de deux subgraves utilisés dans une
installation audio 2 canaux, la paration stéréo sera
alioe si chaque canal voit son subgrave
positionné le plus ps possible de l’enceinte satellite
correspondante.
Branchements électriques
Débranchez tous les appareils du système audio/vidéo
du seau électrique tant que le raccordement n’est pas
totalement terminé et contrôlé. Vous empêcherez ainsi
tout risque de détérioration du matériel en cas de
branchement non terminé ou erroné. Le subgrave
accepte à la fois des signaux niveau Ligne via ses prises
d’entrée Phono RCA (Item 11 sur la Figure 1), ou des
signaux niveau haut-parleurs via son bornier de
branchement (Item 12 sur la Figure 1). Utilisez le guide
suivant pour déterminer quelle est la meilleure méthode
de branchement à utiliser dans votre propre installation :
Application : Home Cinema
Subgrave branché directement sur un processeur
audio/vidéo, avec amplificateurs de puissance
parés : Figure 2
Subgrave branché directement sur un processeur audio/
vidéo, avec amplificateurs de puissance intégrés :
En utilisant les entrées niveau Ligne : Figure 3
En utilisant les entrées niveau enceintes
acoustiques : Figure 4
Note : on prera systématiquement l’utilisation des
entrées Ligne dans les applications Home Cinema.
Application : audio 2 canaux (stéréo)
Subgrave branché directement sur un amplificateur
intég :
En utilisant les entrées niveau Ligne : Figure 5
En utilisant les entrées niveau enceintes
acoustiques : Figure 6
Deux subgraves branchés directement sur un
amplificateur intégré :
En utilisant les entrées niveau Ligne : Figure 7
En utilisant les entrées niveau enceintes
acoustiques : Figure 8
Subgrave branché directement sur un ensemble
pampli/amplificateur de puissance :
En utilisant les entrées niveau Ligne : Figure 9
En utilisant les entrées niveau enceintes
acoustiques : Figure 10
Deux subgraves branchés directement sur un
ensemble préampli/amplificateur de puissance :
En utilisant les entrées niveau Ligne : Figure 11
En utilisant les entrées niveau enceintes
acoustiques : Figure 12
Avant la première écoute
Avant me que d’écouter les effets apportés par
votre nouveau subgrave et de peaufiner ses réglages,
rifiez deux fois tous les branchements. Vérifiez
notamment que :
1. La phase est correcte. Si les entrées niveau
enceintes acoustiques sont utilies, assurez-vous
que les entrées positives (+, couleur rouge) du
subgrave sont bien reles aux sorties positives de
l’amplificateur, et que les sorties gatives du
subgrave (-, couleur noire) sont bien reliées aux
sorties gatives de l’amplificateur. Une inversion
pourrait se traduire par un son mal défini et des
graves manquantes.
2. La confusion gauche/droite est plus facile à mettre
en évidence. Elle se traduit par exemple par une
mauvaise disposition des difrents pupitres de
l’orchestre, dans l’image stéo. Ou, dans une
installation Home Cinema, par des déplacements
des effets invers par rapport à ce que l’on voit
sur l’image.
Allumage et extinction
Les subgraves seront de prence allumés les
derniers, après allumage de tous les autres maillons
de la chne, et éteints les premiers. Le sélecteur
repéré On/Auto/Standby (Item 2 sur la Figure 1) et
l’indicateur de fonctionnement (Item 1 sur la Figure 1)
fonctionnent de la manière suivante :
On : Lorsque le commutateur est sur cette position,
l’amplificateur est en permanence en mode actif et le
témoin lumineux s’éclaire en vert.
Auto : Lorsque vous commutez le subgrave en
position « Auto », son amplificateur intégré passe en
mode totalement actif et le témoin lumineux s’éclaire
en vert. Au bout de 5 minutes, sans signal présent à
l’ente, le subgrave se met automatiquement dans
son mode de veille. L’indicateur passe au rouge. Dès
qu’un signal est détecté en ente, l’amplificateur se
commute à nouveau en mode actif et le témoin
lumineux s’éclaire en vert. Le subgrave se remettra
automatiquement en mode de veille s’il n’y a aucun
signal psent sur son entrée pendant 5 minutes.
Certains processeurs audio-vidéo utilisent une
procédure de glage automatique qui peut être «
interptée » par le subgrave comme une fonction de
mise en veille/activation automatique. Cela peut parfois
entraîner des dommages. Nous vous conseillons donc
de laisser toujours éteint le subgrave pendant toute la
due de cette procédure automatique.
Standby : Dans cette position Standby, le subgrave
devient actif si l’on applique une tension de
commutation sur sa prise 12 V Trigger (Item 10 sur la
Figure 1). Une tension nulle (0 V) replace le subgrave
dans sa position de veille. Lindicateur s’allume en vert
quand le subgrave est ellement actif, et rouge quand
il est en mode de veille Standby.
glages des commandes du subgrave
7 contrôles doivent être pris en consiration :
Le réglage de VOLUME (LINE) niveau Ligne
(Item 3 sur la Figure 1)
Le réglage de VOLUME (SPEAKER) niveau
enceintes acoustiques (Item 4 sur la Figure 1)
Le réglage de la fréquence de coupure (LOW-
PASS FREQuency) (Item 5 sur la Figure 1)
17
Le sélecteur de filtrage passe-bas (LOW-PASS
FILTER) (Item 6 sur la Figure 1)
Note : Ceci ne s'aplique qu l'entrée Ligne LINE.
Le filtre reste toujours activé lorsqu'on utilise
l'entrée haut-parleurs SPEAKER LEVEL.
Le sélecteur d’extension du grave BASS (Item 7
sur la Figure 1)
Le commutateur d’égalisation « EQ » (Item 8 sur la
Figure 1)
Le commutateur de PHASE (Item 9 sur la Figure 1)
Leurs glages respectifs appropriés pendent de
l’équipement réellement utili dans la chaîne en
liaison avec le subgrave, et du type de branchements
choisis. Si vous utilisez plus d’un seul subgrave,
rifiez que les glages sur tous les subgraves sont
bien identiques.
Note : Les glages de niveau VOLUME (LINE) et
VOLUME (SPEAKER) ne fonctionnent que sur leurs
entrées respectives. Celui qui nest pas utili restera
de prence sur sa position Min (minimum).
glages en fonctionnement Home Cinema
Réglez le VOLUME (LINE ou SPEAKER) initialement
sur sa position 9 heures.
Réglez le sélecteur LOW-PASS FILTER sur sa position
repérée OUT.
Réglez le sélecteur EQ sur sa position repérée A.
Réglez le sélecteur de PHASE sur sa position
ree 0°.
glez la fréquence de coupure du filtre LOW-PASS
FREQ sur sa position repérée 140, si vous utilisez
l’entrée niveau enceintes acoustiques. Ce réglage n’a
aucun effet si c’est l’ente niveau Ligne qui est utilisée.
Voir le paragraphe « Réglages fins », plus loin dans ce
manuel, pour peaufiner ensuite ces glages.
Le subgrave n’est pas agréé THX®, mais il peut tout
de me être utilisé avec un contrôleur THX
®si
désiré. Si vous utilisez un contrôleur THX®
, assurez-
vous que sa fonction « Subwoofer » est bien actie.
Celle-ci intègre en effet le filtrage et les glages de
niveau nécessaires au fonctionnement du subgrave, et
ce dans tous les modes disponibles. Pour le glage
du niveau (calibration), seuls le générateur de bruit
intég au contrôleur THX®ainsi que ses réglages de
niveau devront être employés. Vous devez relever une
pression acoustique de 75 dB SPL (pondéré C).
Avec les autres décodeurs, choisissez pour les
enceintes avant principales la configuration « small »
ou « large », la plus appropre, avant de buter les
réglages. Utilisez le nérateur et les réglages intégs
au décodeur pour calibrer les difrentes enceintes du
système. Utilisez le glage de niveau VOLUME du
subgrave si la gamme de niveau propoe par le
décodeur nest pas suffisante pour obtenir le même
niveau que sur les autres enceintes. Si vous souhaitez
obtenir un réglage de grande précision, nous vous
recommandons dacqrir l’un de ces sonomètres ts
abordables que l’on trouve dans les magasins de
pièces détaces électroniques. Pour le glage des
différents niveaux, consultez le manuel dutilisation de
votre décodeur/processeur multicanal.
glages en fonctionnement Audio
2 canaux
Réglez le VOLUME (LINE ou SPEAKER) initialement
sur sa position 9 heures.
Réglez le sélecteur LOW-PASS FILTER sur sa position
repérée IN.
Réglez le sélecteur EQ sur sa position repérée A.
Réglez le sélecteur de PHASE sur sa position
ree 0°.
Réglez la fréquence de coupure du filtre LOW-PASS
FREQ de telle manière qu’elle corresponde
exactement à la fréquence où les satellites montrent
une coupure naturelle dans le grave de 6 dB. Note :
cette réponse en fréquence à 3 dB et 6 dB est
systématiquement indiqe dans les spécifications de
toutes les enceintes acoustiques B&W. Si les
enceintes satellites n’indiquent que la valeur à 3 dB,
réglez la commande LOW-PASS FREQ entre 0,6 et
0,9 cette valeur. Plus l’enceinte satellite présente une
pente de coupure dans le grave douce, plus la
fréquence de coupure choisie doit être basse.
Voir le paragraphe « Réglages fins », ci-dessous, pour
peaufiner ensuite ces glages.
glages fins
Home Cinema
Dans les systèmes Home Cinema, le signal de grave
(LFE) est totalement indépendant des signaux
reproduits par les autres enceintes de l’installation, et
éventuellement de leur section grave reproduite
également par le subgrave. La commande LOW-PASS
FILTER est donc désactivée sur celui-ci, car c’est le
processeur qui se charge de son paramétrage correct,
si les enceintes principales sont déclaes en mode
« small ». Cependant, la position du réglage PHASE
peut, elle, s’arer importante. Normalement, on le
laisse sur sa position 0°. Mais si le subgrave est pla
dans une position très éloignée des enceintes frontales,
ou si les amplificateurs de puissance qui alimentent
celles-ci sont inverseurs de phase, la position 180° peut
être préférable. Écoutez soigneusement le résultat
obtenu avec le sélecteur dans les deux positions, 0 et
180°, afin de choisir celle qui vous semble donner les
meilleurs résultats. S’il n’y a qu’une petite différence,
laissez le lecteur sur la position 0°.
Les processeurs Surround intègrent normalement un
nérateur de signal test (bruit rose) qui permet
d’équilibrer le signal sonore fourni par toutes les
enceintes acoustiques, permettant ainsi d’obtenir un
équilibre au moins aussi précis qu’en reproduction
sonore 2 canaux. Mais n’hésitez pas ensuite à modifier
ces réglages toriques en fonction de vos goûts
personnels. Il est également ts simple et conseilde
gler le niveau du subgrave, notamment en fonction de
certains effets spéciaux dans le grave. Pour des
sultats plus réalistes et plus satisfaisants à long
terme, il n’est pas rare que l’on doive diminuer le niveau
relatif du subgrave par rapport au niveau obtenu avec la
procédure de calibration.
18
Audio 2 canaux
Réglez le système suivant vos pférences en écoutant
plusieurs morceaux contenant suffisamment de grave.
Les réglages optimaux des commandes PHASE et
LOW-PASS FREQ sont ls entre eux, et dépendent
étroitement des caractéristiques de coupure naturelle
dans le grave des enceintes satellites. Cela dit, les
réglages indiqués ci-dessous sont ceux qui donneront
certainement les meilleurs sultats et la meilleure
intégration du subgrave dans la majorité des
situations.
En utilisant les réglages de base, commencez par
rifiez la bonne position du glage de PHASE.
Choisissez la position qui vous semble donner le son
le plus « plein » et le plus riche dans le grave.
Normalement, c’est la position , mais l’inversion
peut être nécessaire dans certains cas, comme la
psence d’amplificateurs inverseurs de phase pour
les enceintes principales, ou encore un positionnement
du caisson de grave très éloigné de ces dernières.
Ensuite, réglez le niveau relatif du subgrave VOLUME
(LINE ou SPEAKER) par rapport aux enceintes
satellites. Utilisez le plus possible de programmes
musicaux pour déterminer ce niveau optimal, selon
vos goûts personnels. Un niveau qui vous paraît
normal pour tel ou tel enregistrement peut s’arer
trop fort pour tel ou tel autre. Faites aussi vos
expérimentations au niveau normal découte, car les
résultats varient également en fonction du niveau
sonore global.
Enfin, choisissez la fquence de coupure du filtre
passe-bas LOW-PASS FREQ afin d’obtenir la
transition la plus douce possible entre le subgrave et
les enceintes satellites.
Toutes applications
Le sélecteur repéré BASS EXTENSION propose trois
options d’extension du grave offertes par le subgrave.
La position A donne l’extension la plus importante, et
la position C l’extension la moins importante. La
position B propose un compromis entre ces deux
extmes. Si le système est utili dans une grande
pièce, à fort volume sonore, limitez l’extension du
grave en choisissant la position B ou C ; cela vous
garantit aussi que le subgrave ne sera pas utilisé au-
delà de ses limites intrinques. Mais dans la majorité
des installations, ce sélecteur sera utilisé dans sa
position A.
Le sélecteur repéré EQ permet de modifier la pente de
fonctionnement (roll-off) du subgrave. Les basses que
vous entendez sont en fait l’addition du subgrave et
des effets des sonances propres à la pce
d’écoute. Vous devez donc, ici, choisir la position du
réglage la mieux adaptée à votre pièce découte et à
la position du subgrave dans celle-ci. La position A
offre une réponse plus « che », adaptée à un
positionnement du subgrave dans un angle de la
pièce, ou permettant de compenser des sonances
marquées. La position B est mieux adaptée à une
pièce peu sonnante, et un subgrave pla loin des
angles de la pièce.
Si vous rencontrez des problèmes avec des basses
gonflées et indésirables certaines notes graves
semblent exagérées par rapport aux autres -, il y a
certainement chez vous un problème particulier
d’interaction de la pièce d’écoute, aggrapar la
position du subgrave dans celle-ci. Une simple
modification de la position du subgrave parfois de
seulement une quinzaine de centimètres, peur apporter
une amélioration très significative. L’utilisation de
plusieurs subgraves peut également lisser les effets des
sonances avec la pièce, car chaque subgrave tend à
exciter des sonances à des fréquences différentes. Si
vous modifiez la distance relative entre le ou les
subgrave(s) et les autres enceintes du système, tenter
de modifier la position du glage de PHASE. Vous
devrez également certainement retoucher le volume du
subgrave (en utilisant soit le réglage correspondant des
paramétrages du décodeur, soit directement la
commande VOLUME du subgrave). N’effectuez ce
dernier glage qu’après avoir définitivement déterminé
la position du sélecteur de PHASE.
Entretien
Le coffret du subgrave ne requiert normalement qu’un
dépoussrage régulier. Si vous désirez utiliser un
nettoyant antistatique en pulvérisateur, pulvérisez ce
produit uniquement sur le chiffon de dépoussiérage,
jamais directement sur le coffret. Essayez tout d’abord
ses effets sur une petite surface, car certains produits
peuvent endommager les parties traitées. Évitez les
produits contenant des substances abrasives, ou
contenant des acides, de l’ammoniaque ou des
agents anti-bactériens. N’utilisez jamais aucun produit
sur les haut-parleurs. La grille frontale peut être
nettoyée avec une brosse à habit classique, aps
l’avoir doucement retirée de l’enceinte. Évitez de
toucher le haut-parleur, ce qui pourrait l’endommager
irdiablement. Éteignez le subgrave avant toute
oration de nettoyage.
