Canon X Mark I Pointer Manual

Canon Regnemaskine X Mark I Pointer

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Canon X Mark I Pointer (2 sider) i kategorien Regnemaskine. Denne guide var nyttig for 23 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
IMPORTANT : READ BEFORE USE
Please read the following instructions and safety precautions
before using the Laser Pointer Calculator. Keep this sheet on hand
for future reference.
WICHTIG: VOR GEBRAUCH LESEN
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise und Sicherheitsvorkehrungen, bevor
Sie den Laserpointer-Rechner verwenden. Bewahren Sie dieses Blatt auf,
um ster darin nachschlagen zu nnen.
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT LA PREMRE UTILISATION
Lisez les instructions suivantes et les précautions decuriavant d'utiliser
votre calculette à pointeur à laser. Conservez cette feuille à pore de la main
pour toute rence ultérieure.
IMPORTANTE : LEER ANTES DE UTILIZAR
Lea las siguientes instrucciones y precauciones de seguridad antes de utilizar
la calculadora de punteroser. Tenga siempre esta hoja a mano para futuras
referencias.
IMPORTANTE: LEGGERE PRIMA DELLIMPIEGO
Leggere le seguenti istruzioni e precauzioni di sicurezza prima di impiegare il
Calcolatore puntatore laser. Conservare questo documento a portata di mano
per ulteriori consultazioni.
BELANGRIJK: LEES DIT VOOR HET GEBRUIK
Lees de volgende instructies en veiligheidsmaatregelen voordat u de
laseraanwijzer-calculator gaat gebruiken. Houd deze brochure bij de hand
om hem in de toekomst te kunnen raadplegen.
VIGTIGT: LÆS R BRUG
Læs venligst lgende instruktioner og sikkerhedsforanstaltninger, før du
bruger lommeregneren med laser. Behold dette dokument til senere brug.
RKEÄÄ : LUE ENNEN KÄYTTÖÄ
Lue oheiset ohjeet ja varoitukset ennen laserosoitin-laskimen yttöä. Säilytä
ohjeet vastaisuuden varalle.
VIKTIGT: S IGENOM BRUKSANVISNINGEN FÖRE ANVÄNDNING
s följande instruktioner och kerhetsreskrifter innan du använder
laserpekare med kalkylator. Bell detta blad till hands för framtida referens.
IMPORTANTE: LER ANTES DE UTILIZAR
Leia as seguintes instruções e precaões de seguraa antes de utilizar a
Calculadora com Ponteiro Laser. Mantenha esta ficha à mão para refencia
futura.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
Διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες και τις προφυλάξεις ασφάλειας πριν
χρησιμοποιήσετε το κομπιουτεράκι-δείκτη λέιζερ. Φυλάξτε το παρόν δελτίο σε
εύκολα προσπελάσιμο μέρος για μελλοντική αναφορά.
ВАЖНО: ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Пожалуйста, прочтите следующие инструкции и меры предосторожности,
прежде чем использовать калькулятор с лазерной указкой. Храните этот
лист под рукой для справок в будущем.
FONTOS: OLVASSA EL A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT!
Kérk, a lézermutatós smogép haszlatának megkezse ett olvassa
el az abbi útmutasokat és biztonsági figyelmeztetéseket. Őrizze meg ezt a
jékoztatót, hogy a jövőben is a rendelkesére álljon.
WAŻNE –PRZECZYTPRZED UŻYCIEM
Przedyciem kalkulatora ze wskaźnikiem laserowym prosimy przeczyt
poniższe instrukcje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Zachować ulotkę
dla późniejszej informacji.
IMPORTANT: CITI I ÎNAINTE DE A UTILIZAȚ
Citi iuni ți urtoarele instrucț și suri de siguran ă înainte de a utilizaț
calculatorul-atător cu laser. Păstra i aceasfoaie la îndemâpentru a o ț
putea consulta ulterior.
DŮLITÉ: PŘEČÍST PŘED POITÍM
Přečtěte si, prosím, sledující instrukce a bezpečnostní upozor ed
poitím laseroho ukazotka s kalkulačkou. Uschovejte si tento dokument
pro budoupoužití.
ВАЖНО: ПРОЧЕТЕТЕ ПРЕДИ УПОТРЕБА
Моля прочетете следните инструкции и предпазни мерки преди
употребата на лазерната показалка калкулатор. Запазете тази листовка
под ръка за бъдеща справка.
POMEMBNO: PREBERITE PRED UPORABO
Prosimo preberite naslednja navodila in varnostne ukrepe pred uporabo
laserskega kazalca kalkulatorja. Shranite ta list na strani za morebitno
kasnejšo uporabo.
VNO: PROČITAJTE PRIJE UPORABE
Molimo pročitajte slijede instrukcije i sigurnosne mjere prije korištenja
kalkulatora s laserskim pokazivačem. Držite ovaj list pri ruci za buduću
uporabu.
LEŽITÉ: PREČÍTAŤ PRED POUŽITÍM
Prečítajte si prom nasledujúce inštrukcie a bezpečnostné upozornenia pred
poitím laseroho ukazovadla s kalkulačkou. Uschovajte si tento dokument
pre budúce použitie.
ÖNEMLİ: KULLANMADAN ÖNCE OKUYUNUZ
tfen lazer işaretleyici fonksiyonlu hesap makinesini kullanmadan önce,
ıdaki talimatları ve güvenlik uyalarını okuyunuz. Bu belgeyi daha
sonra başvurabilmek için saklayınız.
BATTERY INSTALLATION / EINSETZEN DER BATTERIEN /
INSTALLATION DE LA PILE / INSTALACIÓN DE LA BATERÍA /
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA / BATTERIJ-INSTALLATIE /
SÅDAN SÆTTES BATTERIET I / PARISTOJEN ASENNUS /
INSTALLATION AV BATTERI / INSTALAÇÃO DAS PILHAS /
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / УСТАНОВКА БАТАРЕИ /
AZ ELEM KICSERÉLÉSE / INSTALACJA BATERII /
INSTALAREA BATERIILOR / INSTALACE BATERIÍ /
ИНСТАЛИРАНЕ НА БАТЕРИИТЕ / NAMESTITEV BATERIJE /
INSTALACIJA BATERIJE / INŠTALÁCIA BARIÍ /
PİLİN TAKILMASI
1) Unlock the battery cover by ball pen or sharp object (Figure 1) then remove
the cover as shown in Figure 2.
2) Remove the old battery with sharp object and load the new battery with
position “+” side facing up. (Figure 3)
3) Replace and lock the battery cover back on the compartment. (Figure 4)
CAUTION : Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
Dispose of used battery according to the instruction.
1) Lösen Sie die Akkuabdeckung, indem Sie Kugelschreiber oder spitzen
Gegenstand (Abbildung 1) und entfernen Sie die Abdeckung wie in Abbildung
2 gezeigt.
2) Entnehmen Sie die alte Batterie mit einem ähnlichen spitzen Gegenstand. Setzen
Sie dann die neue Batterie so ein, dass die „+“-Seite nach oben weist. (Abb. 3)
3) Bringen und verriegeln Sie den Batteriefachdeckel erneut am Batteriefach an.
(Abb. 4)
VORSICHT: Bei Verwendung einen ungeeigneten Batteriesorte besteht
Explosionsgefahr. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien
vorschriftsgemäß.
1) Déverrouillez le couvercle de la batterie au stylo à bille ou un objet pointu
(figure 1) puis retirez le couvercle comme indiqué sur la figure 2.
2) Dégagez la pile usagée avec la pointe d'un de tout autre objet semblable et
insérez une nouvelle pile en orientant son côté "+" vers le haut.(Figure 3)
3) Refermez et verrouiller le compartiment de pile. (Figure 4)
ATTENTION ! Risque d'explosion si vous remplacez la pile par une pile qui n'est
pas identique. Débarrassez-vous de vos piles usagées selon les
instructions de vos autorités locales.
1) Desbloquear la cubierta de la batería bolígrafo u otro objeto filoso (Figura 1) y
luego retire la cubierta como se muestra en la Figura 2.
2) Retire la batería vieja con objeto cortante y la carga de la mezcla nueva con
la posición "+" hacia arriba. (Figura 3)
3) Vuelva a colocar y cierre de la tapa de la batería en el compartimiento. (Figura 4)
PRECAUCIÓN : Existe peligro de explosión si la batería se sustituye por una
que no sea de su tipo. Deseche las baterías usadas según las
instrucciones.
1) Sbloccare il coperchio della batteria penna a sfera o un oggetto affilato
(Figura 1), quindi rimuovere il coperchio come seminato nella Figura 2.
2) Rimuovere la vecchia batteria con oggetti appuntiti e caricare la nuova
batteria con la posizione di lato "+" rivolto verso l'alto. (Figura 3)
3) Risistemare e bloccare il il coperchietto della batteria per richiudere il
compartimento. (Figura 4)
CAUTELA: si incorre nel rischio di un’esplosione se la batteria viene sostituita
da una di tipo non corretto. Smaltire le batterie usate secondo la
regolamentazione in vigore.
1) Ontgrendel het batterijdeksel door het balpen of een scherp voorwerp
(afbeelding 1) en verwijder het deksel zoals getoond n afbeelding 2.
2) Verwijder de oude batterij met een scherp voorwerp en laad de nieuwe
batterij met positie "+" zijde naar boven. (afbeelding 3)
3) Zet en terug sluiten van de batterijdeksel aan de compatment. (afbeelding 4)
VOORZICHTIG: Gevaar voor explosie als de batterij wordt vervangen door een
onjuist type. Gooi gebruikte batterijen weg volgens de
instructies.
1) Lås batteridækslet ved kuglepen eller skarp genstand (figur 1) og fjern
derefter dækslet som vist i figur 2.
2) Fjern det gamle batteri med skarp genstand, og indlæse det nye batteri med
position "+"-siden opad. (figur 3).
3) Sæt og låse batteridækslet tilbage på compatment. (figur 4)
FORSIGTIG: Der er en risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en
forkert type. Bortskaf batteriet i henhold til vejledningerne.
1) Avaa paristokotelon kansi kuulakärkikynällä tai terävällä esineellä (Kuva 1)
irrota kansi kuten Kuvassa 2.
2) Poista vanha paristo terävällä esineellä ja lataa uusi paristo asentoon "+"
puoli ylöspäin. (Kuva 3)
3) Aseta ja lukitse kansi takaisin compatment. (Kuva 4)
VAROITUS : Vääränlaisen pariston käyttö voi aiheuttaa räjähdysvaaran. Hävitä
tai kierrätä käytetyt paristot niille annettujen ohjeiden mukaisesti.
1) Lås upp batteriluckan genom bollen penna eller vasst föremål (Figur 1) ta
sedan bort luckan så som visas i figur 2.
