Candy CIO 200 E/N Manual

Candy Køleskab CIO 200 E/N

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Candy CIO 200 E/N (50 sider) i kategorien Køleskab. Denne guide var nyttig for 16 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/50
GUIDA RAPIDA DI MANUTEZIONE E D’USO IT
MAINTENANCE AND USER’S GUIDE EN
STRUČNÝ NÁVOD PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU
CZ
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
DE
GUÍA RÁPIDA DE USO Y MANTENIMIENTO ES
GUIA RÁPIDO DE MANUTENÇÃO E DE USO PT
HANDLEIDING VOOR ONDERHOUD EN GEBRUIK
NL
ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡHΣHΣ
EL
KRÓTKA INSTRUKCJA KONSERWACJI I UŻYTKOWANIA
PL
MANUEL D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION FR
ITALIANO pag. 1--10
Grazie per l‘acquisto di questo frigorifero, realizzato con tecnologie
all‘avanguardia, che garantiscono un facile utilizzo nel rispetto della
natura.
Vi consigliamo un‘attenta lettura di questa guida rapida e della
scheda tecnica per familiarizzare con il Vostro nuovo frigorifero.
ENGLISH pg. 11--20
Congratulations on purchasing this fridge, which has been designed
using the latest technologies for an easy-to-use, environmentally
friendly appliance.
We recommend you read this guide and the technical datasheet
carefully to find out everything you need to know about your new
fridge.
FRANÇAIS page 21--30
Toutes nos félicitations pour avoir choisi ce frigérateur, réalisé avec
des technologies de pointe qui garantissent facili d’emploi et
respect de l’environnement.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce guide ainsi que la
fiche technique pour vous familiariser avec votre nouveau
réfrigérateur.
ESPAÑOL g. 31--40
Gracias por haber adquirido este frigorífico de tecnología avanzada,
que garantiza un manejo fácil y el máximo respeto al medio
ambiente.
Le aconsejamos que lea atentamente esta guía rápida y la ficha
técnica para familiarizarse con su nuevo frigorífico.
PORTUGUÊS pág. 51--60
Parabéns por ter comprado este frigorífico produzido com tecnologia
de vanguarda, que assegura uma utilização fácil, e respeita o
ambiente.
Aconselhamos uma leitura cuidadosa deste guia rápido e da ficha
técnica para familiarizar-se com o novo frigorífico.
NEDERLANDS blz. 61--70
Wij feliciteren u met de aankoop van deze koelkast, vervaardigd met
toepassing van geavanceerde technologieën, die een eenvoudig en
milieuverantwoord gebruik garanderen.
Wij raden u aan deze snelgids en de technische gegevens aandachtig
door te lezen, om vertrouwd te raken met uw nieuwe koelkast.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ σελ. 71--80
Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του ψυγείου, το οποίο έχει
κατασκευαστεί με πρωτοποριακές τεχνολογίες, που εξασφαλίζουν
εύκολη χρήση και σεβασμό προς το περιβάλλον. Διαβάστε
προσεκτικά αυτό τον γρήγορο οδηγό και την καρτέλα τεχνικών
στοιχείων, για να εξοικειωθείτε με το νέο σας ψυγείο.
POLSKI str. 81--90
Gratulujemy zakupu chłodziarki, wykonanej przy użyciu
najnowocześniejszych technologii, które gwarantują łatwe
funkcjonowanie w zgodzie z naturą.
Zalecamy dokładnie przeczyt niniejszą instrukcję i kartę
technologiczną w celu bliższego zaznajomienia się z Was nową
chłodziarką.
DEUTSCH Seite 41--50
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Kühlschranks, der unter
Anwendung hochmoderner Technologien hergestellt wurde. Dadurch
wird eine unkomplizierte Verwendung im Einklang mit der Umwelt
gewährleistet.
Wir empfehlen Ihnen, diese Schnellanleitung und die technischen
Daten aufmerksam durchzulesen, damit Sie mit Ihrem neuen
Kühlschrank vertraut werden.
ČEŠTINA str. 91--100
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tuto chladničku vyrobenou za
použití pokrokových technologií, které zaručují snadné použití a jsou
ohleduplné k přírodě.
Doporučujeme Vám, abyste si pozorně přečetli tento stručnávod i
technické údaje a dobře se seznámili s Vaší novou chladničkou.
IT
INDICE
IT 1
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA ................................ 2--2
INSTALLAZIONE .................................................................. 3--3
USO........................................................................................ 3--3
CONSERVAZIONE ................................................................ 4--4
CONGELAMENTO ................................................................ 5--5
SBRINAMENTO .................................................................... 5--5
MANUTENZIONE E PULIZIA ................................................ 6--6
RISPARMIO ENERGETICO .................................................. 6--6
RIDUZIONE DELLA RUMOROSITÀ .................................... 6--6
SPORTELLO REVERSIBILE ................................................ 6--7
DIMENSIONI DEL PRODOTTO E COMPARTIMENTO
INTEGRATO .......................................................................... 7--8
INSTALLAZIONE DELL'ELETTRODOMESTICO A INCASSO.. 8--8
ABBINAMENTO DEI PANNELLI DELLA COLONNA DI
INCASSO AGLI SPORTELLI DELL'ELETTRODOMESTICO .. 9--9
PRECAUZIONI PER L'USO CORRETTO ............................ 9--9
INUTILIZZO TEMPORANEO DELL'ELETTRODOMESTICO .. 9--9
SOLUZIONE DEI PROBLEMI................................................ 10--10
IT 3
Fig. 2
5
Il prodotto deve essere smaltito correttamente per evitare potenziali
danni all'ambiente e alla salute umana causati dallo smaltimento
inappropriato del prodotto al termine della sua ciclo di vita.
Il corretto smaltimento dell'elettrodomestico consente di recuperare
preziose materie prime!
Sull'unità è riportato il simbolo di conformità alla direttiva europea
2012/19/CE sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche di scarto (WEEE).
Il simbolo sul prodotto indica che questo elettrodomestico non può
essere gestito come un normale rifiuto domestico, ma deve essere
consegnato al punto di raccolta più vicino per il riciclo delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità alle normative locali
in materia di smaltimento dei rifiuti.
Per informazioni più dettagliate sulla gestione, sul recupero e sul riciclo
del prodotto, rivolgersi all'ufficio pubblico competente, alla società
responsabile dello smaltimento dei rifiuti urbani o al rivenditore da cui è
stato acquistato l'elettrodomestico.
Tagliare e smaltire il cavo di alimentazione con la spina.
Non danneggiare i tubi prima dello smaltimento, in quanto contengono
gas refrigerante.
Per lo smaltimento dell'imballaggio, attenersi alle normative locali.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto contengono
sostanze inquinanti (pericolose per l'ambiente) e componenti che
possono essere riutilizzati. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche
di scarto devono essere sottoposte a specifici trattamenti per rimuovere
e smaltire in modo appropriato tutte le sostanze inquinanti e per
recuperare e riciclare i materiali.
Tutti gli utenti possono contribuire a evitare che le apparecchiature
elettriche ed elettroniche di scarto diventino un problema ambientale
seguendo alcune regole di base:
-Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto non devono
essere gestite come rifiuti domestici.
-Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere
consegnate ai punti di raccolta pertinenti gestiti dai Comuni o da società
regolarmente registrate. In molti paesi, per le apparecchiature elettriche
ed elettroniche di scarto di grandi dimensioni è prevista la raccolta a
domicilio.
- Quando si acquista un nuovo elettrodomestico, quello vecchio può
essere restituito al rivenditore che è tenuto a prelevarlo gratuitamente
alla consegna di quello nuovo, purché sia di tipo equivalente e abbia le
stesse funzioni di quello fornito.
• La presa è dotata di messa a terra conforme alle norme.
• La presa può sopportare il carico elettrico massimo indicato sulla
targhetta del frigorifero.
• La tensione elettrica rientra nelle specifiche indicate sulla targhetta del
frigorifero.
• Non piegare né comprimere il cavo.
• Il cavo deve essere controllato regolarmente e deve essere sostituito
solo da un tecnico autorizzato.
Il produttore declina qualunque responsabilità derivante dall'inosservanza
di queste misure di sicurezza.
Rimuovere tutti gli imballi presenti all'interno dell'elettrodomestico e
pulirlo con acqua e bicarbonato di sodio o sapone neutro.
Dopo l'installazione, attendere 2-3 ore che la temperatura del
frigorifero/congelatore si stabilizzi prima di collocarvi alimenti freschi o
congelati.
Se il cavo di alimentazione si scollega, attendere almeno cinque minuti
prima di riavviare il frigorifero/congelatore. A questo punto
l'elettrodomestico è pronto all'uso.
• Il termostato di controllo dell'elettrodomestico è collocato all'interno del
comparto frigo (Fig. 1).
Ruotare la manopola del termostato oltre la posizione “0”.
La luce si accende quando si apre lo sportello del frigorifero. Ruotando
la manopola fino a “0”, il prodotto si spegne completamente.
• La regolazione della temperatura per entrambi i comparti si effettua
ruotando la manopola del termostato (Fig. 2).
Selezionare la posizione desiderata:
• Per ridurre la temperatura interna del frigorifero e del congelatore,
ruotare la manopola verso la posizione 5.
• Per aumentare la temperatura interna del frigorifero e del congelatore,
ruotare la manopola verso la posizione 0.
AVVERTENZE:
• Non installare l'elettrodomestico in luoghi umidi, in quanto l'isolamento
potrebbe diminuire e potrebbero verificarsi perdite.
Sulle parti esterne del prodotto, inoltre, potrebbe accumularsi condensa.
• Non collocare l'elettrodomestico all'aperto o vicino a fonti di calore, e
non esporlo alla luce solare diretta.
Per il corretto funzionamento dell'elettrodomestico, le temperature
ambiente devono essere quelle indicate:
da +10 a +32 °C per la classe climatica SN
da +16 a +32 °C per la classe climatica N
da +16 a +38 °C per la classe climatica ST
da +16 a +43 °C per la classe climatica T
(vedere la targhetta del prodotto)
• Non collocare contenitori pieni di liquidi sopra l'elettrodomestico.