Ne pas utiliser le subgrave comme table basse !
Lorsqu’il est en fonctionnement, des objets pos
dessus peuvent glisser et tomber. Tout
particulrement, ne posez jamais dessus quelque
récipient que ce soit contenant un liquide (par exemple
des verres ou un vase avec des fleurs).
Si le système ne doit pas être utili pendant une
longue période, débranchez le subgrave de son
alimentation secteur.
19
Deutsch
Bedienungsanleitung
Einleitung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für die Marke Bowers &
Wilkins entschieden haben. Bitte lesen Sie sich diese
Bedienungsanleitung vor dem Auspacken und der
Installation des Produktes genau durch. Dies wird Ihnen
bei der optimalen Nutzung des Systems helfen. B&W
liefert in über 60 nder und verfügt über ein weites
Netz erfahrener Distributoren, die Ihnen weiterhelfen,
auch wenn der Händler Ihr Problem nicht sen kann.
Umweltinformation
B&W-Produkte entsprechen den internatio-
nalen Richtlinien über die Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe
in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous
Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE)). Die hier abgebildeten Symbole stehen
für deren Einhaltung und besagen, dass die Produkte
ordnungsgemäß recycelt oder diesen Richtlinien
entsprechend entsorgt werden müssen. Erkundigen Sie
sich diesbezüglich bei der örtlichen Abfallentsorgung.
Kartoninhalt
Im Versandkarton liegen:
1 Netzkabel
1 Zubehörpaket bestehend aus:
4 M6-Spikes
4 M6-Gummißen
4 Sicherungsmuttern (Schsselweite 10 mm)
Installation
Der Subwoofer ist sowohl für HiFi-Cinema-Anwendun-
gen als auch zur Steigerung der Bass-Performance von
Vollbereichslautsprechern in 2-Kanal-Audiosystemen
geeignet. Sollen Audiosysteme ihr volles Leistungspo-
tenzial entfalten, so sind einige Überlegungen hinsichtlich
ihrer Installation erforderlich. Nützliche Hinweise hierzu
erhalten Sie in dieser Bedienungsanleitung.
Der Subwoofer wird an die Stromversorgung ange-
schlossen. Daher ist es wichtig, dass Sie sich mit allen
Sicherheitshinweisen vertraut machen und alle Warn-
hinweise beachten. Bewahren Sie die Bedienungsan-
leitung r eine spätere Wiederverwendung gut auf.
Anschlussmöglichkeiten und Bedienelemente
des Subwoofers (Figure (Abb.) 1)
1. LED-Anzeige
2. On/Auto/Stand-By-Schalter
3. Lautstärkeregler (LINE)
4. Lautstärkeregler (SPEAKER)
5. Regler zur Einstellung der Tiefpassfrequenz (LOW-
PASS FREQ)
6. Schalter zum Ein-/Ausschalten des Tiefpass-Filters
(LOW-PASS FILTER)
7. BASS EXTENSION-Schalter
8. EQ-Schalter
9. Phasenschalter (PHASE)
10. 12 V TRIGGER-Eingang
11. Eingangsbuchsen (LINE IN)
12. Anschlussklemmen (SPEAKER LEVEL IN)
13. Netzeingang
14. Externer Sicherungshalter
Einsatzbereiche des Subwoofers
Die Hauptfunktion eines Subwoofers besteht in der
Reproduktion der Signale des LFE(Low Frequency
Effects)-Kanals eines A/V-Prozessors. Darüber hinaus
kann der Prozessor so konfiguriert werden, dass der
Tiefbassanteil einiger oder aller anderen Kanäle der
LFE-Information hinzugegt wird. Dabei werden beim
Setup des Prozessors in der Regel die „Kleinen" Laut-
sprecher angehlt.
Bei 2-Kanal-Anwendungen wird ein Subwoofer ge-
nutzt, um die Bässe, die von den Satellitenlautspre-
chern nicht wiedergegeben werden können, zu repro-
duzieren. Das Tiefpass-Filter des Subwoofers muss so
eingestellt werden, dass der Subwoofer an der Stelle
die Wiedergabe übernimmt, an der die Satellitenlaut-
sprecher überfordert sind.
Subwoofer-Positionierung und -Installation
Das Ohr nimmt die Quelle zur Wiedergabe von tiefen
Frequenzen kaum wahr, so dass die Positionierung
des Subwoofers im Vergleich zu den Vollbereichslaut-
sprechern im Allgemeinen weniger kritisch ist. Die
besten Ergebnisse werden jedoch erzielt, wenn der
Subwoofer zwischen dem linken und dem rechten
Lautsprecher oder in der Nähe eines dieser Lautspre-
cher platziert wird. Werden zwei Subwoofer eingesetzt,
so sollten Sie einen neben den linken und den anderen
neben den rechten Lautsprecher stellen. Steht der
Subwoofer hinter der Hörposition, so hrt dies auch
in Mehrkanal-Surround-Installationen im Allgemeinen
zu einem schlechteren Klangbild. Dies kann aber
trotzdem ein akzeptabler Kompromiss sein, wenn die
räumlichen Gegebenheiten es nicht anders zulassen.
Wie bei allen Lautsprechern, wird der Klang des
Subwoofers durch die Nähe von nden beeinflusst.
Der Bass wird intensiver, je gßer die Oberfchen in
chster Nähe der Lautsprecher sind. Im Gegensatz
zu Vollbereichslautsprechern kann die Klangbalance
des Gesamtsystems einfach durch Einstellen des
Subwoofer-Lautstärkepegels optimiert werden. Je
gßer die Verstärkung durch den Raum ist, desto
niedriger kann die Lautstärke eingestellt werden und
desto weniger muss der Subwoofer leisten. Jedoch
hat dies nicht nur Vorteile. So werden tiefe Raumreso-
nanzen durch die Platzierung in den Ecken eines
Raumes verstärkt, wodurch die Tieftonwiedergabe
nicht im Einklang mit der Frequenz steht. Letztendlich
gibt es kein Patentrezept, da sich der Klang mit dem
Raum vendert. Daher sollten Sie mehrere Positionen
ausprobieren, bevor Sie eine Entscheidung treffen. Ein
Musiksck mit ngeren, variierenden Basspassagen
20
erleichtert die Einstellung, um schließlich eine erst-
klassige Tieftonwiedergabe sicherzustellen. Achten Sie
auf betonte oder ruhigere Passagen.
Wird der Subwoofer auf begrenztem Raum betrieben
(z.B. in speziellem Mobiliar), muss r eine ausreichen-
de Belüftung des Getes gesorgt werden. Lassen Sie
sich von Ihrem autorisierten Fachndler beraten.
Der Subwoofer ist so konzipiert, dass er auf den
Boden gestellt wird. Stellen Sie unbedingt sicher, dass
der Subwoofer fest auf dem Boden steht. Benutzen
Sie daher, wann immer glich, die beiliegenden
Spikes. Die Spikes sind so ausgelegt, dass sie sich
durch den Teppich bohren und auf der Bodenober-
fläche aufliegen. Schrauben Sie zunächst die Siche-
rungsmuttern so auf die Spikes, dass sie sich
oberhalb des Teppichs befinden, wenn die Spikes
darunter auf dem Boden aufliegen. Schrauben Sie die
Spikes vollständig in die Gewinde am Lautsprecher-
boden. Steht das Gerät instabil, so sen Sie die
beiden auf dem Boden aufliegenden Spikes so lange,
bis die optimale Standfestigkeit erreicht ist. Ziehen Sie
nun die Sicherungsmuttern gegen das Geuse fest.
Sie nnen sich das Anbringen und Einstellen der
Spikes erleichtern, indem Sie zuchst die optimale
Lautsprecherposition festlegen.
Liegt kein Teppich und chten Sie ein Zerkratzen der
Bodenoberfche vermeiden, so verwenden Sie
entweder eine Schutzscheibe aus Metall (etwa eine
nze) und legen diese zwischen Spike und Boden
oder Sie nutzen die zum Lieferumfang gerenden
Gummifüße. Schrauben Sie die Gummiße in die an
der Unterseite des Geuses befindlichen Gewinde.
Die an der Subwooferfront befindliche Abdeckung
kann gegebenenfalls abgenommen werden. Behren
Sie jedoch auf keinen Fall die beweglichen Teile der
Chassis, da hierdurch Bescdigungen hervorgerufen
werden können.
Einsatz von mehr als einem Subwoofer
Durch den Einsatz von mehr als einem Subwoofer
kann die Performance des Systems folgendermaßen
verbessert werden:
Bis hin zu den tiefsten Frequenzen ist eine pzise
Stereokanaltrennung sichergestellt.
Der Klang wird im Hinblick auf Raumresonanzen,
die bei tiefen Frequenzen auftreten, optimiert.
Ein höherer maximaler Lautstärkepegel wird möglich.
Bei Verwendung von zwei Subwoofern in einem
2-Kanal-Audiosystem wird die Stereokanaltrennung
nur verbessert, wenn jeder Kanal seinen eigenen
Subwoofer hat, der in der he des jeweiligen Satelli-
tenlautsprechers platziert ist.
Elektrische Anschlüsse
Schließen Sie die zum System gehörenden Gete erst
an das Netz an, wenn die Signalverbindungen herge-
stellt und geprüft worden sind. Der Subwoofer akzep-
tiert über die Cinch-Eingänge Hochpegelsignale (Punkt
11 in Figure (Abb.) 1) und über die Anschlussklemen
Speaker Level-Signale (Punkt 12 in Figure (Abb.) 1). Im
Folgenden erhalten Sie Hinweise zur Auswahl der
geeigneten Anschlussmethoden in Ihrem System:
Anwendung: HiFi-Cinema
Der Subwoofer ist an einen A/V-Prozessor ange-
schlossen, der wiederum mit separaten Endstufen
verbunden ist: Figure (Abb.) 2
Der Subwoofer ist an einen A/V-Prozessor mit inte-
grierten Endstufen angeschlossen:
Einsatz der Hochpegeleinnge: Figure (Abb.) 3
Einsatz der Speaker Level-Eingänge: Figure (Abb.) 4
Hinweis: Bei HiFi-Cinema-Anwendungen ist es stets
besser, den Subwoofer über seine Hochpegeleingänge
anzuschließen.
Anwendung: 2-Kanal-Audio
Der Subwoofer ist an einen Vollverstärker ange-
schlossen:
Einsatz der Hochpegeleinnge: Figure (Abb.) 5
Einsatz der Speaker Level-Eingänge: Figure (Abb.) 6
Zwei Subwoofer sind an einen Vollverstärker ange-
schlossen:
Einsatz der Hochpegeleinnge: Figure (Abb.) 7
Einsatz der Speaker Level-Einnge:
Figure (Abb.) 8
Der Subwoofer ist an eine Vor-/Endstufenkombination
angeschlossen:
Einsatz der Hochpegeleinnge: Figure (Abb.) 9
Einsatz der Speaker Level-Eingänge: Figure (Abb.) 10
Zwei Subwoofer sind an eine Vor-/Endstufenkombi-
nation angeschlossen:
Einsatz der Hochpegeleinnge: Figure (Abb.) 11
Einsatz der Speaker Level-Eingänge: Figure (Abb.) 12
Vor der Inbetriebnahme
Bevor Sie mit der Klangoptimierung Ihres neuen
Systems beginnen und die Komponenten aufeinander
abstimmen, sollten Sie noch einmal die Anschlüsse
pfen. Stellen Sie sicher, dass:
1. Die Polarität korrekt ist. Vergewissern Sie sich bei
Anschluss an die Speaker Level-Anschlussklem-
men, dass die positiven Anschlussklemmen am
Subwoofer (mit + und rot gekennzeichnet) mit den
positiven Ausgangsanschlüssen des Verstärkers
und die negativen Anschlussklemmen am Sub-
woofer (mit und schwarz gekennzeichnet) mit
den negativen Ausgangsanschlüssen des Verstär-
kers verbunden werden. Durch falsches Anschlie-
ßen wird der Klang unpzise und der Bass
schwach.
2. Die Signale aus dem linken und rechten Kanal
nicht vermischt werden. Das kann beispielsweise
dazu hren, dass die Musik eines Orchesters
genau seitenverkehrt wahrgenommen wird oder,
was noch gravierender ist, dass der Ton aus Ihrer
HiFi-Cinema-Anlage nicht zur Handlung auf dem
Bildschirm passt.
21
Ein- und Ausschalten
Subwoofer sollten nach den anderen Geräte ein- und
vor den anderen Geten abgeschaltet werden. Der
On/Auto/Stand-By-Schalter (Punkt 2 in Figure (Abb.) 1)
funktioniert folgendermaßen:
On: Befindet sich der Schalter in dieser Position, ist
der Subwoofer permanent eingeschaltet. Die LED-
Anzeige leuchtet gn.
Auto: Wird der Schalter in die Auto-Position gesetzt,
wird der Subwoofer zunächst vollständig aktiviert. Die
LED-Anzeige leuchtet gn. Liegt nf Minuten lang
kein Eingangssignal an, schaltet der Subwoofer
automatisch in den Standby-Modus. Die LED-Anzeige
leuchtet rot. Wird ein Eingangssignal empfangen,
schaltet sich der Subwoofer automatisch ein. Die LED-
Anzeige leuchtet gn. Liegt fünf Minuten lang kein
Eingangssignal an, schaltet der Subwoofer automa-
tisch in den Standby-Modus.
A/V-Prozessoren mit automatischem" Setup können
unter Umständen „Probleme" mit Subwoofern haben,
die eine Auto-/Standby-Funktion besitzen. Dies kann
glicherweise zu Scden führen. Lassen Sie den
Schalter am besten in der On-Position, wenn solch ein
Prozessor genutzt wird.
Stand-By: Haben Sie für den Schalter die Stand-By-
Position gewählt, wird der Subwoofer aktiviert, wenn
am Trigger-Eingang 12 V anliegen (Punkt 10 in Figure
(Abb.) 1). Die LED-Anzeige leuchtet gn. Bei 0 V am
Eingang schaltet der Subwoofer in den Standby-
Modus. Die LED-Anzeige leuchtet rot.
Einstellen der Regler bzw. Schalter des
Subwoofers
Es stehen sieben Regler bzw. Schalter zur Vergung:
Lautstärkeregler (LINE) Punkt 3 in Figure (Abb.) 1
Lautstärkeregler (SPEAKER) Punkt 4 in
Figure (Abb.) 1
Regler zur Einstellung der Tiefpassfrequenz (LOW-
PASS FREQ) Punkt 5 in Figure (Abb.) 1
Schalter zum Ein-/Ausschalten des Tiefpass-Filters
(LOW-PASS FILTER) Punkt 6 in Figure (Abb.) 1
Hinweis: Dies gilt nur r den Hochpegeleingang.
Das Filter befindet sich immer in einem Schaltkreis
mit dem Eingang SPEAKER LEVEL.
BASS EXTENSION-Schalter Punkt 7 in
Figure (Abb.) 1
EQ-Schalter Punkt 8 in Figure (Abb.) 1
Phasenschalter (PHASE) Punkt 9 in
Figure (Abb.) 1
Die jeweiligen Einstellungen hängen von dem mit dem
Subwoofer verbundenen Equipment und den An-
schlussmodi zusammen. Verwenden Sie mehr als
einen Subwoofer, so stellen Sie sicher, dass die
gewählten Einstellungen für alle die gleichen sind.
Hinweis: Die Lautstärkeregler LINE und SPEAKER
funktionieren nur bei Nutzung der entsprechenden
Eingänge. Ein nicht genutzter Lautstärkeregler sollte
am besten auf Min gesetzt werden.
Einstellungen bei HiFi-Cinema-
Anwendungen
Setzen Sie den Lautsrkeregler (LINE oder SPEAKER)
zuchst auf 9 Uhr.