2) Ta bort det gamla batteriet med vassa föremål och ladda det nya batteriet
med position "+" vänd uppåt. (Figur 3)
3) Sätt tillbaka och lås tillbaka batteriluckan på compatment. (Figur 4)
VARNING: Varningsrisk för explosion vid felaktigt batteribyte. Kassera använt
batteri enligt anvisningar.
1) Destrave a tampa da bateria, caneta ou objeto pontiagudo (Figura 1), em
seguida, remover a tampa como mostrado na Figura 2.
2) Retire a bateria velha com objeto pontiagudo e carregar a bateria nova com a
posição "+" voltado para cima. (Figura 3)
3) Recoloque e trava a tampa da bateria de volta no compatment. (Figura 4)
ATENÇÃO: Risco de explosão se a pilha for substituída por uma de tipo
incorrecto. Elimine a pilha usada de acordo com as instruções.
1) Ξεκλειδώστε το κάλυμμα της μπαταρίας με στυλό ή αιχμηρό αντικείμενο
(Σχήμα 1) στη συνέχεια αφαιρέστε το κάλυμμα, όπως φαίνεται στο Σχήμα 2.
2) Αφαιρέστε την παλιά μπαταρία με αιχμηρό αντικείμενο και το φορτίο του τη
νέα μπαταρία με τη θέση "+" πλευρά προς τα πάνω. (Εικόνα 3)
3) Επανατοποθετήστε και ασφαλίστε το κάλυμμα της μπαταρίας πίσω στο
compatment. (Σχήμα 4)
ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος έκρηξης αν η μπαταρία αντικατασταθεί με μπαταρία
λανθασμένου τύπου. Απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες
σύμφωνα με τις οδηγίες.
1) Откройте крышку, шариковой ручкой или острым предметом (рис. 1), то
снимите крышку, как показано на рисунке 2.
2) Удалите старую батарею с острыми предметами и загрузить новую
батарею с позицией "+" вверх. (Рис. 3)
3) Установите на место и зафиксировать крышку обратно на compatment.
(Рис. 4)
ВНИМАНИЕ: Существует опасность взрыва, если батарея заменена
неправильно. Утилизируйте использованные батареи в
соответствии с инструкцией.
1) Oldja az akkumulátor fedelét golyóstoll vagy éles tárgyat (1. ábra), majd
távolítsa el a fedelet a 2. ábrán látható.
2) Vegye ki a régi elemet éles tárggyal, és töltse be az új elemet helyzetben "+"
oldalával felfelé. (3. ábra)
3) Helyezze vissza és rögzítse a fedelet vissza a compatment. (4. ábra)
VIGYÁZAT: Robbanásveszéllyel kell számolni, p1-ha az elemet nem megfele
típusú újjal cseréli ki. Az elhasznált elemet a rá vonatkozó
útmutatásnak megfelelően selejtezze ki.
1) Odblokuj pokrywę baterii, długopis lub ostrych przedmiotów (rys. 1) a
następnie zdejmij pokrywę, jak pokazano na rys. 2.
2) Wyjąć starą baterię z ostrymi przedmiotami i załadować nową baterię pozycji
"+" do góry. (Rys. 3)
3) Wymień i zablokować pokrywę baterii z powrotem na compatment. (Rys. 4)
OSTRZEŻENIE: Ryzyko eksplozji, jeżeli bateria zostanie wymieniona na inną,
niewłaściwego typu. Zużyte baterie utylizować zgodnie z
przepisami.
1) Deblocaţi capacul bateriei prin pix sau obiecte ascutite (Figura 1) apoi
scoateţi capacul aşa cum se arată în figura 2.
2) Scoateţi bateria veche cu obiecte ascuţite şi încărcaţi bateria noua cu poziţia
"+" partea de sus. (Figura 3)
3) Înlocuiţi şi blocaţi capacul bateriei înapoi pe compatment. (Figura 4)
ATEN IE:Ț Există risc de explozie dacă bateria este înlocuită cu o baterie de tip
incorect. Eliminați bateria uzată conform instrucțiunilor.
1) Odemkněte kryt baterie kuličkové pero nebo ostrým předmětem (obr. 1)
odstraňte kryt, jak je znázorněno na obr. 2.
2) Vyjměte starou baterii s ostrým předmětem, a nahrát novou baterii pozici "+"
směrem nahoru. (Obr. 3)
3) Nasaďte a zajistěte kryt baterie zpět na compatment. (Obr. 4)
UPOZORNĚNÍ: Riziko exploze v případě nahrazení baterie nespvným typem.
Zbavte se starých baterií dle instrukcí.
1) Отключване на капака на батерията от химикалка или остър предмет
(фигура 1), след това махнете капака, както е показано на фигура 2.
2) Премахване на старата батерия с остър предмет и зарежда новата
батерия с позиция "+" страна нагоре. (Фигура 3)
3) Поставете и заключване на капака на батерията обратно на compatment.
(Фигура 4)
ВНИМАНИЕ: Риск от експлозия, ако батерията бъде заменена с
неправилен тип. Изхвърлете използваните батерии съгласно
инструкцията.
1) Odkleni pokrov baterije s kemičnim svinčnikom ali ostrega predmeta (Slika 1)
nato odstranite pokrov, kot je prikazano na sliki 2.
2) Odstranite staro baterijo z ostrim predmetom in obremenitev novo baterijo s
stališčem »+« navzgor. (Slika 3)
3) Namestite in zaklepanje pokrov baterije nazaj na compatment. (Slika 4)
POZOR: Nevarnost eksplozije, èe se zamenja baterija z nepravilnim tipom.
Zavrzite rabljeno baterijo v skladu z navodili.
1) Otključaj poklopac baterije po loptu olovkom ili oštrim predmetom (Slika 1)
zatim uklonite poklopac kako je prikazano na slici 2.
2) Izvadite staru bateriju sa oštrim predmetom i učitati novu bateriju sa pozicije
"+" stranom okrenutom prema gore. (Slika 3)
3) Vratite i ostavite poklopac baterije natrag na compatment. (Slika 4)
POZOR: Postoji opasnost od eksplozije ako se baterija zamijeni nepravilnom
vrstom. Odložite korištene baterije u skladu s instrukcijama.
1) Odomknite kryt batérie guličkové pero alebo ostrým predmetom (Obrázok 1)
odstráňte kryt, ako je znázornené na Obrázok 2.
2) Vyberte starú batériu s ostrým predmetom, a nahrať novú batériu pozíciu „+“
smerom nahor. (Obrázok 3)
3) Nasaďte a zaistite kryt batérie späť na compatment. (Obrázok 4)
UPOZORNENIE: Riziko explózie v prípade nahradenia batérie nesprávnym
typom. Zbavte sa starých batérií podľa inštrukcií.
1) Şekil 2'de göldüğü gibi sonra kapağı çıkarın, tükenmez kalem p1-ya da keskin
bir nesne (Şekil 1) pil kapağının kilidini açın.
2) Keskin bir nesne ile eski pili çıkarın ve yukarı bakacak şekilde pozisyon "+"
tarafı ile yeni bir pil yük. (Şekil 3)
3) Değiştirin ve compatment geri pil kapağını kilitlemek. (Şekil 4)
DİKKAT: Uygunsuz pil tipi kullanılması halinde, patlama riski söz konusudur.
Lütfen ömrü tükenen bir pili talimatlara uygun bir şekilde bertaraf
ediniz.
1
USING YOUR LASER POINTER / VERWENDUNG IHRES LASERPOINTERS / UTILISATION
DU POINTEUR À LASER / UTILIZANDO EL PUNTERO LÁSER / IMPIEGO DEL PUNTATORE
LASER / GEBRUIK VAN UW LASERAANWIJZER / SÅDAN BRUGER DU DIN
LASERPOINTER / LASEROSOITTIMEN KÄYTTÖ / ANVÄNDNING AV LASERPEKARE /
USAR O SEU PONTEIRO A LASER / ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΔΕΙΚΤΗ ΛΕΪΖΕΡ / ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ЛАЗЕРНОЙ УКАЗКИ / A LÉZERMUTATÓ HASZNÁLATA / UŻYCIE WSKAŹNIKA
LASEROWEGO / UTILIZAREA ARĂTĂTORULUI CU LASER / POUŽITÍ LASEROVÉHO
UKAZOVÁTKA / УПОТРЕБА НА ВАШАТА ЛАЗЕРНА ПОКАЗАЛКА / UPORABA VAŠEGA
LASERSKA KAZALCA / KORIŠTENJE LASERSKOG POKAZIVAČA / POUŽITIE
LASEROVÉHO UKAZOVADLA / LAZER İŞARETLEYİCİNİN KULLANILMASI
1) To power on the laser pointer.
2) Press and hold the pointer button to keep the
laser.
Note: The laser pointer indicator will be light up in
red color.
3) Slide off the laser pointer.
1) Schalten Sie den Laserpointer ein.
2) Drücken und halten Sie den Mauszeiger, um
den Laser zu halten.
Hinweis: Die Laserpointer-Anzeige leuchtet rot auf.
3) Schieben Sie den Laserpointer weg.
1) Mise en route du pointeur à laser
2) Appuyez et maintenez le bouton du pointeur de
garder le laser.
Remarque : l'indicateur du pointeur à laser
s'allume en rouge.
3) Glissez le pointeur à laser.
1) Encienda el puntero láser.
2) Mantenga pulsado el botón del puntero para
mantener el láser.
Nota : El indicador de puntero láser se encenderá
en color rojo
3) Deslice hacia afuera el puntero láser.
1) Per attivare il puntatore laser.
2) Premere e tenere premuto il pulsante di
puntatore per mantenere il laser.
Nota: la spia luminosa del puntatore laser si
accenderà in rosso.
3) Far scorrere verso l’alto per spegnere il
puntatore laser.
1) De laseraanwijzer inschakelen.
2) Houd de aanwijzer om de laser te houden.
Opmerking: De laseraanwijzerindicator gaat in
een rode kleur branden
3) Verschuif de lasereraanwijzer.
1) dan tændes laserpointeren.
2) Tryk og hold marren-knappen for at holde laser.
Berk: Laserpointerindikatoren begynder, at
lyse rød.
3) Tryk laserpointeren af.
1) Kytke laserosoittimen virtaälle seuraavasti:
2) Paina osoitinpainiketta aktivoidaksesi
laserosoittimen.
Huomaa: Laserosoittimen punainen merkkivalo
syttyy.
3) Kytke laserosoittimen virta pois liu’uttamalla
kytkin yläasentoon.
1) För att slå på laserpekare.
2) Tryck och håll nere musknappen för att hålla
lasern.
Notera: Indikatorn till laserpekaren kommer att lysa
upp rött
3) Skjut av laserpekaren.
1) Para ligar o ponteiro a laser.
2) Pressione e segure o botão para manter o
ponteiro laser.
Nota: O indicador do ponteiro a laser acendea
vermelho
3) Faça deslizar o ponteiro a laser.
1) Για να ενεργοποιήσετε το δείκτη λέιζερ.
2) Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί του
δείκτη για να κρατήσει το λέιζερ.
