Canon PS30-VB Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Canon PS30-VB (2 sider) i kategorien Overvågningskamera. Denne guide var nyttig for 33 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
© CANON INC. 2015 Printed in Taiwan
カメラを設置す/ Installing the Camera / Installieren der Kamera /
Instalación de la cámara / Installation de la caméra / Installazione della
telecamera / Установка камеры / Kamerayı kurma / 安装摄像机
日本語
安全上の注意を示す記号
この設置ガイドでは製品を安全にお使いいただくため、大切な記載事項には次のようなマークを使
用し、誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分して、説明しています。注意事項
を守って作業を行ってください。
警告 死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。
注意 傷害が発生する可能性が想定される内容を示しています。
注意 物的損害が発生する可能性が想定される内容を示しています。
注意事項を示しています。 必ず実行していただく内容です。
禁止事項を示しています。
安全にお使いいただくために
設置上の注
注意
天井などへの設置には、オプション品とカメラを含む重量に耐える十分な強度があ
ることを確かめ、必要に応じて十分な補強を行ってください。
設置時には必ずカメラに同梱の落下防止用ワイヤーを取り付けてください。
落下によるけがや機器の破損を防止するため、取付金具やネジのさびつき、ネジの
緩みがないか定期的に点検を行ってください。
不安定な場所、激しい振動や衝撃のある場所、塩害や腐食性ガスの発生する場所に
は設置しないでください。
専用のカメラ以外に取り付けないでください。
落下な事故の原因にがあす。
金具と天井の間などに指を挟み込まないように注意してください。
がの原因にながあす。
注意
静電気除去対策をしてから、作業を行ってください。
故障の原因があす。
使用上の注
警告
分解、改造はしないでください。
接続ケーブル類を傷つけないでください。
火災、感電の原因す。
本書の内容について、将来予告なしに変更することがあります。
日本語 JA
この製品は屋内専用です。安全にお使いいただくために」の項を必ずお読みになり、正しくご使用
ください。お読みになった後、この設置ガイドはいつでも見られる場所に保管してください。
また、
この設置ガイドと併せて、カメラに同梱の設置ガイド』をお読みください。
注意 設置工事は必ず専門の工事業者に依頼し、お客様ご自身では絶対に設置
工事をしないでください。落下感電など、思わぬ事故の原因になります
ENGLISH EN
This product is for indoor use only. Be sure to read the “Safety Precautions” section for correct
use. After reading this “Installation Guide”, keep it in a readily accessible location for future
reference. In addition to this “Installation Guide”, also read the “Installation Guide” included with
the camera.
Caution Request a professional installer for all camera installation work.
Never try to install the camera yourself. Doing so may result in
unforeseen accidents such as dropping the camera or electric
shock.
DEUTSCH DE
Dieses Produkt ist nur für den Innenbereich. Beachten und lesen Sie vor allem den Abschnitt
„Sicherheitshinweise“. Es wird empfohlen, dieses „Installationshandbuch“ zur zukünftigen
Verwendung griffbereit aufzubewahren. Lesen Sie außer diesem „Installationshandbuch“ bitte
auch das mitgelieferte „Installationshandbuch“.
Vorsicht Die Kameramontage ist von fachkundigem Personal vorzunehmen.
Die Kamera niemals selbst installieren. Anderenfalls besteht
unnötiges Unfallrisiko (u. a. Beschädigung der Kamera) oder
Stromschlaggefahr.
ESPAÑOL ES
Este producto es sólo para uso en interiores. Lea atentamente la sección “Precauciones de
seguridad” para utilizarla correctamente. Una vez que haya leído esta “Guía de instalación”,
guárdela en un lugar accesible como referencia de consulta en el futuro. Además de esta “Guía
de instalación”, lea la “Guía de instalación”.
Precaución Solicite a un instalador profesional que realice el trabajo de
instalación de la cámara. No intente nunca instalar la cámara
por sí mismo. En caso contrario, se podrían producir accidentes
imprevistos, como la caída de la cámara o descargas
eléctricas.
FRANÇAIS
FR
Ce produit est destiné à une utilisation en intérieur. Pour une bonne utilisation, assurez-vous de
lire la section « Précautions de sécurité ». Après lecture du « Manuel d’installation », conservez-
le dans un endroit facilement accessible pour référence ultérieure. En plus de ce « Manuel
d’installation », veuillez également lire le « Manuel d’installation » de la caméra.
Avertissement Faites appel à un professionnel pour toute installation de
la caméra. Ne tentez jamais d’installer la caméra vous-
même. Agir de la sorte peut vous exposer à des accidents
imprévisibles tels que la chute de la caméra ou un choc
électrique.
ITALIANO IT
Questo prodotto è solo per uso interno. Accertarsi di leggere la sezione “Precauzioni di
sicurezza” per un corretto utilizzo. Dopo aver letto la “Guida all’installazione”, conservarla in un
posto facilmente accessibile per poterla utilizzare come riferimento futuro. Oltre a questa “Guida
all’installazione”, leggere anche la “Guida all’installazione” inclusa nella telecamera.
Attenzione
Rivolgersi a un tecnico professionista per tutti i lavori di
installazione della telecamera. Non effettuare mai le operazioni di
installazione autonomamente per evitare incidenti imprevisti come
la caduta della telecamera o scosse elettriche.
Русский RU
Это изделие предназначенo для эксплуатации только в помещении. В целях правильной
эксплуатации обязательно прочитайте раздел «Меры предосторожности». Прочитав
данное «Руководство по установке», храните его в легкодоступном месте для дальнейшего
использования в качестве справочника. В дополнение к данному «Руководству по
установке», прочитайте также «Руководство по установке», входящее в комплект камеры.
Осторожно
Все работы по установке камеры должны выполняться
специалистом по установке. Ни в коем случае не пытайтесь
выполнить установку камеры самостоятельно. Несоблюдение
этого правила может привести к непредвиденным последствиям,
например к падению камеры или поражению электрическим током.
Türkçe TR
Bu ürün yalnızca iç mekan kullanımı içindir. Doğru kullanım için “Güvenlik Önlemleri”ni
okuduğunuzdan emin olun. Bu “Kurulum Kılavuzu”nu okuduktan sonra, ileride başvurmak üzere
kolayca ulaşılabilen bir yerde saklayın. Bu “Kurulum Kılavuzu”na ek olarak, lütfen kamerayla
birlikte gelen “Kurulum Kılavuzu”nu da okuyun.
Dikkat Tüm kurulum işlemlerinin bir uzman tarafından yapılmasını isteyin.
Asla kamerayı kendiniz kurmaya çalışmayın. Kendiniz kurmaya
çalıştığınızda, kamerayı düşürmek veya elektrik çarpması gibi
öngörülemez kazalara neden olabilirsiniz.
中文 ZH
本产品仅限于室内使用。为确保正确使用,请务必阅读安全注意事项”部分。阅读本
装指南”后,请将其放在方便取阅的地方以便日后参考除本安装指南”外,还请阅读摄
像机随附的安装指南
注意
请让专业安装人员进行所有摄像机的安装工作勿尝试自行安装摄
像机。否则,可能会导致意外事故,如摄像机跌落或电击。
在使用本产品之前,请务必先仔细阅读本使用说明书。请务必妥善保管好本书,以便日后能
随时查阅 ( 保留备用 )。请在充分理解内容的基础上,正确使用。
进 口 商 佳能 ( 中国 ) 有限公司
进口商地址 北京市东城区金宝街 89 号金宝大厦 15 层 邮编 100005
原 产 地 请参照保修卡、产品包装箱或产品机身上的标示
ENGLISH
Symbols Indicating Safety Precautions
This "Installation Guide" uses the following symbols to indicate important information
the user should know in order to use the product safely. In this section, explanations
are provided for each symbol so that readers will understand the level of importance for
each. Be sure to observe these items.
Warning Failure to follow the instructions accompanied by this symbol may result in
death or serious injury.
Caution Failure to follow the instructions accompanied by this symbol may result in
injury.
Caution Failure to follow the instructions accompanied by this symbol may result in
property damage.
Safety Precautions
Installation Precautions
Caution
When installing on a ceiling, make sure the surface is capable of withstanding the total weight
of the equipment and the camera and is sufficiently reinforced if necessary.
Be sure to attach the safety wire to the camera during installation.
Periodically check the parts and screws for rust and to see if they have loosened, in order to
prevent injuries and equipment damage due to falling items.
Do not install in unstable places, places subject to significant vibration or impact, or places
subject to salt damage or corrosive gas.
Use only with compatible cameras.
Failure to do so may result in the camera falling or other accidents.
Be careful not to trap your fingers during installation of the camera.
Injury may result.
Caution
Take measures to remove static electricity before performing any procedures.
Malfunction may result.
Precautions for Use
Warning
Do not disassemble or modify the camera.
Do not damage the connecting cable.
Fire or electric shock may result.
The contents of this guide are subject to change without any prior notice.
DEUTSCH
Sicherheitshinweise – Symbole
In diesem „Installationshandbuch
kennzeichnen die folgenden Symbole wichtige
Informationen, die Sie aus Sicherheitsgründen besonders beachten sollten. In diesem
Abschnitt werden Erläuterungen für jedes Symbol angegeben, damit Leser die
Wichtigkeit jedes Symbols nachvollziehen können. Diese Hinweise müssen unbedingt
beachtet bzw. befolgt werden.
Achtung
Die Nichtbeachtung von Anweisungen, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind, kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod
führen.
Vorsicht Die Nichtbeachtung von Anweisungen, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind, kann zu Verletzungen führen.
Vorsicht Die Nichtbeachtung von Anweisungen, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind, kann zu Sachschäden führen.
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise zur Installation
Vorsicht
Bei der Montage an der Decke ist darauf zu achten, dass die Deckenfläche das
Gesamtgewicht der Geräte und der Kamera tragen kann. Auf ausreichende Befestigung
achten.
Bei der Montage unbedingt das mitgelieferte Sicherungsseil verwenden.
Um etwaige Verletzungen und Beschädigungen durch fehlerhafte Teile zu vermeiden, sind
Halterungen und Schrauben in regelmäßigen Abständen auf Rost und gegebenenfalls
lockere Teile zu überprüfen.
Die Kamera NICHT an bzw. auf instabilen Oberflächen oder an Standorten installieren, wo die
Kamera starken Erschütterungen, Salz oder korrosiven Gasen ausgesetzt ist. Anderenfalls
können Fehlfunktionen auftreten.
Nur mit kompatiblen Kameras verwenden.
Anderenfalls kann die Kamera evtl. herunterfallen oder andere Unfälle wären die
Folge.
Bei der Installation der Kamera nicht die Finger einklemmen.
Andernfalls könnten Verletzungen auftreten.
電工ボクス取付キ PS30-VB 設置ガ
Junction Box Mounting Kit PS30-VB Installation Guide
Einbaumontagesatzr Anschlussdose PS30-VB Installationshandbuch
Kit de montaje de caja de empalmes PS30-VB Guía de instalación
Kit de montage de boîtier de jonction PS30-VB Manuel d'installation
Kit di montaggio scatola di giunzione PS30-VB Guida all'installazione
Монтажный набор для распределительной коробки PS30-VB — Руководство по установке
Bağlantı Kutusu Montaj Seti PS30-VB Kurulum Kılavuzu
接线装套件 PS30-VB 安装指
BIM-7037-000
初版 2015.7.1
同梱品の確認 / Check Included Items / Überprüfen des Lieferinhalts /
Revise los artículos incluidos / Vérification des éléments fournis / Verifica
dei componenti inclusi / Проверка комлектности / Dahili Parçaların
Kontro / 检查随附的项目
M4×3
12 (0.47/0,47)
85.7/85,7 (3-3/8)
46 (1-13/16)
φ170 (6.69/6,69)
85.7/85,7 (3-3/8)
83.5/83,5 (3- /32)9
4- 4.5/4,5 ( 0.18/0,18)φ φ
6- 3.3/3,3 ( 0.13/0,13)φ φ
質量:約 100 g
Weight: Approx. 100 g (3.6 oz.)
Gewicht: Ca. 100 g
Peso: Aprox. 100 g (3,6 oz.)
Poids : environ 100 g (3,6 oz.)
Peso: circa 100 g
Вес Прибл. 100 г
Ağırlık: Yaklaşık 100 g
重量 100 g
mm (in./pulg./po)
M4×3
JA 非同梱
EN Not Included
DE Nicht im Lieferumfang enthalten
ES No incluido
FR Non fourni
IT Non incluso
RU Не входит в комплект
TR Dahil Değil
ZH 未随附
JA 前方
EN FRONT
DE VORDERSEITE
ES PARTE DELANTERA
FR AVANT
IT PARTE ANTERIORE
RU ПЕРЕДНЯЯ СТОРОНА
TR ÖN
ZH 前方


Produkt Specifikationer

Mærke: Canon
Kategori: Overvågningskamera
Model: PS30-VB
Type: Montering
Produktfarve: Grå
Understøttet placering: Universel
Kapabilitet: Canon VB-S30D, VB-S31D, VB-S800D, VB-S805D
Maksimal vægtkapacitet: - kg

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Canon PS30-VB stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Overvågningskamera Canon Manualer

Canon

Canon RC-IP1000 Manual

28 August 2024
Canon

Canon CR-N100 Manual

27 August 2024
Canon

Canon VB-S32D Manual

27 August 2024
Canon

Canon CR-N700 Manual

14 August 2024
Canon

Canon VB-C500VD Manual

9 August 2024
Canon

Canon CR-X500 2A Manual

7 August 2024
Canon

Canon VC-C50iR Manual

27 Juli 2024
Canon

Canon VB-C300 Manual

19 Juli 2024

Overvågningskamera Manualer

Nyeste Overvågningskamera Manualer

QSC

QSC NC-110 Manual

21 November 2024
Sony

Sony SNC-DH160 Manual

16 November 2024
Bresser

Bresser DL-30MP Manual

15 November 2024
D-Link

D-Link DCS-6500LHV2 Manual

14 November 2024
D-Link

D-Link DCS-2803KT Manual

13 November 2024
D-Link

D-Link DCS-2804KT Manual

13 November 2024
D-Link

D-Link DCS-931L Manual

13 November 2024
D-Link

D-Link DCS-6100LHV2 Manual

13 November 2024
Emos

Emos H4060 Manual

13 November 2024