Setzen Sie den Schalter LOW-PASS FILTER auf OUT.
Setzen Sie den EQ-Schalter zuchst auf A.
Setzen Sie den Phasenschalter (PHASE) zuchst
auf 0°.
Setzen Sie den Regler zur Einstellung der Tiefpass-
frequenz (LOW-PASS FREQ) auf 140, wenn die
Speaker Level-Einnge genutzt werden. Die Einstel-
lung ist unerheblich, wenn die Hochpegeleingänge
(LINE IN) verwendet werden.
Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Ab-
schnitt Feinabstimmung".
Der Subwoofer ist keine THX®
-lizensierte Komponente,
kann aber gegebenenfalls an einen THX
®-Controller
angeschlossen werden. Bei Einsatz eines THX
®-Con-
trollers stellen Sie sicher, dass die Subwoofer-Funktion
aktiviert ist. Dazu gert das Einstellen des Filters und
des Pegels, wie es r den Subwoofer in allen Modi
erforderlich ist. Nutzen Sie für die Pegeleinstellung die
internen Testtöne (rosa Rauschen) und die Kanal-
Einstellmöglichkeiten, die der THX®
-Controller bietet.
Auf alle Fälle sollte der mit Hilfe der Testtöne ermittelte
Pegel an der Hörposition 75 dB SPL (Messgerät in
Position C) betragen.
Bei Nutzung anderer Prozessoren setzen Sie die
Front- und Surroundlautsprecher auf „Groß" oder
„Klein", bevor Sie mit dem Einpegeln beginnen. Nutzen
Sie die internen Testtöne und Einstellmöglichkeiten des
Prozessors zum Einpegeln aller Lautsprecher. Verwen-
den Sie den Lautsrkeregler am Subwoofer nur, wenn
die Möglichkeiten am Prozessor nicht ausreichen, um
die richtigen Pegel einzustellen. Preiswerte SPL-Meter
sind in jedem Elektronikfachgeschäft zu finden. Der
Bedienungsanleitung zu Ihrem Prozessor können Sie
weitere Einzelheiten zum Einpegeln entnehmen.
Einstellungen bei 2-Kanal-Audio-
Anwendungen
Setzen Sie den Lautsrkeregler (LINE oder SPEAKER)
zuchst auf 9 Uhr.
Setzen Sie den Schalter LOW-PASS FILTER auf IN.
Setzen Sie den EQ-Schalter zuchst auf A.
Setzen Sie den Phasenschalter (PHASE) zuchst
auf 0°.
Stellen Sie den Regler zur Einstellung der Tiefpass-
frequenz (LOW-PASS FREQ) passend so ein, dass sie
zur Trennfrequenz (-6 dB) der Satellitenlautsprecher
passt. In den Technischen Daten jedes B&W-Lautspre-
chermodells finden Sie sowohl den Wert -3 dB als
auch den Wert -6 dB. Gibt der Hersteller der Satelli-
tenlautsprecher nur -3 dB an, liegt die optimale Ein-
stellung für den Regler zur Einstellung der Tiefpass-
frequenz (LOW-PASS FREQ) zwischen dem 0,6fachen
und dem 0,9fachen dieser Zahl.
Weitere Informationen erhalten Sie im Abschnitt Fein-
abstimmung".
23
zu berühren, da dies zu Bescdigungen hren kann.
Schalten Sie den Subwoofer vor dem Reinigen ab.
Benutzen Sie den Subwoofer nicht als Ablagefche.
Auf der Oberfche abgestellte Gegenstände nnen
wackeln und so die Klangqualität beeinträchtigen.
Insbesondere Fssigkeiten (beispielsweise Getränke
oder Blumenvasen mit Wasser) sollten niemals auf den
Subwoofer gestellt werden.
Wird das System fürngere Zeit nicht in Betrieb genom-
men, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Español
Manual de
instrucciones
Introducción
Querido cliente,
Gracias por haber elegido a Bowers & Wilkins. Le
rogamos que lea cuidadosamente el presente manual
antes de desembalar e instalar el producto ya que ello
le ayudará a optimizar las prestaciones de este último.
B&W mantiene una red de importadores altamente
motivados en más de 60 países que le ayudarán a
resolver cualquier problema que su detallista no pueda
solucionarle.
Información Relativa al Medio Ambiente
Los productos B&W han sido diseñados
para satisfacer la normativa internacional
relativa a la Restricción del Uso de
Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y
electnicos y la eliminación de Desperdicios
Referentes a Equipos Eléctricos y Electnicos
(WEEE). El mbolo con el cubo de la basura tachado
indica el pleno cumplimiento de estas directrices y que
los productos correspondientes deben ser reciclados
o procesados adecuadamente en concordancia con
las mismas. Para recibir orientacn sobre cómo
deshacerse de este producto de la amanera
apropiada, consulte con su organización de recogida
de desperdicios local.
Contenido de la Caja del Embalaje
Verifique que la caja contenga:
1 Cable de alimentación
1 Paquete de accesorios que contiene:
4 puntas metálicas desacoplo M6
4 pies de desacoplo de goma M6
4 tuercas de bloqueo (con arandelas planas de
10 mm)
Instalación
El subwoofer ha sido diseñado tanto para
instalaciones de Cine en Casa como para incrementar
la respuesta en graves de cajas asticas de gama
completa (“full range”) en sistemas de audio de
2 canales. Todas las instalaciones de audio requieren
algo de reflexión si se desea que rindan al máximo de
sus posibilidades, por lo que este manual está
pensado para guiar al usuario a lo largo del proceso
que lo hace posible.
El subwoofer necesita ser conectado a una toma de
corriente ectrica alterna, por lo que es importante
que usted se familiarice con las instrucciones de
seguridad y respete todas las advertencias. Mantenga
este manual en un lugar seguro y de fácil acceso para
el caso de que necesite consultarlo en el futuro.
24
El Panel de Conexiones y Control del
Subwoofer (Figura 1)
1. Indicador de estado.
2. Conmutador de Puesta en Marcha, Arranque
Automático y Modo de Espera (“Standby”).
3. Nivel de volumen de la entrada de línea.
4. Nivel de volumen de la entrada de nivel alto.
5. Frecuencia de corte del filtro paso bajo.
6. Conmutador de selección del filtro paso bajo.
7. Conmutador de extensn de la respuesta en
graves.
8. Conmutador de ecualización.
9. Conmutador de inversión de la fase absoluta.
10. Entrada para sal de disparo de 12 V.
11. Conectores (izquierdo y derecho) de la entrada de
nea.
12. Terminales de conexión (izquierdo y derecho) de
las entradas de nivel alto.
13. Entrada de alimentacn.
14. Portafusibles externo.
Aplicaciones de los Subwoofers
La función primaria de un subwoofer consiste en
reproducir las señales correspondientes al canal de
Efectos de Baja Frecuencia (LFE). Además, el
procesador de sonido envolvente puede ser
configurado para desviar la sección de graves de
algunos o todos los demás canales y añadirla a la
información LFE configurando dichas cajas acústicas en
“small” (“pequeñas”) durante su puesta a punto inicial.
En las aplicaciones de audio de 2 canales, el
subwoofer es utilizado para extender la respuesta en
graves más allá de las posibilidades de las cajas
asticas de que se disponga (habitualmente
denominadas satélites” si son de tipo compacto). El
filtro paso bajo del subwoofer debea ser ajustado de
tal modo que este último comience a trabajar justo en
el punto en que la respuesta en graves de las cajas
asticas del equipo empiece a disminuir de manera
natural.
Colocación e Instalación del Subwoofer
Puesto que el do humano tiene poca sensibilidad a
la ubicacn de fuentes de baja frecuencia, la posición
de los subwoofers en la sala de escucha resulta
menos ctica en comparacn a la de las cajas
asticas convencionales de gama completa. Dicho
esto, los mejores resultados se obtienen si el
subwoofer es colocado entre las cajas asticas
principales izquierda y derecha o en las cercanías de
una de ellas. Si utiliza dos subwoofers, es mejor situar
uno cerca de la caja acústica izquierda y otro cerca de
la caja astica derecha. La colocacn del subwoofer
detrás de los oyentes, incluso en instalaciones de
sonido envolvente multicanal, suele proporcionar una
imagen sonora de inferior calidad aunque puede
constituir un compromiso aceptable en caso de que lo
dicten las consideraciones domésticas.
Tal y como sucede con todas las cajas asticas, la
proximidad de las paredes de la sala afecta al sonido
de un subwoofer. Generalmente, los graves sufren un
incremento en su nivel cuanto más superficies haya en
las cercaas de los altavoces que los producen. Sin
embargo, y contrariamente a lo que sucede con las
cajas acústicas de gama completa, usted siempre
puede restaurar el correcto balance tonal global del
sistema ajustando el nivel de volumen del subwoofer.
Cuando s realce aplique a los graves presentes en
su sala, menos tendrán que trabajar los otros
altavoces. Pero también hay un punto oscuro: la
ubicación del subwoofer en las esquinas de la sala
suele excitar con más intensidad las resonancias
(modos propios) de baja frecuencia de la misma,
desequilibrando los graves con respecto al resto de
frecuencias. No existe ninguna alternativa a la
experimentacn pura y simple puesto que cada sala
se comporta de manera diferente; en consecuencia,
evae la respuesta del subwoofer en una amplia
variedad de posiciones antes de tomar una decisn
definitiva. Una melodía con un bajo que ascienda o
descienda progresivamente en la escala musical
resulta muy útil para evaluar la suavidad de la
respuesta en graves. Escuche atentamente tanto los
párrafos s exagerados como los s suaves.
Si el subwoofer va a ser utilizado en un espacio
restringido (por ejemplo el interior de un mueble hecho
a medida), dicho espacio debe estar ventilado con el
fin de permitir que haya una circulación de aire
suficiente para refrigerar el aparato. Consulte a su
detallista para que le asesore al respecto.
Si el subwoofer ha sido diseñado para ser ubicado
únicamente en el suelo, es importante asegurarse de
que descanse firmemente sobre este último con ayuda
–por poco que sea posible- de las puntas de
desacoplo suministradas de serie. Dichas puntas han
sido diseñadas para perforar cualquier alfombra y
descansar sobre la superficie del suelo. Para empezar,
inserte las tuercas de bloqueo en las puntas de
desacoplo de tal modo que aquéllas permanezcan
ligeramente por encima de la alfombra cuando las
puntas estén debajo de esta última. Si el recinto se
mueve cuando está situado sobre el suelo, afloje las
dos puntas que no contacten con este último hasta
que el recinto descanse firmemente sin moverse.
Finalmente, fije firmemente las tuercas contra el
recinto. Puede resultar s modo colocar y ajustar
las puntas de desacoplo una vez optimizada la
ubicación del recinto.
Si no hay ninguna alfombra y desea evitar la presencia
de arañazos en la superficie del suelo, coloque un
disco protector metálico (una moneda podría servir)
entre la punta y el suelo o utilice los pies de goma
suministrados de serie. Coloque los pies de goma
enroscando uno en cada uno de los orificios
dispuestos para ello en la zona inferior del recinto.
Si el usuario a lo desea, es posible retirar la rejilla
protectora del panel frontal del subwoofer. No
obstante, procure no tocar las partes viles del
altavoz ya que podrían producirse daños en este
último.
25
Uso de Varios Subwoofers
El empleo de s de un subwoofer en una misma
instalacn puede mejorar las prestaciones sonoras de
la siguiente manera:
Manteniendo la separación estereonica en las
frecuencias s bajas.
Permitiendo unos niveles de presn sonora s
elevados.
Suavizando los efectos de las resonancias de baja
frecuencia de la sala de escucha.
En el caso concreto de dos subwoofers utilizados en un
sistema de audio de 2 canales, la separación
estereofónica sólo mejorasi cada canal tiene su propio
subwoofer cerca de la correspondiente caja acústica.
Conexiones Ectricas
Desconecte todos los componentes de su equipo de
sonido de la red ectrica hasta que haya realizado y
comprobado todas las conexiones de señal. De este
modo evitará el riesgo de que se produzcan daños en
caso de que se realicen conexiones incorrectas. El
subwoofer puede aceptar tanto señales de nivel de
nea como de nivel alto a través, respectivamente, de
los terminales RCA (Elemento 11 de la Figura 1) y los
bornes para conexión de cajas asticas (Elemento 12
de la Figura 1) ubicados en su panel posterior. Utilice
la siguiente ga para seleccionar el modo de
conexión s adecuado para su instalación:
Aplicacn: Cine en Casa
Subwoofer conectado a un Procesador de A/V con
etapas de potencia separadas: Figura 2.
Subwoofer conectado a un Procesador de A/V con
amplificadores de potencia integrados:
utilizando entradas de línea: Figura 3.
utilizando entradas de nivel alto: Figura 4.
Nota: En las aplicaciones de Cine en Casa se
recomienda la conexión del subwoofer mediante las
entradas de línea.
Aplicacn: Audio de 2 Canales
Subwoofer conectado a un Amplificador Integrado.
utilizando entradas de línea: Figura 5.
utilizando entradas de nivel alto: Figura 6.
Dos Subwoofers conectados a un Amplificador
Integrado.
utilizando entradas de línea: Figura 7.
utilizando entradas de nivel alto: Figura 8.
Subwoofer conectado a un conjunto Previo/Etapa de
Potencia.
utilizando entradas de línea: Figura 9.
utilizando entradas de nivel alto: Figura 10.
Dos Subwoofers conectados a un conjunto
Previo/Etapa de Potencia.
utilizando entradas de línea: Figura 11.
utilizando entradas de nivel alto: Figura 12.
Antes de Empezar
Antes de proceder a la evaluación de la calidad
sonora de su nueva instalación y a realizar el ajuste
fino de la misma, compruebe las conexiones
efectuadas. Asegúrese de que:
1. La puesta en fase sea correcta. Si se utilizan las
entradas de nivel alto, aserese de que los
terminales positivos del subwoofer (designados
por + y de color rojo) estén conectados a los
terminales de salida positivos del amplificador y
que los terminales negativos del subwoofer
(designados por y de color negro) estén
conectados a los terminales de salida negativos
del amplificador. Si la conexn es incorrecta, es
posible que se obtenga un sonido difuso, una falta
manifiesta de graves o una combinacn de
ambas cosas.
2. No haya cruces entre los canales izquierdo y
derecho, hecho que poda derivar en, por
ejemplo, que una orquesta estuviese situada en la
posición incorrecta o, peor aún, los sonidos de su
sistema de Cine en Casa fueran en direccn
opuesta a la de la acción que transcurre en la
pantalla.
Puesta en Marcha y Desconexn
Le recomendamos que ponga en marcha el subwoofer
en el momento en que cualquier componente del
equipo le envíe una señal. Del mismo modo, en el
momento de apagar el sistema desconecte el
subwoofer en primer lugar. El conmutador de Puesta
en Marcha/Arranque Automático/Modo de Espera
(Elemento 2 de la Figura 1) y el Indicador de Estado
(Elemento 1 de la Figura 1) funcionan del siguiente
modo:
On: Con el conmutador en esta posición, el
subwoofer permanece siempre activado y el
indicador se ilumina en color verde.
Auto: Con el conmutador en esta posición, la primera
vez que ponga en marcha el subwoofer el amplificador
interno se coloca en su posicn de pleno
funcionamiento y el indicador luminoso se situará en
color verde. Al cabo de un período de unos 5 minutos
sin sal de entrada, el subwoofer volverá
autoticamente a la posicn de espera y el
indicador luminoso cambiará de nuevo a color rojo.