Σημείωση: Η ενδεικτική λυχνία του δείκτη λέιζερ
θα ανάψει με κόκκινο χρώμα
3) Απενεργοποιήστε κινώντας πάλι το διακόπτη.
1) Для включения лазерной указки.
2) Нажмите и удерживайте кнопки мышки
сохранить лазера.
Примечание: показатель лазерной указки
будет светиться красным цветом
3) Включите лазерную указку.
1) A lézermuta áramellátásának
bekapcsolása
2) Nyomja meg és tartsa a mutató gombot
tartani azer.
Megjegyzés: A lézermuta piros színű
jelzőnye világítani kezd.
3) A zermutató áramellátásának
kikapcsolása.
1) Aby włączyć wskaźnik laserowy.
2) Wciśnij i przytrzymaj przycisk, aby
utrzymać wskaźnik laserowy.
Uwaga: Lampka wskaźnika laserowego zapali
się na czerwono
3) Wysuć wskaźnik laserowy.
1) Pentru a activa alimentarea atătorului cu
laser.
2) Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul pentru a
menţine indicatorul cu laser.
Observa ie:ț Indicatorul atătorului cu laser se
va aprinde roșu.
3) Glisați pentru a închide atătorul.
1) Zapnu laserového ukazovátka.
2) Stiskněte a podržte tlačítko myši, aby laser.
Poznámka: Kontrolka laserového ukazovátka
se rozsvítí červeně.
3) Vysuňte laserové ukazovátko.
1) За включване на лазерната показалка.
2) Натиснете и задръжте показалеца върху
бутона, за да се запази лазер.
Забележка: Индикаторът на лазерната
показалка ще светне в червен цвят
3) Плъзнете лазерната показалка.
1) Vklopite laserski kazalec.
2) Pritisnite in držite tipko kazalec, da laser.
Opomba: Laserski kazalec bo zasvetil v rdeèi
barvi.
3) Zdrsnite pr laserski kazalec.
1) Uključite laserski pokazivač.
2) Pritisnite i držite tipku pokazivač da bi laser.
Napomena: Indikator laserskog pokazivača će
zasvijetliti u crvenoj boji.
3) Otvorite laserski pokazivač.
1) Zapnutie laserového ukazovadla.
2) Stlačte a podržte tlačidlo myši, aby laser.
Poznámka: Kontrolka laserového ukazovadla
sa rozsvieti na červeno.
3) Vysuňte laserové ukazovadlo.
1) Lazer işaretleyicinin altındaki düğmeyi ON
konumuna getiriniz.
2) Lazer tutmak için işaretçi düğmesine basın
ve basılı tutun.
Not: Lazerin işaretleme noktası kırmızı renkte
yanacaktır.
3) Lazer işaretleyicinin altındaki kaydırma
ğmeyi OFF konumuna getiriniz.
2
E-IM-2652
USER GUIDE / BENUTZERHANDBUCH /
GUIDE DE L'UTILISATEUR / GUÍA DE USUARIO /
MANUALE DELL’UTENTE / GEBRUIKERSGIDS /
BRUGERVEJLEDNING / KÄYTTÖOHJEET /
INSTALLATIONSGUIDE / MANUAL DO UTILIZADOR /
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ / РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ /
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA /
GHID DE UTILIZARE / UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKAПОТРЕ /
БИТЕЛСКИ НАРЪЧНИК / UPORABNIŠKI PRIROČNIK /
UPUTE ZA UPORABU / NÁVOD NA POUŽITIE /
KULLANIM KILAVUZU
Calculator with
Laser Pointer
G
F
S
I
DU
DA
FI
SW
PO
GR
E
G
F
S
I
DU
DA
FI
SW
PO
CLASS 2 LASER DEVICES / LASERGETE DER KLASSE 2 / APPAREILS À LASER DE
CLASSE 2 / DISPOSITIVOS LÁSER DE CLASE 2 / DISPOSITIVI LASER DI CLASSE 2 /
KLASSE 2 LASERAPPARATEN / KLASSE 2 LASERENHEDER / 2-LUOKAN LASERLAITTEET /
KLASS 2 LASER PRODUKT / DISPOSITIVOS LASER CLASSE 2 / ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΛΕΪΖΕΡ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 2 /
КЛАСС 2 ЛАЗЕРНЫХ УСТРОЙСТВ / 2. OSZTÁLZERES ESZKÖZÖK / URZĄDZENIA
LASEROWE KLASY 2 / DISPOZITIVELE LASER DE CLASA 2 / LASEROVÉ PRODUKTY ÍDY 2 /
ЛАЗЕРНИ УСТРОЙСТВА ОТ КЛАС 2 / RAZRED 2 LASERSKE NAPRAVE / LASERSKI URAJI
KLASE 2 / LASERO PRODUKTY TRIEDY 2 / SINIF 2 LAZER ÜRÜNLE
- Do not allow children to use the laser product unsupervised.
- To avoid possible exposure to laser radiation, do not direct the laser beam at eyes or faces.
- Do not use sunglass as eye protection equipment.
- Do not stare at laser beam or point into eyes – prolonged exposure can be hazardous.
- Do not use on mirror-like (reflective) surfaces as it may reflect the laser into the eye.
- Do not shine a laser pointer at anyone. Laser pointers are designed to illuminate inanimate objects.
CAUTION : Use of controls and adjustments or performance of procedures other than those specified herein
may result in hazardous radiation exposure.
- Achten Sie darauf, dass Kinder das Laserprodukt nie unbeaufsichtigt verwenden.
- Es empfiehlt sich, den Laserstrahlen nie direkt ausgesetzt zu sein. Vor allem sollte der Laserstrahl nie auf
die Augen oder das Gesicht gerichtet werden.
- Verwenden Sie keine Sonnenbrille als Augenschutz Ausrüstung.
- Blicken Sie nie auf einen Laserstrahl, und richten Sie einen solchen nie in die Augen – langes
Ausgesetztsein kann gefährlich sein.
- Verwenden Sie das Produkt nie auf spiegelnden Oberflächen, da diese den Laser in die Augen reflektieren können.
- Richten Sie den Laserpointer nie auf eine andere Person. Laserpointer sind dafür vorgesehen, unbelebte
Gegenstände zu beleuchten.
VORSICHT: Die Verwendung den Bedien- und Einstellelemente sowie die Durchführung von anderen
Verfahren als den hier beschriebenen kann zum gefährlichen Austreten von Strahlung führen.
- Ne laissez pas les enfants utiliser un appareil à rayon laser sans la surveillance d'une personne adulte.
- Ne dirigez jamais le rayon laser directement sur des yeux ou sur un visage, ces organes étant
particulièrement sensibles aux radiations laser.
- Ne pas utiliser de lunettes de soleil que les équipements de protection oculaire
- Ne regardez pas un rayon laser et ne pointez pas le rayon sur des yeux car toute exposition prolongée aux
rayons laser peut être dangereuse.
- Ne dirigez jamais un rayon laser sur un miroir ou toute autre surface réfléchissante, le rayon réfléchi
pouvant atteindre l'oeil.
- Ne dirigez jamais un pointeur à laser en direction d'une personne. Les pointeurs à laser sont destinés
uniquement à éclairer des objets inanimés.
ATTENTION ! Une utilisation des touches de commande, un réglage ou une opération non autorisée par ce
manuel vous expose à un risque de radiation.
- Para evitar una posible exposición a la radiación láser, no apunte con el rayo láser a los ojos o la cara.
- No mire el rayo láser o apunte a los ojos – una exposición prolongada puede resultar dañina.
- No usar gafas de sol como protección ocular.
- No utilice superficies (reflexivas) como un espejo, p1-ya que podría reflejar el láser dentro de los ojos.
- No dirija un puntero láser contra nadie. Los punteros láser están diseñados para iluminar objetos inanimados.
PRECAUCIÓN : La utilización de controles y ajustes o la realización de procedimientos distintos a los
especificados aquí puede dar lugar a una exposición a la radiación peligrosa.
- Non consentire ai bambini di utilizzare il puntatore laser senza sorveglianza.
- Per evitare una possible esposizione ai raggi laser, non puntare direttamente il raggio laser verso gli occhi o la faccia.
- Non utilizzare occhiali da sole come equipaggiamento protezione degli occhi.
- Non sostare nel raggio d’azione del laser, né puntarlo verso gli occhi: un’esposizione prolungata può
rivelarsi pericolosa.
- Non utilizzarlo contro superfici simili a specchi (riflettenti), dato che il raggio laser potrebbe venir riflesso
verso gli occhi di qualcuno.
- Non puntare il raggio laser verso una persona. I puntatori laser sono previsti per illuminare oggetti inanimati.
CAUTELA: L’utilizzo di comandi e regolazioni o l’esecuzione di procedure diverse da quelle specificate in
questa sede può provocare un’esposizione pericolosa ai raggi laser.
- Laat kinderen het laserproduct niet zonder toezicht gebruiken.
- Om mogelijke blootstelling aan laserstraling te vermijden, mag de laserstraal niet op de ogen of gezichten
worden gericht.
- Gebruik geen zonnebril als oogbescherming.
- Kijk niet in de laserstraal of richt deze niet in ogen - aanhoudende blootstelling kan gevaarlijk zijn.
- Gebruik deze niet op spiegelende (reflecterende) oppervlakken omdat ze de laser in het oog kunnen reflecteren.
- Schijn niet met een laseraanwijzer op iemand. Laseraanwijzers zijn ontworpen om levenloze objecten te
verlichten.
VOORZICHTIG: Gebruik van bedieningselementen of aanpassingen of de uitvoering van procedures anders
dan hierin gespecificeerd, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling.
- Lad ikke børn bruge laserproduktet uden opsyn.
- For at undgå mulig udsætning for laserstråler, bedes du undgå at rette laserstrålen mod øjnene og ansigtet.
- Brug ikke solbrille som øjenbeskyttelse udstyr.
- Undgå, at stirre ind i laserstrålen og ret den ikke mod øjnene – forlænget udsættelse for laserstråler kan
være skadeligt.
- Undgå, at bruge pege laserstrålen mod et spejl eller lignende (reflekterende) overflader, da dette kan
reflektere mod øjnene.
- Undgå, at pege laserstrålen mod andre personer. Laserpointeren er kun beregnet til, at lyse på ikke levende
genstande. FORSIGTIG: Brug af andre knapper, justeringer eller handlinger end dem, som står heri, kan resultere i farlig
stråling.
- Älä anna lasten käyttää lasertuotetta ilman valvontaa.
- Älä osoita lasersädettä silmiin tai kasvoihin välttääksesi vahingollista altistumista lasersäteilylle .
- Älä käytä sunglass kuten silmien suojaimen.
- Älä katso lasersäteeseen tai osoita sitä silmiin – hetkellistä pidempi altistuminen voi olla vaarallista.
- Älä käytä laitetta peilaavilla pinnoilla välttääksesi säteen heijastumista silmiin.