• Dopo la collocazione dell'elettrodomestico nella sede definitiva,
attendere almeno 3 ore prima di metterlo in funzione.
Dopo il trasporto, collocare l'elettrodomestico in posizione verticale e
attendere almeno 2-3 ore prima di collegarlo all'impianto elettrico. Prima
di inserire la spina nella presa elettrica, accertarsi che:
Le parti di questo elettrodomestico destinate al contatto con
prodotti alimentari sono conformi ai requisiti del regolamento
CE 1935/2004. L'apparecchiatura è conforme alle direttive
europee 2004/1 08/CE, 2006/95CE e successive modifiche.
Smaltimento del vecchio elettrodomestico
Conformità
Avvio dell'elettrodomestico
Accensione/spegnimento (senza display)
Regolazione della temperatura (senza display)
USO
Collegamento elettrico
INSTALLAZIONE
Fig. 1
Posizione Condizioni
1-2 Estate o temperatura ambiente compresa tra 25 e 35 °C
3-4 Primavera/autunno o temperatura ambiente compresa tra
15 e 25 °C
5 Inverno o temperatura ambiente compresa tra 5 e 15 °C
IT 4
Fig. 5
Fig. 6
2 - 3
MESI
MESI
MESI
MESI
4 - 6
6 - 8
10 - 12
ZONA FRIGO
CONSERVAZIONE
Zona frigorifero
Zona congelatore
Consigli pratici
Per preservare il sapore, le proprietà nutritive e la freschezza degli
alimenti, è consigliabile conservarli nel comparto frigorifero come mostrato
in Fig. 6, avvolgendoli in fogli di alluminio o di plastica o collocandoli in
adeguati contenitori chiusi per evitare la contaminazione reciproca.
Frutta e verdura
Per ridurre la perdita di liquidi della frutta e della verdura, conservare
questi prodotti avvolti in materiali plastici, ad esempio pellicole o sacchetti,
e collocarli nell'area destinata alla frutta e verdura. In questo modo si evita
che si deteriorino rapidamente.
Consultare la tabella seguente per i vari comparti
Il processo di congelamento può avvenire solo nei comparti
NOTA:
Se il frigorifero contiene grandi quantità di alimenti o se lo
sportello viene aperto spesso, è normale che l'indicatore non
indichi OK. Attendere almeno 10 ore prima di regolare la
manopola su un'impostazione più alta.
Indicatore della temperatura nella zona più fredda
(solo in alcuni modelli)
Alcuni modelli sono dotati di un indicatore della temperatura nella zona più
fredda del comparto frigorifero per controllare la temperatura media.
Questo simbolo indica la zona più fredda del frigorifero (Fig. 5).
Collocare gli alimenti sui ripiani in modo omogeneo per consentire una
corretta circolazione dell'aria e un adeguato raffreddamento.
Evitare il contatto tra gli alimenti e le pareti posteriori del comparto
frigorifero.
Non introdurre cibi caldi percpossono causare il deterioramento degli
alimenti presenti e aumentare il consumo energetico.
• Rimuovere le confezioni degli alimenti prima di inserirli nel frigo.
• Non inserire piatti o altri contenitori senza averli prima lavati.
• Non ostruire con gli alimenti le aperture di ventilazione dell'aria fredda.
Per una corretta circolazione dell'aria, non coprire il ripiano in vetro del
cassetto della frutta.
Non conservare bottiglie nel comparto congelatore in quanto il
congelamento del loro contenuto potrebbe farle scoppiare.
• In caso di blackout prolungato, tenere il più possibile chiusi gli sportelli.
L'installazione dell'elettrodomestico in luoghi caldi e umidi, l'apertura
frequente degli sportelli e l'introduzione di grandi quanti di alimenti
possono causare la formazione di condensa e ridurre il rendimento del
frigorifero.
Per ridurre i consumi energetici, non lasciare aperti gli sportelli e non
aprirli con eccessiva frequenza.
Accertarsi che sia chiaramente visibile l'OK sull'indicatore della
temperatura (Fig. 6).
Se non appare OK, la temperatura è troppo alta, per cui è opportuno
impostare una temperatura più fredda e attendere circa 10 ore.
Controllare nuovamente l'indicatore: se necessario, effettuare una nuova
regolazione.
Fig.4
IT 5
Sbrinamento del comparto frigorifero
Fig. 7
5
CONGELAMENTO
SBRINAMENTO
• Gli alimenti devono essere freschi.
• Per congelare rapidamente gli alimenti, introdurne piccole
quantità per volta. Non superare la quantità massima indicata sulla
targhetta.
• Durante il congelamento, non aprire lo sportello del congelatore.
• Il cibo deve essere sigillato ermeticamente.
• Separare il cibo da congelare da quello già congelato.
• Etichettare sacchetti o contenitori per tenere un inventario degli
alimenti congelati.
• Una volta scongelato un alimento, non ricongelarlo e consumarlo
in breve tempo.
NOTA:
•PRODOTTI SENZA DISPLAY
Di solito non è necessario ruotare la manopola del termostato.
Solo in caso di congelamento eccessivo dei prodotti nel comparto
congelatore, è preferibile ruotare lievemente la manopola del
termostato verso lo 0. (Fig. 7)
Al termine del congelamento, riportare la manopola nella posizione
solita.
La massima quantità di alimenti che è possibile congelare è
indicata sulla targhetta (vedere Fig. 8).
In questo prodotto, lo sbrinamento del comparto frigo avviene
automaticamente.
La presenza di un lieve strato di ghiaccio o di gocce d’acqua sulla
parte posteriore del comparto frigo in funzione è normale.
Accertarsi che il drenaggio dell'acqua sia sempre pulito e che gli
alimenti non siano a contatto con la parete posteriore o con le
pareti laterali del comparto frigo.
Quando lo strato di ghiaccio nel congelatore supera i 3 mm di
spessore, è preferibile sbrinarlo.
N.B. La targhetta dell'elettrodomestico si trova in questa posizione e riporta tutti i dati da indicare all'assistenza clienti in caso di guasto.
Importante: se la temperatura ambiente è elevata, l'elettrodomestico potrebbe rimanere in funzione continuamente
producendo un accumulo eccessivo di ghiaccio sulla parete interna del frigorifero. In questo caso, ruotare la manopola su
un'impostazione più calda (1-2).
Durante il normale funzionamento, il frigorifero si sbrina
automaticamente. Non è necessario eliminare la brina o asciugare le
gocce d'acqua sulla parete posteriore (a seconda del funzionamento).
L'acqua viene convogliata sulla parte posteriore tramite l'apposito foro di
drenaggio, quindi evapora con il calore del compressore.
• Mantenere pulito il tubo di drenaggio (Fig. 8) nel comparto frigorifero in
modo che non si riempia d'acqua.
(Figura 8)
Fig. 8
La configurazione che consente il maggiore risparmio energetico richiede il posizionamento di cassetti, vani alimenti e
ripiani nel prodotto; fare riferimento alle immagini precedenti.
IT 6
Fig. 9
5
Sbrinamento del comparto congelatore
(prodotti statici senza tecnologia NO-FROST)
Sbrinamento del comparto congelatore
(prodotti NO-FROST)
PULIZIA E MANUTENZIONE
RISPARMIO ENERGETICO
RIDUZIONE DELLA RUMOROSITÀ
SPORTELLO REVERSIBILE
Illuminazione
Pulizia
Quando lo strato di ghiaccio nel comparto congelatore è superiore
a 3 mm il consumo energetico aumenta, per cui è opportuno
sbrinarlo.
1) Ruotare la manopola sulla posizione „0“ (Fig. 9).
2) Staccare la spina del cavo di alimentazione.
3) Rimuovere gli alimenti congelati e riporli temporaneamente in
un luogo fresco.
4) Per accelerare lo sbrinamento, lasciare aperto lo sportello del
congelatore.
5) Raccogliere l'acqua che si accumula sul fondo.
6) Asciugare il congelatore.
7) Ricollegare la spina del cavo di alimentazione e impostare i
valori desiderati.
8) Attendere qualche secondo e reintrodurre gli alimenti congelati.
ATTENZIONE:
Evitare nel modo più assoluto l'uso di fiamme libere o
apparecchiature elettriche (ad esempio riscaldatori, pulitrici a
vapore, candele, lampade a olio e altri strumenti simili) per
velocizzare la fase di sbrinamento.
Non rimuovere brina o ghiaccio con coltelli o oggetti appuntiti che
potrebbero danneggiare il circuito refrigerante e provocare una
perdita che potrebbe causare danni agli occhi o un incendio.
Lo sbrinamento è automatico.
Illuminazione a LED
Il prodotto è dotato di illuminazione a Per eventuali sostituzioni LED.
rivolgersi al servizio di assistenza tecnica.
Rispetto alle tradizionali lampade a bulbo, i durano di più e sono LED
meno dannosi per l'ambiente.
AVVISO:
• Prima di qualunque intervento, staccare la spina del frigorifero
dalla presa per evitare scosse elettriche.
• Non versare acqua sulle parti esterne e interne del frigorifero, in
quanto potrebbe causare ossidazione e compromettere
l'isolamento elettrico.
IMPORTANTE:
Per evitare incrinature delle superfici interne e delle parti in plastica,
attenersi alle seguenti raccomandazioni:
• Pulire il grasso degli alimenti depositato sui componenti in plastica.
• Le parti interne, le guarnizioni e le parti esterne possono essere pulite con
un panno e acqua tiepida con bicarbonato di sodio o sapone neutro. Non
adoperare solventi, ammoniaca, candeggina o prodotti abrasivi.
• Rimuovere gli accessori (ad esempio i ripiani) dal frigorifero e dallo
sportello. Lavare con acqua calda saponata. Sciacquare e asciugare
perfettamente.
• La parte posteriore dell'elettrodomestico è incline all'accumulo di polvere
che può essere rimossa con un aspirapolvere dopo aver staccato la spina
dell'elettrodomestico dalla presa. L'eliminazione della polvere incrementa
l'efficienza energetica.
Per risparmiare energia, attenersi alle seguenti raccomandazioni:
• Installare l'elettrodomestico lontano da fonti di calore, non esposto
alla luce solare diretta e in un ambiente ben ventilato.
• Non introdurre alimenti caldi nel frigorifero per evitare l'aumento
della temperatura interna e il funzionamento continuo del
compressore.
• Per garantire un'adeguata circolazione dell'aria, non introdurre
quantità eccessive di alimenti.
• In caso di accumulo di ghiaccio, sbrinare l'elettrodomestico (vedere
SBRINAMENTO) per agevolare il trasferimento del freddo.
• In caso di blackout, tenere chiuso il più possibile lo sportello del
frigorifero.
• Aprire o tenere aperti gli sportelli dell'elettrodomestico il meno
possibile.
• Evitare di regolare il termostato su una temperatura troppo fredda.
• Rimuovere la polvere accumulata sulla parte posteriore
dell'elettrodomestico (vedere PULIZIA).
Durante il funzionamento il frigorifero emette rumori del tutto normali, ad
esempio:
• RONZIO, indicante che il compressore è in funzione
• BRONTOLII, FRUSCII SIBILI, e indicanti il flusso del refrigerante nei tubi.
• TICCHETTII SCATTI, e indicanti che il compressore ha smesso di
funzionare.
Per ridurre i rumori delle vibrazioni, attenersi ai seguenti suggerimenti:
• Contenitori a contatto tra loro: evitare il contatto tra contenitori e
recipienti di vetro.
• Vibrazioni di cassetti, ripiani e contenitori: accertarsi che gli accessori
interni siano stati installati correttamente.
NOTA:
Il gas refrigerante è udibile anche quando il compressore non è in
funzione;
non è un difetto ma una condizione di normalità.
Se si avverte uno scatto all'interno dell'elettrodomestico, è un normale
rumore dovuto all'espansione dei vari materiali.
Gli sportelli dell'elettrodomestico possono essere invertiti in modo che si
aprano a destra o a sinistra, a seconda delle esigenze.
NOTA:
• L'inversione degli sportelli deve essere effettuata solo da personale
tecnico qualificato.
• L'inversione degli sportelli non è coperta dalla garanzia.
IT 7
INVERSIONE DEL SENSO DI APERTURA DEGLI SPORTELLI
DIMENSIONI DEL PRODOTTO E DEL VANO DI INCASSO
Rimuovere la cerniera e la piastra
superiore con un cacciavite.
Rimuovere lo sportello superiore. Rimuovere la cerniera inferiore destra e i
tasselli in plastica a sinistra, quindi
reinstallarli sul lato opposto.
Utilizzare la cerniera e il coperchio opposti
e installarli sulla parte inferiore sinistra.
Rimontare sportelli e cerniere dal basso
verso l'alto, da 1 a 2.
2
1
122
5
1245
1221
1126mm36 59
• Modello.
• Numero di serie.
IT 10
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
CAUSAPROBLEMA SOLUZIONE
La lampada per l'illuminazione interna non
si accende.
Frigorifero e congelatore non raffreddano
sufficientemente.
Il cibo nel frigorifero si congela.
• Assenza di energia elettrica.
• L'interruttore degli sportelli è bloccato.
• Gli sportelli non sono chiusi.
• Gli sportelli vengono aperti frequentemente.
• Impostazione errata della temperatura.
• Frigorifero e congelatore sono
troppo pieni.
• La temperatura ambiente è troppo bassa.
• Assenza di energia elettrica.
• La spina del cavo di alimentazione non è inserita
correttamente.
• Controllare se l'elettrodomestico è spento.
(vedere Regolazione della temperatura).
• Controllare se in casa è mancata la corrente.
• Controllare se l'elettrodomestico è acceso.
Il cibo congelato si scongela.
• La temperatura ambiente è inferiore alla classe
climatica del prodotto.
Il compressore si avvia raramente
• Lo sportello del congelatore non è chiuso.
• Spostare l'unità in un ambiente più caldo o riscaldare
l'ambiente.
• Accertarsi che lo sportello sia chiuso e che la tenuta
della guarnizione sia adeguata.
Il motore rimane continuamente in funzione.
• Gli sportelli non sono chiusi.
• Gli sportelli vengono aperti frequentemente.
• La temperatura ambiente è molto alta.
• Spessore del ghiaccio superiore a 3 mm.
• Accertarsi che gli sportelli siano chiusi e che la tenuta
delle guarnizioni sia adeguata.
• Evitare di lasciare inutilmente gli sportelli aperti per
troppo tempo.
• Accertarsi che la temperatura ambiente sia conforme
alle specifiche riportate sulla targhetta (vedere
Installazione).
• Impostare il display/termostato su una temperatura più
alta.
• Sbrinare l'unità (vedere Sbrinamento).
Presenza di acqua nel cassetto della frutta.
• Circolazione d'aria assente.
• Frutta e verdura contengono troppa umidità.
• Accertarsi che sul ripiano in vetro non siano collocati
alimenti che impediscano la circolazione dell'aria.
• Avvolgere la frutta e la verdura in materiali plastici,
ad esempio pellicole, sacchetti o contenitori.
Presenza di gocce o acqua sulla parete
posteriore del frigorifero.
• Funzionamento normale del frigorifero. • Non è un difetto (vedere Sbrinamento).
La parte inferiore del comparto frigo
è umida o sono presenti goccioline.
• Il tubo di drenaggio potrebbe essere intasato. Pulire il tubo di drenaggio con un bastoncino o un
oggetto simile per consentire il drenaggio dell'acqua.
• Impostazione errata della temperatura.
• Alimenti a contatto con la parete posteriore.
Il congelamento di una quantità eccessiva di cibo fresco
causa l'abbassamento della temperatura del frigorifero.
• Controllare l'impostazione della temperatura (vedere
Regolazione della temperatura) e diminuirla, se
possibile.
• Staccare gli alimenti dalla parete posteriore del
frigorifero.
• Non superare la quantità massima di alimenti da
congelare (vedere Congelamento).
La spia WI-FI lampeggia rimanendo accesa
per 3 secondi e spenta per 1 secondo.
• Router spento.
• Connessione assente.
• Accendere il router.
• Resettare il prodotto (vedere WI-FI)
• Accertarsi che lo sportello e le guarnizioni garantiscano
una tenuta adeguata.
• Evitare di lasciare inutilmente gli sportelli aperti per
troppo tempo.
• Controllare l'impostazione della temperatura e
diminuirla, se possibile (vedere Regolazione della
temperatura).
• Attendere che la temperatura del frigorifero o del
congelatore si stabilizzi.
• Accertarsi che la temperatura ambiente sia conforme
alle specifiche riportate sulla targhetta (vedere
Installazione).
• La spina del cavo di alimentazione non è inserita
correttamente.
• Controllare se l'elettrodomestico è spento (vedere
Regolazione della temperatura).
• Controllare se in casa è mancata la corrente.
SE IL PROBLEMA NON È STATO RISOLTO, RIVOLGERSI AL CENTRO ASSISTENZA INDICANDO IL TIPO DI GUASTO E FORNENDO LE
INFORMAZIONI RIPORTATE SULLA TARGHETTA COLLOCATA ALL'INTERNO DEL COMPARTO FRIGORIFERO:
EN 12
Thank you for purchasing this product.
Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to maximize its performance. Store all documentation for
subsequent use or for other owners. This product is intended solely for household use or similar applications such as:
- the kitchen area for personnel in shops, offi ces and other working environments
- on farms, by clientele of hotels, motels and other environments of a residential type
- at bed and breakfasts (B & B)
- for catering services and similar applications not for retail sale.
This appliance must be used only for purposes of storage of food, any other use is considered dangerous and the manufacturer will not be respon-
sible for any omissions. Also, it is recommended that you take note of the warranty conditions.
The refrigerator contains a refrigerant gas (R600a: isobutane) and insulating gas (cyclopentane), with
high compatibility with the environment, that are, however, inflammable.
We recommend that you follow the following regulations so as to avoid situations dangerous to you:
• Before performing any operation, unplug the power cord from the power socket.
• The refrigeration system positioned behind and inside the refrigerator contains refrigerant. Therefore,
avoid damaging the tubes.
• If in the refrigeration system a leak is noted, do not touch the wall outlet and do not use open flames.
Open the window and let air into the room. Then call a service centre to ask for repair.
• Do not scrape with a knife or sharp object to remove frost or ice that occurs. With these, the refrigerant
circuit can be damaged, the spill from which can cause a fire or damage your eyes.
• Do not install the appliance in humid, oily or dusty places, nor expose it to direct sunlight and to water.
• Do not install the appliance near heaters or inflammable materials.
• Do not use extension cords or adapters.
• Do not excessively pull or fold the power cord or touch the plug with wet hands.
• Do not damage the plug and/or the power cord; this could cause electrical shocks or fires.
It is recommended to keep the plug clean, any cessive dust residues on the plug can be the cause fire.ex
• Do not use mechanical devices or other equipment to hasten the defrosting process.
• Absolutely avoid the use of open flame or electrical equipment, such as heaters, steam cleaners,
candles, oil lamps and the like in order to speed up the defrosting phase.
• Do not use or store inflammable sprays, such as spray paint, near the refrigerator. It could cause an
explosion or fire.
• Do not use electrical appliances inside the food storage compartments, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
• Do not place or store inflammable and highly volatile materials such as ether, petrol, LPG, propane gas,
aerosol spray cans, adhesives, pure alcohol, etc. These materials may cause an explosion.
• Do not store medicine or research materials in the refrigerator. When the material that requires a strict
control of storage temperatures is to be stored, it is possible that it will deteriorate or an uncontrolled
reaction may occur that can cause risks.
• Maintain the ventilation openings in the appliance enclosure or in the built-in structure, free of
obstruction.
• Do not place objects and/or containers filled with water on the top of the appliance.
• Do not perform repairs on this refrigerator. All interventions must be performed solely by qualified
personnel.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or with a lack of experience and knowledge, provided that they
have been given adequate supervision or instruction concerning how to use the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be made by
children without supervision.
Turning the knob fully counterclockwise, you will hear a click which corresponds to the switch-off of
the product.
When the appliance is installed, the electrical cord and the current socket must be easily reached.
The socket is compatible with the plug of the appliance. If not, request replacement of the plug
by an authorized technician; do not use extension cords and/or multiple connectors.
Do not touch the internal parts or frozen food with moist or wet hands as it can cause burns.
SAFETY INFORMATION
EN 13
Fig. 2
5
By ensuring that this product is properly disposed of, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise arise due to inappropriate waste
handling of this product on reaching the end of its working life.
With proper disposal of the appliance, it is possible to recover valuable