Cuando se detecte una sal en la entrada, el
subwoofer se situará autoticamente en su posicn
de pleno funcionamiento y el indicador luminoso
cambia a color verde. El subwoofer regresará al
modo de espera al cabo de 5 minutos de ausencia de
señal en su entrada.
Es posible que los procesadores de A/V equipados
con un procedimiento de calibracn automática sean
“confundidos” por los subwoofers que incluyan una
función de arranque/modo de espera autotico,
hasta el punto de que se produzca una condición de
funcionamiento potencialmente perjudical para el
equipo. En el caso de que se utilice uno de tales
procesadores, es mejor dejar el(los) subwoofer(s) en
su modo de pleno funcionamiento durante el proceso
de configuracn.
26
Standby: En esta posición, el subwoofer se activará
cuando se aplique una señal de 12 voltios continuos a
su Entrada Trigger (Elemento 10 de la Figura 1). La
presencia de 0 voltios en dicha entrada hará que el
subwoofer regrese al modo de espera. El indicador
luminoso parpadeará en color verde cuando el
subwoofer esté activado y en rojo cuando el
subwoofer esté en el modo de espera.
Ajuste de los Controles del Subwoofer
Hay 7 controles a considerar:
El control VOLUME (LINE) (Elemento 3 de la
Figura 1).
El control VOLUME (SPEAKER) (Elemento 4 de la
Figura 1).
El control LOW-PASS FREQ (frecuencia)
(Elemento 5 de la Figura 1).
El conmutador LOW-PASS FILTER (Elemento 6 de
la Figura 1).
Nota: Esto se aplica solamente a la entrada LINE.
Cuando se utiliza la entrada de nivel alto
(SPEAKER LEVEL), el filtro siempre está activado.
El conmutador de Extensn BASS (Elemento 7 de
la Figura 1).
El conmutador de Ecualización EQ (Elemento 8 de
la Figura 1).
El conmutador de selección de la fase PHASE
(Elemento 9 de la Figura 1).
Los ajustes apropiados dependen del resto de
componentes utilizados con el subwoofer y de los
modos de conexn. Si se está utilizando s de un
subwoofer, aserese de que los controles de cada
uno estén ajustados en la misma posicn.
Nota: Los controles VOLUME (LINE) y VOLUME
(SPEAKER) lo funcionan con las entradas
correspondientes. En caso de que un determinado
control de volumen no vaya a ser utilizado, lo mejor es
dejarlo en la posicn Min.
Ajustes para Cine en Casa
Ajuste inicialmente el control VOLUME (LINE o
SPEAKER) en la posicn equivalente a las 9 en punto.
Sitúe el conmutador LOW-PASS FILTER en OUT.
Sitúe inicialmente el conmutador EQ en la posicn A.
Sitúe inicialmente el conmutador PHASE en .
Sitúe el control LOW-PASS FREQ (frecuencia) en 140
si se utilizan las entradas de nivel alto. En el caso de
que se utilicen las entradas de nea, este ajuste es
irrelevante.
Paras información, diríjase a la sección “Ajuste Fino”.
Este subwoofer no está homologado THX
®, pero en
caso de que así se desee puede utilizarse con un
controlador THX®. Si se utiliza un controlador THX
®,
aserese de que la función de subwoofer esté
activada ya que la misma incorpora todos los ajustes
de nivel y filtrado requeridos por el subwoofer en
todos sus modos de funcionamiento. Para la
calibracn de nivel deberían utilizarse los controles de
nivel y el generador interno de tonos de prueba del
controlador THX®. En todos los casos, los niveles
deberían ajustarse para obtener una presn sonora
de 75 dB (medidos con ponderación C) en la posicn
de escucha utilizando la sal de ruido rosa de prueba
del controlador.
Con otros procesadores, configure las cajas asticas
frontales y de sonido envolvente en “large” (“grandes”)
o “small” (“pequeñas”) antes de ajustar los niveles
correspondientes. Utilice los controles de nivel y el
generador de señales de prueba interno del
controlador para ajustar los niveles de todas las cajas
asticas del equipo. Si el procesador no dispone de
un rango de ajuste suficiente para alcanzar los niveles
de presión sonora correctos, actúe sobre el control
VOLUME del subwoofer.
Pueden obtenerse cilmente sonómetros de precio
muy asequible que debean utilizarse para calibrar
los niveles correspondientes a cada astica- en
tiendas de componentes electnicos. Consulte el
manual de instrucciones de su procesador de A/V
para obtener más detalles sobre el procedimiento de
ajuste de los niveles de las cajas asticas.
Audio Estereofónico de 2 Canales
Ajuste inicialmente el control VOLUME en la posicn
correspondiente a las 9 en punto.
Sitúe el conmutador LOW-PASS FILTER en IN.
Sitúe inicialmente el conmutador EQ en la posicn A.
Sitúe inicialmente el conmutador PHASE en .
Sitúe el control LOW-PASS FREQ para que concuerde
con la frecuencia de corte a 6 dB de las cajas
asticas satélites.
Nota: Las frecuencias de corte a -3 dB y -6 dB
pueden encontrarse en las especificaciones de
cualquier modelo de B&W. No obstante, si el
fabricante de las cajas asticas satélites lo indica
la frecuencia de corte a -3 dB, el ajuste óptimo para la
frecuencia de corte del filtro paso bajo estará situado
entre 0’6 y 0’9 veces dicho valor. Cuanto más gradual
sea la velocidad de decrecimiento (es decir la
pendiente de caída) del filtro divisor de frecuencias de
las cajas asticas satélites, menor debea ser el
valor de la mencionada frecuencia.
Paras información, diríjase a la sección “Ajuste Fino”.
Ajuste fino
Cine en Casa
En los sistemas de Cine en Casa, la señal de
subwoofer (LFE) corresponde s a un canal
separado que a una extensión de la señal enviada a
las cajas asticas satélites. En este caso el filtro paso
bajo no actúa en el circuito de entrada de nivel de
nea puesto que es el procesador el que se encarga
de proporcionar todo el filtrado a cualquier caja
astica configurada como “small” (“pequa”). Sin
embargo, la posicn del conmutador PHASE debe
seguir siendo tenida en cuenta. Por lo general, la fase
debe ser ajustada en pero si el subwoofer está
colocado a una distancia significativamente distinta de
27
las des cajas asticas o la etapa de potencia que
ataca a estas últimas invierte la señal, la posicn 18
poda resultar s adecuada. Haga pruebas de
escucha colocando el conmutador en las dos
posiciones y elija la que proporcione el sonido más
convincente. Si la diferencia percibida es poca, deje el
conmutador en 0º.
Por regla general, los procesadores de sonido
envolvente incluyen una sal de ruido calibrada que
puede ser utilizada para establecer los niveles relativos
de todas las cajas acústicas, haciendo de este modo
que la tarea resulte algo más sencilla que en el caso
del audio estereonico de 2 canales. Aún a, no
tenga miedo de alterar los ajustes para que se
adapten a sus preferencias personales. Es muy cil
dejarse impresionar por las posibilidades del
subwoofer, en especial durante la reproducción de
ciertos efectos especiales de baja frecuencia. Muy a
menudo, se obtiene una restitucn más realista que
a largo plazo tambn acaba resultando más
satisfactoria- ajustando el nivel del subwoofer en un
valor s bajo que el que corresponde a la calibración
estándar.
Audio Estereonico de 2 Canales
Coloque el producto en la posicn que le resulte s
favorable y reproduzca en su equipo piezas con un
fuerte contenido de frecuencias bajas.
Los ajustes óptimos para el conmutador PHASE y el
control LOW-PASS FREQ están interrelacionados y
ades dependen de la frecuencia de corte inferior de
las cajas asticas satélites y la pendiente de corte
inferior del filtro divisor de frecuencias de las cajas
asticas satélites. n así, se han elegido los ajustes
recomendados anteriormente para el conmutador
PHASE y el control LOW-PASS FREQ ya que se
adaptan bien a mayoa de diseños utilizados para la
reproduccn de graves.
Utilizando como ga la lista de ajustes iniciales,
compruebe en primer lugar la posicn del
conmutador PHASE. Elija la posicn que proporcione
un sonido más abierto y rico. Por regla general, la
posición recomendada se óptima aunque es posible
que ello no sea así en determinadas circunstancias,
como por ejemplo si las etapas de potencia que
alimentan las cajas acústicas satélites invierten la
señal o los subwoofers no están situados cerca de las
cajas acústicas satélites.
A continuacn, ajuste el nivel de salida (VOLUME
LINE o SPEAKER) del subwoofer con respecto a las
cajas acústicas satélites en funcn de sus
preferencias. Utilice un amplio abanico de grabaciones
musicales con el fin de establecer un ajuste intermedio
que sea lido para todos. Piense al respecto que un
ajuste que proporcione un sonido impresionante con
un determinado tema musical puede ser desastroso
para otro. Escuche la música a niveles de presión
sonora sensatos puesto que la percepcn del balance
varía con el nivel del sonido.
Ya para finalizar, ajuste el control LOW-PASS FREQ
para conseguir la transición s suave posible entre el
subwoofer y las cajas acústicas salites.
Todo Tipo de Aplicaciones
El conmutador BASS EXTENSION ofrece tres
opciones para extender la respuesta en graves del
subwoofer. La posición A es la que ofrece la mayor
extensión mientras que la posición C ofrece la
extensión s reducida. Por su parte, la posicn B
proporciona un ajuste de compromiso. Si su equipo va
a trabajar con unos niveles de volumen muy elevados
o va a ser instalado en una sala de grandes
dimensiones, es posible que la restriccn de la
extensión de la respuesta en graves seleccionando la
posición B o C contribuya a asegurar que el
subwoofer no sea forzado a trabajar por encima de
sus posibilidades. No obstante, en la mayoa de
situaciones el conmutador BASS EXTENSION debería
dejarse en la posicn A.
El conmutador EQ altera la pendiente de corte del
filtro de graves y por tanto la extensn de la
respuesta en graves del subwoofer. Los graves que
usted oye son una combinacn de los emitidos por el
subwoofer s los efectos debidos a la acústica de
su sala de escucha, por lo que debea elegir la
posición que mejor se adapte a esta última y a la
ubicación del subwoofer. Así, la posición A
proporciona una respuesta s “seca y por tanto
s adecuada si se coloca el subwoofer en una
esquina o se quiere compensar una sala resonante.
Por su parte, la posicn B es s apropiada para una
sala menos resonante y una ubicacn alejada de las
esquinas.
Si detecta problemas relacionados con una
concentración excesiva de graves -es decir si ciertas
notas bajas son exageradas con respecto a otras- es
muy posible que se deban a la interacción del equipo
con la sala de escucha, por lo que le recomendamos
que experimente con la posición del subwoofer.
Piense que un pequeño cambio en la ubicacn -del
orden de unos 15 centímetros- puede tener efectos
muy importantes sobre el sonido. El uso de varios
subwoofers puede suavizar los efectos debidos a las
resonancias de la sala puesto que cada subwoofer
tenderá a excitar resonancias a frecuencias distintas.
Si usted altera de modo apreciable las distancias
relativas entre el(los) subwoofer(s) y las cajas asticas
satélites con respecto a los oyentes, reajuste el
selector PHASE. Tambn debería comprobar el ajuste
de nivel del subwoofer (utilizando los controles del
nivel de salida del procesador de A/V o el control
VOLUME del amplificador del subwoofer dependiendo
de cada situacn) aunque lo después de ajustar
correctamente la fase.
Cuidado y Mantenimiento
Por norma general, el recinto del subwoofer lo
requiere que de cuando en cuando se le quite el
polvo. Si desea utilizar un limpiador de tipo aerosol o
de otro tipo, retire primero la rejilla protectora tirando
suavemente hacia fuera del recinto. Pulverice los
aerosoles en la gamuza de limpieza, nunca
directamente sobre el producto. Pruebe primero con
un área pequeña, ya que algunos productos de
limpieza pueden dañar algunas de las superficies.
Evite utilizar productos abrasivos o que contengan
28
ácido, álcalis o agentes antibacterianos. La rejilla
protectora puede limpiarse con un cepillo normal para
la ropa una vez haya sido retirada del recinto. Evite
tocar el transductor ya que podría dañarlo.
Desconecte por completo el subwoofer antes de
limpiarlo.
No utilice el subwoofer como mesa ya que cuando
está funcionando es muy posible que la vibración que
genera haga que los objetos situados en su panel
posterior se desplacen. En particular, procure evitar
que se viertan quidos en el interior del subwoofer
(procedentes, por ejemplo, de bebidas o floreros).
Si su equipo no va a ser utilizado durante un largo
período de tiempo, desconecte el subwoofer de la red
eléctrica.
Portugs
Manual do utilizador
Introdão
Estimado Cliente,
Obrigado por ter escolhido a Bowers & Wilkins. Por
favor leia totalmente este manual antes de desembalar
e instalar o produto. Ajudá-lo a optimizar a sua
performance. A B&W é distribuída em mais de
60 países no mundo inteiro e mantém uma rede de
distribuidores dedicados que seo capazes de o
ajudar no caso de surgirem problemas que o lojista
o consiga resolver.
Informação Ambiental
Todos os produtos B&W são desenhados
de molde a cumprir com as directivas
internacionais de Restrição de Substâncias
Perigosas (RoHS) em material eléctrico e electrónico e o
desperdício de Lixo de Equipamento Eléctrico
Electrónico (WEEE). Estes símbolos indicam o
cumprimento e que os produtos devem ser
correctamente reciclados ou processados de acordo
com estas directivas. Consulte a organização local de
recolha de desperdícios para uma orientação sobre a
forma correcta de se desfazer deste equipamento.
Consulte a sua organização local de disposição de
lixos, para ser correctamente conduzido no processo
de abate deste equipamento.
Conteúdo da Embalagem
Verifique se a caixa contém:
1 Cabo se corrente
1 Conjunto de acesrios contendo:
4 Spikes de rosca M6
4 s de borracha M6
4 Porcas de travamento
Instalão
Este subwoofer foi desenhado para aplicações de
Cinema em Casa e para aumentar a performance de
graves de colunas de sistemas de audio de 2-canais
de gama total’. Todas as instalações de audio
requerem alguns cuidados na instalação se pretender
que as mesmas alcancem o seu potencial de
performance xima, este manual guiá-lo através
desse processo.
O subwoofer requer ligação à alimentação ectrica,
como tal é importante que se familiarize com as
instrões de seguraa e observe todos os avisos.
Mantenha este manual num lugar seguro para futura
consulta.
Ligações e Painel de Controlo do
Subwoofer (Figura 1)
1. Indicador de status
2. Interruptor de Stand-by, Auto, Ligado.
3. Volume de entrada de linha
4. Volume de entrada de colunas.
29
5. Filtro de frequencies passa-baixas.
6. Selector de filtro passa-baixas.
7. Selector de exteno de baixos.
8. Selector de equalização.
9. Selector reversor de fase (phase).
10. Entrada de disparador de 12V.
11. Fichas de entrada de linha (direita e esquerda).
12. Terminais de entrada de nível de colunas
(esquerda e direita).
13. Entrada de corrente.
14. Suporte de fusível exterior.
Aplicações do Subwoofer
A principal aplicação do subwoofer é reproduzir sinais
de efeitos de baixas frequências (LFE), provenientes
de um processador audio-visual. Adicionalmente, o
processador pode ser configurado para dirigir a
parte dos graves de alguns ou todos os outros canais
e adicioná-la à informação LFE. Normalmente isto é
efectuado ao seleccionar as colunas para "smal" na
parametrização do processador.
Em aplicações de audio de 2-canais um subwoofer é
utilizado para extender a resposta mais baixo do que
a providenciada pelas colunas satélite. O filtro passa-
baixas do subwoofer deve ser configurado de forma a
que o mesmo retome o sinal onde as colunas satélite
entram em quebra.