- Älä osoita ihmisiä tai eläimiä laserosoittimella. Laserosoittimet on tarkoitettu vain elottomien esineiden
osoittamiseen.
VAROITUS : Laitteen muokkaaminen, säätö tai tässä ohjeessa kuvatuista käyttötavoista poikkeava käyttö voi
johtaa vaaralliseen altistumiseen lasersäteilylle.
- t inte barn använda laserprodukten utan tillsyn.
- För att undvika möjlig exponering för laserstrålning rikta inte laserstrålen mot ögon.
- Använd inte solglasögon så ögonskydd.
- Titta inte in i laserstrålen eller peka in i ögonen– långvarig exponering kan vara skadlig.
- Använd inte på spegelblanka (reflekterande) ytor då det kan reflektera lasern in i ögat.
- Rikta inte en laserpekare mot någon. Laserpekare är utformade för att belysa livlösa föremål.
VARNING: Användning av kontroller och justeringar eller utförande av procedurer än de som angetts häri kan
resultera i exponering av farlig strålning.
- Não permita que as crianças utilizem o produto a laser sem serem vigiadas.
- Para evitar eventual exposição a radiação laser não aponte o feixe a laser para os olhos ou a cara.
- Não use óculos de sol como equipamento de proteção para os olhos.
- Não olhe directamente para o feixe laser nem aponte para os olhos. A exposição prolongada pode ser perigosa.
- Não utilize superfícies tipo espelho (reflectoras) pois podem reflectir o laser para os olhos.
- Não aponte um ponteiro laser para ninguém. Os ponteiros laser destinam-se a iluminar objectos
inanimados.
ATENÇÃO: A utilização de controlos e ajustes ou a execução de procedimentos que não sejam os
especificados aqui pode resultar em exposição perigosa a radiação.
- Μην επιτρέπετε σε παιδιά να χρησιμοποιούν το προϊόν λέιζερ χωρίς επίβλεψη.
- Για να αποφύγετε πιθανή έκθεση σε ακτινοβολία λέιζερ, μη στρέφετε τη δέσμη λέιζερ στα μάτια ή στα πρόσωπα.
- Μην χρησιμοποιείτε sunglass ως εξοπλισμού προστασίας των ματιών.
- Μην κοιτάζετε τη δέσμη λέιζερ και μην στοχεύετε στα μάτια – η παρατεταμένη έκθεση μπορεί να είναι επικίνδυνη.
- Μη χρησιμοποιείτε το λέιζερ σε επιφάνειες τύπου καθρέφτη (ανακλαστικές), επειδή το λέιζερ μπορεί να
ανακλαστεί προς τα μάτια.
- Μη φωτίζετε οποιοδήποτε άτομο με δείκτη λέιζερ. Τα προϊόντα κατάδειξης με λέιζερ έχουν σχεδιαστεί για
χρήση σε άψυχα αντικείμενα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η χρήση χειρισμών και ρυθμίσεων ή η εκτέλεση διαδικασιών διαφορετικών από αυτές που
ορίζονται στο παρόν εγχειρίδιο μπορεί να προκαλέσει έκθεση σε επιβλαβή ακτινοβολία.
- Не разрешайте детям пользоваться лазерным устройством без присмотра.
- Во избежание возможного воздействия лазерного излучения, не направляйте лазерный луч в глаза
или лица.
- Не используйте в качестве солнцезащитного средства защиты глаз.
- Не смотрите на лазерный луч и не направляйте точку в глаза - длительное воздействие может быть
опасным.
- Не используйте на зеркальной (отражающей) поверхности, которая может отразить лазер в глаза.
- Не светите лазерной указкой ни на кого. Лазерные указки предназначены для освещения
неодушевленных предметов.
ВНИМАНИЕ: Использование элементов управления и настроек или выполнение процедур, отличных от
описанных здесь, может привести к опасному воздействию излучения.
- Ne engedje, hogy gyermekek felügyelet nélkül használják a lézeres eszközt.
- A lézersugárzásnak való kitettség elkerülése érdekében, ne irányítsa a lézersugarat szemek vagy arcok felé.
- Ne használjon napszemüveg, mint szemvédő felszerelés.
- Ne nézzen a lézersugárba, és ne célozza szemre a sugarat – a tartós kitettség károsodást okozhat.
- Ne használja tükör jellegű (tükröző) felületeken az eszközt, mert ezek a szembe tükrözhetik a lézersugarat.
- Senkire ne irányítsa rá a lézermutatót. A lézerpointereket csak élettelen tárgyak megvilágítására szabad használni.
VIGYÁZAT: Ha a jelen útmutatóban megadottól eltérő vezérléssel, beállításokkal vagy eljárásokban
használják az eszközt, a sugárzásnak való veszélyes mértékű kitettség következhet be.
- Nie pozwalać dzieciom na używanie produktu laserowego bez nadzoru.
- Unikać ewentualnej ekspozycji na promieniowanie laserowe, nie kierować wiązki laserowej na oczy ani na twarze.
- Nie należy używać okulary jako sprzęt ochrony oczu.
- Nie patrzeć w wiązkę laserową ani nie kierować jej na oczy, dłuższa ekspozycja może być niebezpieczna.
- Nie używać powierzchni odbijających światło, podobnych do lustra, gdyż mogą odbić światło w kierunku oczu.
- Nie oświetlać nikogo wskaźnikiem laserowym. Wskaźniki laserowe są przeznaczone do oświetlania
przedmiotów nieożywionych.
OSTRZEŻENIE: Używanie elementów sterowania i regulacji lub wykonywanie procedur innych niż opisane w
tej ulotce może powodować niebezpieczne narażenie na promieniowanie.
- Nu permite i copiilor să utilizeze produsul cu laser nesupravegheaț ți.
- Pentru a evita posibila expunere la radiații laser, nu îndrepta i raza laser către ochi sau feț țe.
- Nu utilizaţi ochelari de soare ca echipament de protectie pentru ochi.
- Nu vă uita i în fasciculul laser i nu îl îndrepta i în ochi – expunerea prelungită poate fi periculoasă.ț ș ț
- Nu îl folosi e de tip oglindă, deoarece acestea pot reflecta laserul în ochi.ț ți pe suprafe
- Nu îndrepta i unda laser către nimeni. Arătătoarele cu laser sunt proiectate pentru a ilumina obiecte.ț
ATEN IE: ȚUtilizarea unor comenzi ș ți reglaje sau a unor proceduri legate de performan e diferite de cele
specificate în acest document poate duce la expuneri periculoase la radiații.
- Nedovolte dětem používat laserový produkt bez dozoru.
- K zabránění možné expozice laserového záření nemiřte laserovým paprskem do očí anebo obličeje.
- Nepoužívejte brýle jako vybavení pro ochranu očí.
- Nedívejte se do laserového paprsku a nemiřte jím do očí – delší expozice může byť nebezpečná.
- Nepoužívejte zrcadlu podobné (odrážející) povrchy, jelikož mohou odrazit laser do oka.
- Na nikoho laserovým ukazovátkem nesviťte. Laserová ukazovátka jsou určená pro osvěcování neživých objektů.
UPOZORNĚNÍ: Použití jiných ovládačů a jiného jejich nastavení anebo vykonávaní jiných postupů, než jsou
specifikovány v tomto dokumentu, může mít za následek vystavení nebezpečnému záření.
- Не позволявайте на деца да използват лазерния продукт без надзор.
- Да се избягва възможното излагане на лазерното излъчване и насочването на лазерния лъч към
очите или към лицето.
- Не използвайте слънчеви очила, като оборудване за защита на очите.
- Не гледайте в лазерния лъч и не го насочвайте към очите – продължителното излагане може да е опасно.
- Не използвайте огледални (отражателни) повърхности, които могат да отразят лазера в очите.
- Не насочвайте лазерната показалка към никого. Лазерните показалки са предназначени за
осветяване на неодушевени предмети.
ВНИМАНИЕ: Употребата на средства за управление или настройки или изпълнение на процедури извън
посочените тук може да доведе до опасно излагане на излъчване.
- Ne dovolite da otroci uporabljajo laserski izdelek brez nadzora.
- Izogibajte se mogoèem laserskemu sevanju, in neposredni izpostavljenosti laserskim žarkom na oèi ali obrazih.
- Ne uporabljajte Sunglass kot opreme za zaščito oči.
- Ne strmeti v laserski žarek ali toèko na oèi – dolgotrajna izpostavljenost je lahko nevarna.
- Ne uporabljate zrcalu podobne (odsevne) površine ki lahko odražajo in delujejo kot neposreden žarek k oèesu.
- Ne sijaj laserski kazalec na nikogar. Laserski kazalci so naèrtovani da osvetlijo nežive predmete.
POZOR: Uporaba krmil in nastavitev ali izvajanje postopkov v drugaène namene od teh, ki so navedene,
lahko povzroèi izpostavljenost nevarnemu sevanju.
- Ne dozvolite djeci da koriste laserske proizvode bez nadzora.
- Da izbjegnete izlaganje laserskoj radijaciji, ne pokazujte laserski snop na oči ili lica.
- Ne koristite sunčane naočale kao zaštitu za oči opreme.
- Ne gledajte u laserski snop i ne pokazujte na oči – duže izlaganje može biti opasno.
- Ne koristite na (reflektirajućim) površinama kao zracalima jer to može da odbija laser u oči.
- Ne pokazujte pokazivač ni na koga. Laserski pokazivači su dizajnirani da osvjetljuju nežive objekte.
POZOR: Korištenje kontrola i podešavanja koji su drugačiji od onih specificirani ovdje mogu da rezultiraju u
opasnom izlaganju radijacije.
- Nedovoľte aby deti používali laserový produkt bez dozoru.
- Aby sa zabránilo možnej expozícii laserovému žiareniu, nemierte laserovým lúčom do očí alebo tváre.
- Nepoužívajte okuliare ako prostriedku na ochranu očí.
- Nehľaďte do laserového lúča ani ním nemierte do očí – dlhšia expozícia môže byť nebezpečná.
- Nepoužívajte zrkadlu podobné (odrážajúce) povrchu, keďže môžu odraziť laser do oka.
- Na nikoho laserovým ukazovadlom nesvieťte. Laseroukazovadla sú určené pre osvetľovanie neživých objektov.
UPOZORNENIE: Použitie ovládačov a nastavení alebo vykonávanie postupov iných, ako sú špecifikované v
tomto dokumente, môže mať za následok vystavenie nebezpečnému žiareniu.
- Çocukların lazer ürününü gözetim olmadan kullanmalarına izin vermeyiniz.
- Lazer ışınlarına maruz kalmayı önlemek için lazer ışınını doğrudan gözlere ve yüzlere tutmayınız.
- Güneş gözlüğü, göz koruma araçları olarak kullanmayın.
- Lazer ışınına bakmayınız ve lazer ışınını gözlere tutmayınız - uzun süreyle maruz kalınması zarar verebilir.