raw materials!
This appliance is marked as conforming to the European Directive
2012/19/EU on Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
The symbol on the product indicates that this appliance may not be
treated as normal household waste; it must, instead, be delivered over to
the nearest collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment.
Disposal must be effectuated in accordance with the environmental
regulations in force for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of
this product, contact the competent public office (Department of Ecology
and Environment), your home household waste disposal service, or the
shop where you purchased the product.
Cut and dispose of the power cord with the plug.
Up until appropriate disposal, do not damage the tubing because they
contain the refrigerant gas.
For the disposal of packing materials, follow local regulations.
WEEE contains both polluting substances (which can cause negative
consequences for the environment) and basic components (which can
be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific
treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and
recover and recycle all materials.
Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not
become an environmental issue; it is essential to follow some basic
rules:
-WEEE should not be treated as household waste.
-WEEE should be handed over to the relevant collection points managed
by the municipality or by registered companies. In many countries, for
large WEEE, home collection could be present.
- when you buy a new appliance, the old one may be returned to the
retailer who has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as long
as the equipment is of equivalent type and has the same functions as the
supplied equipment.
• The socket is earthed and in compliance with the law.
• The socket can withstand the maximum power load of the appliance, as
indicated on the nameplate of the refrigerator.
• The power supply voltage is within the amounts indicated on the
nameplate of the refrigerator.
• The cord must not be folded or compressed.
• The cord must be checked regularly and replaced solely by authorized
technicians.
• The manufacturer declines any liability whenever these safety
measures are not respected.
Remove all wrapping/packaging present inside the appliance and clean
with water and baking soda or neutral soap.
After the installation, wait 2 - 3 hours to allow time for the refrigerator/
freezer to stabilize at normal working temperature, before placing fresh
or frozen foods inside.
If the power cord becomes disconnected, wait at least five minutes
before restarting the refrigerator/ freezer. At this point, the appliance is
ready for use.
• The thermostat unit for control of the appliance is located inside of the
refrigerator compartment (Fig. 1).
Rotate the thermostat knob of the thermostat beyond the “0” position.
The light is on when the refrigerator door is open. Turning the knob to “0”
completely turns off the product.
• The temperature adjustment of both compartments is effected by
rotating the thermostat knob (Fig. 2).
Select the desired position:
• For colder temperature in the refrigerator and in the freezer, by turning
towards 5.
• For temperature less cold in the refrigerator and in the freezer, by
rotating in the direction of 0.
WARNINGS:
• Do not install the appliance in a damp or wet location as this could
compromise the insulation and result in leakage.
Furthermore, on the exterior of the same, condensate could accumulate
• Do not place the appliance in locations outside or near sources of heat
or exposed to direct sunlight.
The appliance operates properly within the range of environmental
temperatures indicated:
+10 +32’C for the climatic class SN
+16 +32’C for the climatic class N
+16 +38’C for the climatic class ST
+16 +43’C for the climatic class T
(See the nameplate of the product)
• Do not place containers with liquids on top of the appliance.
• Wait at least 3 hours after final placement before placing the appliance
in operation.
After shipping, place the appliance vertically and wait at least 2 - 3 hours
before connecting it to the electrical system. Before inserting the plug
into the electrical socket, make sure that:
This equipment, in the parts intended to come into contact with
food products, is in conformity with the requirements of EC
Regulation No. CE 1935/2004. Apparatus conforms with European
Directive 2004/1 08/EC, 2006/95EC and successive amendments.
Scrapping old appliance
Conformity
Appliance start-up
Turning On/Off (no display)
Temperature adjustment (no display)
OPERATION
Electrical connection
INSTALLATION
Fig. 1
Position Conditions
1-2 Summer or ambient temperature between
25-35 °C
3-4 Spring, autumn or ambient temperature
between 15- 25 °C
5 Winter, or ambient temperature between
5- 15 °C
EN 14
Fig. 5
Fig. 6
2 - 3
MONTHS
MONTHS
MONTHS
MONTHS
4 - 6
6 - 8
10 - 12
FRIDGE ZONE
CONSERVATION
Refrigerator zone
Freezer zone
Practical recommendations
To maintain the best flavour, nourishment and freshness of foods, it is
advisable to store them in the refrigerator compartment as shown in Fig. 6
below, making sure to wrap them in aluminium or plastic sheets or in
appropriate covered containers to avoid cross-contamination.
Fruit / Vegetables
To decrease fruit and vegetable moisture losses they must be wrapped in
plastic materials such as, for example, films or bags and then inserted in
the fruit/vegetable zone. In this way rapid deterioration is avoided.
Use the table below for the compartments
Freezing process can only occur in the compartments
NOTE:
If large quantities of food are inserted or the refrigerator door
frequently opened, it is normal for the indicator fails to show
OK. Wait at least 10 h before adjusting the knob to a higher
setting.
Indicator of the temperature in the coldest zone
(not all models)
Some models are equipped with an indicator of the temperature in the
refrigerator compartment in the coldest zone, for you to be able to control
the average temperature.
This symbol indicates the coldest zone of the refrigerator (Fig. 5).
Place food on the shelves in a homogeneous manner to allow air to
circulate properly and to cool it.
Avoid contact between the food and the far end walls of the refrigerator
compartment.
Do not introduce hot foods as they can cause deterioration of existing
ones and increase energy consumption.
• Remove the wrappings of foods before inserting them.
• Do not put in dishes or other containers unless previously washed.
•Do not obstruct the cold air ventilator openings with food.
Do not cover the glass shelf of the vegetable bin to allow for proper air
circulation.
Do not store bottles in the freezer compartment as they can burst when
frozen.
ln the case of prolonged power outage, keep the doors closed so that
foods remain cold as long as possible.
The installation of the appliance in a hot and humid location, with frequent
door openings and storing large amounts of vegetables can cause the
formation of condensate and affect the performance of the unit itself.
To prevent excessive energy consumption, the frequent or prolonged
opening of the doors is not recommended.
Check that on the indicator of the temperature, the word OK is clearly
shown (Fig. 6). If the word does not appear, this means that the tempera-
ture is too high: adjust the temperature to a cooler setting and wait for
about 10 hours.
Recheck the indicator: if necessary, proceed with a new adjustment.
Fig.4
EN 16
Fig. 9
5
Defrosting the freezer compartment
(static products without NO-FROST technology)
Defrosting the freezer compartment
(NO-FROST products)
MAINTENANCE AND CLEANING
ENERGY SAVINGS
AVOIDING NOISES
REVERSIBILITY OF THE DOOR
Lighting
Cleaning
When the layer of frost present in the freezer compartment
exceeds 3mm, it is recommended to proceed with the defrosting
as it increases energy consumption.
1) Rotate the knob to the „0“ position (Fig .9)
2) Disconnect the power cord.
3) Remove the frozen food and temporarily place them in a cool
place.
4) Leave the freezer door open to speed defrosting.
5) Collect the water on the bottom of the product.
6) Dry the freezer.
7) Reconnect the power cord and set the desired values.
8) Wait a moment and reintroduce the frozen foods.
WARNING:
Absolutely avoid the use of open flames or electrical appliances,
such as heaters, steam cleaners, candles, oil lamps and the like to
accelerate the defrosting phase.
Do not scrape with a knife or sharp object to remove frost or ice
present. These can damage the refrigerant circuit, the leakage of
which can cause a fire or damage your eyes.
Defrosting is automatic.
LED lighting
T he p roduct is equipped with lights, please contact the TechnicalLED
Assistance Service in case of replacement.
Compared to traditional light bulbs, the last longer and areLEDs
environmentally friendly.
NOTICE:
• Before each operation, remove the refrigerator plug from the
power socket to prevent electric shocks.
• Do not pour water directly on the outside or inside of the
refrigerator itself. This could lead to oxidation and damaging of
the electrical insulation.
IMPORTANT:
To prevent cracking of the inside surfaces and plastic parts, follow
these suggestions:
• Wipe away any food oils adhered to plastic components.
• The internal parts, gaskets and external parts can be cleaned with a cloth
with warm water and baking soda or a neutral soap. Do not use solvents,
ammonia, bleach or abrasives.
• Remove the accessories, for example, the shelves, from the refrigerator
and from the door. Wash in hot soapy water. Rinse and thoroughly dry.
• The back of the appliance tends to accumulate dust which can be
eliminated with the use of a vacuum cleaner, after having switched off and
disconnected the appliance from the electrical outlet. This provides greater
energy efficiency.
For better energy savings, we suggest:
• Installing the appliance away from heat sources and not exposed to
direct sunlight and in a well ventilated room.
• Avoid putting hot food into the refrigerator to avoid increasing the
internal temperature and therefore causing continuous functioning of
the compressor.
• Do not excessively stuff foods so as to ensure proper air circulation.
• Defrost the appliance in case there is ice (see DEFROSTING) to
facilitate the transfer of cold.
• ln case of absence of electrical energy, it is advisable to keep the
refrigerator door closed.
• Open or keep the doors of the appliance open as little as possible
• Avoid adjusting the thermostat to temperatures too cold.
• Remove dust present on the rear of the appliance (see CLEANING).
During its operation, the refrigerator emits some absolutely normal noises,
such as:
• HUMMING, the compressor is running.
• RUMBLINGS, RUSTLINGS HISSINGand , the refrigerant is flowing
through the tubes.
• TICKS CLICKSand , the operation shutdown of the compressor.
Small measures to r ed uce the vibration nois es:
• Containers touch each other: Avoid contact between containers and
glass recipients.
• Drawers, shelves, bins vibrate: Check the proper installation of internal
accessories.
NOTE:
The refrigerant gas produces noise even when the compressor is off;
it is not a defect, it is normal.
If you hear a clicking sound inside the appliance, it is normal as due to
expansion of the various materials.
The doors of the appliance can be reversed so as to allow the opening to
the right or left according to exigency.
NOTE:
• Inversion of the doors must be performed by qualified technical
personnel.
• Inversion of the doors is not covered by the warranty.
EN 17
REVERSING THE OPENING OF THE DOOR
PRODUCT DIMENSIONS AND BUILT-IN COMPARTMENT
Remove the upper plate and
hinge by screw driver. Remove the upper door.
Reassemble the doors and hinges
workings from bottom to top, from 1-2.
Use the spare hinge and cover
from the accessories bag, and
fit into the left bottom
Remove the right bottom hinge
and left plastic plugs, and refit
them onto the opposite side.
1
2
122
5
1245
1221
1126mm36 59
EN 18
1
2
34
INSTALLATION OF THE APPLIANCE IN THE COLUMN
Insert the appliance into the column, placing it on
the opposite site of the hinges, and make sure 3-5
mm distance gap.
After ensuring the match between appliance door
and column door, then screw the appliance upper
part to the cabinet
Screw the appliance lower part. Fit the seal to the appliance, cut off the
excessive part if necessary. Fit the bottom
parts with plastic covers.
• The model of equipment.
• The number of series.
EN 20
TROUBLESHOOTING
CAUSEPROBLEM REMEDY
The inside illumination light bulb does not
turn on.
The refrigerator and freezer do not suffi
ciently cool.
The food in the refrigerator freezes.
• Electricity absence.
• Door switch is blocked.
• The doors are not closed.
• The doors are frequently opened
• Erroneous setting of the temperature.
• The refrigerator and freezer have been
excessively filled.
• Surrounding temperature is too low.
• No electrical power.
• The power cord is not properly plugged in.
• Check whether the appliance is switched off.
(see Temperature Adjustment).
• Ensure that there is a current in the house.
• Check that it is active.
The frozen food is thawing. • The ambient temperature range below climate
class of the product.
The compressor starts rarely
• The freezer door is not closed.
• Move the unit to a warmer or heat the room.
• Make sure the door is closed and that the gasket
is sealing properly.
The motor runs continuously. • The doors are not closed.
• The doors are opened frequently.
• Ambient temperature is very high.
• Thickness of frost than 3mm.
• Make sure the doors are closed and if the seals
close properly.
• Avoid unnecessary open ports for a certain
period.
• Verify that the ambient temperature is in
accordance with the specifications on the
nameplate (see Installation).
• Set the display/thermostat a warmer temperature.
• Defrost the unit (see Defrosting).
Presence of water in the vegetable drawer. • Lack of air circulation.
• Vegetables and fruits with too much moisture.
• Verify that your glass shelf tray vegetables are
not put foods that prevent air circulation.
• Wrap the fruit and vegetable materials plastic
such as, for example, films, bags or containers.
Presence of drops or water on the back wall
of the refrigerator. • Normal operation of the refrigerator. • It is not a defect (see Defrosting).
The bottom of the refrigerator compartment
is wet or droplets are present. The drain tube could be clogged. • Clean the drain tube with a stick or the like to
allow the discharge of water.
• Erroneous setting of the temperature.
• Food in contact with the back wall.
• The freezing of too much fresh food causes a
lowering of the temperature of the refrigerator
• Check the temperature setting (see Temperature
Adjustment) and, if possible, decrease tempera-
ture setting.
• Separate the food from the back wall of the
refrigerator.
• Do not exceed the maximum amount to be
frozen (see Freezing).
WI-FI light flashes 3 sec on - 1 sec off. • Router off.
• Lacking connection.
• Switch the router on.
• Reset the product (see WI-FI)
• Check that the door and gaskets close
properly.
• Avoid unnecessary opening of the doors for a
period of time.
• Check the temperature setting and, if it is
possible, cool even more (see Temperature
adjustment)
• Wait for the stabilization of the temperature of
the refrigerator or freezer.
• Check that the ambient temperature is in
accordance with what is indicated on the
nameplate (see Installation).
• The power cord is not properly plugged in.
• Check whether the appliance is switched off
(see Temperature adjustment)
• Ensure that in the home there is current.
IF YOU ARE NOT SOLVED THE PROBLEM, CONTACT THE SERVICE CENTER, PLEASE GIVE THE TYPE OF FAULT AND THE INFORMATION
ON THE PLATE OF THIS APPARATUS TO INSIDE THE REFRIGERATOR COMPARTMENT:
FR 22
Merci d'avoir acheté ce produit.
Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'optimiser sa performance. Conserver l'ensemble de la
documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation privée ou des
applications similaires comme :
- le coin cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail
- dans les fermes, par la clientèle des hôtels, des motels et autres environnements résidentiels
- dans les Bed and Breakfast (B & B)
- pour les services de restauration et applications similaires non dédiées à la vente au détail.
Cet appareil doit être utilisé uniquement à des fins de conservation d'aliments, toute autre utilisation est considérée comme dangereuse et le
fabricant ne sera pas responsable de toute omission. De plus, il est recommandé de prendre note des conditions de garantie.
Le réfrirateur contient un gaz frigérant (R660a : isobutane) et un gaz isolant (cyclopentane), dotés d'une compatibili
élevée avec l'environnement et qui sont cependant inflammables.
Nous vous recommandons de suivre les glementations suivantes afin d'éviter toutes situations dangereuses pour vous :
Avant de proder à tout fonctionnement, débrancher le cordon électrique de la prise électrique.
Le système de réfriration position derrière et à l'intérieur du réfrirateur contient du réfrirant. Par conquent, éviter
d'endommager les tuyaux.
Si une fuite est tectée dans le système de réfriration, ne pas toucher la sortie murale et ne pas utiliser de flammes.
Ouvrir la fenêtre et aérer la pce. Ensuite appeler un service après-ventes pour demander une réparation.
Ne pas gratter avec un couteau ou un objet tranchant pour retirer le givre ou la glace apparus. Ils peuvent causer des gâts
sur le circuit réfrigérant, toute projection en résultant peut provoquer un incendie ou endommager vos yeux.
Ne pas installer l'appareil dans des endroits humides, huileux ou poussiéreux, ne pas l'exposer à la lumre directe du soleil
et à l'eau.
Ne pas installer l'appareil à proximité de radiateurs ou de mariaux inflammables.
Ne pas utiliser de rallonges ni d'adaptateurs.
Ne pas tirer ou plier de manière excessive le cordon d'alimentation ou ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
Ne pas endommager la fiche et/ou le cordon d'alimentation ; cela pourrait provoquer des chocs électriques ou des incendies.
Il est recomman de garder la fiche dans un état propre, tout résidu de poussre présente en exs sur la fiche peut être la
cause d'un incendie.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autre équipement pour aclérer le processus de givrage.
Éviter impérativement l'utilisation d'une flamme ou d'un équipement électrique, tel que des radiateurs, des nettoyeurs vapeur,
des bougies, des lampes à pétrole ou similaires pour aclérer la phase de dégivrage.
Ne pas utiliser ou conserver des sprays inflammables, tels que de la peinture en aérosol, aups du réfrigérateur. Cela
pourrait causer une explosion ou un incendie.
Ne pas utiliser les appareils à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments, dans la mesure où ils
correspondent au type recommandé par le fabricant.
Ne pas placer ou conserver des substances inflammables ou hautement volatiles telles que l'éther, le pétrole, le GPL, le gaz
propane, les bombes d'rosol, les colles, l'alcool pur etc. Ces substances peuvent provoquer une explosion.
Ne pas conserver des médicaments ou des substances de recherche dans le réfrigérateur. Lorsque le matériau à conserver
requiert un contle strict des températures de conservation, il est possible qu'il se dériore ou qu'une action incontlée se
produise, qui peut entraîner des risques.
Maintenir les ouvertures de ventilation situées dans le ti de l'appareil ou sur la structure encaste, libres de toute obstruction.
Ne pas placer d'objets et/ou de cipients contenant de l'eau sur le dessus de l'appareil.
Ne pas effectuer de paration sur ce frigérateur. Toutes les interventions doivent uniquement être réalies par un
personnel qualif.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacis physiques, sensorielles
ou intellectuelles réduites ou sans exrience et connaissances, uniquement s'ils sont sous surveillance ou bien s'ils ont é
informés quant à l'utilisation de l'appareil de manière sûre, et s'ils comprennent les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
En tournant entièrement le bouton dans le sens horaire, vous entendrez un clic correspondant à l'arrêt du produit.
Une fois l'appareil installé, le cordon électrique et la prise de courant doivent être faciles d'accès.
La prise est compatible avec la fiche de l'appareil. Si ce n'est pas le cas, demander le replacement de la fiche par un technicien
agréé ; ne pas utiliser de rallonges et/ou de connecteurs multiples.
Ne pas toucher les pièces internes ou les aliments surges avec les mains humides ou mouillées, car cela provoque des brûlures.
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
FR 24
Fig. 5
Fig. 6
2 - 3
MOIS
MOIS
MOIS
MOIS
4 - 6
6 - 8
10 - 12
ZONE DU REFRIGERATEUR
CONSERVATION
Zone du réfrigérateur
Zone du congélateur
Recommandations pratiques
Pour conserver la saveur, la qualité et la fraîcheur des aliments, il est
conseillé de stocker vos aliments dans le compartiment du réfrigérateur
comme indiqué sur la Fig. 6 ci-dessous, en s'assurant de les envelopper
dans des feuilles d'aluminium ou du film plastique ou dans des récipients
correctement fermés, afin d'éviter toute contamination croisée.
Fruits / Légumes
Pour réduire l'assèchement des fruits et légumes, ils doivent être
enveloppés dans des films ou des sachets plastiques, et déposés ensuite
dans la zone dédiée aux fruits / légumes. De cette manière, on évite une
détérioration rapide.
Utiliser le tableau suivant pour les compartiments
Le processus de congélation peut survenir uniquement dans les
compartiments
REMARQUE :
Si de grandes quantités d'aliments sont déposées ou si la porte
du frigérateur est ouverte fquemment, il est normal que le
voyant ne puisse pas afficher OK. Attendre au minimum 10
heures avant de régler le bouton sur un glage surieur.
Voyant de la température dans la zone la plus
froide
(uniquement sur certains modèles)
Certains modèles sont équipés d'un voyant de la température dans le
compartiment du réfrigérateur au niveau de la zone la plus froide, afin de
vous permettre de contrôler la température moyenne.
Ce symbole indique la zone la plus froide du réfrigérateur (Fig. 5).
Déposer les aliments sur les clayettes de manière homogène de façon à
laisser l'air circuler correctement et pour le refroidir.
• Éviter le contact entre les aliments et les parois arrière du compartiment
du réfrigérateur.
• Ne pas introduire d'aliments chauds étant donné qu'ils peuvent détériorer
les aliments déjà présents et augmenter la consommation énergétique.
• Retirer les emballages des aliments avant de les introduire.
Ne pas les déposer dans des plats ou d'autres récipients s'ils n'ont pas
été lavés préalablement.
Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation d'air froid avec des
aliments.
• Ne pas couvrir la clayette en verre du bac à légumes pour permettre une
circulation appropriée de l'air.
Ne pas déposer de bouteilles dans le compartiment du congélateur car
elles peuvent exploser une fois congelées.
• En cas de coupure prolongée du courant, garder les portes fermées pour
que les aliments restent froids le plus longtemps possible.
• L'installation de l'appareil dans un endroit chaud et humide, exposé à de
fréquentes ouvertures des portes et stockant de grandes quantités de
légumes, peut entraîner la formation de condensation et affecter la
performance de l'unité elle-même.
Pour éviter une consommation énergétique excessive, l'ouverture
fréquente ou prolongée des portes n'est pas recommandée.
Vérifier ce point sur le voyant de la température, le mot OK apparaît
clairement (Fig. 6). Si ce mot n'apparaît pas, cela signifie que la
température est trop élevée :
régler la température à un niveau plus froid et attendre environ 10 heures.
Vérifier à nouveau le voyant : si nécessaire, procéder à un nouveau
réglage.
Fig.4
FR 25
Dégivrage du compartiment du réfrigérateur
Fig. 7
5
CONGELATION
DEGIVRAGE
• Les aliments doivent être frais.
• Congeler de petites quantités d'aliments en même temps afin de
les congeler rapidement. Ne jamais dépasser la quantité maximale
d'aliments indiquée sur la plaque signalétique.
• Pendant la congélation, ne pas ouvrir la porte du congélateur.
• Les aliments doivent être enveloppés hermétiquement, de
manière étanche à l'air.
• Séparer les aliments à congeler de ceux déjà congelés.
• Étiqueter les sachets ou les récipients pour tenir un inventaire
des aliments surgelés.
• Une fois décongelés, ne jamais recongeler des aliments et les
consommer rapidement.
REMARQUE :
APPAREILS SANS AFFICHAGE
Normalement, il n'est pas nécessaire d'intervenir avec le bouton
du thermostat. Uniquement dans le cas où vous trouvez que la
réfrigération des produits contenus dans le compartiment du
réfrigérateur est excessive, il est recommandé de tourner
doucement le bouton de thermostat vers 0 (Fig. 7).
Une fois la congélation achevée, tourner le bouton de nouveau en
position habituelle.
La plaque signalétique indique la quantité maximale d'aliments
qu'il est possible de congeler (voir figure 8). Le dégivrage du compartiment du réfrigérateur se fait
automatiquement sur cet appareil.
Une petite quantité de givre ou de gouttelettes d'eau sur l'arrière
du compartiment du réfrigérateur, lors du fonctionnement du
réfrigérateur, est normale.
S'assurer que l'évacuation d'eau est toujours propre et s'assurer
que les aliments ne touchent pas la paroi arrière ou les côtés du
compartiment du congélateur.
Nous recommandons de dégivrer le congélateur dès que
l'épaisseur de la couche de givre est supérieure à 3 mm.
N.B. Vous trouverez ici la plaque signalétique de votre appareil : elle inclut toutes les données à transmettre au Service Clients en cas de panne.
Important : si votre température ambiante est élevée, il se peut que l'appareil fonctionne en permanence, ce qui entraîne
une formation excessive de givre sur les parois intérieures du réfrigérateur. Dans ce cas, tourner le bouton du
réfrigérateur sur une température plus chaude (1-2).
Pendant son fonctionnement normal, le réfrigérateur est dégivré
automatiquement. Il n'y a pas besoin de sécher les gouttes d'eau
présentes sur la paroi arrière ou de retirer le givre (cela dépend du
fonctionnement).
L'eau est acheminée vers la partie arrière par le biais de l'orifice
d'écoulement qui s'y trouve et la chaleur du compresseur permet de
l'évaporer.
• Garder dans un état propre, le tuyau d'écoulement (Fig. 8) dans le
compartiment du réfrigérateur pour qu'il soit exempt d'eau.
(Figure 8)
Fig. 8
La configuration la moins énergivore nécessite que les tiroirs, les boîtes de rangement et les clayettes soient positionnés
dans le produit, veuillez consulter les photos ci-dessus.
FR 26
Fig. 9
5
Dégivrage du compartiment du congélateur
(produits fixes sans technologie NO-FROST)
Dégivrage du compartiment du congélateur
(produits NO-FROST)
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
ECONOMIES D'ENERGIE
EVITER LES BRUITS
OUVERTURE REVERSIBLE DE LA PORTE
Eclairage
Nettoyage
Lorsque la couche de givre présente dans le compartiment du
congélateur dépasse de 3 mm, il est recommandé de procéder au
dégivrage puisque cela augmente la consommation d'énergie.
1) Tourner le bouton en position « 0 » (Fig. 9).
2) Débrancher le cordon d'alimentation.
3) Retirer les aliments surgelés et les placer provisoirement dans
un endroit froid.
4) Laisser la porte du congélateur ouverte pour accélérer le
dégivrage.
5) Collecter l'eau au fond de l'appareil.
6) Sécher le congélateur.
7) Rebrancher le cordon d'alimentation et régler les valeurs
souhaitées.
8) Attendre un moment et ré-introduire les aliments surgelés.
AVERTISSEMENT :
Éviter impérativement l'utilisation de flammes ou d'appareils
électriques,
tels que des radiateurs, nettoyeurs vapeur, bougies, lampes à
pétrole et similaires pour accélérer la phase de dégivrage.
Ne pas gratter avec un couteau ou un objet tranchant pour retirer
le givre ou la glace présents. Ils peuvent endommager le circuit
réfrigérant, toute fuite de celui-ci peut provoquer un incendie ou
endommager vos yeux.
Le dégivrage est automatique.
Voyant LED
Le produit est équipé de veuillez contacter le Servicelampes LED
d'Assistance Technique en cas de remplacement.
Par rapport aux ampoules des lampes traditionnelles, les durent LED
plus longtemps et sont
respectueuses de l'environnement.
REMARQUE :
Avant toute intervention, retirer la fiche du réfrigérateur de la
prise électrique pour prévenir tout choc électrique.
• Ne pas verser d'eau directement sur l'extérieur ou l'intérieur du
réfrigérateur lui-même. Cela pourrait entraîner une oxydation et
endommager l'isolation électrique.
IMPORTANT :
Pour éviter toute fissure sur les surfaces intérieures et les pièces
plastiques, suivre ces suggestions :
• Essuyer toutes les graisses alimentaires collées sur les composants
plastiques.
• Les pièces intérieures, les garnitures et les pièces extérieures peuvent
être nettoyées à l'aide d'un chiffon et d'eau tiède additionnée de
bicarbonate de soude ou de savon neutre. Ne pas utiliser de solvants,
d'ammoniaque, d'eau de javel ou d'abrasifs.
• Retirer les accessoires, par exemple, les clayettes du réfrigérateur et de la
porte. Nettoyer à l'eau chaude savonneuse. Rincer et sécher
soigneusement.
• L'arrière de l'appareil a tendance à accumuler de la poussière qu'il est
possible d'éliminer à l'aide d'un aspirateur, après avoir éteint et débranché
l'appareil de la sortie électrique. Cela permet d'accroître l'efficacité
énergétique.
Pour des économies d'énergie optimales, nous suggérons ce qui suit :
• Installer l'appareil à distance des sources de chaleur et éloigné de la
lumière directe du soleil dans une pièce bien ventilée.
• Éviter de déposer des aliments chauds dans le réfrigérateur pour
éviter une augmentation de la température intérieure et provoquer
ainsi un fonctionnement continu du compresseur.
• Ne pas entasser d'aliments de manière excessive afin d'assurer une
bonne circulation de l'air.
• Dégivrer l'appareil en cas de givre (voir DEGIVRAGE) pour faciliter le
transfert du froid.
• En cas de coupure de courant, il est conseillé de garder la porte du
réfrigérateur fermée.
• Ouvrir ou garder les portes de l'appareil ouvertes le moins possible.
• Éviter de régler le thermostat sur des températures trop basses.
• Retirer la poussière présente sur l'arrière de l'appareil (voir
NETTOYAGE).
Pendant son fonctionnement, le réfrigérateur émet des bruits tout à fait
normaux comme :
• BOURDONNEMENT : le compresseur fonctionne.
• GRONDEMENTS, BRUISSEMENTS SIFFLEMENTS : et le réfrigérant
coule à travers les tuyaux.
• CLAQUEMENT TIC-TAC : et l'arrêt du compresseur.
Simples mesures de réduction des bruits de vibration :
• Les récipients se touchent : éviter le contact entre les récipients et
les plats en verre.
• Les tiroirs, clayettes et bacs émettent des vibrations : contrôler
l'installation appropriée des accessoires intérieurs.
REMARQUE :
Le gaz réfrigérant produit du bruit même lorsque le compresseur est
éteint ; ce n'est pas un défaut, c'est normal.
Si vous entendez un bruit de claquement dans l'appareil, c'est normal
étant donné que cela provient de l'expansion des différents matériaux.
Les portes de l'appareil peuvent être inversées afin de permettre une
ouverture vers la droite ou vers la gauche, en fonction des exigences.
REMARQUE :
• L'inversion des portes doit être effectuée par un personnel technique
qualifié.
• L'inversion des portes n'est pas couverte par la garantie.
FR 27
INVERSER LE SENS D'OUVERTURE DES PORTES
DIMENSIONS DU PRODUIT ET COMPARTIMENT ENCASTRE
Retirer la plaque surieure
et la charnière à l'aide d'un tournevis.
Retirer la porte supérieure.
Retirer la charnre inférieure droite
et les bouchons plastiques de gauche et
les remettre en place sur le côté opposé.
Utiliser la charnière opposée et le cache et
les mettre sur la partie basse de gauche.
Assembler de nouveau les mécanismes
de portes et de charnières de bas en
haut, de 1-2.
2
1
122
5
1245
1221
1126mm36 59
FR 28
1
2
34
INSTALLATION DE L'APPAREIL DANS LA COLONNE
Insérer l'appareil dans la colonne, en le plaçant
sur la face opposée des charnières et s'assurer
d'un espacement de 3-5 mm.
Après avoir vérifié que la porte de l'appareil et celle
de la colonne coïncident, visser la partie
supérieure de l'appareil sur le cabinet.
Visser la partie inférieure de l'appareil. Ajuster le joint d'étanchéité de l'appareil, si
nécessaire, découper la surlongueur. Fixer les
pièces inférieures avec les caches plastiques.
FR 29
20
SUSPENDRE L'UTILISATION DE L'APPAREIL
ASSEMBLAGE DES PANNEAUX DE LA
COLONNE ENCASTREE DES
PORTES DE L'APPAREIL
L'appareil est équipé de dispositifs d'assemblage pour les portes de
l'appareil avec les panneaux de colonne (glissière du support).
Fixer la glissière dans la partie intérieure du panneau de la colonne encastrée à
la hauteur souhaitée et à environ 20 mm du câble extérieur de la porte.
Ouvrir les portes de la colonne encastrée et du réfrigérateur. Positionner le support
encastré dans la glissière, et ensuite l'introduire dans la porte du réfrigérateur.
Marquer les points de fixation des vis et percer avec un foret de 2,5 mm
de diamètre.
Raccorder la porte de l'appareil avec le panneau du cabinet en se servant
des rainures du support comme lignes directrices.
Une fois le produit incorporé, placer la partie arrière de la colonne en
contact avec le mur de façon à empêcher tout accès au compartiment
du compresseur.
Pour un fonctionnement correct de l'appareil, il est essentiel de
permettre une circulation appropriée de l'air de façon à refroidir le
condensateur situé sur la partie arrière de l'appareil.
Pour cette raison, la colonne doit être équipée d'une cheminée arrière,
dont l'ouverture supérieure ne doit pas être obstruée, et dotée d'une
fente à l'avant recouverte d'une grille de ventilation.
Si l'appareil ne doit pas fonctionner pendant une période prolongée :
1) Éteindre l'appareil (voir Fonctionnement).
2) Débrancher la fiche ou retirer le dispositif de sécurité.
3) Nettoyer l'appareil.
4) Laisser les portes de l'appareil ouvertes.
PRECAUTIONS RELATIVES A UN
FONCTIONNEMENT CORRECT
Taille des découpes de l'unité.
Espace à conserver entre l'unité et le plafond.
• Le modèle de l'équipement.
• Le numéro de série.
FR 30
DEPANNAGE
CAUSEPROBLEME CORRECTION
L'ampoule d'éclairage intérieur ne
s'allume pas.
Le réfrigérateur et le congélateur ne
refroidissent pas suffisamment.
Les aliments situés dans le réfrigérateur
gèlent.
Absence d'électricité.
L'interrupteur de la porte est bloq.
Les portes ne sont pas fermées.
Les portes sont ouvertes fréquemment.
Réglage incorrect de la température.
Le frigérateur et le congélateur ont été trop remplis.
La température ambiante est trop basse.
Absence de courant.
Le cordon d'alimentation n'est pas correctement inséré.
rifier si l'appareil est éteint.
(voir Réglage de la temrature).
S'assurer qu'il y du courant dans la maison.
rifier qu'il est actif.
Les aliments surgelés dégèlent.
La plage de temrature ambiante est inférieure à la
classe climatique de l'appareil.
Le compresseur marre rarement.
La porte du conlateur n'est pas fermée.
Déplacer l'unité dans une pièce plus chaude ou chauffer
la pièce.
S'assurer que la porte est fermée et que le joint est
suffisamment étanche.
Le moteur fonctionne en permanence.
Les portes ne sont pas fermées.
Les portes sont ouvertes fréquemment.
La température ambiante est très élee.
Épaisseur du givre surieure à 3 mm.
S'assurer que la porte est fermée et que les joints ferment
correctement.
Éviter d'ouvrir les portes de manre inutile pendant un
certain temps.
rifier que la température ambiante est conforme aux
scifications indiquées sur la plaque signalétique (voir
Installation).
Régler l'affichage/thermostat sur une temrature plus chaude.
Dégivrer l'unité (voir givrage).
Présence d'eau dans le bac à légumes.
Manque de circulation d'air.
Légumes et fruits contenant trop d'humidi.
rifier qu'il n'y a pas d'aliments déposés sur la clayette
en verre des gumes, qui empêchent la circulation de l'air.
Envelopper les fruits et les gumes dans des films,
sachets ou cipients en plastique.
Présence de gouttelettes ou d'eau sur la
paroi arrière du réfrigérateur.
Fonctionnement normal du frigérateur.
• Ce n'est pas un défaut (voir Dégivrage).
Le fond du compartiment du réfrigérateur
est humide ou présente des gouttelettes.
Le tuyau d'égouttement peut être bouché. Nettoyer le tuyau dgouttement avec un bâtonnet ou
similaire pour permettre lcoulement de l'eau.
Réglage incorrect de la température.
Nourriture en contact avec la paroi arrre.
La congélation d'une quantité trop importante
d'aliments frais diminue la temrature du frigérateur.
Contrôler le glage de la température (voir glage de
temrature) et si possible, diminuer le glage de la
temrature.
Enlever les aliments de la paroi arrière du réfrirateur.
Ne pas dépasser la quanti maximale d'aliments à
congeler (voir Congélation).
Le voyant Wi-Fi clignote par alternance 3
sec allumé et 1 seconde éteint.
Routeur désacti.
Absence de connexion.
Allumer le routeur.
Réinitialiser le produit (voir Wi-Fi).
rifier que la porte et les joints ferment
correctement.
Éviter d'ouvrir les portes de manre inutile pendant un
certain temps.
Contrôler le glage de la température, et si possible,
refroidir encore plus (voir Réglage de la temrature).
Attendre que la température du réfrigérateur ou du
conlateur se stabilise.
rifier que la température ambiante est conforme aux
scifications indiquées sur la plaque signalétique (voir
Installation).
Le cordon d'alimentation n'est pas correctement inséré.
rifier si l'appareil est éteint (voir glage de la
temrature).
S'assurer qu'il y a du courant dans le logement.
SI VOUS N'AVEZ PAS PU RESOUDRE LE PROBLEME, CONTACTER LE CENTRE DE SERVICE APRES-VENTE. VEUILLEZ INDIQUER LE TYPE DE DEFAUT ET
LES INFORMATIONS CONTENUES SUR LA PLAQUE DE CET APPAREIL, SITUEE DANS LE COMPARTIMENT DU REFRIGERATEUR :
ES 33
Fig. 1
Fig. 2
5
Al garantizar la correcta eliminación del presente producto, evitará las
posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana que de otro modo podrían derivarse del manejo inadecuado de
los residuos de este producto al alcanzarse el fin de su vida útil.
Con la correcta eliminación del electrodoméstico, existe la posibilidad de
recuperar materias primas valiosas.
Este electrodoméstico cumple la directiva europea 2012/19/EU en
materia de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
El símbolo en el producto indica que este aparato no puede ser tratado
como un residuo doméstico normal, en su lugar deberá ser entregado en
el punto para reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos más
cercano.
La eliminación debe efectuarse de acuerdo con la normativa
medioambiental vigente para el tratamiento de los residuos.
Para recibir información más detallada sobre el tratamiento, la
recuperación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la
oficina pública competente (Departamento de Medio Ambiente), su
servicio de recogida a domicilio de residuos domésticos o el punto de
venta donde compró el producto.
Corte y deseche el cable de alimentación junto con el enchufe.
Hasta su correcta eliminación, no dañe los tubos pues contienen el gas
refrigerante.
Para la eliminación de los materiales de embalaje, siga la normativa
local.
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden
provocar consecuencias negativas para el medio ambiente) como
componentes básicos (que se pueden reutilizar). Es importante que los
RAEE se sometan a tratamientos específicos, para eliminar y desechar
los contaminantes de la manera adecuada y recuperar y reciclar todos
los materiales.
Las personas desempeñan un papel clave a la hora de garantizar que
los RAEE no se conviertan en un problema medioambiental; es esencial
seguir ciertas normas básicas:
-Los RAEE no deberían recibir el mismo tratamiento que los residuos
domésticos.
-Los RAEE deberían depositarse en los puntos de recogida pertinentes,
gestionados por las autoridades locales o por empresas autorizadas. En
muchos países, existe un servicio de recogida a domicilio de RAEE de
gran tamaño.
- Al comprar un electrodoméstico nuevo, el distribuidor podría
encargarse de la recogida del antiguo de forma totalmente gratuita,
siempre y cuando el equipo tenga características similares y sea del
mismo tipo que el equipo suministrado.
• El enchufe posee toma de tierra y cumple las disposiciones legales.
• El enchufe puede soportar la carga de potencia máxima del aparato, tal
y como se indica en la placa de datos técnicos del frigorífico.
• La tensión de alimentación se encuentra dentro del rango indicado en
la placa de datos técnicos del frigorífico.
• El cable no debe plegarse ni aplastarse.
• El cable debe comprobarse periódicamente y su sustitución debe
llevarla a cabo únicamente técnicos autorizados.
• El fabricante declina toda responsabilidad cuando no se respeten estas
medidas de seguridad.
Retire todos los materiales de embalaje y envoltorios presentes en el
interior del aparato y proceda a lavarlo con agua y bicarbonato sódico o
jabón neutro.
Una vez realizada la instalación, espere de 2 a 3 horas para que el
frigorífico/congelador alcance la temperatura de funcionamiento normal
antes de colocar alimentos congelados o frescos en su interior.
Si el cable de alimentación se desconecta, espere al menos cinco
minutos antes de reiniciar el frigorífico/congelador. En este punto, el
aparato está listo para su uso.
• La unidad de termostato para el control del aparato se encuentra
ubicado en el interior del compartimento frigorífico (Fig. 1).
Gire la rueda del termostato más allá de la posición “0”.
La luz se enciende cuando la puerta del frigorífico se abre. Girar la
rueda por completo hasta la posición “0” para apagar el aparato.
• El ajuste de temperatura de ambos compartimentos se realiza girando
la rueda del termostato (Fig. 2).
Seleccione la posición deseada:
• Para bajar la temperatura en el frigorífico y el congelador, gire la rueda
hacia el 5.
• Para incrementar la temperatura en el frigorífico y el congelador, gire la
rueda hacia el 0.
ADVERTENCIAS:
• No instale el aparato en un lugar húmedo puesto que esto podría
comprometer el aislamiento y provocar fugas.
Asimismo, en el exterior del mismo, es posible que se acumule
condensación.
• No coloque el aparato en el exterior o cerca de fuentes de calor o bajo
la luz directa del sol.
El aparato funcionará dentro de los intervalos de temperatura
ambiente indicados a continuación:
+10 +32 ºC para la clase climática SN
+16 +32 ºC para la clase climática N
+16 +38 ºC para la clase climática ST
+16 +43 ºC para la clase climática T
(Véase la placa de datos técnicos del producto)
• No coloque contenedores con líquidos encima del aparato.
• Antes de poner en marcha el aparato, espere al menos 3 horas
después de colocarlo en su ubicación definitiva.
Tras la entrega, coloque el aparato verticalmente y espere al menos 2 o
3 horas antes de conectarlo a la red eléctrica. Antes de insertar el
enchufe en la toma eléctrica, asegúrese de que:
Este equipo, en lo referente a las piezas destinadas a estar en
contacto con productos alimentarios, cumple los requisitos de la
normativa CE 1935/2004. Aparato conforme con las directivas
europeas 2004/1 08/EC y 2006/95EC y enmiendas posteriores.
Eliminación del aparato antiguo
Conformidad
Puesta en marcha del aparato
Apagado/encendido (sin pantalla)
Ajuste de temperatura (sin pantalla)
FUNCIONAMIENTO
Conexión eléctrica
INSTALACIÓN
Posición Condiciones
1-2 Temperatura de verano o
ambiente comprendida
entre 25 y 35 °C
3-4 Temperatura de primavera,
otoño o ambiente
comprendida entre 15 y 25
°C
5 Temperatura de invierno o
ambiente comprendida
entre 5 y 15 °C
ES 34
Fig. 5
Fig. 6
2 - 3
MESES
MESES
MESES
MESES
4 - 6
6 - 8
10 - 12
ZONA DEL FRIGORÍFICO
CONSERVACIÓN
Zona del frigorífico
Zona del congelador
Recomendaciones prácticas
Para conservar al máximo el aroma, la sustancia y el frescor de los
alimentos, es aconsejable colocarlos en el interior del frigorífico tal como
se indica en la figura 6 siguiente, teniendo cuidado de envolverlos en papel
de aluminio o film plástico, o bien en recipientes adecuados provistos de
tapa para evitar contaminaciones cruzadas.
Frutas/ Verduras
Para reducir las pérdidas de humedad de frutas y verduras, deben
protegerse con materiales plásticos, como bolsas o film de uso
alimentario, e introducirse en la zona para frutas y verduras. De este
modo, se evita acelerar su deterioro.
Use la tabla siguiente para identificar los compartimentos.
La congelación solo tiene lugar en los compartimentos.
NOTA:
Si se introduce una cantidad excesiva de alimentos o la
puerta del frigorífico se abre con frecuencia, es normal que el
indicador no muestre un OK. Espere al menos 10 horas antes
de girar la rueda hasta un ajuste superior.
Indicador de la temperatura en la zona más fría
(Según modelo)
Algunos modelos cuentan con un indicador de temperatura en la zona más
fría del compartimento del frigorífico, para que pueda controlar la
temperatura media.
Este símbolo indica la zona más fría del frigorífico (Fig. 5).
Distribuya los alimentos en los estantes de manera homogénea para que
el aire pueda circular y refrigerarlos correctamente.
Evite el contacto entre los alimentos y las paredes posteriores del
compartimento del frigorífico.
No introduzca alimentos calientes pues esto podría provocar daños
locales e incrementar el consumo energético.
• Retire los embalajes de los alimentos antes de introducirlos.
• No coloque bandejas o recipientes que no se hayan lavado previamente.
• No obstruya con alimentos las ranuras de ventilación del aire frío.
No cubra la bandeja de cristal del cajón de las verduras para permitir una
correcta circulación del aire.
No guarde botellas en el compartimento del congelador pues podrían
reventar al congelarse.
En caso de cortes prolongados en el suministro eléctrico, mantenga
cerradas las puertas el máximo tiempo posible.
La instalación del aparato en una ubicación cálida y húmeda, con
aperturas frecuentes de las puertas y el almacenamiento de grandes
cantidades de verduras podría provocar la formación de condensación y
afectar al rendimiento del aparato.
Para evitar un consumo energético excesivo, no se recomienda abrir con
frecuencia las puertas ni mantenerlas abiertas durante demasiado tiempo.
Compruebe que se muestre claramente la palabra OK en el indicador de
temperatura (Fig. 6). Si esta palabra no aparece, significa que la
temperatura es demasiado elevada:
configure la temperatura en un ajuste más bajo y espere unas 10 horas.
Vuelva a comprobar el indicador y, en caso necesario, vuelva a realizar un
nuevo ajuste.
Fig.4
ES 35
Descongelación del compartimento del frigorífico
Fig. 7
5
CONGELACIÓN
DESCONGELACIÓN
• Los alimentos deben estar frescos.
• Congele pequeñas cantidades de alimentos de cada vez para
acelerar la congelación. Nunca supere la cantidad máxima
indicada en la etiqueta de valores máximos.
• Durante la congelación, no abra la puerta del congelador.
• Los alimentos deben introducirse en envases sellados y
herméticos.
• Separe los alimentos a congelar de los p37-ya congelados.
• Etiquete las bolsas o recipientes para mantener un inventario de
los alimentos congelados.
• Una vez descongelados, no vuelva a congelar los alimentos y
consúmalos cuanto antes.
NOTA:
• MODELOS SIN PANTALLA
Normalmente, no es necesario modificar la rueda del termostato.
Solo en caso de que los productos en el compartimento del
frigorífico estén demasiado fríos, se recomienda girar la rueda del
termostato lentamente hacia el 0 (Fig. 7).
Una vez finalizada la congelación, vuelva a colocar la rueda en la
posición habitual.
La placa de datos técnicos indica la cantidad máxima de alimentos
que se puede congelar (véase la figura 8).
La descongelación del compartimento del frigorífico tiene lugar
automáticamente en este aparato.
Una pequeña cantidad de escarcha o algunas gotas de agua en la
parte posterior del compartimento del frigorífico cuando este se
encuentra en funcionamiento es normal.
Asegúrese de que la salida de agua siempre esté limpia y de que
los alimentos no entren en contacto con la pared posterior o los
laterales del compartimento del congelador.
Recomendamos descongelar el congelador cuando la capa de
escarcha supere los 3 mm de grosor.
Nota: esta es la placa de datos técnicos del aparato; contiene todos los datos que deberá indicar al servicio técnico en caso de avería.
Importante: si la temperatura ambiente es elevada, el aparato podría funcionar de manera continua, con la consiguiente
acumulación excesiva de escarcha en la pared interior del frigorífico. En este caso, ajuste el termostato en un valor más
alto (1-2).
Durante un funcionamiento normal, el frigorífico se descongela automáti-
camente. No es necesario secar las gotas de agua presentes en la pared
posterior ni eliminar la escarcha (depende del funcionamiento).
El agua circula hacia la parte posterior a través del orificio de drenaje
existente y el calor del compresor contribuye a su evaporación.
• Mantenga limpio el tubo de drenaje del compartimento del frigorífico
(Fig. 8) para evitar que acumule agua.
(Figura 8)
Fig. 8
La configuración que ahorra más energía requiere colocar cajones, fiambreras y estantes en el producto. Consulta las
imágenes anteriores


Produkt Specifikationer

Mærke: Candy
Kategori: Køleskab
Model: CIO 200 E/N

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Candy CIO 200 E/N stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Køleskab Candy Manualer

Candy

Candy CNBQT3518E Manual

11 Januar 2025
Candy

Candy ECNBQT3518E Manual

11 Januar 2025
Candy

Candy CNCQ4T618EX Manual

11 Januar 2025
Candy

Candy CFTNF3518EW Manual

2 November 2024
Candy

Candy CFL3518E Manual

2 November 2024
Candy

Candy CRSL4518E Manual

2 November 2024
Candy

Candy CFO 158 Manual

11 Oktober 2024
Candy

Candy FR CPDA330 Z Manual

1 Oktober 2024
Candy

Candy FR CPDA 411 Manual

29 September 2024

Køleskab Manualer

Nyeste Køleskab Manualer