Instalão e Posicionamento do Subwoofer
O ouvido tem dificuldade em perceber a localização
do som de baixa frequência, como tal o
posicionamento de subwoofers na sala é regra geral
menos critico quando comparado com colunas de
gama total. No entanto os melhores resultados o
normalmente obtidos se o subwoofer for colocado
entre as colunas direita e esquerda ou nas
proximidades de uma delas. Se forem utilizados dois
subwoofers, o melhor é colocar um perto da coluna
direita e outro da coluna esquerda. Colocar um
subwoofer por dets da posição de audição, mesmo
em instalações multicanal de surround, geralmente
resulta numa imagem inferior, mas poderá ser um
compromisso aceitável se considerações domésticas
assim o exigirem.
Tal como com todas as colunas, a proximidade de
paredes ou cantos afecta o som do subwoofer.
O volume de graves aumenta à medida que mais
supercies ficam nas proximidades das colunas. No
entanto, contrariamente às colunas de gama total, o
equilibrio tonal do sistema pode ser corrigido pelo
ajuste do nível de volume do subwoofer. Quanto maior
for o reforço da sala, menor o volume necesrio e
menos esforço fará o subwoofer; mas existe um lado
negativo. Subwoofers colocados perto dos cantos
geram muitas vezes mais ressoncias de baixas
frequências, tornando o baixo mais irregular com a
frequência. Não existe substituto para a
experimentação, já que todas as salas se comportam
de forma diferente, como tal o subwoofer deve ser
testado em rias posições antes de tomada a
decisão final quanto à sua colocação. Uma peça com
uma linha de graves crescente ou decrescente na
escala musical é útil para perceber a linearidade da
resposta de graves. Procure notas puxadas ou
calmas.
Se o subwoofer for utilizado num espaço confinado
(por ex. dentro de um vel), o espo deverá ser
ventilado de forma a permitir que o ar circule
livremente e arrefa a unidade. Peça um conselho ao
seu revendedor.
O subwoofer está apenas indicado para colocação no
chão. É importante que assegure que o sub. se
mantém firme no chão utilizando sempre que possivel
os spikes fornecidos. Os spikes o desenhados para
perfurar alcatifa e assentar no chão. Inicialmente,
enrosque as porcas de travamento nos spikes o
suficiente a deixar as mesmas ligeiramente acima da
alcatifa enquanto os spikes acentam no co logo a
baixo. Aparafuse completamente os spikes nos
orifícios da base da caixa. Se a caixa balançar quando
colocada no co, desaperte os dois spikes que não
tocam o chão até que esta se mantenha firme sem
baloiçar. Por fim, aperte as porcas contra a caixa.
Poderá ser mais conveniente colocar e ajustar os
spikes as a optimizão do posicionamento das
colunas.
Se não existir carpete e desejar evitar riscar a
supercie do co, utilize quer um disco protector
metálico (talvez uma moeda) entre o spike e o chão
ou então utilize os pés de borracha fornecidos.
Coloque os s de borracha aparafusando cada um
deles aos orifícios respectivos da parte de baixo da
caixa.
A grelha colocada na frente do subwoofer pode ser
retirada se assim desejado. No entanto tome atenção
para não tocar nas partes moveis da unidade já que a
poderá danificar.
Utilizando Multiplos Subwoofers
Utilizando multiplos subwoofers numa instalação pode
melhorar a performance das seguintes formas:
Mantendo a separação estéreo até às frequencies
mais baixas.
Suavizando os efeitos das ressoncias de baixa
frequência da sala.
Permitindo um nível de pressão sonora ximo
mais elevado.
No caso de se utilizar dois subwoofers num sistema
de audio de dois canais, a separação estéreo apenas
se melhorada se acada canal tiver o seu pprio
subwoofer localizado perto de cada coluna satélite.
Ligações Ectricas
Desligue todos os equipamentos do sistema de audio
da corrente elétrica até que as ligão de sinal tenham
sido efectuadas e verificadas. Isto evita o risco de
danos enquanto se efectuam as ligações ou caso
estas se encontrem danificadas. O subwoofer pode
aceitar sinais de linha através das tomadas phono
RCA (item 11 na Figura 1) e sinais de nível de colunas
através dos terminais adequados para o efeito
30
(item 12 na Figura 1). Utilize o seguinte guia para
seleccionar o metodo de ligação apropriado para a
sua instalão:
Aplicão: Cinema em Casa
Subwoofer ligado ao processador AV com
amplificadores separados: Figura 2
Subwoofer ligado ao processador AV com
amplificadores integrados:
utilizando entradas de nível de linha: Figura 3
utilizando entradas de nível de colunas: Figura 4
Nota: O subwoofer fica sempre mais bem ligado
através das suas entradas de nível de linha em
aplicações de cinema em casa.
Aplicão: Audio de 2-canais
Subwoofer ligado ao amplificador integrado:
utilizando as entradas de vel de linha: Figura 5
utilizando as entradas de vel de colunas:
Figura 6
Dois subwoofers ligados ao amplificador integrado:
utilizando as entradas de vel de linha: Figura 7
utilizando as entradas de vel de colunas:
Figura 8
Subwoofer ligado a conjunto Pre/Amplificador de
potência:
utilizando a entrada de nível de linha: Figura 9
utilizando a entrada de nível de colunas: Figura 10
Dois subwoofers ligados a conjunto Pre/Amplificador
de potência:
utilizando as entradas de vel de linha: Figura 11
utilizando as entradas de vel de colunas:
Figura 12
Antes da Audição
Antes de afinar e ouvir o seu novo subwoofer, verifique
novamente as ligações. Certifique-se em particular que:
1. A fase está correcta. Se as entradas de vel de
colunas forem utilizadas, assegure-se que os
terminais positivos no subwoofer (marcados como
+ e de cor vermelha) são ligados aos terminais de
saída positivos e que os terminais negativos no
subwoofer (marcados como e de cor preta) o
ligados aos terminais de saída negativos do
amplificador. Uma ligação incorrecta pode gerar
num som confuso e com poucos graves.
2. Que os canais esquerdo e direito não se
encontram trocados. A troca dos mesmos pode
resultar no aparecimento de elementos de uma
orquestra com a localização errada na imagem
estéreo, ou que efeitos sonoros numa reprodão
de Cinema em Casa o correspondam à
respective acção no écran.
Ligar e Desligar
Os Subwoofers devem ser ligados depois… e
desligados antes dos restantes equipamentos do
sistema. O selector de On/Auto/Standby (Item 2 na
Figura 1) e indicador de Status (Item 1 na Figura 1)
operam da seguinte forma:
On: Com o selector em On, o subwoofer permanece
totalmente activo e o indicador ficará verde.
Auto: com o selector em Auto, o subwoofer ficará
inicialmente totalmente activo e o indicador a verde:
Cerca de 5 minutos as não receber sinal, o
subwoofer entrará autoticamente em modo
"adormecido". O indicador acenderá a vermelho.
Quando um sinal é detectado na entrada, o subwoofer
ficará activo autoticamente e o indicador passará a
verde. O subwoofer retornará ao modo "adormecido"
as 5 minutos sem presença de sinal.
Os processadores Audio-Visuais incorporam um
procedimento "autotico" que pode ser "confundido"
por subwoofers com a fuão "pronto"/"adormecido".
Uma potencial condão de falha pode surgir. Os
subwoofers devem ser deixados ligados e totalmente
activos durante a parametrização se for utilizado esse
tipo de processador.
Standby: Com o selector em Standby o subwoofer
ficará activo quando forem aplicados 12V ao Trigger
de entrada (Item 10 na Figura 1). Zero volts na entrada
recolocará o subwoofer em modo "adormecido". O
indicador acende a verde quando o subwoofer
estiver activo e a vermelho quando estiver
"adormecido".
Definindo os Controlos do Subwoofer
Existem 7 controlos a considerar:
O controlo de VOLUME (LINHA) (Item 3 na
Figura 1)
O controlo de VOLUME (COLUNAS) (Item 4 na
Figura 1)
O controlo de FREQ PASSA-BAIXAS (frequencias)
(Item 5 na Figura 1)
O selector do FILTRO PASSA-BAIXA (Item 6 na
Figura 1)
Note: Isto aplica-se apenas á entrada de LINHA.
O filtro está sempre activo no circuito com a
entrada de NÍVEL de COLUNAS.
O selector de Extensão de BAIXOS (Item 7 na
Figura 1)
O selector de EQ (equalização) (Item 8 na
Figura 1)
O selector de PHASE (Item 9 na in Figura 1)
As afinações apropriadas dependem do equipamento
utilizado com o subwoofer e dos modos de ligação.
Se utilizar mais do que um subwoofer, assegure-se
que os controlos em cada um dos dois estão afinados
da mesma forma.
Note: Os controlos de VOLUME (LINHA) e VOLUME
(COLUNA) apenas operam na sua respective entrada.
Se algum dos volumes o for utilizado deverá ser
colocado no mínimo.
31
Ajustes para Cinema em Casa
Ajuste inicialmente o controlo de VOLUME (LINHA ou
COLUNAS) para a posão das 9 horas.
Coloque o selector do FILTRO PASSA-BAIXAS para
OUT.
Ajuste inicialmente o selector de EQ para a posão A.
Ajuste inicialmente o selector de PHASE para 0°.
Coloque o controlo de FREQ PASSA-BAIXAS
(frequencia) para 140 se as entradas de vel de
colunas forem utilizadas.
O ajuste é irrelevante se forem utilizadas as entradas
de nível de linha.
Leia a secção "Afinação" para obter mais
informações.
O subwoofer não é um componente licenciado pela
THX®, mas pode ser utilizado com um controlador
THX®se assim o desejar. Se um controlador THX
®for
utilizado, assegure-se que a fuão subwoofer está
activa. Esta incorpora todas as filtragens e definões
de nível necessaries ao subwoofer em todos os
modos. Para uma calibração de vel, o teste de rdo
interno e controlo de canais do controlador THX
®deve
ser utilizado. Em todos os casos os níveis devem ser
definidos de molde a obter uma leitura de 75dB SPL
(C-weighted) na posição de audição a partir do sinal
de teste interno do controlador.
Com outros processadores, configure a colunas
frontais e de surround para "large" ou "small"
conforme mais apropriado antes de definir os veis.
Utilize o sinal de teste interno e os controlos de
volume do processador para definir os níveis de todas
as colunas. Altere apenas o controlo de VOLUME no
subwoofer se o existir ganho suficiente no
processador para atingir os veis correctos.
Medidores de preso sonora acessíveis à venda em
casas da especialidade podem ser utilizados para
calibrar os veis. Leia o manual do processador para
mais detalhes sobre como ajustar os níveis.
Ajustes para audio de 2-canais
Ajuste inicialmente o nível do controlo de VOLUME
(LINHA ou COLUNAS) para a posição das 9 horas.
Coloque o selector do FILTRO PASSA-BAIXAS para
IN.
Ajuste inicialmente o selector de EQ para a posição A.
Ajuste inicialmente o selector de PHASE para 0°.
Coloque o controlo de FREQ PASSA-BAIXAS no
ponto de quebra de baixas frequencias definido para
as colunas satelite a 6dB. Note: tanto os valores de
–3dB como os de 6dB podem ser encontrados nas
especificações de cada modelo de colunas B&W. Se o
fabricante de colunas apenas fizer referência a uma
frequência de corte a –3dB, o melhor ajuste para o
controlo de FREQ PASSA BAIXAS deve ser entre 0.6
e 0.9 vezes esse valor. Quanto mais gradual for o
corte de freqncia dos satellites, mais baixo deverá
ser o ajuste.
Leia a secção "Afinação" para obter mais informações.
Afinão
Cinema em Casa
Em sistemas de cinema em casa, o sinal de
subwoofer (LFE) é um canal separado e não uma
exteno do sinal das colunas satélite. O FILTRO
PASSA-BAIXAS é desligado (ou colocado na
frequência mais alta), pois o processador providencia
toda a filtragem para qualquer coluna definida para
"small". No entanto, a posão do selector de PHASE
deve ser ajustável. Normalmente a fase (phase) deverá
estar em 0°, mas se o subwoofer for colocado a uma
distância significativamente diferente das restantes
colunas, ou o amplificador que as alimenta inverter o
sinal, a posão de 180° pode ser prefevel. Oiça
com o selector em ambas as posões e escolha a
que porporciona o som mais cheio. Se existir pouca
diferença, deixe o selector a 0°.
Os processadores de Surround normalmente possuem
um sinal de rdo calibrado que pode ser usado
para ajustar os níveis relativos de todas as colunas,
facilitando mais a tarefa do que para audio de 2
canais. No entanto, não tenha receio de alterar os
ajustes para as suas preferência pessoais. É bastante
cil deixar-se levar pelas capacidades do seu
subwoofer especialmente com alguns efeitos de baixa
frequência. Muitas vezes uma reprodução mais
realista, e mais satisfatória a longo prazo, é obtida
pelo ajuste do nível do subwoofer mais baixo que o
vel de calibração standard.
Audio de 2-canais
Monte o sistema na posição prefencial e reproduza
uma seão de musicas com um forte conteúdo de
graves.
Os ajustes optimos do selector de PHASE e controlo
de FREQ PASSA-BAIXAS estão interrelacionados e
igualmente dependentes das caractesticas de corte
de baixas frequencias das colunas satelites. No
entanto, os ajustes recomendados acima para o
controlo de FREQ PASSA-BAIXOS e PHASE foram
escolhidos para integrar correctamente com os
alinhamentos de graves da maior parte das colunas.
Utilizando as afinações iniciais, verifique primeiramente
o estado do selector de PHASE. Escolha a oão que
lhe proporciona um som mais cheio. Normalmente a
oão recomendada pode ser optima, mas poderá
o o ser em certas circunstâncias. Estas podem ter
que ver com o facto de os amplificadores que
alimentam as colunas satelite inverterem o sinal ou
que o subwoofer não esteja colocado proximo das
mesmas.
Seguidamente, ajuste a seu gosto o VOLUME (LINHA
ou COLUNAS) do subwoofer relativamente aos
satélites. Utilize uma larga variedade de programas
musicais para obter um valor dio de ajuste. Uma
calibração que soa impressionante numa pa pode
soar excessive noutra. Oiça a um vel de volume
realista que a perceão do equilibrio musical varia
com o nível sonoro.
32
Por ultimo, ajuste o controlo de FREQ PASSA-BAIXAS
de molde a proporcionar a transição mais suave entre
o subwoofer e as colunas satélites.
Todas as aplicações
O selector de EXTENO DE BAIXOS oferece três
ganhos de exteno de subwoofer. A posão A
oferece a maior extensão e a posão C a menor. A
posão B providencia um ajuste de compromisso. Se
o sistema é para ser utilizado a elevados volumes ou
numa sala de grandes dimensões, restringir a
exteno de graves seleccionando quer B ou C pode
ajudar a assegurar que o é pedido que o subwoofer
exceda os seus limites.. Na maioria das situações o
selector de EXTENSÃO DE BAIXOS deve ser
deixado na posição A.
O selector de EQ altera o alinhamento do decaímento
de baixos do subwoofer. O baixo que ouve é uma
combinação do subwoofer mais os efeitos da sala e
deve escolher um posicionamento que melhor
complemente a sua sala e a localização do subwoofer.
A posição A proporciona um alinhamento mais "seco",
mais indicado para a colocação do subwoofer num
canto ou para compensar uma sala mais ressonante.
A posição B é mais indicada para uma sala de
acustica menos ressonante e utilização longe dos
cantos.
