Brennenstuhl PF 1000 MA Manual

Brennenstuhl Lys PF 1000 MA

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Brennenstuhl PF 1000 MA (4 sider) i kategorien Lys. Denne guide var nyttig for 66 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
A Bedienungsanleitung
Mobiler LED Akku Strahler PF 1000 MA
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor Gebrauch genau durch.
Benutzen Sie den Strahler nicht bei Beschädigungen.
Wenden Sie sich dann an eine Elektrofachkraft oder an die angegebene
Serviceadresse.
Önen Sie niemals das Gerät.
Verwenden Sie den Strahler nicht in explosionsgefährdeter Umgebung -
Lebensgefahr!
Verwenden Sie zum Auaden der Akkus nur eine geprüfte USB-Stromquelle.
Eine zerstörte Schutzabdeckung kann nicht ersetzt werden. Der Strahler muss
entsorgt werden, wenn die Schutzabdeckung gebrochen ist.
Bitte niemals direkt in das Licht schauen.
Bei Unterschreitung des Mindestabstands können beleuchtete
Gegenstände überhitzen.
Heiße Oberäche.
INBETRIEBNAHME
Bei der ersten Benutzung Akku einmal vollständig Entladen und wieder Auaden.
Schalter hinten:
Leucht Sequenz: 100 %- 50 %- 10 %- aus.
Produkt kann während des Auadens benutzt werden.
Bei längerer Nichtbenutzung Akku alle 3 Monate auaden.
Der Akku ist nicht austauschbar. Bei defektem Akku muss der Strahler
ordnungsgemäß entsorgt werden.
ÜBERSICHT BEDIENTEILE
1 Ein-/Ausschalter
2 LED
3 Powerbank USB
4 Ladebuchse Typ C
5 Ladeanzeige
6 Bügel
7 Ladekabel Typ A/C
LADEN VON EXTERNEN GERÄTEN ÜBER USB
Der Strahler bietet eine USB Powerbank Funktion. Ein externes Gerät, wie
Smartphone oder Tablet, kann mit dem USB-Ausgang (3) verbunden und
geladen werden. Die Anzahl der möglichen Ladezyklen hängt ab von der
Art des externen Gerätes sowie dem Ladezustand des Strahler Akkus.
Das Produkt ist während des Ladevorgangs nicht IP65 (staubdicht- und
strahlwassergeschützt).
LADEN
Verwenden Sie ausschließlich eine geprüfte USB-Stromquelle (e.g. Ladegerät,
Computer) mit maximal 5 V Ausgangspannung:
Verbindung: USB-Quelle - Ladekabel Typ A/C (7) - Ladebuchse (4).
TECHNISCHE DATEN
LED: COB
Akku: eingebaut, Li-Ion 3,7 V/2,5 Ah
Ladeeingang: 5 V DC, intern auf 1 A begrenzt
Powerbank: 5 V/1 A
Ladedauer: ~ 3,0 h
Schutzart: IP 65, IK 08
Temperaturbereich: -10°C - +40°C
EU-konform:
WARTUNG
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar, wenn die Lichtquelle ihr
Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
REINIGUNG
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende Reinigungsmittel oder ähnliches.
Benutzen Sie zur Reinigung nur ein trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch.
ENTSORGUNG
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß Euroischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung
des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpichtet, alle Batterien und Akkus
bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel
abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt
werden können, ansonsten bestehen mögliche Gefahren für die Umwelt
und die menschliche Gesundheit.
EUKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die EU-Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.
HERSTELLER
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestrase 1 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service / FAQ’s
auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com.
D Operating instructions
Mobile rechargeable LED oodlight
PF 1000 MA
SAFETY INSTRUCTIONS
Carefully read the operating instructions before use.
Don’t use the oodlight if it is damaged.
In this case, contact an electrician or refer to the specied service address.
Never open the device.
Do not use the oodlight in potentially explosive atmospheres - danger to life!
To charge the batteries, only use a certied USB power supply unit.
A destroyed protective cover cannot be replaced. The oodlight has to be
disposed of if the protective cover is broken.
Please never look directly into the light.
If the minimum distance is not complied with, illuminated objects
may overheat.
Hot surface.
COMMISSIONING
When using the device for the rst time, completely discharge and recharge the
rechargeable battery once.
Switch at the back:
Light sequence: 100% - 50% - 10% - o.
The product can be used during charging.
In cases of extended non-use, charge the battery every 3 months.
The battery cannot be exchanged. If the battery is defective, theoodlight has to
