Calor Premium Care SF7510C0 Manual

Calor Glattejern Premium Care SF7510C0

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Calor Premium Care SF7510C0 (2 sider) i kategorien Glattejern. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
1800138715
www.calor.fr
BRUSH & STRAIGHT
FR
NL
DE
Lire attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité
avant toute utilisation.
1. DESCRIPTION GENERALE
A. Pinces
B. Affichage LCD: 8 positions de température + vérouillage de la température
C. Bouton -/+ pour diminuer/augmenter la température.
D. Interrupteur marche/arrêt
E. Plaques lissantes, revêtement Cashmere Keratin ceramic
F. Sortie de cordon rotative
G. Cordon d'alimentation
H. Lock System (verrouillage et déverrouillage des pinces)
I. Brosse intégrée en poils naturels
2. CONSEILS DE SECURITE
• Pour votre curité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
• Les accessoires de l'appareil deviennent très chauds pendant l'utilisation. Evitez le contact
avec la peau. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais en contact avec
les parties chaudes de l'appareil.
Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil.
Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par
la garantie.
Pour une protection supplémentaire, l'installa-
tion d'un dispositif à courant résiduel (RCD)
ayant un courant de fonctionnement résiduel
nominal n'excédant pas 30 mA est conseillée
dans le circuit électrique alimentant la salle de
bain. Demandez conseil à l'installateur.
• Linstallation de l’appareil, et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en
vigueur dans votre pays.
ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil
près des baignoires, douches, lavabos ou
autres récipients contenant de l'eau.
Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle
de bain, débranchez-le après usage, car la proxi-
mité de l'eau représente un danger, même
lorsque l'appareil est éteint.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d'expérience et de
connaissances, s'ils ont reçu un encadrement ou
des instructions concernant l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et comprennent les
risques encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent ni
nettoyer l’appareil ni s'occuper de son entretien
sans surveillance.
Cet appareil nest pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacis physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préala-
bles concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si le câble d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou une personne de qualification
similaire, afin d'éviter un danger.
• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre appareil est
tombé, s'il ne fonctionne pas normalement.
• L’appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l’entretien, en cas d’anomalie de
fonctionnement, dès que vous avez terminé de l’utiliser.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides.
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des
fins professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.
3. UTILISATION
Afin de déterminer la température de lissage la plus adaptée à vos cheveux, voici
quelques conseils :
Affichage de la température verte : de 130°C à 170°C pour cheveux fragilisés, fins,
colorés, décolorés.
• Affichage de la température orange : 180°C et 200°C pour cheveux sains, résistants,
robustes.
NB : Pour éviter toute erreur de manipulation (appuis involontaires sur les boutons
+/- pendant utilisation) cet appareil est équid’une fonction verrouillage. Si vous
souhaitez verrouiller votre niveau de température pendant utilisation, appuyez sur le
bouton + ou le bouton – pendant 2 secondes. Votre réglage se verrouille, un cadenas
apparaît à l’écran.
Si vous souhaitez modifier la température de votre appareil, il vous faudra le déver-
rouiller: appuyez à nouveau pendant 2 secondes sur le bouton + ou le bouton -.
Votre réglage se déverrouille, le cadenas disparaît de lécran.
Vous pouvez modifier la température en appuyant sur les boutons +/-.
Pour un lissage optimal, veuillez à utiliser votre lisseur dans le sens ci-dessous :
la rangée de brosses doit être du même côté que les pointes des cheveux.
4. VOUS RENCONTREZ DES DIFFICULS?
• Le lissage nest pas assez efficace :
- Serrez plus fermement les plaques lissantes sur votre mèche de cheveux.
- Faites glisser l’appareil plus lentement.
- Augmentez la température à l’aide du bouton « + ».
• Il est impossible de changer de températures ?
- Vérifiez que le niveau de température nest pas verrouillé.
• La plaque supérieure n’est pas fixe.
- Cest normal, l’appareil est équipé d’une plaque mobile pour une meilleure
efficacité de lissage.
• Lappareil ne chauffe plus au bout d’un certain temps :
- C’est normal, cet appareil est équipé d’un système d’arrêt automatique.
• Lappareil est en position 1 mais ne chauffe pas (l’affichage défile en boucle) :
- C’est normal, la chauffe de l’appareil démarre une fois la température sélection-
née à l’aide du bouton +/-.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé
pour que son traitement soit effectué.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site
Internet www.calor.fr
Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing
en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
1. ALGEMENE BESCHRIJVING
A. Tangen
B. LCD display: 8 temperatuurstanden + temperatuurvergrendeling
C. Instelknop -/+ voor verhogen/verlagen van de temperatuur
D. Aan/uit-schakelaar
E. Steilplaten met keramische Cashmere Keratin-coating
F. Draaisnoeruitgang
G. Voedingskabel
H. Lock System (vergrendeling en ontgrendeling van de tangen)
I. Geïntegreerde borstel met natuurlijk haar
2. VEILIGHEIDSADVIEZEN
Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelge-
vingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).
• De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd contact
met de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete delen van het
apparaat.
• Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van het
apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet door
de garantie gedekt wordt.
Voor extra bescherming wordt aanbevolen om
een aardlekschakelaar te installeren met een
differentiaalstroom van maximaal 30 mA in het
elektrische circuit van de badkamer. Vraag de
installateur voor meer advies.
• De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de in
uw land geldende normen.
WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat
niet in de buurt van badkuipen, douches,
wasbakken of andere water bevattende
reservoirs.
Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een
badkamer, haal dan de stekker na gebruik uit
het stopcontact, aangezien de nabijheid van
water gevaar oplevert zelfs wanneer het appa-
raat is uitgeschakeld.
Dit apparaat mag gebruikt worden door kin-
deren vanaf 8 jaar, personen met verminderde
fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en
personen die weinig ervaring of kennis hebben
op voorwaarde dat ze onder de supervisie staan
van een persoon die verantwoordelijk is voor
FR
1 0
130°C
170°C
170°C
OK
170°C
10
min.
AUTO
OFF
60
min.
ON
A
B
F
G
H
C
E
I
D
NL
1800138715_SF75XXC0_A3 25/03/2016 14:08 Page1


Produkt Specifikationer

Mærke: Calor
Kategori: Glattejern
Model: Premium Care SF7510C0

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Calor Premium Care SF7510C0 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Glattejern Calor Manualer

Glattejern Manualer

Nyeste Glattejern Manualer

BaByliss

BaByliss 2624CE Manual

15 Oktober 2024
Manta

Manta MH02 Manual

15 Oktober 2024
Carmen

Carmen CR2190 Manual

14 Oktober 2024
ECG

ECG HK 120 Manual

13 Oktober 2024
Optimum

Optimum SW-1018 Manual

12 Oktober 2024
Sencor

Sencor SHI 780 Manual

10 Oktober 2024
Max Pro

Max Pro Evolution Manual

9 Oktober 2024
Max Pro

Max Pro XS Manual

8 Oktober 2024
Maxwell

Maxwell MW-2203 BK Manual

7 Oktober 2024