Se tiver problemas com graves ribombantes em que
certas notas graves o mais exageradas que outras
então provavelmente te um problema de interaão
com a sala e deve efectuar experiências com a
colocação do subwoofer. O que pode parecer
pequenas alterações de posicionamento cerca de
15cm (6in) pode exercer uma profunda alteração no
som. A utilização de multiplos subwoofers pode
suavisar o efeito das ressonâncias da sala, que
cada subwoofer terá tendencia para excitar
ressoncias a diferentes frequencies. Se alterar de
forma aprecvel as distâncias relatives dos
subwoofers e colunas satellites à posão de audão,
reveja o posicionamento do selector de PHASE.
Deve igualmente ajustar o volume do subwoofer
(utilizando, quer os níveis de saída do processador
quer o controlo de VOLUME no amplificador do
subwoofer como achar mais apropriado), mas apenas
as ajustar correctamente a fase (PHASE).
Manutenção
As superficies da caixa apenas requerem limpeza do
pó. Se desejar utilizar um spray ou outro agente de
limpeza, retire primeiro a grelha, puxando-a
gentilmente da caixa. Pulverize o aerosol para a pano
de limpeza, não directamente para o produto. Teste
primeiro numa pequena supercie, que alguns
produtos de limpeza o abrasivos, contêm acido ou
agentes anti-bacterianos. Não utilize agentes de
limpeza nas unidades. Quando estiver fora da coluna
a grelha pode ser limpa com uma escova normal.
Evite tocar na unidade, que a pode danificar.
Desligue o subwoofer antes de o limpar.
Não utilize o subwoofer como mesa de apoio. Quando
em uso, objectos deixados em cima do subwoofer
têm tendencia para vibrar. Em particular, evite o risco
de que liquidos sejam derramados (por ex. de bebidas
ou vazos de flores).
Se o sistema estiver sem funcionar durante um longo
período, desligue o subwoofer da corrente elétrica.
33
Italiano
Manuale di istruzioni
Introduzione
Caro cliente,
Grazie per avere scelto Bowers & Wilkins.
Vi preghiamo di leggere completamente questo
manuale prima di sballare ed installare questo
prodotto; questo vi sarà d’aiuto nell’ottimizzare le
prestazioni del prodotto. B&W ha una rete distributiva
in pdi 60 paesi in tutto il mondo, in grado di aiutarvi
per gestire eventuali problemi che il vostro rivenditore
non riesce a risolvere.
Informazioni per l’ambiente
Tutti i prodotti B&W sono realizzati in
conformità con le normative
internazionali: Restriction of Hazardous
Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed
elettrici, ed alle norme Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Questi simboli indicano la
compatibilità con queste norme, e che il prodotto deve
essere riciclato o smaltito in ottemperanza a queste
direttive. Consultate l'autori competente locale per
maggiori dettagli sulle modalità di smaltimento.
Contenuto dell’imballo
Verificate che nell’imballo siano presenti:
1 Cavo di alimentazione
1 Kit di accessori contenente:
4 Piedini a punta M6
4 Piedini in gomma M6
4 Dadi di fissaggio (da 10mm)
Installazione
Questo subwoofer è stato progettato per l’impiego sia
in sistemi Home Thatre che per enfatizzare le basse
frequenze in sistemi audio 2 canali. Tutte le
installazioni audio richiedono alcuni accorgimenti per
raggiungere le prestazioni ottimali, questo manuale vi
aiuterà in questo processo.
Il subwoofer richiede un collegamento all’alimentazione
di rete, perciò è importante familiarizzare con le
istruzioni di sicurezza e seguire tutte le avvertenze.
Conservate questo manuale in un luogo sicuro per
potervi fare riferimento in futuro.
Collegamento del Subwoofer e descrizione
del pannello di controllo (Figura 1)
1. Indicatore di stato.
2. Commutatore On, Auto, Stand-by.
3. Volume dell’ingresso a livello di linea.
4. Volume dell’ingresso diffusore.
5. Frequenza del filtro passa-basso
6. Commutatore di selezione filtro passa-basso.
7. Commutatore Bass extension.
8. Commutatore di equalizzazione.
9. Commutatore inversione di fase.
10. Ingresso trigger 12V.
11. Connettori ingresso livello di linea (sinistro e destro).
12. Connettori degli altoparlanti (sinistro e destro).
13. Ingresso alimentazione.
14. Portafusibile esterno.
Applicazioni del subwoofer
La funzione principale del subwoofer è di riprodurre i
segnali del canale degli effetti a bassa frequenza (LFE)
di un processore audio-video. Inoltre, il processore
p anche essere configurato per deviare le basse
frequenze di alcuni o di tutti i canali verso il subwoofer
,configurando i relativi diffusori in modalità "small" nella
procedura di impostazione.
Nelle applicazioni audio 2 canali il subwoofer è
utilizzato per estendere la risposta alle basse
frequenze delle due casse principali. Il filtro passa-
basso del subwoofer dovrebbe essere impostato in
modo che il subwoofer intervenga quando i diffusori
non riescono pa riprodurre le frequenze pbasse.
Posizionamento ed installazione del
subwoofer
L’orecchio umano non percepisce la posizione della
sorgente di suoni a bassa frequenza, perciò il
posizionamento è in qualche modo meno impegnativo
di quello dei diffusori full-range. Comunque, i risultati
migliori si ottengono se il subwoofer viene collocato fra
i diffusori destro e sinistro o in prossimità di uno di
essi. Se utilizzate due subwoofer è meglio collocarne
uno vicino ad ogni diffusore. Collocare il subwoofer
dietro agli ascoltatori, anche in istallazioni home
theatre multicanale , generalmente genera una
immagine acustica inferiore, tuttavia p risultare un
compromesso accettabile nel caso fosse dettato da
limitazioni di spazio dell’ambiente dove viene installato.
Co come per tutti i tipi di diffusori, la vicinanza con le
pareti della stanza condiziona il suono. Generalmente i
bassi aumentano quando i diffusori vengono
posizionati vicino alle pareti o negli angoli. Tuttavia, a
differenza dei diffusori full-range, potete sempre
ricreare il corretto bilanciamento di tutto il sistema
modificando il livello di volume del subwoofer. Più la
stanza tende ad amplificare le basse frequenze, meno
il subwoofer deve lavorare; ma c un inconveniente.
Posizionando i diffusori negli angoli vengono
amplificate le basse frequenze nella stanza rendendo il
basso p irregolare. Non c'è alcuna alternativa per
ovviare a questo inconveniente se non sperimentare le
varie posizioni in quanto ogni locale si comporta
diversamente, pertanto provate il subwoofer in varie
posizioni prima di prendere la decisione finale. Un
brano musicale con una scala di bassi ascendente e
discendente è utile per determinare la linearità della
risposta alle basse frequenze. Provate ad ascoltare gli
estremi inferiori e superiori della gamma dei bassi.
Se il subwoofer deve essere utilizzato in uno spazio
angusto (per esempio incassato in un mobile dedicato), il
suo alloggiamento dovrà essere ventilato per consentire
34
una sufficiente circolazione d'aria per raffreddare l'unità.
Chiedete consiglio al vostro rivenditore.
Il subwoofer è stato realizzato per poggiare
direttamente sul pavimento. Eimportante assicurarsi
che il subwoofer poggi saldamente sul pavimento
utilizzando, quando possibile, i piedini a punta forniti in
dotazione. Le punte dei piedini sono studiate
appositamente per trapassare il tappeto sottostante e
poggiare direttamente sulla superficie del pavimento.
Avvitate prima completamente i dadi sulla parte
filettata in modo da lasciare i dadi appena sopra al
tappeto quando le punte poggiano sul pavimento
sottostante. Avvitate completamente i piedini sugli
inserti filettati alla base del cabinet. Se il subwoofer
non è stabile regolate i piedini sul lato verso cui si
inclina fino a ottenere la stabilità ottimale; infine serrate
i dadi contro il cabinet. E consigliabile inserire e
regolare i piedini a punta dopo che è stata decisa la
collocazione definitiva del subwoofer.
Se il subwoofer non deve essere collocato su di un
tappeto e volete evitare di rovinare la superficie del
pavimento, potete collocare un dischetto protettivo di
metallo (ad esempio una moneta) sotto ogni punta o
utilizzare al posto delle punte i quattro piedini in
gomma forniti in dotazione.
La griglia protettiva sulla parte frontale del subwoofer
p essere rimossa se lo desiderate. Comunque, fate
attenzione a non toccare le parti in movimento
dell’unità altoparlante poiché potrebbe danneggiarsi.
Utilizzo di p subwoofers
L’utilizzo p subwoofer in un sistema p migliorare la
resa delle seguenti caratteristiche:
Mantenimento della separazione stereo alle
frequenze più basse.
Eliminazione degli effetti delle risonanze nel locale
di ascolto sulle basse frequenze.
Aumento del volume massimo di uscita
Se state utilizzando due subwoofer in un sistema
audio 2 canali, la separazione stereo viene migliorata
se ogni canale ha il proprio subwoofer collocato vicino
al diffusore relativo.
Collegamenti elettrici
Scollegate tutto l'impianto audio dall’alimentazione fino
a che i collegamenti non siano stati effettuati e
controllati. C evita il rischio di danni durante le
operazioni di collegamento. Il subwoofer p ricevere
ed inviare segnali attraverso i connettori RCA Phono
(voce 11 in Figura 1) ed i connettori per i diffusori
(voce 12 in Figura 1).
Utilizzate la seguente tabella per scegliere il corretto
metodo di cablaggio per il vostro sistema:
Applicazione: Home Theatre
Subwoofer collegato ad un processore AV con
amplificatori di potenza separati: Figura 2
Subwoofer collegato ad un processore AV con
amplificatori di potenza integrati:
Utilizzate gli ingressi a livello di linea: Figura 3
Utilizzate le uscite per i diffusori: Figura 4
Nota: E sempre meglio collegare il subwoofer
attraverso i suoi ingressi di livello di linea in
applicazioni home theatre.
Applicazione: Audio 2 canali
Subwoofer collegato ad un amplificatore integrato:
Utilizzate gli ingressi a livello di linea: Figura 5
Utilizzate le uscite per i diffusori: Figura 6
2 subwoofer collegati ad un amplificatore integrato:
Utilizzate gli ingressi a livello di linea: Figura 7
Utilizzate le uscite per i diffusori: Figura 8
Subwoofer collegato ad un pre/amplificatore integrato:
Utilizzate gli ingressi a livello di linea: Figura 9
Utilizzate le uscite per i diffusori: Figura 10
2 subwoofer collegati ad un pre/amplificatore integrato:
Utilizzate gli ingressi a livello di linea: Figura 11
Utilizzate le uscite per i diffusori: Figura 12
Prima dell’ascolto
Prima dell’ascolto e della messa a punto del vostro
nuovo subwoofer, controllate accuratamente i
collegamenti. In particolare, assicuratevi che:
1. La fase sia posizionata correttamente. Se utilizzate
i connettori di uscita dei diffusori, assicuratevi che
il terminale positivo sul subwoofer (contrassegnato
+ e di colore rosso) sia collegato al connettore
positivo di uscita sull’amplificatore, e che il
terminale negativo sul subwoofer (contrassegnato
e di colore nero) sia collegato al connettore
negativo di uscita sull’amplificatore. Un errato
collegamento può dare luogo ad un suono
confuso ed una mancanza di bassi.
2. Il canale destro e quello sinistro non siano invertiti.
Questo p produrre come risultato, per esempio,
che l'orchestra si trovi nella posizione opposta
dell’immagine stereo o, ancor peggio, che i suoni
nel vostro sistema home theatre vadano nella
direzione opposta all'azione sullo schermo.
Accensione e spegnimento
Vi raccomandiamo di accendere i subwoofer prima
degli altri componenti del sistema, ed allo stesso modo
quando li spegnete disattivate i subwoofer per ultimi.
L’interruttore On/Auto/Standby (oggetto 1 in Figura 2)
e il led indicatore di stato (oggetto 1 in Figura 1)
funzionano in questo modo:
ON: Con l’interruttore in questa posizione, il subwoofer
resta costantemente acceso e la spia è verde.
AUTO: Non appena si attiva il subwoofer su Auto, il
subwoofer è completamente attivo e il led indicatore
diventa verde. Dopo un periodo di circa 5 minuti senza
un segnale di ingresso, il subwoofer automaticamente
entra in modalità di attesa: "sleep" e il led indicatore
diventa rosso. Quando viene rilevato un segnale in
ingresso, il subwoofer si riaccende automaticamente e
il led indicatore diventa verde. Il suwoofer dopo un
36
In genere i processori surround hanno un segnale di
test calibrato che può essere utilizzato per impostare i
livelli di tutti i diffusori, rendendo il compito in un certo
senso più semplice che con l’audio a 2 canali.
Comunque, non abbiate paura ad alterare le
regolazioni secondo le vostre preferenze. Efacile
lasciarsi trasportare dalla potenziali dinamica del
subwoofer, in particolar modo con alcuni effetti sulle
basse frequenze. Spesso è possibile ottenere
unimmagine p realistica, e p soddisfacente,
regolando il livello del subwoofer p basso del livello
di regolazione standard.
Audio a 2 canali
Regolate il sistema nella modalità preferita, ed
ascoltate alcuni brani con un ricco contenuto di basse
frequenze.
Le regolazioni ottimali della fase e della frequenza
PASSA/BASSO sono correlate e dipendono anche
dalla caratteristica della frequenza di taglio alle basse
frequenze dei diffusori satellite. Comunque, le
regolazioni consigliate in precedenza per la frequenza
passa basso e la fase devono essere scelte per
aggiungere nel miglior modo possibile bassi profondi
ed allineati a quelli riprodotti dai diffusori.
Utilizzando le impostazioni iniziali, per prima cosa
controllate la posizione del selettore della fase.
Scegliete la posizione in cui il suono vi sembra p
pieno. Normalmente la posizione consigliata nella
guida è quella ottimale, ma potrebbe variare in alcuni
casi, ad esempio se state usando le uscite di linea e
l’amplificatore che pilota i diffusori satelliti inverte il
segnale, o se il subwoofer non è posizionato vicino ai
satelliti.
A questo punto, regolate il VOLUME (LINE o
SPEKAER) del subwoofer dei relativi satelliti a vostro
piacimento. Provate ad ascoltare un'ampia varietà di
brani per trovare una regolazione ottimale del sistema.
Potreste riscontrare che un brano ad un determinato
livello di regolazione ha un suono eccezionale, ed un
altro brano allo stesso livello potrebbe risultare
eccessivamente potente. Ascoltate ad un volume
normale e non eccessivo poichè la percezione del
bilanciamento varia in funzione del livello sonoro.
Infine, regolate la frequenza del filtro passa basso del
subwoofer in modo da minimizzare la differenza tra la
risposta in frequenza del subwoofer ed i diffusori
satelliti.
Tutte le applicazioni
Il selettore BASS EXTENSION permette di scegliere tra
tre diverse impostazioni del subwoofer. La posizione A
permette di ottenere la maggiore estensione, mentre in
posizione C si ha la minima estensione. La posizione B
è una impostazione intermedia tra le due precedenti.
Se il sistema deve essere utilizzato ad alti livelli di
volume o in un ambiente molto grande, contenendo
l’estensione dei bassi utilizzando le impostazioni B o C
potrebbe aiutare ad assicurare che il subwoofer non
superi i suoi limiti prestazionali. Nella maggior parte
delle situazioni il selettore BASS EXTENSION dovrebbe
essere lasciato in posizione A.
Il selettore EQ agisce sull’allineamento della curva dei
bassi. I suoni bassi riprodotti sono una combinazione
del subwoofer p gli effetti derivati dalla risonanza del
locale, quindi scegliete la posizione dei componenti
dell’impianto nella stanza che vi dà migliori risultati .La
posizione A è adatta per il posizionamento del
subwoofer in un angolo o per compensare una stanza
che rimbomba. La posizione B e invece più adatta per
una stanza con una resa acustica neutra ed un
posizionamento del subwoofer lontano dagli angoli.