- Altlık olarak aynaya benzer (yansıtıcı) yüzeyler kullanmayınız; aksi takdirde lazer ışını gözlere yansıtılabilir.
- Lazer işaretleyicileri kişilere tutmayınız. Lazer işaretleyicileri cansız nesneleri aydınlatmak için öngörülmüştür.
DİKKAT: Kumanda elemanları, ayarlar ve fonksiyonları öngörülen amaçların dışında kullanılması, tehlikeli
ışınlara maruz kalınmasına neden olabilir.
This point aperture can produce CLASS 2
laser energy.
Diese Punktöffnung kann Laserenergie der
KLASSE 2 erzeugen.
Le rayon sortant de cette ouverture peut
produire une énergie laser de CLASSE 2.
Esta abertura del puntero puede producir
energía láser de CLASE 2).
Questo orifizio può emettere un’energia
laser di CLASSE 2.
Deze puntopening kan
KLASSE-2-laserenergie produceren.
Blænden på dette produkt er i stand til, at
producere KLASSE 2 laserenergi.
Tämän laserosoittimen aukko tuottaa
2-LUOKAN laserenergiaa.
Denna punktbländare kan producera
KLASS 2 laserenergi).
Este orifício do ponteiro consegue
reproduzir energia laser CLASSE 2.
Αυτό το διάφραγμα κατάδειξης μπορεί να
παράγει ενέργεια λέιζερ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 2.
Эта точка диафрагмы может производить
лазерную энергию КЛАССФ 2.
Ezen a nyíláson CLASS 2 – 2. osztályú –
lézeres energiát bocsát ki az eszköz.
Ta apertura punktowa może wytwarzać
energię laserową KLASY 2.
Acest obturator punctiform poate produce
energie laser de CLASA 2.
Tento bodový otvor může produkovat
laserovou energii TŘÍDY 2.
Този точков отвор може да произведе
лазерна енергия от КЛАС 2.
Ta toèka odprtine lahko ustvari lasersko
energijo RAZREDA 2.
Laserski otvor može da proizvede lasersku
energiju KLASE 2.
Tento bodový otvor môže produkov
laserovú energiu TRIEDY 2.
Bu nokta ışını lazer, SINIF 2 lazer enerjisi
üretebilir.
- Maximum Laser power output: <1mW
- Emitted laser wavelength: 645-655nm
- Beam divergence: α = 1.5mrad
- Pulse duration: continuous
- Maximale Laserausgangsleistung: <1 mW
- Ausgestrahlte Laserwellenlänge: 645-655nm
- Strahldivergenz: α = 1.5mrad
- Impulsdauer: kontinuierlich
- Puissance maximale du laser en sortie : <1mW
- Longueur d'onde du faisceau laser émis : 645-655nm
- Divergence de faisceau : α = 1.5mrad
- Largeur d'impulsion : continue
- Potencia máxima de salida de láser: <1mW
- Longitud de onda de láser emitida: 645-655nm
- Divergencia del rayo: α = 1.5mrad
- Duración del impulso: continuo
- Energia laser massima prodotta in uscita: <1 mW
- Lunghezza d’onda del raggio laser emesso: 645-655nm
- Divergenza del raggio: α = 1.5mrad
- Durata dell’impulso: continuo
- Maximumuitgangsvermogen laser: <1 mW
- Uitgezonden golflengte laser: 645-655nm
- Straaldivergentie: α = 1.5mrad
- Pulsduur: doorlopend
- Maksimal lasereffekt: <1mW
- Laserbølgelængde: 645-655nm
- Stråleafvigelse: α = 1.5mrad
- Pulsvarighed: kontinuerlig
- Suurin laserenergian tuotto: <1mW
- Lasersäteen aallonpituus: 645-655nm
- Säteen divergenssi: α = 1.5mrad
- Pulssin kesto: jatkuva
- Maximal laser effekt: <1mW
- Avgiven laservåglängd: 645-655nm
- Strålens divergens: α = 1.5mrad
- Pulslängd: kontinuerlig
- Saída de potência laser máxima: <1mW
- Comprimento de onda emitido do laser: 645-655nm
- Divergência do feixe: α = 1.5mrad
- Duração de impulso: contínuo
- Μέγιστη ισχύς εξόδου λέιζερ: <1 mW
- Μήκος κύματος εκπεμπόμενου λέιζερ: 645-655nm
- Εκτροπή δέσμης: α = 1.5mrad
- Διάρκεια παλμού: συνεχής
- Максимальная выходная мощность лазера: <1 мВт
- Излучение длины волны лазерного излучения: 645-655nm
- Зона охвата расхождения: α = 1.5mrad
- Длительность импульса: непрерывный
- Legnagyobb lézerteljesítmény: < 1 mW
- Kibocsátott lézer hullámhossz: 645-655nm
- Sugár divergencia: α = 1.5mrad
- Impulzus időtartam: folyamatos
- Maksymalna moc wyjściowa lasera: <1mW
- Emitowana długość fali laserowej: 645-655nm
- Rozbieżność wiązki: α = 1.5mrad
- Czas trwania impulsu: ciągły
- Putere maximă de ie ire laser: <1mWș
- Lungime de undă laser emisă: 645-655nm
- Divergen a undei: α = 1.5mradț
- Durata impulsului: continuu
- Maximální výkon laseru: <1 mW
- Emitovaná vlnová délka laseru: 645-655nm
- Odchylka paprsku: α = 1.5mrad
- Trvání impulzu: nepřetržitý
- Максимална изходна мощност на лазера: <1 mW
- Излъчвана от лазера дължина на вълната: 645-655nm
- Разходимост на лъча: α = 1.5mrad
- Продължителност на импулса: непрекъснат
- Maksimalna izhodna moè laserja: <1mW
- Oddajana laserska valovna dolžina: 645-655nm
- Divergenca žarka: α = 1.5mrad
- Trajanje impulza: neprekinjeno
- Maksimalna izlazna snaga lasera: <1mW
- Emitirana valna duljina lasera: 645-655nm
- Odstupanje snopa: α = 1.5mrad
- Trajanje pulsa: stalan
- Maximálnykon lasera: <1mW
- Emitovaná vlnová dĺžka lasera: 645-655nm
- Odchýlka lúča: α = 1.5mrad
- Trvanie impulzu: nepretržitý
- Maksimum lazer güç çıkışı: <1mW
- Işınan lazer dalga boyu: 645-655nm
- ın akısı: α = 1.5mrad
- Darbe süresi: sürekli
E
RU
HU
POL
RO
CZ
BU
SLE
CR
SLA
TU
G
F
S
I
DU
DA
FI
SW
PO
GR
DU
DA
FI
SW
PO
GR
E
G
F
S
I
DU
DA
FI
SW
PO
GR
E
G
F
S
I
E
R
HU
POL
RO
CZ
BG
SLE
CR
SLA
TU
RO
CZ
BU
SLE
CR
SLA
TU
RO
CZ
BU
SLE
CR
SLA
TU
R
HU
POL
RO
CZ
BU
SLE
CR
SLA
TU
GR
RU
HU
POL
RO
CZ
BU
SLE
CR
SLA
TU
WEEE AND EU BATTERY DIRECTIVE 2006/66/EC
G
F
S
I
DU
DA
FI
SW
PO
NR
E
GR
HU
POL
RO
CZ
BU
SLE
SLA
MA
ET
LA
LI
2 3 4
R
HU
POL
G
F
S
I
DU
DA
FI
SW
PO
GR
E
R
HU
POL
RADIATION LASER
NE FIXEZ PAS DES YEUX LE FAISCEAU LASER
PRODUIT LASER DE CLASSE 2
LONGUEUR D'ONDE : 645-655nm
PUISSANCE MAXIMALE FOURNIE : <1 mW
IEC 60825 – 1 2007 2nd ed.
RADIACIÓN LÁSER
NO MIRAR DIRECTAMENTE AL RAYO
PRODUCTOSER DE CLASE 2
LONGITUD DE ONDA: 645-655nm
SALIDA MÁXIMA: <1mW
IEC 60825 – 1 2007 2nd ed.
RAGGIO LASER
NON SOSTARE NEL RAGGIO
PRODOTTO LASER DI CLASSE 2
LUNGHEZZA DELL’ONDA: 645-655nm
POTENZA MASSIMA EMESSA: <1 mW
IEC 60825 – 1 2007 2nd ed.
LASERSTRALING
KIJK NIET IN STRAAL
KLASSE-2-LASERPRODUCT
GOLFLENGTE: 645-655nm
MAXIMAAL VERMOGEN: <1 mW
IEC 60825 – 1 2007 2nd ed.
LASERSTRÅLING
UNDGÅ, AT STIRRE IND I STRÅLEN
KLASSE 2 LASERPRODUKT
LGELÆNGDE: 645-655nm
MAKSIMAL EFFEKT: <1mW
IEC 60825 – 1 2007 2nd ed.
LASERSÄTEIL
ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN
2-LUOKAN LASERTUOTE
AALLONPITUUS: 645-655nm
MAX. ENERGIA: <1mW
IEC 60825 – 1 2007 2nd ed.
LASERSTRÅLNING
STIRRA INTE IN I STRÅLEN
KLASS 2 LASER PRODUKT
VÅGLÄNGD 645-655nm
MAXIMAL UTEFFEKTSNIVÅ: <1mW
IEC 60825 – 1 2007 2nd ed.
RADIAÇÃO LASER
O OLHE DIRECTAMENTE PARA O FEIXE
PRODUTO LASER DE CLASSE 2
COMPRIMENTO DE ONDA: 645-655nm
POTÊNCIA MÁXIMA: <1mW
IEC 60825 – 1 2007 2nd ed.
ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ ΛΕΪΖΕΡ
ΜΗΝ ΚΟΙΤΑΖΕΤΕ ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΣΤΗΝ ΑΚΤΙΝΑ
ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 2
ΜΗΚΟΣ ΚΥΜΑΤΟΣ: 645-655nm
ΜΕΓΙΣΤΗ ΙΣΧΥΣ ΕΞΟΔΟΥ: <1 mW
IEC 60825 – 1 2007 2nd ed.
ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ
НЕ СМОТРИТЕ НА ЛУЧ
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 2
Длина волны: 645-655nm
Максимальная выходная мощность: <1 мВт
IEC 60825 - 1 2007 2nd ed.
LÉZERSUGÁRZÁS
NEZZEN A SURBA
2. OSZTÁL LÉZERES TERMÉK
HULLÁMHOSSZ: 645-655nm
LEGNAGYOBB TELJESÍTMÉNY: <1 mW
IEC 60825 – 1 2007 2nd ed.
PROMIENIOWANIE LASEROWE
NIE PATRZEĆ W WIĄZKĘ
PRODUKT LASEROWY KLASY 2
DŁUGOŚĆ FALI: 645-655nm
MOC WYJŚCIOWA MAKSYMALNA: <1mW
IEC 60825 – 1 2007 2nd ed.