be disposed of properly.
OVERVIEW OF THE CONTROL ELEMENTS
1 On/O switch
2 LED
3 Power bank USB
4 Charging port type C
5 Charging indicator
6 Bracket
7 Charging cable type A/C
CHARGING EXTERNAL DEVICES VIA USB
The oodlight oers a USB power bank function. An external device like a
smartphone or tablet can be connected to the USB port (3) and charged. The
number of possible charge cycles depends on the type of external device and on
the charge level of the oodlight’s battery.
During the charging process, the product is not IP65-compliant (Dust-tight and
protected against water-jets).
CHARGING
Use only a certied USB power source (e.g. charging device, computer)
with a maximum of 5 V output voltage:
Connection: USB source - Charging cable type A/C (7) - charging port (4).
TECHNICAL DATA
LED: COB
Battery: integrated, lithium-ion 3.7 V/2.5 Ah
Charging input: 5 V DC, internally limited to 1 A
Power bank: 5 V/1 A
Charging duration: ~ 3.0 h
IP class: IP 65, IK 08
Temperature range: -10°C - +40°C
EU-compliant:
MAINTENANCE
The light source of this lamp cannot be replaced; if the light source has reached the
end of its service life, the entire lamp has to be replaced.
CLEANING
Do not use solvents, caustic cleaning agents or similar products. Only use a dry or
slightly moistened cloth for cleaning.
DISPOSAL
Electronic appliances must not be disposed of in household waste!
The European Directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation on national law stipulate that used
electronic appliances should be collected separately and recycled in an
environmentally friendly manner. For possibilities of disposal of the used
appliance, please contact your local or municipal administration.
Batteries and accumulators must not be disposed of in the household
waste!
As a consumer, you are legally obliged to hand in all batteries and
accumulators at a collection point in your community/urban district or in
the trade, so that they can be disposed of in an environmentally friendly
manner, otherwise there are possible risks to the environment and human
health.
EU DECLARATION OF CONFORMITY
The declaration of conformity is deposited with the manufacturer.
MANUFACTURER
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestrase 1 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
For further information, please refer to the Service/FAQ section
on our homepage www.brennenstuhl.com.
G Mode d’emploi
Projecteur LED portable rechargeable
PF 1000 MA
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement la notice d‘utilisation avant d‘utiliser le produit.
N‘utilisez jamais le projecteur s‘il est endommagé !
Dans ce cas, contactez un professionnel agé ou l‘assistance technique habilitée.
N‘ouvrez jamais le projecteur.
N‘utilisez jamais le projecteur dans des environnements présentant des risques
d‘explosion : danger de mort !
Utilisez uniquement un chargeur USB certié pour recharger la batterie.
Un capuchon d‘étanchéité endommagé ne peut pas être remplacé. En cas de
détérioration du capuchon d‘étanchéité, le projecteur doit être mis au rebut.
Ne regardez jamais directement dans le faisceau lumineux.
Mobiler LED Akku Strahler
Mobile rechargeable LED oodlight
Projecteur LED portable rechargeable
Mobiele LED-accu-werklamp
Faretto portatile a LED a batteria
PF 1000 MA
A
Bedienungsanleitung
D
Operating instructions
G
Mode demploi
M
Gebruikshandleiding
J
Istruzioni per luso
2
13
4
6
5
7
6
19P086 Mobiler LED Akku Strahler PF 1000 MA 210119.indd 1
19P086 Mobiler LED Akku Strahler PF 1000 MA 210119.indd 1
19P086 Mobiler LED Akku Strahler PF 1000 MA 210119.indd 1
19P086 Mobiler LED Akku Strahler PF 1000 MA 210119.indd 119P086 Mobiler LED Akku Strahler PF 1000 MA 210119.indd 1 19.01.2021 15:22:16
19.01.2021 15:22:16
19.01.2021 15:22:16
19.01.2021 15:22:1619.01.2021 15:22:16


Produkt Specifikationer

Mærke: Brennenstuhl
Kategori: Lys
Model: PF 1000 MA

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Brennenstuhl PF 1000 MA stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Lys Brennenstuhl Manualer

Lys Manualer

Nyeste Lys Manualer

Nicols

Nicols BSW 10R Manual

23 November 2024
Nicols

Nicols BSW 200 LED Manual

22 November 2024
Aputure

Aputure LS 600C Pro Manual

19 November 2024
Neno

Neno Titto Manual

19 November 2024
V-TAC

V-TAC VT-25W Manual

18 November 2024
Yongnuo

Yongnuo YN508 Manual

17 November 2024