Se avete problemi di bassi eccessivi se alcune note
basse sono esuberanti pdi altre probabilmente
avete problemi dovuti all'ambiente d'ascolto ed è
consigliabile intervenire sul posizionamento del
subwoofer. Quelli che possono sembrare piccoli
spostamenti anche di 15 cm possono avere effetti
molto rilevanti sul suono. L'utilizzo di psubwoofer può
attenuare gli effetti delle risonanze della stanza poic
ogni subwoofer tende a stimolare risonanze a
frequenze diverse. Se modificate in modo considerevole
la distanza fra i/il subwoofer e i diffusori satellite e la
posizione di ascolto, effettuate nuovamente la
regolazione della fase. Dovreste anche verificare il livello
del volume del subwoofer (utilizzando sia i controlli sui
livelli di uscita del processore, sia il controllo del
VOLUME del subwoofer in maniera adeguata) ma solo
dopo aver regolato correttamente la fase.
Cura del subwoofer
Il cabinet del subwoofer normalmente necessita solo
di essere spolverato. Se preferite utilizzare un prodotto
spray per la pulizia, rimuovete prima dal cabinet la
griglia di protezione tirandola delicatamente.
Non spruzzate il prodotto direttamente sul cabinet,
spruzzatelo sul panno. Vi consigliamo di provare prima
a pulire solo una piccola parte del cabinet, poiché
alcuni prodotti potrebbero danneggiare alcune
superfici. Non utilizzate prodotti abrasivi o contenenti
acidi, alcali o agenti anti-batterici. Non utilizzate
prodotti di pulizia sugli altoparlanti. Il panno della
griglia può essere pulito con un una normale spazzola
morbida per indumenti, dopo che la griglia è stata
tolta dal cabinet. Evitate di toccare l’altoparlante,
poiché potrebbe danneggiarsi. Spegnete sempre il
subwoofer prima di pulirlo.
Non utilizzate il subwoofer come un tavolo .Quando è
in funzione gli oggetti lasciati sul piano superiore
tendono a vibrare. In particolare, evitate di posizionare
contenitori con liquidi (es. bicchieri pieni o vasi di fiori).
Se il sistema non viene usato per parecchio tempo,
scollegate il subwoofer dalla alimentazione.
37
Nederlands
Handleiding
Introduction
Geachte cliënt,
Dank u voor de aanschaf van een Bowers & Wilkins
product. Lees deze handleiding in zijn geheel door
voordat u het product uitpakt en installeert. Op die
manier zult u optimaal profijt hebben van het product.
B&W heeft een netwerk van toegewijde distributeurs in
meer dan 60 landen die u kunnen helpen voor het
geval u een probleem heeft dat uw leverancier niet kan
oplossen.
Milieu
De producten van B&W zijn ontwikkeld
conform de internationale richtlijnen
omtrent de Restriction of Hazardous
Substances (RoHS Beperking van Gevaarlijke
Stoffen) in elektrische en elektronische apparatuur en
de verwerking van Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE Afgedankte Elektrische en
Elektronische Apparatuur). Deze symbolen geven aan
dat aan deze richtlijnen wordt voldaan en dat het
product op de juiste manier dient te worden
gerecycled of bewerkt in overeenstemming met deze
richtlijnen. Raadpleeg zonodig de plaatselijke
milieudienst voor nadere informatie.
Inhoud
Controleer of de volgende zaken aanwezig zijn:
1 Netsnoer
1 Doos toebehoren met de volgende inhoud:
4 Spikes M6
4 Rubber voetjes M6
4 Contramoeren (10 mm)
Installatie
Deze subwoofer in ontwikkeld voor zowel Home
Theatre installaties als voor verbetering van het laag bij
breedband luidsprekers in een tweekanalen
audiosysteem. Elke audio-installatie vergt enig
denkwerk om tot optimale prestaties te komen en
deze handleiding leidt u door dat proces.
De subwoofer dient op het lichtnet te worden
aangesloten; neem daarom goede nota van de
veiligheidsaanwijzingen en houd u er aan. Bewaar
deze handleiding op een veilige plaats voor eventueel
later gebruik.
Subwoofer Aansluitingen &
Bedieningspaneel (afbeelding 1)
1. Status indicatie.
2. Aan, Auto, Standby schakelaar.
3. Volume lijningang.
4. Volume ingang luidsprekerniveau.
5. Frequentie laagdoorlaat filter.
6. Laagdoorlaat filter functie.
7. Extra bas schakelaar.
8. Equalizer schakelaar.
9. Faseschakelaar.
10. 12 V trigger ingang.
11. Lijningangen (links en rechts).
12. Luidsprekeringangen (links en rechts).
13. Lichtnetaansluiting.
14. Externe zekeringhouder.
Subwoofer Toepassingen
De primaire functie van een subwoofer is het
reproduceren van de signalen het LFE (Low Frequency
Effects) kanaal van een audiovisuele processor.
Daarnaast kan een subwoofer worden geconfigureerd
om het laag van sommige of alle andere kanalen aan
de LFE informatie toe te voegen. Doorgaans gebeurt
dat door ‘small(klein) te kiezen in de setup procedure
van de processor.
In tweekanalen audio toepassingen wordt een subwoofer
gebruikt om het bereik in het laag uit te breiden als
aanvulling op de satellieten. Het laagdoorlaat filter van de
subwoofer wordt zo ingesteld dat deze het overneemt op
het punt waar het signaal van de satellieten afvallen.
Subwoofer Opstelling en Installatie
Het oor is op lage frequenties niet erg gevoelig voor
richting en daardoor is de positie van de subwoofer in
de luisterkamer minder kritisch dan die van breedband
luidsprekers. De beste resultaten worden meestal
bereikt door de subwoofer tussen de linker en rechter
luidspreker, dan wel in de nabijheid van één van beide
te plaatsen. Wanneer twee subwoofers woorden
gebruikt, verdient het aanbeveling de één bij de linker
en de ander bij de rechter luidspreker op te stellen. De
opstelling van een subwoofer achter de luisterpositie,
ook in meerkanalen surround sound systemen, geeft
doorgaans een slecht ruimtebeeld, maar kan een
bruikbaar alternatief zijn wanneer de situatie geen
andere oplossing toestaat.
De klank van een subwoofer wordt net als elke
luidspreker beïnvloed door de nabijheid van wanden in
de kamer. De bas wordt versterkt naarmate er meer
wanden in de nabijheid van de luidspreker zijn. In
tegenstelling tot breedband luidsprekers, kan de balans
van het gehele systeem worden gecorrigeerd met de
volumeregelaar van de subwoofer. Hoe meer extra
versterking de kamer oplevert, hoe lager het volume kan
worden ingesteld en hoe minder de subwoofer hoeft te
doen; er is echter een schaduwzijde. Subwoofers die in
of bij een hoek staan veroorzaken meer laagresonanties
in de kamer, wat het laag afhankelijk van de frequentie
onevenwichtig maakt. Daar elke kamer andere
eigenschappen heeft, is het belangrijk te experimenteren
met verschillende posities van de subwoofer voordat een
definitieve opstelling wordt gekozen. Een stuk muziek
met een oplopende of aflopende baslijn is handig voor
het bepalen van de kwaliteit van het laag. Let speciaal
op overdreven of wegvallende noten.
Wanneer de subwoofer wordt ingebouwd, bijvoorbeeld in
een meubel, rekening houden met voldoende ventilatie
voor koeling. Raadpleeg hierover uw leverancier.
38
De subwoofer is bedoeld voor plaatsing op de vloer.
Het is belangrijk dat de subwoofer stevig op de grond
staat en gebruik indien mogelijk de spikes. Deze zijn
bedoeld om door het tapijt heen te prikken zodat de
luidspreker op de ondergrond staat. Schroef om te
beginnen de contramoeren ver genoeg op de spikes
om deze juist boven het tapijt te brengen wanneer de
spikes op de vloer er onder staan. Schroef de spikes
helemaal in de openingen met schroefdraad in de
onderzijde van de kast. Wanneer de kast wiebelt draait
u de schroef die de vloer niet raakt zover uit tot deze
de vloer wel raakt en de kast niet meer wiebelt. Draai
tenslotte de contramoeren tegen de kast vast. Het is
wellicht praktisch de spikes aan te brengen en af te
stellen wanneer de uiteindelijke positie van de
subwoofer is gevonden.
Wanneer u een vloer heeft zonder tapijt en u wilt
beschadiging voorkomen, gebruik dan een metalen
schijfje (muntstuk o.i.d.) tussen de spike en de vloer,
of gebruik de bijgevoegde rubber voetjes. Schroef de
voetjes daarvoor in de gaten onderin de kast.
Desgewenst kan de grill op de voorzijde van de
subwoofer worden verwijderd. Pas op dat u de
bewegende delen van de eenheid niet aanraakt zodat
deze wordt beschadigd.
Gebruik Meerdere Subwoofers
Het gebruik van meerdere subwoofers in één installatie
kan de prestaties op de volgende punten verbeteren:
Stereobeeld handhaven tot op de laagste frequenties
Het reduceren van het effect van
kamerresonanties op lage frequenties.
Bereiken van een hoger maximum geluidsniveau.
In het geval dat twee subwoofers worden gebruikt in
een tweekanalen audiosysteem wordt de
kanaalscheiding alleen verbeterd wanneer elk kanaal
een subwoofer heeft die wordt opgesteld in de
nabijheid van de bijbehorende satelliet luidspreker.
Elektrische Verbindingen
Neem de netstekkers van alle audioapparatuur uit het
stopcontact tot alle signaalverbindingen zijn gemaakt
en gecontroleerd. Zo voorkomt u dat apparatuur wordt
beschadigd tijdens het maken of wijzigen van
verbindingen. De subwoofer accepteert zowel lijnniveau
signalen via de cinch ingangen (item 11, afbeelding 1)
als luidsprekerniveau signalen via de klemmen (item 12,
afbeelding 1). Gebruik de volgende leidraad voor het
kiezen van de juiste verbindingen in uw installatie:
Toepassing: Home Theatre
Subwoofer verbonden met AV Processor en twee
afzonderlijke eindversterkers: afbeelding 2.
Subwoofer verbonden met AV Processor met
gntegreerde eindversterkers:
via lijningangen: afbeelding 3
via luidsprekerniveau ingangen: afbeelding 4
Opmerking: in home theater toepassingen verdient
het altijd aanbeveling de subwoofer aan te sluiten via
de lijningangen.
Toepassing: Tweekanalen Audio
Subwoofer aangesloten op een geïntegreerde versterker:
Via de lijningangen: afbeelding 5
Via de luidsprekerniveau ingangen: afbeelding 6
Twee subwoofers aangesloten op een gntegreerde
versterker:
Via de lijningangen: afbeelding 7
Via de luidsprekerniveau ingangen: afbeelding 8
Subwoofer aangesloten op gescheiden
voor/eindversterkers:
Via de lijningangen: afbeelding 9
Via de luidsprekerniveau ingangen: afbeelding 10
Twee subwoofers aangesloten op gescheiden
voor/eindversterkers:
Via de lijningangen: afbeelding 11
Via de luidsprekerniveau ingangen: afbeelding 12
Controleer voordat u uw nieuwe subwoofer in gebruik
neemt en de opstelling verfijnt, eerst nogmaals de
aansluitingen. Controleer vooral:
1. De fase: wanneer de luidsprekerniveau ingangen
worden gebruikt, controleren of de plus
aansluitingen van de subwoofer (gemarkeerd + en
rood) zijn verbonden met de positieve
aansluitingen van de versterker en de negatieve
uitgangen van de subwoofer (gemarkeerd en
zwart) met de negatieve aansluitingen van de
versterker. Onjuiste fase maakt het klankbeeld
vaag en verzwakt het laag.
2. Links en rechts: verwisseling van links en rechts
heeft o.a. tot gevolg dat de instrumenten groepen
van een orkest op de verkeerde plaats in het
stereobeeld staan en dat Home Theater
geluidseffecten niet kloppen met het beeld.
In- en Uitschakelen
Subwoofers kunnen het best als laatste worden
ingeschakeld en als eerste worden uitgeschakeld. De
schakelaar On/Auto/Standby (item 2, afb. 1) en de
statusindicatie (item 1, afb. 1) werken als volgt:
On (aan): met de schakelaar op ON is de subwoofer
ingeschakeld en de indicatie licht groen op.
Auto (automatisch): met de schakelaar op Auto
wordt de subwoofer ingeschakeld en licht de indicatie
groen op. Na ca. 5 minuten zonder ingangssignaal
gaat de subwoofer automatisch in standby en wordt de
indicatie rood. Zodra een ingangssignaal binnenkomt,
wordt de subwoofer automatisch geactiveerd en licht
de indicatie weer groen op. De subwoofer gaat na vijf
minuten zonder signaal weer automatisch in standby.
Audiovisuele processoren met een automatische
configuratie kunnen in verwarring raken met
subwoofers die een automatische standby functie
hebben. Er kan in zo’n situatie zelfs schade ontstaan.
Bij gebruik van zo’n processor kan de subwoofer het
beste worden ingeschakeld en actief gelaten
gedurende de gehele setup.
39
Standby: met de schakelaar op Standby wordt de
subwoofer actief wanneer 12 V wordt toegevoerd aan
de Trigger Ingang (item 10, afb. 1). Nul volt op de
ingang zet de subwoofer in standby. De indicatie licht
groen op wanneer de subwoofer actief is en rood
wanneer deze in standby staat.
Instellingen op de Subwoofer
Er zijn 7 instellingen:
VOLUME (LIJN) instelling (item 3, afb. 1)
VOLUME (SPEAKER) instelling (item 4, afb. 1)
LOW PASS FREQ (laagdoorlaat frequentie)
instelling (item 5, afb. 1)
LOW PASS FILTER (laagdoorlaat filter) schakelaar
(item 6, afb. 1)
Opmerking: dit geldt alleen voor de lijningang
(LINE). Het filter is altijd aanwezig in het
luidsprekerniveau ingang (SPEAKER LEVEL).
BASS Extension (extra bas) schakelaar (item 7, afb. 1)
EQ (equalizer) schakelaar (item 8, afb. 1)
PHASE (fase) schakelaar (item 9, afb. 1)
De juiste instelling wordt bepaald door de apparatuur
waarmee de subwoofer wordt gebruikt en de wijze van
aansluiten. Bij gebruik van meer dan één subwoofer is
het belangrijk dat de instellingen op elke subwoofer
hetzelfde zijn.
Opmerking: de VOLUME (LINE) en VOLUME
(SPEAKER) hebben alleen effect op de respectievelijke
lijn- en luidsprekerniveau ingangen. Zet een
ongebruikte volumeregelaar bij voorkeur op 'Minimum'.
Home Theater Instellingen
Zet om te beginnen de VOLUME (LINE of SPEAKER)
regelaar in de stand 9 uur.
Zet de LOW PASS FILTER schakelaar op OUT (uit).
Zet de EQ schakelaar op A.
Zet de PHASE schakelaar op 00.
Zet de LOW PASS FREQ (frequentie) regelaar op 140
wanneer de luidsprekerniveau ingangen worden
gebruikt. Wanneer de lijningangen worden gebruikt is
deze instelling niet actief.
Raadpleeg voor meer informatie de paragraaf
‘Fijninstellen’.
De subwoofer is geen THX®gecertificeerde
component, maar kan desgewenst worden gebruikt
met een THX®controller. Is dat het geval, controleer
dan of de subwoofer functie is geactiveerd. Dat omvat
alle filters en niveau-instellingen voor de subwoofer in
alle functies. Voor het kalibreren van het niveau
gebruikt u de ingebouwde testgenerator en de niveau-
instellingen van de THX ®controller. In alle gevallen
wordt het niveau met het ingebouwde testsignaal van
de controller ingesteld op 75 dB SPL (C-gewogen) op
de luisterpositie.
Bij andere processoren stelt u de front en surround
luidsprekers in op large(groot) of ‘small(klein) als
van toepassing voordat u de niveaus instelt. Gebruik
het ingebouwde testsignaal en de volumeregelaars van
de processor om het niveau van alle luidsprekers in te
stellen. Wijzig het VOLUME van de subwoofer alleen
wanneer het bereik van de processor niet groot
genoeg is om het juiste niveau in te stellen. In de
vakhandel zijn zeer betaalbare niveaumeters te koop
waarmee de niveaus kunnen worden gekalibreerd.
Raadpleeg de handleiding van de processor voor
nadere informatie over het instellen van de niveaus.
Tweekanalen Audio Instellingen
Zet om te beginnen de VOLUME (LINE of SPEAKER)
regelaar in de stand 9 uur.
Zet de LOW PASS FILTER schakelaar op IN (aan).
Zet de EQ schakelaar op A.
Zet de PHASE schakelaar op 00.
Zet de LOW PASS FREQ instelling in een positie die
overeenkomt met de –6 dB laag afval van de satelliet
luidsprekers. Opmerking: zowel de –3 dB als de6 dB
punten vindt u in de specificaties van elke B&W
luidspreker. Wanneer een fabrikant van satellieten alleen
het –3 dB punt opgeeft voor de LOW PASS FREQ
instelling, vermenigvuldig die waarde dan met 0,6 tot
0,9. Hoe geleidelijker de satelliet luidsprekers afvallen,
hoe lager de frequentie dient te worden ingesteld.
Zie de paragraaf ‘Fijninstellenhierna voor nadere
informatie.
Fijninstellen
Home Theater
In Home Theater systemen is het subwoofer (LFE)
kanaal meer een apart kanaal dan een uitbreiding van
het signaal naar de satelliet luidsprekers. Het LOW
PASS FILTER is uitgeschakeld (of op maximum gezet)
omdat de processor alle filtering verzorgt wanneer de
luidsprekers op small’ (klein) zijn gezet. De positie van
de PHASE schakelaar dient echter wel te worden
beoordeeld. Normaal gesproken staat de fase op
maar wanneer de subwoofer op een duidelijke grotere
afstand van de andere luidsprekers staat of de
eindversterker die de andere luidsprekers aanstuurt
keert het signaal om (inverterend) dan kan de stand
18 de voorkeur verdienen. Luister naar muziek in
beide posities en kies de stand die het volste geluid
geeft. Als er nauwelijks verschil is laat u de schakelaar
op 0° staan.
Surround Sound processoren hebben doorgaans een
testsignaal meestal ruis dat wordt gebruikt om de
relatieve luidsprekerniveaus in te stellen, waarmee het
wat makkelijker wordt dan voor tweekanalen audio.
Aarzel overigens niet de instellingen nadat is
gekalibreerd naar eigen inzicht aan te passen. Men
laat zich vaak verleiden teveel accent te leggen op het
effect van lage frequenties en op den duur voldoet een
iets lager niveau van de subwoofer dan het standaard
kalibratie niveau meestal beter.
Tweekanalen Audio
Stel het systeem op conform uw voorkeur en speel wat
opnamen met een behoorlijke inhoud aan lage tonen.
40
De optimale instelling van de PHASE schakelaar en de
LOW PASS FREQ instelling hebben wederzijds invloed
op elkaar en zijn afhankelijk van de laagafval van de
satelliet luidsprekers. De eerder aanbevolen
instellingen voor de LOW PASS FREQ instelling en de
PHASE schakelaar verdienen ook de voorkeur voor de
meeste combinaties met satelliet luidsprekers.
Uitgaande van de eerste instelling (als eerder
aangegeven) controleert u de positie van de PHASE
schakelaar. Kies de stand die het meeste laag geeft.
Normaal gesproken geeft de aangegeven stand een
optimaal resultaat, in bepaalde omstandigheden
echter niet. Dat kan komen doordat de eindversterkers
het signaal in fase omkeren, of door de afstand van de
satellieten tot de subwoofer.
Vervolgens stelt u het VOLUME (LINE of SPEAKER)
van de subwoofer in relatie tot de satellieten in.
Gebruik veel verschillend programmamateriaal om een
gemiddelde instelling te bereiken. Een instelling die
indrukwekkend klinkt op het ene stuk, kan overdreven
klinken op een ander. Luister vooral op een realistisch
niveau daar de muzikale balans wisselt met het
geluidsniveau.
Tenslotte stelt u het LOW PASS FILTER zo in dat een
zo rustig mogelijke overgang tussen subwoofer en
satelliet luidsprekers wordt bereikt.
Alle Toepassingen
De schakelaar BASS EXTENSION (extra bas) biedt drie
gradaties voor extra bas van de subwoofer. Positie A
geeft de grootste toename, positie C de minste, terwijl
positie B daartussen ligt. Wanneer het systeem op
zeer luid niveau wordt gebruikt of in zeer grote
kamers, is het reduceren van het laag door B of C te
kiezen verstandig om te voorkomen dat de subwoofer
de grenzen van zijn capaciteit niet overschrijdt. In de
meeste gevallen kan de schakelaar BASS EXTENSION
in positie A blijven.
De EQ schakelaar wijzigt de afval van de subwoofer.
Het laag dat u hoort is een combinatie van de
subwoofer en de eigenschappen van de kamer en u
kiest de positie die het beste past bij de
eigenschappen van de kamer en de opstelling van de
subwoofer. Positie A geeft een droger resultaat,
passend bij de opstelling van een subwoofer in een
hoek en compenseert voor een kamer met sterke
resonanties. Positie B past bij een wat minder
uitgesproken kamerakoestiek en opstelling niet in de
hoek.
Heeft u problemen met een onevenwichtig laag
sommige tonen zijn meer benadrukt dan andere dan
is de combinatie met de kamer niet in optimaal en
verdient het aanbeveling te experimenteren met de
opstelling van de subwoofer. Wat misschien een kleine
verandering van positie lijkt 15 cm (6") of zo kan
een ingrijpend effect hebben op de klank. Het gebruik
van meerdere subwoofers kan ook het effect van
kamerresonanties verminderen daar elke subwoofer op
verschillende frequenties resonanties aanstoot.
Wanneer u de afstanden van de subwoofer(s) en de
satelliet luidsprekers tot de luisterpositie verandert,
dient ook de stand van de PHASE schakelaar opnieuw
te worden bezien. Controleer ook het VOLUME van de
subwoofer (met de processoruitgang of VOLUME op
de subwoofer versterker) maar pas nadat de fase
correct is ingesteld.
Nazorg
De kast heeft niet meer zorg nodig dan regelmatig
afstoffen. Wilt u een spuitbus of een ander
reinigingsmiddel gebruiken, verwijder dan eerst de grill
door deze voorzichtig van het kast te trekken. Spuit
het middel op een doek, nooit direct op de subwoofer.
Probeer het eerst op een klein oppervlak uit; sommige
middelen tasten de materialen aan. Vermijd
schuurmiddelen en die welke vergif, alkali of
antibacterle middelen bevatten. Gebruik nooit
reinigingsmiddelen op de eenheid zelf. Het doek van
de grill kan worden schoongemaakt met een
kledingborstel terwijl deze van de kast is genomen.
Vermijd aanraking van de eenheid daar deze
gemakkelijk wordt beschadigd. Schakel de subwoofer
uit alvorens deze schoon te maken.
Gebruik de subwoofer niet als tafel. Wanneer de
subwoofer actief is, leiden objecten die er op staan
gemakkelijk tot rammelen. Zorg vooral dat er geen
vloeistoffen in de subwoofer terecht kunnen komen
(zet er geen vazen of drankjes op).
Wanneer het systeem voor langere tijd niet zal worden
gebruikt, neem dan de stekker van de subwoofer uit
het stopcontact.
41
Ελληνικά
Οδηγίεσ Χρήσεωσ
Εισαγωγή
Αγαπητέ πελάτη,
Σασ ευχαριστούµε που επιλέξατε την
Bowers & Wilkins.
Παρακαλούµε, διαβάστε προσεκτικά τισ οδηγίεσ
που περιλαµβάνονται σε αυτ το φυλλάδιο, για
να µπορέσετε να βελτιστοποιήσετε την απδοση
του συστήµατσ σασ.
Η B&W έχει ένα δίκτυο αποκλειστικών
αντιπροσώπων σε περισστερεσ απ 60 χώρεσ, οι
οποίοι θα µπορούν να σασ βοηθήσουν στην
περίπτωση που συναντήσετε κάποια προβλήµατα
που δεν µπορεί να λύσει το κατάστηµα απ που
αγοράσατε το ηχείο.
Πληροφορίες σχετικά µε την προστασία
του περιβάλλοντος
λα τα προϊντα τησ B&W είναι
σχεδιασµένα έτσι ώστε να
συµµορφώνονται µε τισ διεθνείσ
οδηγίεσ σχετικά µε τον περιορισµ των
επιβλαβών ουσιών (Restriction of Hazardous
Substances RoHS) στισ ηλεκτρικέσ και
ηλεκτρονικέσ συσκευέσ, καθώσ και µε την
διάθεση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
αποβλήτων (Waste Electrical and Electronic
Equipment WEEE). Τα δύο σύµβολα σηµαίνουν
συµµρφωση µε τισ οδηγίεσ αυτέσ, και τι τα
προϊντα πρέπει να ανακυκλωθούν ή να
υποστούν την κατάλληλη επεξεργασία.
Για περισστερεσ πληροφορίεσ σχετικά µε τη
διάθεση ειδικών απορριµµάτων, απευθυνθείτε
στισ αρµδιεσ υπηρεσίεσ των τοπικών αρχών.
Περιεχµενα συσκευασίας
Ελέγξτε τη συσκευασία του ηχείου. Θα πρέπει να
περιλαµβάνει τα εξήσ:
1 καλώδιο τροφοδοσίασ
1 πακέτο µε παρελκµενα που περιέχει:
4 ακίδεσ σταθεροποίησησ µε βίδεσ M6
4 λαστιχένια πέλµατα µε βίδεσ M6
4 παξιµάδια ασφάλισησ
Εγκατάσταση
Το subwoofer έχει σχεδιαστεί τσο για
συστήµατα οικιακού κινηµατογράφου, σο και
στερεοφωνικά συστήµατα που ενισχύει την
απδοση των χαµηλών, συνεργαζµενο µε ηχεία
πλήρουσ εύρουσ συχνοτήτων. Προκειµένου να
αποδώσουν στο µέγιστο των δυνατοτήτων τουσ,
τα ηχητικά συστήµατα χρειάζονται κάποιο
σχεδιασµ για την εγκατάστασή τουσ, διαδικασία
η οποία περιγράφεται σε αυτ το φυλλάδιο.
Το subwoofer συνδέεται στην πρίζα, και γι' αυτ
θα πρέπει να διαβάσετε και να ακολουθήσετε
πιστά λεσ τισ οδηγίεσ ασφαλείασ. Κρατήστε το
φυλλάδιο που κρατάτε στα χέρια σασ για
ενδεχµενη µελλοντική χρήση.
Υποδοχές σύνδεσης Πλήκτρα
λειτουργίας ικνα 1)
1. ∆είκτησ λειτουργίασ.
2. ∆ιακπτησ ενεργοποίησησ / αυτµατησ
ενεργοποίησησ.
3. Ένταση εισδου επιπέδου line (line level).
4. Ένταση εισδου επιπέδου ηχείων (speaker
level).
5. Συχντητα φίλτρου low-pass.
6. ∆ιακπτησ επιλογήσ φίλτρου low-pass.
7. ∆ιακπτησ ενίσχυσησ χαµηλών συχνοτήτων.
8. ∆ιακπτησ ισοστάθµισησ.
9. ∆ιακπτησ αντιστροφήσ φάσησ.
10. Είσοδοσ σήµατοσ ενεργοποίησησ 12V (12V
trigger).
11. Είσοδοι line [αριστερή (left), δεξιά (right)].
12. Είσοδοι επιπέδου ηχείων ριστερή (left),
δεξιά (right)].
13. Υποδοχή καλωδίου ρεύµατοσ.
14. Υποδοχή εξωτερικήσ ασφάλειασ.
Εφαρµογές του subwoofer
Η βασική λειτουργία ενσ subwoofer είναι να
αναπαράγει το σήµα του καναλιού χαµηλών
συχνοτήτων (LFE) ενσ πολυκάναλου
συστήµατοσ οικιακού κινηµατογράφου. Επιπλέον,
αν ο επεξεργαστήσ surround το επιτρέπει,
µπορεί να αναπαράγει και τισ πολύ χαµηλέσ
συχντητεσ των άλλων καναλιών (αν π.χ. τα
υπλοιπα ηχεία του συστήµατοσ δεν αποδίδουν
ικανοποιητικά τα µπάσα). Η λειτουργία αυτή
εκτελείται συνήθωσ ορίζοντασ τα άλλα ηχεία ωσ
ικρά" απτον επεξεργαστή.
Σε στερεοφωνικά συστήµατα, το subwoofer
χρησιµοποιείται για να ενισχύσει τα µπάσα
περισστερο απ σο µπορούν να τα αποδώσουν
τα ηχεία -"δορυφροι". Το φίλτρο low-pass (το
φίλτρο που ορίζει τη συχντητα κάτω απτην
οποία τα µπάσα αποδίδονται απ το subwoofer)
θα πρέπει να ρυθµιστεί έτσι ώστε να
αναλαµβάνει το subwoofer ταν η απδοση των
χαµηλών απ τα άλλα ηχεία µειώνεται.
Τοποθέτηση και εγκατάσταση του subwoofer
Το ανθρώπινο αυτί αντιλαµβάνεται δύσκολα µία
πηγή ήχου που παράγει χαµηλέσ συχντητεσ,
οπτε η θέση του subwoofer στο χώρο είναι
γενικά λιγτερο καθοριστική απ αυτή των
άλλων ηχείων.
Ωστσο, το καλύτερο αποτέλεσµα επιτυγχάνεται
ταν το subwoofer είναι τοποθετηµένο µεταξύ
του αριστερού και του δεξιού ηχείου, ή κοντά σε
ένα απ αυτά. Αν χρησιµοποιείτε δύο
subwoofers, είναι καλύτερα να τοποθετήσετε
απ ένα κοντά σε κάθε ηχείο.


Produkt Specifikationer

Mærke: Bowers & Wilkins
Kategori: Subwoofer
Model: ASW610
Produktfarve: Sort
Udgange til hovedtelefoner: 1
Strømforbrug (standby): 0.5 W
Strømforbrug (typisk): 40 W
Impedens: 33 ohm (Ω)
Line-in: Ja
Subwoofer RMS-effekt: 200 W
Subwoofer driver diameter (britisk): 10 "
Subwoofer driver diameter: 250 mm
Subwoofer type: Aktiv subwoofer
Subwoofer frekvensomrpde: 20 - 140 Hz
Subwoofer, følsomhed: 90 dB
Subwoofer dybde: 375 mm
Subwoofer bredde: 310 mm
Subwoofer vægt: 12500 g
Subwoofer højde: 310 mm
Fasestyring: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Bowers & Wilkins ASW610 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Subwoofer Bowers & Wilkins Manualer

Subwoofer Manualer

Nyeste Subwoofer Manualer