RADIAŢII LASER
NU PRIVIŢI ÎN UN
PRODUS LASER CLASA 2
LUNGIME UNDĂ: 645-655nm
IE IRE MAXIMĂ: <1mWŞ
IEC 60825 – 1 2007 2nd ed.
LASEROVÉ ZÁŘE
NEDÍVEJTE SE DO PAPRSKU
LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 2
VLNOVÁ DÉLKA: 645-655nm
MAXIMÁLNÍ VÝKON: <1 mW
IEC 60825 – 1 2007 2nd ed.
ЛАЗЕРНО ИЗЛЪЧВАНЕ
НЕ ГЛЕДАЙТЕ В ЛЪЧА
ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ ОТ КЛАС 2
ДЪЛЖИНА НА ВЪЛНАТА: 645-655nm
МАКСИМАЛНА ИЗХОДНА МОЩНОСТ: <1 mW
IEC 60825 – 1 2007 2nd ed.
LASERSKO SEVANJE
NE STRMITE V LASERSKI ŽAREK
RAZRED 2 LASERSKI IZDELEK
VALOVNA DOLŽINA: 645-655nm
MAKSIMALNI IZHOD: <1mW
IEC 60825 – 1 2007 2nd ed.
LASERSKA RADIJACIJA
NE GLEDAJTE U SNOP
LASERSKI PROIZVOD KLASE 2
VALNA DULJINA: 645-655nm
MAKSIMALNI IZLAZ: <1mW
IEC 60825 – 1 2007 2nd ed.
LASEROVÉ ŽIARENIE
NEHĽAĎTE DO LÚČA
LASEROPRODUKT TRIEDY 2
VLNOVÁ DĹŽKA: 645-655nm
MAXIMÁLNY VÝKON: <1MW
IEC 60825 – 1 2007 2nd ed.
LAZER IŞINI
IŞININ İÇİNE BAKMAYIN
SINIF 2 LAZER ÜRÜNÜ
DALGA BOYU: 645-655nm
MAKSİMUM ÇIKIŞ GÜCÜ: <1mW
IEC 60825 – 1 2007 2nd ed.
1 2 3
LASERSTRAHLUNG
NICHT IN DER STRAHL BLICKEN
KLASSE 2 LASERPRODUKT
WELLENLÄNGE: 645-655nm
Maximale Ausgangsleistung: <1mW
IEC 60825 – 1 2007 2nd ed.
1
European Union (and EEA) only.
These symbols indicate that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive
(2002/96/EC), the Battery Directive (2006/66/EC) and/or your national laws implementing those Directives.
This product should be handed over to a designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one basis when you buy a
new similar product or to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE) and
batteries and accumulators. Improper handling of this type of waste could have a possible impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE.
Your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural resources.
For more information about the recycling of this product, please contact your local city office, waste authority, approved
scheme or your household waste disposal service or visit www.canon-europe.com/environment.
(EEA: Norway, Iceland and Liechtenstein)
Nur Europäische Union (und EWR)
Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie 2002/96/EG (Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie (2006/66/EG) und/oder nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien
nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe
beim Kauf eines neuen ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufberei-
tung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten sowie Batterien und Akkumulatoren geschehen. Der unsachgemäße Umgang
mit Altgeräten kann aufgrund potenziell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro- und Elektronik-Altgeräten enthalten sind,
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.
Durch Ihre Mitarbeit bei der sachgemäßen Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zu einer effektiven Nutzung natürlicher
Ressourcen bei.
Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre
Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten oder Ihre Müllabfuhr oder besuchen Sie www.canon-europe.com/environment.
(EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
Union européenne (et Espace économique européen) uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le spécifient la
Directive européenne DEEE (2002/96/EC), la Directive européenne relative à l'élimination des piles et des accumulateurs
usagés (2006/66/EC) et les lois en vigueur dans votre pays, appliquant ces directives.
Ce produit doit être confié à un point de collecte désigné, par exemple, chaque fois que vous achetez un produit similaire
neuf, ou à un point de collecte agréé pour le recyclage équipements électriques ou électroniques (EEE) et des piles et
accumulateurs. Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la
santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements
électriques ou électroniques.
Votre coopération envers la mise au rebut correcte de ce produit contribuera à l'utilisation efficace des ressources naturelles.
Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre
éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon-europe.com/environment.
(Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)
Sólo para la Unión Europea (y el Área Económica Europea).
Estos símbolos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos de acuerdo con la Directiva
sobre RAEE (2002/96/CE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación nacional que implemente
dichas Directivas.
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, en un establecimiento autorizado al
adquirir un producto nuevo similar o en un centro autorizado para la recogida de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE), baterías y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al medio
ambiente y a la salud humana debido a las sustancias potencialmente nocivas que suelen contener estos aparatos.
Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto aprovechamiento de los recursos
naturales.
Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste alguno. El precio de venta de pilas,
acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión medioambiental de su desecho, y bajo ninguna circunstancia se
indicará por separado la cuantía de dicho coste en la información y la factura suministradas a los usuarios finales.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con el departamento municipal, el
servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/environment.
(Área Económica Europea: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Solo per l'Unione Europea e lo Spazio Economico Europeo.
Questi simboli indicano che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestici, ai sensi della Direttiva RAEE
(2002/96/CE), della Direttiva sulle Batterie (2006/66/CE) e/o delle leggi nazionali che attuano tali Direttive.
Il prodotto deve essere conferito a punto di raccolta designato, ad esempio il rivenditore in caso di acquisto di un nuovo
prodotto simile oppure un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE) nonché di batterie e accumulatori. Un trattamento improprio di questo tipo di rifiuti può avere conseguenze negative
sull'ambiente e sulla salute umana a causa delle sostanze potenzialmente nocive solitamente contenute in tali rifiuti.
La collaborazione dell'utente per il corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà a un utilizzo efficace delle risorse
naturali ed eviterà di incorrere in sanzioni amministrative ai sensi dell'art. 50 e successivi del Decreto Legislativo n. 22/97.
Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare le autorità locali, l'ente responsabile della raccolta dei
rifiuti, un rivenditore autorizzato o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici, oppure visitare il sito
www.canon-europe.com/environment.
(Spazio Economico Europeo: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
Uitsluitend bestemd voor de Europese Unie (en EER).
Met deze symbolen wordt aangegeven dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EC), de richtlijn
2006/66/EC betreffende batterijen en accu's en/of de plaatselijk geldende wetgeving waarin deze richtlijnen zijn
geïmplementeerd, niet bij het normale huisvuil mag worden weggegooid.
Dit product dient te worden ingeleverd bij een hiervoor aangewezen inzamelpunt, bijv. door dit in te leveren bij een hiertoe
erkend verkooppunt bij aankoop van een gelijksoortig product, of bij een officiële inzameldienst voor de recycling van
elektrische en elektronische apparatuur (EEA) en batterijen en accu's. Door de potentiële gevaarlijke stoffen die gewoonlijk
gepaard gaan met EEA, kan onjuiste verwerking van dit type afval mogelijk nadelige gevolgen hebben voor het milieu en de
menselijke gezondheid.
Uw medewerking bij het op juiste wijze weggooien van dit product draagt bij tot effectief gebruik van natuurlijke bronnen.
Voor verdere informatie over recycling van dit product kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente, afvaldienst,
officiële dienst voor klein chemisch afval of afvalstortplaats, of kunt u terecht op www.canon-europe.com/environment.
(EER: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein)
Gælder kun i EU (og EØS).
Disse symboler betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald i henhold til WEEE-direktivet
(2002/96/EF), batteridirektivet (2006/66/EF) og/eller den lokale lovgivning, som disse direktiver er gennemført i.
Produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted, f.eks. i overensstemmelse med en godkendt én-for-én-procedure,
når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller på et godkendt indsamlingssted for genanvendeligt affald fra elektrisk og
elektronisk udstyr samt for batterier og akkumulatorer. Forkert håndtering af denne type affald kan muligvis få negative
konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de potentielt sundhedsskadelige substanser, der generelt
associeres med elektrisk og elektronisk udstyr.
Når du foretager korrekt bortskaffelse af produktet, bidrager dette også til effektiv brug af naturressourcerne.
Kontakt din kommune, den lokale affaldsmyndighed, forvalterne af en godkendt affaldsordning eller det lokale affaldsanlæg,
eller besøg www.canon-europe.com/environment for at få flere oplysninger om genbrug af dette produkt.
(EØS: Norge, Island og Liechtenstein)
Vain EU- ja EEA-alueelle.
Nämä tunnukset osoittavat, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva direktiivi (WEEE-direktiivi, 2002/96/EY), paristoista
ja akuista annettu direktiivi (2006/66/EY) sekä kansallinen lainsäädäntö kieltävät tuotteen hävittämisen talousjätteen mukana.
Tuote on vietävä asianmukaiseen keräyspisteeseen, esimerkiksi kodinkoneliikkeeseen uutta vastaavaa tuotetta ostettaessa
tai viralliseen sähkö- ja elektroniikkalaiteromun tai paristojen ja akkujen keräyspisteeseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun
virheellinen käsittely voi vahingoittaa ympäristöä ja ihmisten terveyttä, koska laitteet saattavat sisältää ympäristölle ja
terveydelle haitallisia aineita.
Tuotteen asianmukainen hävittäminen säästää samalla luonnonvaroja.
Jos haluat lisätietoja tämän tuotteen kierrätyksestä, ota yhteys kunnan jätehuoltoviranomaisiin tai käyttämääsi
jätehuoltoyhtiöön tai käy osoitteessa www.canon-europe.com/environment.
(EEA-maat: Norja, Islanti ja Liechtenstein)
Endast för EU (och EEA).
De här symbolerna anger att produkten inte får slängas i hushållssoporna enligt WEEE-direktivet (2002/96/EG),
batteridirektivet (2006/66/EG) och/eller nationell lagstiftning som implementerar dessa direktiv.
Produkten ska lämnas in på en därför anvisad insamlingsplats, t.ex. hos handlare som är auktoriserade att byta in varor då
nya, liknande köps (en mot en) eller på en återvinningsstation auktoriserad att hantera elektrisk och elektronisk utrustning
(EE-utrustning) samt batterier och ackumulatorer. Olämplig hantering av avfall av den här typen kan p1-ha negativ inverkan på
miljön och människors hälsa på grund av de potentiellt farliga ämnen som vanligen återfinns i elektrisk och elektronisk
utrustning.
Din medverkan till en korrekt avfallshantering av produkten bidrar till effektiv användning av naturresurserna.
Om du vill p1-ha mer information om var du kan lämna in den här produkten, kontakta ditt lokala kommunkontor, berörd
myndighet eller företag för avfallshantering eller besök www.canon-europe.com/environment.
(EEA: Norge, Island och Liechtenstein)
Apenas para a União Europeia (e AEE)
Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com o seu lixo doméstico, segundo a Directiva
REEE de 2002/96/CE, a Directiva de Baterias (2006/66/CE) e / ou a sua legislação nacional que transponha estas Directivas.
Este produto deve ser entregue num ponto de recolha designado, por exemplo num local autorizado de troca quando compra
um equipamento novo idêntico, ou num local de recolha autorizado para reciclar equipamento eléctrico e electrónico (EEE)
em fim de vida, bem como pilhas e baterias. O tratamento inadequado deste tipo de resíduos pode ter um impacto negativo
no ambiente e na saúde humana, devido a substâncias potencialmente perigosas que estão associadas com equipamentos
do tipo EEE.
A sua cooperação no tratamento correcto deste produto irá contribuir para a utilização mais eficaz dos recursos naturais.
Para obter mais informações acerca de como reciclar este produto, por favor contacte as suas autoridades locais
responsáveis pela matéria, serviço de recolha aprovado para pilhas e baterias ou serviço de recolha de resíduos sólidos
domésticos da sua municipalidade, ou visite www.canon-europe.com/environment.
(AEE: Noruega, Islândia, e Liechtenstein)
Gjelder kun EU (og EØS).
Disse symbolene indikerer at dette produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall, i henhold til WEEE-direktivet
(2002/96/EF), batteridirektivet (2006/66/EF) og/eller nasjonal lov som har implementert disse direktivene.
Produktet må leveres til et dertil egnet innsamlingspunkt, det vil si på en autorisert en-til-en-basis når en kjøper et nytt
lignende produkt, eller til et autorisert innsamlingssted for resirkulering av avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (EEutstyr) og
batterier og akkumulatorer. Feil håndtering av denne typen avfall kan være miljø- og helseskadelig på grunn av potensielt
skadelige stoffer som ofte brukes i EEutstyr.
Din innsats for korrekt avhending av produktet vil bidra til effektiv bruk av naturressurser.
Du kan få mer informasjon om resirkulering av dette produktet ved å kontakte lokale myndigheter, avfallsadministrasjonen, et
godkjent program eller husholdningens renovasjonsselskap, eller gå til www.canon-europe.com/environment.
(EØS: Norge, Island og Liechtenstein)
Ευρωπαϊκή Ένωση (και ΕΟΧ) μόνο.
Αυτά τα σύμβολα υποδεικνύουν ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, σύμφωνα με
την Οδηγία για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) (2002/96/ΕΚ), την Οδηγία για τις Ηλεκτρικές
Στήλες (2006/66/ΕΚ) ή/και την εθνική νομοθεσία που εφαρμόζει τις Οδηγίες εκείνες.
Αυτό το προϊόν πρέπει να παραδίδεται σε καθορισμένο σημείο συλλογής, π.χ. σε μια εξουσιοδοτημένη βάση ανταλλαγής,
όταν αγοράζετε ένα νέο παρόμοιο προϊόν ή σε μια εξουσιοδοτημένη θέση συλλογής για την ανακύκλωση των αποβλήτων
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΗΗE) και ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών. Ο ακατάλληλος χειρισμός αυτού
του τύπου αποβλήτων θα μπορούσε να έχει πιθανό αρνητικό αντίκτυπο στο περιβάλλον και την υγεία του ανθρώπου, λόγω
δυνητικώς επικίνδυνων ουσιών που γενικά συνδέονται με τον ΗΗΕ.
Η συνεργασία σας για τη σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος θα συμβάλει στην αποτελεσματική χρήση των φυσικών
πόρων.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με το τοπικό γραφείο της πόλης
σας, την υπηρεσία απορριμμάτων, το εγκεκριμένο σχήμα ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών αποβλήτων ή επισκεφθείτε τη
διεύθυνση www.canon-europe.com/environment.
(Ευρωπαϊκός Οικονομικός Χώρος: Νορβηγία, Ισλανδία και Λιχτενστάιν)
Kizárólag az Európai Unió (valamint az EEA) részére.
Ezek a szimbólumok azt jelzik, hogy a termék hulladékkezelése a háztartási hulladéktól különválasztva, a WEEE - elektromos
és elektronikus berendezések hulladékairól szóló (2002/96/EK) irányelvnek és, az elemekről és akkumulátorokról, valamint a
hulladékelemekről és -akkumulátorokról szóló (2006/66/EK) irányelvnek megfelelően, és/vagy ezen irányelveknek megfelelő
helyi előírások szerint történik.
Ezen terméket az arra kijelölt gyűjtőhelyre kell juttatni, pl., hasonló termék vásárlásakor a régi becserélésére vonatkozó
hivatalos program keretében, vagy az elektromos és elektronikus berendezések (EEE) hulladékainak gyűjtésére, valamint a
hulladékelemek és hulladékakkumulátorok gyűjtésére kijelölt hivatalos gyűjtőhelyre. Az ilyen jellegű hulladékok nem
előírásszerű kezelése az elektromos és elektronikus berendezésekhez (EEE) általánosan kapcsolható potenciálisan
veszélyes anyagok révén hatással lehet a környezetre és az egészségre.
Ezen termék megfelelő módon történő eltávolításával Ön is hozzájárul a természeti források hatékony használatához.
A termék újrahasznosítását illetően informálódjon a helyi polgármesteri hivatalnál, a helyi közterület-fenntartó vállalatnál, a
hivatalos hulladéklerakó telephelyen, vagy a háztartási hulladék begyűjtését végző szolgáltatónál, illetve látogasson el a
www.canon-europe.com/environment internetes oldalra.
(EEA : Norvégia, Izland és Liechtenstein)
Tylko kraje Unii Europejskiej (i Europejskiego Obszaru Gospodarczego).
Te symbole oznaczają, że produkt należy wyrzucać oddzielnie od odpadów domowych, zgodnie z dyrektywą WEEE w
sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2002/96/EC) lub dyrektywą w sprawie baterii (2006/66/EC) i/lub
przepisami krajowymi, wdrażającymi te dyrektywy.
Zużyty sprzęt powinien zostać przekazany do punktu zbiórki sprzętu (EEE), a w przypadku zakupu nowego na zasadzie
wymiany jeden do jednego przy zakupie podobnego co do rodzaju produktu.
Użytkownicy baterii i akumulatorów mają obowiązek korzystać z dostępnego programu zwrotu, recyklingu i utylizacji baterii i
akumulatorów. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może mieć wpływ na środowisko i zdrowie ludzi ze względu
na substancje potencjalnie niebezpieczne ogólnie związane ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Państwa współpraca w zakresie właściwej utylizacji tego produktu przyczyni się do efektywnego wykorzystania zasobów
naturalnych.
W celu uzyskania informacji o sposobie recyklingu tego produktu prosimy o kontakt z właściwym urzędem miejskim lub
zakładem gospodarki komunalnej lub zapraszamy na stronę www.canon-europe.com/environment.
(Europejski Obszar Gospodarczy: Norwegia, Islandia i Liechtenstein)
Doar pentru Uniunea Europeană (şi EEA).
Aceste simboluri indică faptul că acest produs nu trebuie evacuat împreună cu deşeurile menajere, în conformitate cu
Directiva WEEE (2002/96/EC), Directiva referitoare la baterii (2006/66/EC) şi/sau legile dvs. naţionale ce implementează
aceste Directive.
Acest produs trebuie înmânat punctului de colectare adecvat, ex: printr-un schimb autorizat unu la unu atunci când cumpăraţi
un produs nou similar sau la un sit de colecţie autorizat pentru reciclarea reziduurilor de echipament electric şi electronic
(EEE) şi baterii şi acumulatori. Administrarea neadecvată a acestui tip de deşeuri, ar putea avea un impact asupra mediului şi
asupra sănătăţii umane datorită substanţelor cu potenţial de risc care sunt în general asociate cu EEE.
Cooperarea dvs. în direcţia evacuării corecte a acestui produs va contribui la o utilizare eficientă a resurelor naturale.
Pentru mai multe informaţii despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul dvs. local, autorităţile responsabile
cu deşeurile, schema aprobată sau serviciul dvs. responsabil cu deşeurile menajere sau vizitaţi-ne la
www.canon-europe.com/environment.
(EEA: Norvegia, Islanda, Lichtenstein)
Pouze Evropská unie (a EHP)
Tento symbol znamená, že podle směrnice o OEEZ (2002/96/ES), směrnice o bateriích (2006/66/ES) a/nebo podle
vnitrostátních právních prováděcích předpisů k těmto směrnicím nemá být tento výrobek likvidován s odpadem z domácností.
Tento výrobek má být vrácen do určeného sběrného místa, např. v rámci autorizovaného systému odběru jednoho výrobku za
jeden nově prodaný podobný výrobek, nebo do autorizovaného sběrného místa pro recyklaci odpadních elektrických a
elektronických zařízení (OEEZ) a baterií a akumulátorů. Nevhodné nakládání s tímto druhem odpadu by mohlo mít negativní
dopad na životní prostředí a lidské zdraví, protože elektrická a elektronická zařízení zpravidla obsahují potenciálně
nebezpečné látky.
Vaše spolupráce na správné likvidaci tohoto výrobku napomůže efektivnímu využívání přírodních zdrojů.
Chcete-li získat podrobné informace týkající se recyklace tohoto výrobku, obraťte se prosím na místní úřad, orgán pro
nakládání s odpady, schválený systém nakládání s odpady či společnost zajišťující likvidaci domovního odpadu nebo
navštivte webové stránky www.canon-europe.com/environment.
(EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
Само за Европейския съюз (и ЕИП).
Тези символи указват, че този продукт не може да се изхвърля заедно с боклука от вашето домакинство, според
Директивата ИУЕЕО (2002/96/ЕС), Директивата за батерии (2006/66/ЕС) и/или вашите национални закони, които
изпълняват тези Директиви.
Този продукт трябва да бъде предаден в обозначен събирателен пункт, т.е. в одобрена база, когато купувате нов
подобен продукт или в одобрен събирателен пункт за рециклиране на отпадъци от електрическо и електронно
оборудване (ЕЕО), батерии и акумулаторни батерии. Неправилното третиране на този вид отпадъци може да има
потенциален вреден ефект върху околната среда и човешкото здраве, поради възможните опасни вещества, с които
обикновено се свързва ЕЕО.
Вашето съдействие за правилното изхвърляне на този продукт ще допринесе за ефективната употреба на
естествените ресурси.
За повече информация относно рециклирането на този продукт, моля свържете се с вашия местен офис, с органа,
който отговаря за отпадъчните продукти, одобрената програма или учреждението по изхвърляне на боклука на
вашето домакинство, или посетете www.canon-europe.com/environment.
(ЕИП: Норвегия, Исландия и Лихтенщайн)
Samo za Evropsko unijo (in Evropski gospodarski prostor).
TI simboli pomenijo, da tega izdelka skladno z Direktivo OEEO (2002/96/ES), Direktivo 2006/66/ES in/ali nacionalno
zakonodajo, ki uvaja ti direktivi, ne smete odlagati z nesortiranimi gospodinjskimi odpadki.
Ta izdelek je treba odnesti na izbrano zbirno mesto, t. j. pooblaščeno trgovino, kjer ob nakupu novega (podobnega) izdelka
vrnete starega, ali na pooblaščeno zbirno mesto za ponovno uporabo odpadne električne in elektronske opreme (EEO) ter
baterij in akumulatorjev. Neustrezno ravnanje s to vrsto odpadkov lahko negativno vpliva na okolje in človeško zdravje zaradi
potencialno nevarnih snovi, ki so pogosto povezane z EEO.
Vaše sodelovanje pri pravilnem odlaganju tega izdelka predstavlja pomemben prispevek k smotrni izrabi naravnih virov.
Za več informacij o ponovni uporabi tega izdelka se obrnite na lokalen mestni urad, pristojno službo za odpadke, predstavnika
pooblaščenega programa za obdelavo odpadkov ali na lokalno komunalo. Lahko pa tudi obiščete našo spletno stran
www.canon-europe.com/environment.
(Evropski gospodarski prostor: Norveška, Islandija in Lihtenštajn)
Len Európska únia (a EHP)
Tieto symboly označujú, že podľa smernice o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) 2002/96/ES,
smernice o batériách (2006/66/ES) a/alebo podľa vnútroštátnych právnych predpisov zahŕňajúcich tieto smernice sa tento
produkt nesmie likvidovať spolu s domácim odpadom.
Tento produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr. prostredníctvom výmeny za kúpu nového podobného produktu,
alebo na autorizované zberné miesto na recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení (EEZ) a batérií a
akumulátorov. Nesprávna manipulácia s takýmto typom odpadu môže mať negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské
zdravie, pretože elektrické a elektronické zariadenia obsahujú potenciálne nebezpečné látky.
Vašou spoluprácou na správnej likvidácii tohto produktu prispejete k účinnému využívaniu prírodných zdrojov.
Ďalšie informácie o recyklácii tohto produktu získate od svojho miestneho úradu, úradu zodpovedného za odpad, zo
schváleného plánu o OEEZ alebo od spoločnosti zaisťujúcej likvidáciu domáceho odpadu alebo na webovej stránke
www.canon-europe.com/environment.
(EHP: Nórsko, Island a Lichtenštajnsko)
Gћall-Unjoni Ewropea (u ż-ŻEE) biss.
Dan is-simbolu jindika li, skond id-Direttiva WEEE (2002/96/KE) u l-liġi nazzjonali tiegћek, dan il-prodott m’gћandux jintrema
ma’ l-iskart domestiku. Dan il-prodott gћandu jittieћed f'punt tal-ġbir magћżul, eż. fuq bażi ta' tpartit meta tixtri prodott simili
ġ ġbir awtorizzat gћar-riċ ġġ ta’ skart ta’ tagћmir ta’ l-elettriku u elettroniku (EEE). Ir-rimi b’mod ћażin ta’ dan did jew f’sit tal- ikla
it-tip ta’ skart, jista’ jkollu impatt negattiv fuq l-ambjent u fuq is-saћћa tal-bniedem minћabba sustanzi potenzjalment perikolużi
li huma eneralment assoġ ċjati ma’ l-EEE. Fl-istess ћin, il-kooperazzjoni tiegћek billi tarmi b’mod korrett dan il-prodott,
tikkontribwixxi gћal użu effettiv tar-riżorsi naturali. Gћal aktar tagћrif dwar fejn tista’ tieћu t-tagћmir li tkun trid tarmi biex ji
rri bok ikkuntattja lill-uffiċiklat, jekk jogћġ ċċju tal-Kunsill Lokali tiegћek, l-awtorità ta’ l-iskart, l-iskema approvata tal-WEEE jew
lis-servizz li jieћu ћsieb jarmi l-iskart tad-dar tiegћek. Gћal aktar tagћrif dwar ir-ritorn u r-riċ ġġ ta’ prodotti WEEE, jekk jogћikla
ġbok żur www.canon-europe.com/environment.
(Iż-ŻEE: In-Norveġja, l-Iżlanda u l-Liechtenstein)
Üksnes Euroopa Liit (ja Euroopa Majanduspiirkond).
Antud sümbolid viitavad sellele, et vastavalt WEEE direktiivile (2002/96/EÜ), patareide direktiivile (2006/66/EÜ) ja/või
nimetatud direktiive rakendavatele riiklikele õigusaktidele ei või seda toodet visata ära koos majapidamisjäätmetega.
Antud toode tuleb anda vastavasse kogumispunkti, nt üks ühe vastu, kui ostad uue sarnase toote, või vastavasse elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete ning patareide ja akude ümbertöötlemiseks mõeldud kogumispunkti. Antud liiki prügi vale
käitlemine võib kahjustada keskkonda ja inimeste tervist elektri- ja elektroonikajäätmetes tavaliselt leiduvate potentsiaalselt
ohtlike ainete tõttu.
Antud toote ettenähtud nõuete kohase kõrvaldamisega aitate efektiivselt kasutada loodusvarasid.
Täiendava teabe saamiseks antud toote ringlussevõtu kohta võtke ühendust kohaliku linnavalitsusega, jäätmekäitlejaga,
lubatud skeemiga või majapidamisjäätmete prügilateenistusega või külastage Interneti-lehekülge
www.canon-europe.com/environment.
(Euroopa Majanduspiirkond: Norra, Island ja Liechtenstein)
Paredzēts tikai Eiropas Savienības valstīm (un EVA).
Šie simboli norāda, ka atbilstoši ES direktīvai par izlietotu elektrisku un elektronisku aparatūru (2002/96/EK), direktīvai par
baterijām un akumulatoriem (2006/66/EK) un vietējai likumdošanai no šī produkta nedrīkst atbrīvoties, izmetot to kopā ar
sadzīves atkritumiem.
Šis produkts ir jānodod piemērotā savākšanas punktā, piemēram, autorizētā veikalā, kur iegādājaties līdzīgu jaunu produktu
un veco atstājat vietā, vai autorizētā dienestā, kas nodarbojas ar izlietotas elektriskās un elektroniskās aparatūras (waste
electrical and electronic equipment — WEEE) otrreizēju pārstrādi. Nepareizi apejoties ar šāda veida izlietotu aparatūru, var
apdraudēt vidi un cilvēka veselību potenciāli bīstamu vielu dēļ, kas parasti ietilpst elektriskajā un elektroniskajā aparatūrā
lietotajos sakausējumos.
Turklāt pareiza atbrīvošanās no šī produkta sekmē racionālu dabas resursu izlietojumu.
Lai saņemtu plašāku informāciju par vietām, kur izlietotu aparatūru var nodot otrreizējai pārstrādei, sazinieties ar vietējās
pašvaldības pārstāvjiem, dienestu, kas atbild par atkritumu savākšanu, pilnvarotu WEEE struktūru vai iestādi, kas veic
atbrīvošanos no sadzīves atkritumiem vai apmeklējiet tīmekļa vietni www.canon-europe.com/environment.
(Eiropas Ekonomiskā zona: Norvēģija, Īslande un Lihtenšteina).
Tik Europos Sąjungai (ir Europos Ekonominei Zonai)
Šie simboliai reiškia, kad šio gaminio negalima išmesti į buitines atliekas, kaip reikalauja WEEE Direktyva (2002/96/EB) ir
Baterijų Direktyva (2006/66/EB) ir (ar) jūsų šalies nacionaliniai įstatymai, kuriais šios Direktyvos yra įgyvendinamos.
Šį gaminį reikia pristatyti į specialų surinkimo punktą, pavyzdžiui, mainais, kai jūs perkate naują panašų gaminį arba į
specialią surinkimo vietą, kuri perdirba elektrinės ir elektroninės įrangos atliekas bei naudotas baterijas ir akumuliatorius. Dėl
netinkamo šio tipo atliekų tvarkymo gali nukentėti aplinka bei iškyla grėsmė žmogaus sveikatai dėl potencialai kenksmingų
medžiagų, iš esmės susijusių su elektrine ir elektronine įranga.
Bendradarbiaudami teisingai utilizuojant šiuos gaminius, jūs padėsite efektyviai naudoti
gamtinius išteklius.
Daugiau informacijos apie gaminio perdirbimą jums gali suteikti vietinis biuras, atliekų
tvarkymo bendrovė, sertifikuoti organai ar buitinių atliekų surinkimo įmonės.
Be to, aplankykite interneto svetainę www.canon-europe.com/environment.
(Europos Ekonominė Zona: Norvegija, Islandija ir Lichtenšteinas)
LASER PRODUCT CAUTION / VORSICHTHINWEISE ZU LASERPRODUKTEN / PRÉCAUTIONS
RELATIVES AUX PRODUITS À RAYON LASER / PRECAUCIÓN CON LOS PRODUCTOS LÁSER /
PRECAUZIONI PER L’IMPIEGO DEL PRODOTTO LASER / LASERPRODUCT VOORZICHTIG /
ADVARSEL VEDRENDE LASERPRODUKTET / LASERTUOTETTA KOSKEVAT VAROITUKSET /
RSIKTIGHET VID ANVÄNDNING AV LASERPRODUKT / CUIDADO! PRODUTO A LASER /
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗΣ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΛΕΪΖΕΡ / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПО ЛАЗЕРНОМУ ИЗДЕЛИЮ /
FIGYELMEZTETÉSEK A LÉZERES TERMÉK KAPCSÁN / OSTRZEŻENIE PRZED PRODUKTAMI
LASEROWYMI / SURI DE PRECAU IE PRIVIND PRODUSUL CU LASER / UPOZORNĚNÍ PRO LASEROVÉ Ţ
PRODUKTY / ВНИМАНИЕ ОТНОСНО ЛАЗЕРНИЯ ПРОДУКТ / POZOR LASERSKI IZDELEK / UPOZORENJE
OD LASERSKIH PROIZVODA / UPOZORNENIE PRE LASEROVÉ PRODUKTY / LAZER ÜRÜNÜ - DİKKAT
i


Produkt Specifikationer

Mærke: Canon
Kategori: Regnemaskine
Model: X Mark I Pointer
Type: Basis
Bredde: 42.1 mm
Dybde: 135.2 mm
Højde: 11.3 mm
Vægt: 44 g
Produktfarve: Sølv
USB-port: Ingen
Formfaktor: Lomme
Automatisk slukning: Ja
Dimensioner (BxDxH): 42.1 x 135.2 x 11.3 mm
Strømkilde: Batteri
Batteritype: CR2032
Antal understøttede batterier: 1
Tekstlinjer: 1 Linier
Ur med kalender: Ingen
Skærmstørrelse (HxL): 30 x 12 mm
Cifre: 8 cifre
Display vipning: Ingen
Skærmens tegnstørrelse: 7.73 x 2.96 mm
Kommaseparator efter hvert ciffer: Ja
Digitalt komma separator format: Standard (3 cifre)

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Canon X Mark I Pointer stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig