Casio desk calculator ms 88ter Manual

Casio kalkulator desk calculator ms 88ter

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Casio desk calculator ms 88ter (83 sider) i kategorien kalkulator. Denne guide var nyttig for 9 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/83
E S F G I Sw D Nr Fi De Po R Hg Cz Pl
D-20TER/DF-120TER/JF-120TER/
MS-88TER/MS-100TER/MS-120TER/
SL-310TER/SL-320TER
User’s Guide
Guía del usuario
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Guida dell’utilizzatore
Instruktionshäfte
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttäjän opas
Brugsvejledning
Manual de Instruções
Felhasználói Útmutató
Návod k použití
Instrukcja Obsługi
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
SA0507-A Printed in China/Imprimé en Chine
GY930_Cover_Print.p65 05.7.11, 1:55 PM1
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
English ............................................................................................ 1
Español ......................................................................................... 10
Français ....................................................................................... 19
Deutsch ......................................................................................... 28
Italiano ......................................................................................... 37
Svenska ....................................................................................... 46
Nederlands .................................................................................. 55
Norsk ............................................................................................ 64
Suomi ........................................................................................... 73
Dansk ........................................................................................... 82
Português ..................................................................................... 91
Русский ...................................................................................... 100
Magyar ........................................................................................ 110
Česky .......................................................................................... 119
Polski .......................................................................................... 128
GY930_Cover_Print.p65 05.7.11, 1:55 PM2
1
English
Contents
1/ General Guide .......................................................................................................... 2
2/ Correcting Input Errors........................................................................................... 3
3/ Power Supply........................................................................................................... 4
4/ Important Precautions ............................................................................................ 5
5/ Specifications .......................................................................................................... 6
6/ Euro Currency Conversion..................................................................................... 7
7/ Tax Calculations ...................................................................................................... 9
8/ Example Calculations ......................................................................................... 137
9/ Currency Conversion Examples ........................................................................ 165
10/ Tax Calculation Examples (Tax Rate = 5%) ..................................................... 181
IMPORTANT!
• Please keep your manual and all information handy for future reference.
The switches and keys available on your calculator depend on its model number. Be sure to
check the calculator itself to see if explanations in this User’s Guide apply to your calculator
model.
01GY930_EU15_E_0708.p65 05.7.11, 2:10 PM1
2
1
/
General Guide
kAbout the Selectors
Rounding Selector (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
Specifies the rounding system.
F: Floating decimal point system, which displays the value without rounding.
CUT: Cuts off the decimal to the specified* number of places.
5/4: Rounds off the decimal to the specified* number of places.
* Use the Decimal Place Selector to specify the number of decimal places.
Decimal Place Selector (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
Specifies the number of decimal places for rounding. Note that the Decimal Place Selector is
valid whenever the Rounding Selector is in any position other than F.
4, 3, 2, 1, 0: Number of decimal places for the CUT and 5/4 settings of the Rounding
Selector.
ADD2:The ‘‘Add Mode’’ automatically adds a decimal point and two decimal places to all
values, even if you don’t input a decimal point. This mode is very useful when
performing calculations in dollars or other monetary systems that require two decimal
places. Two decimal places are not added in this mode if you press the . key while
inputting a value, or for any operation other than addition and subtraction.
01GY930_EU15_E_0708.p65 05.7.11, 2:10 PM2
3
kAbout the Display
:3-digit separator (apostrophe) Euro : Euro currency indicator
:Negative value indicator Local : Local currency indicator
GT : Grand total memory indicator RATE : Conversion rate indicator
(D-20TER/DF-120TER/JF-120TER) TAX : Tax amount indicator
M:Independent memory indicator TAX+ : Price-plus-tax indicator
E:Error indicator TAX : Price-less-tax indicator
K:Constant calculation indicator ⴐⴑⴒⴓ :Arithmetic operation indicators
2
/Correcting Input Errors
•To completely clear a value you have just input, press C.
•To shift a displayed value digit-by-digit to the right, press + until you get to the digit you
want to re-input from. (MS-88TER)
If you press the wrong arithmetic operation key (+, -, *, /), simply press the correct
key before inputting anything else.
kClearing Calculations
•To clear the calculator except for the independent memory, press A.
•To clear the independent memory only, press U twice.
01GY930_EU15_E_0708.p65 05.7.11, 2:10 PM3
4
kError Indicator
If the error indicator “E
” appears on the display, press C to clear the error and continue with
the calculation, or A to clear the entire calculation.
3
/Power Supply
The Two-Way Power System of this calculator uses a solar cell, in addition to one LR44 or
LR54 (LR1130) button type battery. Unlike calculators equipped with a solar cell only, you can
use this calculator under virtually any lighting conditions, as long as there is enough light for
you to read the display.
kBattery Replacement
Do not try to replace the battery yourself. Have it replaced by an authorized CASIO dealer
or service center.
If the display becomes dim and difficult to read, or if nothing appears on the display when you
press A (especially when lighting is dim), you probably need to have the battery replaced.
•A dead battery can leak and damage the calculator if left in the battery compartment for
long periods.
01GY930_EU15_E_0708.p65 05.7.11, 2:10 PM4
5
The battery that comes with this unit discharges slightly during shipment and storage.
Because of this, it may require replacement sooner than the normal expected battery life.
kAuto Power Off Function
This calculator is not equipped with an OFF switch. Instead, it switches power off automati-
cally about six minutes after the last key operation is performed. To restore power, press A.
When you press A, the independent memory contents are not cleared.
4
/Important Precautions
•Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe impact.
Never try to take the calculator apart.
Wipe the unit with a soft, dry cloth to clean it.
The contents of these instructions are subject to change without notice.
CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third
parties which may arise from the use of this product.
01GY930_EU15_E_0708.p65 05.7.11, 2:10 PM5
6
5
/Specifications
Power Supply:
D-20TER/DF-120TER/JF-120TER:
Two-Way Power System, with solar cell and one button type battery (LR44)
MS-88TER/MS-100TER/MS-120TER/SL-310TER/SL-320TER:
Two-Way Power System, with solar cell and one button type battery (LR54 (LR1130))
Battery Life: Approximately 3 years (1 hour operation per day)
Operating Temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Dimensions:
D-20TER: 32 (H) × 151 (W) × 158 (D) mm (11/4"H × 515/16"W × 61/4"D)
DF-120TER: 36 (H) × 126 (W) × 175 (D) mm (17/16"H × 415/16"W × 67/8"D)
JF-120TER: 29.3 (H) × 107 (W) × 175.5 (D) mm (11/8"H × 43/16"W × 615/16"D)
MS-88TER/MS-100TER/MS-120TER:
30.7 (H) × 103 (W) × 145 (D) mm (13/16"H × 41/16"W × 511/16"D)
SL-310TER/SL-320TER:
7.5 (H) × 70 (W) × 118.5 (D) mm (5/16"H × 23/4"W × 411/16"D)
01GY930_EU15_E_0708.p65 05.7.11, 2:10 PM6
7
Weight:
D-20TER/DF-120TER:
Approximately 195 g (6.9 oz) (including the battery)
JF-120TER: Approximately 165 g (5.8 oz) (including the battery)
MS-88TER/MS-100TER/MS-120TER:
Approximately 120 g (4.2 oz) (including the battery)
SL-310TER/SL-320TER:
Approximately 55 g (1.9 oz) (including the battery)
6
/
Euro Currency Conversion
Pressing A to clear the calculation memory does not clear the conversion rate setting.
kSetting a Conversion Rate
Example: To set the conversion rate for your local currency as 1 euro = 1.95583 DM
(Deutsche marks).
1. Press A.
2. Hold down e for about two seconds and the currently set rate appears on the display.
0.
01GY930_EU15_E_0708.p65 05.7.11, 2:10 PM7
8
3. Input the conversion rate (1.95583) and then press e to
store it in memory.*
* For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input
up to 8, 10 or 12 digits, including 0 for the integer digit and leading zeros (though only six
significant digits, counted from the left and starting with the first non-zero digit, can be
specified).
Examples: 0.123456, 0.0123456, 0.0012345 (MS-88TER)
•You can check the currently set rate at any time by pressing A and then E.
The rate is retained in memory even when calculator power is turned off by operation of
Auto Power Off.
1.95583
RATEEuro
01GY930_EU15_E_0708.p65 05.7.11, 2:10 PM8
9
7
/
Tax Calculations
Pressing A to clear the calculation memory does not clear independent memory or the tax
rate setting.
kSetting a Tax Rate
Example: Tax rate = 5%
(about two seconds) Current rate setting
(You can input a value up to 6 digits long.)
(Stores rate and completes operation.)
•You can check the currently set rate at any time by pressing A and then t.
The rate is retained in memory even when calculator power is turned off by operation of
Auto Power Off.
0.
0.
%
TAX
A
%
5.%
TAX
5
5.
%
TAX
%
5.%
TAX
At
01GY930_EU15_E_0708.p65 05.7.11, 2:10 PM9
137
8
/Example Calculations
8
/Cálculos de ejemplo
8
/Exemples de calculs
8
/Rechenbeispiele
8
/Esempi di calcoli
8
/Räkneexempel
8
/ Rekenvoorbeelden
8
/ Utregningseksempler
8
/ Laskuesimerkkejä
8
/Eksempel på udregninger
8
/Cálculos de Exemplo
8
/Примеры вычислений
8
/Számítási példák
8
/Příklady výpočtů
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM137
138
8
/Przykłady obliczeń
kBasic Calculations kCálculos básicos
kCalculs élémentaires kGrundlegende Berechnungen
kCalcoli fondamentali kGrundläggande beräkningar
kBasisberekeningen kGrunnleggende beregninger
kPeruslaskutoimenpiteet kGrundlæggende udregninger
kCálculos básicos kОсновные вычисления
kAlapszámítások kZákladní výpočty
kObliczenia podstawowe
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM138
139
“F
*
1 A 0.
6 ÷ 3 × 5 + 2.4 – 1 = 11.4 6/3*5+2.4-1=
GT
*
2 11.4
2 × (– 3) = – 6 2*3>=
GT
–6.
(MS-88TER/MS-100TER/MS-120TER/
SL-310TER/SL-320TER)
Example / Ejemplo /
Exemple / Beispiel /
Esempio / Exempel /
Voorbeeld / Eksempel /
Esimerkki / Eksempel /
Exemplo / /
Példa
/
Příklad
/
Przykład
Key Operation / Operación de tecla /
Touche d’opération / Tastenbetätigung /
Operazione di tasto / Tangentoperation /
Toetsbewerking / Tastoperasjon /
Näppäintoimenpide / Tastindtryk /
Operação de tecla / /
Műveletsor
/
Klávesové operace
/
Klawisz operacji
Display / Presentación /
Affichage / Display /
Visualizzazione /
På skärmen / Display /
Display / Näyttö /
Display / Apresentação /
/
Kijelző
/
Displej
/
Wyświetlacz
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM139
140
*1F, CUT, 5/4 (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER): Indicates position of Rounding Selector. /
Indica la posición del selector de redondeo. / Indique la position du sélecteur d’arrondi. /
Zeigt die Position des Rundungswahlschalters an. / Indica la posizione del selettore di
arrotondamento. / Anger position för avrundningsväljaren. / Geeft de instelling aan van de
afrondkeuzeschakelaar. / Indikerer avrundingsvelgerens innstilling. / Ilmoittaa
pyöristysvalitsimen asennon. / Viser afrundingsvælgerens position. / Indica a posição do
selector de arredondamento. / Показывает положение переключателя режима
округления. / A kerekítés kiválasztó pozícióját mutatja. / Indikují polohu voliče
zaokrouhlování. / Wskazują pozycję selektora zaokrąglenia.
*2This indicator appears when you press = to indicate that the value is stored in grand total
memory (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER). This indicator is not shown in some of the
example displays of this User’s Guide.
*2Este indicador aparece cuando presiona = para indicar que el valor se almacena en la
memoria de total general (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER). Este indicador no se
muestra en algunas de las presentaciones de ejemplo de esta guía del usuario.
*2Cet indicateur apparaît lorsque vous appuyez sur = pour signaler que la valeur est
stockée dans la mémoire de total général (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER). Cet
indicateur n’apparaît pas dans certains exemples d’affichage du mode d’emploi.
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM140
141
*2Diese Anzeige erscheint, wenn Sie die =-Taste drücken, um damit anzuzeigen, dass
ein Wert in dem Gesamtsummenspeicher abgespeichert ist (D-20TER/DF-120TER/JF-
120TER). Diese Anzeige ist in manchen in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten
Beispielen nicht dargestellt.
*2Questo indicatore appare quando si preme =, per indicare che il valore è
immagazzinato nella memoria del totale generale (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER).
Questo indicatore non è mostrato in alcune delle schermate di esempio della presente
Guida dell’utilizzatore.
*2Denna indikator visas vid ett tryck på = för att ange att värdet lagras i slutsvarsminnet
(DF-320TM). Indikatorn visas inte i vissa bildexempel i detta instruktionshäfte.
*2Deze indicator verschijnt wanneer u op = drukt om aan te geven dat de waarde in het
eindtotaalgeheugen opgeslagen is (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER). Deze indicator
wordt niet getoond in sommige van de voorbeelddisplays in deze gebruiksaanwijzing.
*2Denne indikatoren vises når du trykker = for å indikere at tallet har blitt lagret i minnet
for sluttsum (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER). Denne indikatoren er utelatt i visse av
denne bruksanvisningens skjermeksempler.
*2Tämä ilmaisin tulee näkyviin kun painat = ilmoituksena siitä, että arvo on tallennettu
loppusummamuistiin (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER). Tämä ilmaisin ei näy joissakin
tämän Käyttäjän oppaan esimerkkinäytöissä.
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM141
142
*2Denne indikator begynder at lyse, når der trykkes på = for at angive, at værdien er
gemt i slutsum-hukommelsen (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER). Denne indikator vises
ikke i nogle display-eksempler i denne brugsvejledning.
*2Este indicador aparece quando preme = para indicar que o valor está armazenado na
memória do total geral (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER). Este indicador não aparece
em algumas das apresentações de exemplo deste manual de instruções.
*2Этот индикатор появляется на дисплее при нажатии на клавишу = и
указывает на то, что значение сохранено в памяти итоговой суммы (D-20TER, DF-
120TER, JF-120TER). В некоторых примерах индикации на дисплее, приведенных в
настоящей инструкции по эксплуатации, этот индикатор не показан.
*2Ez a jelző megjelenik, amikor megnyomja a = gombot jelezve, hogy az érték a
végösszeg memóriában van tárolva (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER). Ez a jelző nincs
feltüntetve némely példakijelzésnél ebben a Felhasználói útmutatóban.
*2Tato indikace se objeví, když stisknete =, abyste dali příkaz k uložení hodnoty do
paměti celkové sumy (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER). Tato indikace není ukázána u
některých příkladů v tomto návodu k obsluze.
*2Ten wskaźnik ukazuje się, kiedy naciśniesz =, aby wskazać, że wartość została
wprowadzona do pamięci sumy ogólnej (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER). Ten wskaźnik
nie jest przedstawiony w niektórych przykładach wyświetlaczy tej Instrukcji Obsługi.
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM142
143
kRounding kRedondeo kArrondi
kRundung kArrotondamento kAvrundning
kAfronden kAvrunding kPyöristäminen
kAfrunding kArredondamento kОкругление
kKerekítés kZaokrouhlování kZaokrąglenie
(D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
5 ÷ 3 = 1.66666666… “F” 5/3=1.66666666666
“CUT, 2*35/3=1.66
“5/4, 2” 5/3=1.67
*34, 3, 2, 1, 0, ADD2:Indicates position of Decimal Place Selector. / Indica la posición del
selector de lugar decimal. / Indique la position du sélecteur de décimales. / Zeigt die
Position des Dezimalstellen-Wahlschalters an. / Indica la posizione del selettore di cifre
decimali. / Anger position för decimalväljaren. / Geeft de instelling aan van de decimale
plaatskeuzeschakelaar. / Indikerer desimalantallsvelgerens innstilling. / Ilmoittaa
kymmenyslukuvalitsimen asennon. / Viser decimalpladsvælgerens position. / Indica a
posição do selector de casas decimais. / Показывает положение переключателя числа
цифр после запятой. / A tizedesjegy helyiérték kiválasztó pozícióját mutatja. / Indikují
polohu voliče desetinných míst. / Wskazują pozycję selektora miejsca dziesiętnego.
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM143
144
kAdd Mode kModo Add kMode Add
kAddierbetrieb kModo Add kLäget ADD
kAdd functie kAdd-innstillingen kLisäysmuoto
kØgnings-funktion kModo de adição kРежим добавления
kHozzáadási funkció kRežim přidání kTryb Add
(D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
$ 1.23 “CUT, ADD2123+1.23
3.21 321-4.44
– 1.11 111+3.33
2.00 2.= 5.33
$ 5.33
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM144
145
kConstant Calculations
Input the number you want to use as a constant, and then press one of the arithmetic keys
twice. This causes the “K” indicator to appear on the display, indicating constant calculations.
kCálculos con constantes
Ingrese el número que desea usar como una constante, y luego presione dos veces una de
las teclas aritméticas. Esto ocasiona que el indicador “K” aparezca sobre la presentación,
indicando los cálculos con constantes.
kCalculs avec constantes
Entrez le nombre que vous désirez utiliser comme constante et appuyez deux fois sur une
des touches arithmétiques. L’indicateur « K » est alors affiché, indiquant les calculs avec
constantes.
kKonstantenrechnungen
Geben Sie die als Konstante zu verwendende Zahl ein, und drücken Sie danach zwei Mal
eine der Arithmetiktasten. Dadurch erscheint die Anzeige „K“ auf dem Display, um damit eine
Konstantenrechnung anzuzeigen.
kCalcoli con costanti
Immettere il numero che si desidera utilizzare come costante, e quindi premere due volte uno
dei tasti aritmetici. Ciò fa apparire sul display l’indicatore “K” che indica i calcoli con costanti.
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM145
146
kKonstanträkning
Mata in talet du vill använda som konstant och tryck sedan på en av de aritmetiska
tangenterna två gånger. Indikatorn “K” visas på skärmen som ett tecken på att
konstanträkning pågår.
kConstanteberekening
Voer het nummer in dat u als constante wilt gebruiken en druk vervolgens tweemaal op één
van de rekenkundige toetsen. Hierdoor verschijnt de indicator “K” in de display om
constanteberekeningen aan te geven.
kBeregning med konstant
Tast inn tallet du ønsker å benytte som konstant og trykk deretter på en av de aritmetiske
operand-tastende to ganger. “K” vil komme til syne i displayet, som indikerer at kalkulatoren
fra nå av kan utføre regnestykker med konstant.
kLaskutoimitukset vakiota käyttäen
Syötä numero, jota haluat käyttää vakiona, ja paina yhtä aritmeettisista näppäimistä kaksi
kertaa. Tällöin “K”-ilmaisin ilmestyy näyttöön osoituksena vakiolaskutoimituksista.
kUdregninger med konstanter
Indtast det tal, du vil anvende som konstant, og tryk derefter to gange på en af de aritmetiske
taster. Dette bevirker, at “K”-indikatoren kommer frem på displayet med angivelse af konstant-
udregningerne.
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM146
147
kCálculos com constante
Introduza o número que deseja utilizar como uma constante e, em seguida, prima uma das
teclas aritméticas duas vezes. Isto faz que o indicador “K” apareça no visor, indicando
cálculos com constante.
kВычисления с константой
Введите число, которое будет использоваться в качестве константы, и два раза
нажмите на одну из клавиш арифметических действий. На дисплее появляется
индикатор «К», обозначающий вычисление с константой.
kKonstanssal való számítások
Adja meg a konstansként használni kívánt számot, majd kétszer nyomja meg valamelyik
aritmetikai gombot. Ez a képernyőn a konstansszámításokra utaló „K” jelző megjelenítését
eredményezi.
kVýpočty s konstantou
Vložte číslo, které chcete použít jako konstantu a poté dvakrát stiskněte jednu z aritmetických
kláves. Toto zobrazí na displeji indikaci “K”, která označuje výpočty s konstantou.
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM147
149
kSquare Root Calculations kCálculos de raíz cuadrada
kCalcul de racines carrées kQuadratwurzel-Rechnungen
kCalcoli di radice quadrata kBeräkning av kvadratrötter
kTrekken van vierkantswortel kBeregning av kvadratrot
kLaskutoimitukset neliöjuurta käyttäen
kUdregninger med kvadratrødder kCálculos de raiz quadrada
kВычисления квадратного корня
kGyökvonás kVýpočty s druhou odmocninou
kObliczenia pierwiastków kwadratowych
(D-20TER)
4 × 5 = 10 “F” 49*5=10.
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM149
150
kPercent Calculations kCálculos de porcentajes
kCalculs de pourcentages kProzentrechnungen
kCalcoli di percentuali kProcenträknin
kPercentageberekeningen kProsentberegning
kProsenttimäärä kProcentudregning
kCálculos de porcentagem kВычисления с процентами
kSzázalékszámítások kVýpočty s procenty
kObliczenia procentów
Percentage / Porcentaje / Pourcentage /
Prozentsatz / Percentuale / Procentandel /
Percentage / Prosentandel / Prosenttimäärä /
Procentdel / Porcentagem / / Százalék /
Procenta / Procent
100 × 5% = 5
100*5& 5.
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM150
151
Add On / Recargo / Majoration / Aufschlag /
Aumento / Påslag / Toevoeging / Tillegg / Lisäys /
Øgning / Acréscimo / / Hozzáadás /
Zvýšení / Kumulowanie
100 + (100 × 5%) = 105
Discount / Descuento / Remise / Diskont /
Sconto / Rabatt / Korting / Rabatt / Alennus /
Nedsættelse / Desconto / /
Leszámítolás / Sleva / Obniżka
10 – (10 × 20%) = 8
Ratio / Relación / Rapport / Verhältnis /
Rapporto / Förhållande /
Verhouding (percentage) / Forhold / Suhde /
Forhold / Relação / / Arányszámítás /
Poměr / Proporcja
30 = 60 × ?% ? = 50
100*5&+ 105.
10*20&- 8.
30/60& 50.
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM151
152
% change / % de cambio / % de change /
%-Änderung / Cambiamento di percentuale /
Ändring i % / Verandering in procenten /
%-endring / % muutos / Ændring i % /
% de mudança / /
% váltás / Procentuální změna / Zmiana %
12 = 10 + (10 × ?%) ? = 20
12-10 & 20.
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM152
153
Mark-Up / Margen de utilidad / Hausse /
Erhöhung / Rialzo / Höjning / Verhoging /
Prisforhøyelse / Hinnankorotus / Forhøjelse /
% de aumento / /
Haszonkulcsszámítás / Navýšení
/Z
wyżka
25% mark-up of 120
25% de aumento sobre 120
Hausse de 25% sur 120
25% Erhöhung von 120
Rialzo del 25% su 120
25% höjning av 120
25% verhoging van 120
25% prisforhøyelse av 120
25%:n hinnankorotus 120:sta
25% forhøjelse af 120
25% de aumento de 120
25%-os árrés képzése 120 pénzegységre
25% navýšení ze 120
25% zwyżki na 120
120+25 & 160.
- 40.
(Profit/Ganancia/
Bénéfice/Gewinn/
Profitto/Winst/
Fortjeneste/
Voitto/Profit/Lucro/
прибыль/
Árrés számítás/
Zisk/Zysk)
01_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:56 PM153
154
kIndependent Memory
lAdds the displayed value to independent memory.
mSubtracts the displayed value from independent memory.
MRecalls and clears independent memory.
kMemoria independiente
lSuma el valor visualizado a la memoria independiente.
mResta el valor visualizado desde la memoria independiente.
MRecupera y borra la memoria independiente.
kMémoire indépendante
lAjoute la valeur affichée à la mémoire indépendante.
mSoustrait la valeur affichée de la mémoire indépendante.
MRappelle et efface la mémoire indépendante.
kUnabhängiger Speicher
lAddiert den angezeigten Wert zu dem unabhängigen Speicher.
mSubtrahiert den angezeigten Wert von dem unabhängigen Speicher.
MRuft den Inhalt des unabhängigen Speichers ab bzw. löscht diesen.
02_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:57 PM154
156
kItsenäinen muisti
lLisää näytössä olevan arvon itsenäiseen muistiin.
mVähentää näytössä olevan arvon itsenäisestä muistista.
MKutsuu itsenäisen muistin esiin ja tyhjentää sen.
kUafhængig hukommelse
lFøjer den viste værdi til den uafhængige hukommelse.
mTrækker den viste værdi fra den uafhængige hukommelse.
MFremkalder og sletter den uafhængige hukommelse.
kMemória independente
lSoma o valor apresentado à memória independente.
mSubtrai o valor apresentado da memória independente.
MChama e limpa a memória independente.
kНезависимая память
lОбеспечивает прибавление значения на дисплее к содержимому независимой
памяти.
mОбеспечивает вычитание значения на дисплее из содержимого независимой
памяти.
MОбеспечивает вызов содержимого независимой памяти с ее очисткой.
02_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:57 PM156
157
kFüggetlen memória
lHozzáadja a kijelzett értéket a független memóriához.
mKivonja a kijelzett értéket a független memóriából.
MElőhívja és törli a független memóriát.
kNezávislá pamě
lPřičítá zobrazené číslo do nezávislé paměti.
mOdečítá zobrazené číslo z nezávislé paměti.
MVyvolává a maže nezávislou paměť.
kPamięć niezależna
lDodaje wyświetloną wartość do pamięci niezależnej.
mOdejmuje wyświetloną wartość od pamięci niezależnej.
MPrzywołuje i wyczyszcza pamięć niezależną.
02_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:57 PM157
159
kMémoire de total général (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
=Ajoute le résultat calculé à la mémoire de total général.
&Rappelle la valeur stockée (accumulée) dans la mémoire de total général.
AEfface la mémoire de total général.
Lorsque la calculatrice s’éteint sous l’effet de la fonction de coupure automatique
d’alimentation, le contenu de la mémoire de total général est perdu.
kGesamtsummenspeicher (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
=Addiert das Rechenergebnis zum Gesamtsummenspeicher.
&Ruft den im Gesamtsummenspeicher abgespeicherten (angesammelten) Wert ab.
ALöscht den Gesamtsummenspeicher.
Der Inhalt des Gesamtsummenspeichers wird gelöscht, wenn Sie die Stromversorgung
ausschalten oder die Ausschaltautomatik anspricht.
kMemoria del totale generale (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
=Aggiunge il risultato calcolato alla memoria del totale generale.
&Richiama il valore memorizzato (accumulato) nella memoria del totale generale.
ACancella la memoria del totale generale.
Quando l’unità si disattiva mediante la funzione di spegnimento automatico, i contenuti della
memoria del totale generale vengono cancellati.
02_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:57 PM159
160
kSlutsvarsminne (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
=Adderar det beräknade resultatet till slutsvarsminnet.
&Återkallar värdet som lagrats (ackumulerats) i slutsvarsminnet.
ATömmer slutsvarsminnet.
Innehållet i slutsvarsminnet töms även när funktionen för automatiskt strömavslag slår av
strömmen.
kEindtotaalgeheugen (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
=Voegt het berekende resultaat toe aan het eindtotaalgeheugen.
&Roept de getoonde waarde op die in het eindtotaalgeheugen opgeslagen
(geaccumuleerde) is.
AWist de inhoud van het eindtotaalgeheugen.
De inhoud van het eindtotaalgeheugen wordt gewist wanneer de spanning uitgeschakeld
wordt door de automatische stroomonderbreker.
kSluttsum-minne (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
=Legger det utregnede svaret til sluttsum-minnet.
&Kaller frem tallet lagret (akkumulert) i sluttsum-minnet.
ASletter innholdet i sluttsum-minnet.
Innholdet i sluttsum-minnet slettes hvis funkskjonen for automatisk strømavslag aktiveres.
02_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:57 PM160
161
kLoppusummamuisti (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
=Lisää lasketun tuloksen loppusummamuistiin.
&Kutsuu loppusummamuistiin tallennetun (kerätyn) arvon esiin.
ATyhjentää loppusummamuistin.
• Loppusummamuistin sisältö tyhjenee, kun virta katkeaa automaattisen virrankatkaisu-
toiminnon ansiosta.
kSlutsum-hukommelse (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
=Føjer det udregnede facit til slutsum-hukommelsen.
&Fremkalder den gemte værdi (akkumuleret) i slutsum-hukommelsen.
ASletter slutsum-hukommelsen.
Slutsum-hukommelsens indhold slettes, når den automatiske slukkefunktion slukker for
lommeregneren.
kMemória do total geral (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
=Soma o resultado calculado à memória do total geral.
&Chama o valor armazenado (acumulado) na memória do total geral.
ALimpa a memória do total geral.
•O conteúdo da memória do total geral é apagado quando a calculadora é apagada pela
função de desligamento automático.
02_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:57 PM161
162
kПамять итоговой суммы (D-20TER, DF-120TER, JF-120TER)
=Результат расчета добавляется к памяти итоговой суммы.
&Вызывает величину, содержащуюся (накопленную) в памяти итоговой суммы.
AСодержимое памяти итоговой суммы удаляется.
При выключении питания функцией автоматического выключения питания
содержимое памяти итоговой суммы удаляется.
kGyűjtőmemória (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
=Hozzáadja a kiszámolt eredményt a gyűjtőmemóriához.
&Előhívja a gyűjtőmemóriában tárolt (felhalmozott) értéket.
ATö r li a gyűjtőmemóriát.
A gyűjtőmemória törlődik, amikor az automatikus kikapcsolás funkció kikapcsolja a
tápellátást.
kPamě celkové hodnoty (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
=Přičítá vypočtený výsledek do paměti celkové hodnoty.
&Vyvolává hodnotu uloženou (napočtenou) v paměti celkové hodnoty.
AVymazává paměť celkové hodnoty.
Obsah paměti celkové hodnoty je vymazán, když je kalkulátor vypnut pomocí funkce
automatického vypnutí.
02_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:57 PM162
163
kPamięć sumy ogólnej (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
=Dodaje wynik obliczony do pamięci sumy ogólnej.
&Przywołuje wartość wprowadzoną (zgromadzoną) w pamięci sumy ogólnej.
AWyczyszcza pamięć sumy ogólnej.
Gdy kalkulator jest wyłączony pod wpływem funkcji automatycznego wyłączania, zawartość
pamięci sumy ogólnej jest wyczyszczana.
02_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:57 PM163
164
5 × 6 = 30 “F” A5*6=
GT
30.
2 × 8 = 16 2*8=
GT
16.
46 &
GT
46.
12 ÷ 2 = 6 “F” MMA12l/2=
GT M
6.
12 ÷ 5 = 2.4 M/5=
GT M
2.4
12 ÷ 8 = 1.5 M/8=
GT M
1.5
9.9 &
GT M
9.9
7.8 ×89 = 694.2 “F” MMA7.8l*89=
GT M
694.2
4.56 × 23 = 104.88 4.56l*23=
GT M
104.88
12.36 799.08 M
GT M
12.36
&
GT M
799.08
02_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:57 PM164
165
9
/Currency Conversion Examples
9
/Ejemplos de conversión de divisa
9
/Exemples de conversion de devises
9
/Beispiele für die Währungsumrechnung
9
/Esempi di conversione di valute
9
/Exempel på valutaomvandling
9
/Voorbeelden van koersomrekeningen
9
/Eksempler på valutakonvertering
9
/Valuutanmuunnosesimerkkejä
9
/Eksempler på valutaomregning
9
/Exemplos de Conversão de Moeda
9
/Примеры пересчета валют
9
/Valutaátváltási példák
9
/Příklady převodu měny
03_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:57 PM165
166
9
/Przykłady konwersji walut
•To convert DM100 to euros (conversion rate = 1.95583)
Para convertir 100 marcos alemanes a euros (tasa de conversión = 1,95583)
Pour convertir 100 DM en euros (taux de conversion = 1,95583)
Umzurechnen sind DM100 in Euro (Wechselkurs = 1,95583)
Per convertire 100 marchi tedeschi in euro (tasso di conversione = 1,95583)
Omvandla DM 100 till Euro (växelkurs = 1,95583)
Om DM100 om te rekenen naar euro’s (wisselkoers = 1,95583)
Konvertering av DM100 til euro (konverteringsrate = 1,95583)
Muunnetaan 100 DM (Saksan markkaa) euroiksi (muuntokurssi = 1,95583)
Omregning af 100 DM (tyske mark) til euro (omregningskurs = 1,95583)
Para converter DM100 para euros (taxa de conversão = 1,95583)
Перевести 100 герм. марок в евро (обменный курс 1,95583).
100 DM átváltása euróra (átváltási árfolyam = 1,95583)
Převod 100 DM na Euro (převodový poměr 1,95583)
•Aby przeliczać 100 DM na euro (kurs konwersji = 1,95583)
03_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:57 PM166
167
•To convert 110 euros to French francs (conversion rate = 6.55957)
• Para convertir 110 euros a francos franceses (tasa de conversión = 6,55957)
• Pour convertir 110 euros en Francs français (taux de conversion = 6,55957)
• Umzurechnen sind 110 Euro in Französische Franken (Wechselkurs = 6,55957)
• Per convertire 110 euro in franchi francesi (tasso di conversione = 6,55957)
• Omvandla 110 Euro till franska francs (växelkurs = 6,55957)
• Om 110 euro’s om te rekenen naar Franse francs (wisselkoers = 6,55957)
• Konvertering av 110 euro til franske frank (konverteringsrate = 6,55957)
• Muunnetaan 110 euroa Ranskan frangeiksi (muuntokurssi = 6,55957)
• Omregning af 110 euro til franske franc (omregningskurs = 6,55957)
• Para converter 110 euros para francos franceses (taxa de conversão = 6,55957)
0.
A
100.
100
51.13
Euro
E
100.
Local
l
03_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:57 PM167
168
Перевести 110 евро во французские франки (обменный курс 6,55957).
110 euró átváltása francia frankra (átváltási árfolyam = 6,55957)
Převod 110 Euro na Francouzský frank (převodový poměr 6,55957)
•Aby przeliczać 110 euro na franki francuskie (kurs konwersji = 6,55957)
0.
“5/4, 2”
*1 A
110.
110
721.55
Local
l*
2
110.
Euro
E
*1Setting is not required with MS-88TER/MS-100TER/MS-120TER/SL-310TER/SL-320TER.
*1No es necesario realizar el ajuste con la MS-88TER/MS-100TER/MS-120TER/SL-310TER/
SL-320TER.
*1Réglage inutile avec les MS-88TER/MS-100TER/MS-120TER/SL-310TER/SL-320TER.
MS-88TER/MS-100TER/MS-120TER/SL-310TER/SL-320TER: 721.5527
03_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:57 PM168
169
*1Einstellung nicht erforderlich bei MS-88TER/MS-100TER/MS-120TER/SL-310TER/
SL-320TER.
*1L’impostazione non si richiede con i modelli MS-88TER/MS-100TER/MS-120TER/
SL-310TER/SL-320TER.
*1Inställning krävs inte med MS-88TER/MS-100TER/MS-120TER/SL-310TER/SL-320TER.
*1Instelling is niet vereist bij de modellen MS-88TER/MS-100TER/MS-120TER/SL-310TER/
SL-320TER.
*1Innstillingen er ikke påkrevd med MS-88TER/MS-100TER/MS-120TER/SL-310TER/
SL-320TER.
*1Mallit MS-88TER/MS-100TER/MS-120TER/SL-310TER/SL-320TER eivät vaadi säätöä.
*1Indstilling er ikke påkrævet med MS-88TER/MS-100TER/MS-120TER/SL-310TER/
SL-320TER.
*1Esta definição não é necessária com os modelos MS-88TER/MS-100TER/MS-120TER/
SL-310TER/SL-320TER.
*1В случае моделей MS-88TER, MS-100TER, MS-120TER, SL-310TER, SL-320TER
устанавливать переключатель не требуется.
*1Beállítás nem szükséges a következő típusoknál: MS- 88TER/MS-100TER/MS-120TER/
SL-310TER/SL-320TER.
*1Nastavení není vyžadováno u modelů MS-88TER/MS-100TER/MS-120TER/SL-310TER/
SL-320TER.
03_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:57 PM169
170
*1Ustawianie nie jest wymagane w przypadku MS-88TER/MS-100TER/MS-120TER/SL-
310TER/SL-320TER.
*2The result of the conversion is rounded. The rounding is performed according to the
selector settings. (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
Results are calculated using a floating-point system. (MS-88TER/MS-100TER/MS-
120TER/SL-310TER/SL-320TER)
*2El resultado de la conversión es redondeado. El redondeo se realiza de acuerdo a los
ajustes del selector. (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
Los resultados se calculan utilizando un sistema de punto flotante. (MS-88TER/MS-
100TER/MS-120TER/SL-310TER/SL-320TER)
*2Le résultat de la conversion est arrondi. L’arrondi est effectué en fonction du réglage des
sélecteurs. (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
Le système de point flottant est utilisé pour calculer les résultats. (MS-88TER/MS-100TER/
MS-120TER/SL-310TER/SL-320TER)
*2Das Ergebnis der Umwandlung wird gerundet. Die Rundung wird gemäß den
Wahlschalter-Einstellungen ausgeführt. (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
Ergebnisse nach einer Gleitpunktmethode berechnet. (MS-88TER/MS-100TER/MS-
120TER/SL-310TER/SL-320TER)
03_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:57 PM170
171
*2Il risultato della conversione viene arrotondato. L’arrotondamento viene eseguito secondo
le impostazioni dei selettori. (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
I risultati vengono calcolati utilizzando un sistema di punto mobile. (MS-88TER/
MS-100TER/MS-120TER/SL-310TER/SL-320TER)
*2Resultatet av omvandlingen avrundas. Avrundningen utförs i enlighet med väljarnas
inställning. (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
Resultaten beräknas med en flytande decimalpunkt. (MS-88TER/MS-100TER/
MS-120TER/SL-310TER/SL-320TER)
*2Het resultaat van de omrekening wordt afgerond. Het afronden geschiedt volgens de
instellingen van de keuzeschakelaar. (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
Resultaten worden berekend d.m.v. een drijvende punt. (MS-88TER/MS-100TER/
MS-120TER/SL-310TER/SL-320TER)
*2Konverteringsresultatet avrundes. Avrundingen utføres i henhold til velgerinnstillingene.
(D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
Svaret blir beregnet med et system som har flytende desimal. (MS-88TER/MS-100TER/
MS-120TER/SL-310TER/SL-320TER)
*2Muunnoksen tulos on pyöristetty. Pyöristys tapahtuu valitsinsäädön mukaan. (D-20TER/
DF-120TER/JF-120TER)
Tulokset lasketaan käyttämällä liukupilkkujärjestelmää. (MS-88TER/MS-100TER/MS-
120TER/SL-310TER/SL-320TER)
03_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:57 PM171
172
*2Facit af omregningen afrundes. Afrundingen udføres i overensstemmelse med vælgerens
stilling. (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
Resultater udregnes med brug af et system med flydende decimalkomma. (MS-88TER/
MS-100TER/MS-120TER/SL-310TER/SL-320TER)
*2O resultado da conversão é arredondado. O arredondamento é realizado de acordo com
os ajustes do selector. (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
Os resultados são calculados utilizando um sistema de vírgula flutuante. (MS-88TER/MS-
100TER/MS-120TER/SL-310TER/SL-320TER)
*2Результат перевода округляется. Округление производится в соответствии с
положением переключателей. (D-20TER, DF-120TER, JF-120TER)
Результат вычисляется с помощью операций с плавающей запятой. (MS-88TER,
MS-100TER, MS-120TER, SL-310TER, SL-320TER)
*2Az átváltás eredménye kerekítésre kerül. A kerekítés a választó beállításai szerint történik.
(D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
Az eredmények lebegőpontos rendszer segítségével számítódnak ki. (MS-88TER/MS-
100TER/MS-120TER/SL-310TER/SL-320TER)
*2Výsledek převodu je zaokrouhlen. Zaokrouhlení je provedeno podle nastavení voliče.
(D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
Výsledky jsou vypočítány systémem pohyblivé desetinné čárky. (MS-88TER/MS-100TER/
MS-120TER/SL-310TER/SL-320TER)
03_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:57 PM172
173
*2Wynik konwersji jest zaokrąglany. Zaokrąglenie jest dokonywane zgodnie z ustawieniami
selektora. (D-20TER/DF-120TER/JF-120TER)
Wyniki są obliczane za pomocą systemu zmiennopozycyjnego. (MS-88TER/MS-100TER/
MS-120TER/SL-310TER/SL-320TER)
•You can also perform a currency conversion within a calculation. How much in euros would
five items selling at 100DM cost? (conversion rate = 1.95583)
•También puede realizar una conversión de divisa dentro de un cálculo. ¿Cuánto en Euros
podrían cinco ítemes venderse en un costo de 100 DM? (tasa de conversión = 1,95583)
•Vous pouvez également convertir une devise dans un calcul. Combien coûteraient en euros
cinq articles à 100 marks pièce? (taux de conversion = 1,95583)
Sie können die Währungsumwandlung auch innerhalb einer Rechnung ausführen. Wieviel
kosten fünf Posten in Euros, die jeweils um DM 100 verkauft werden? (Wechselkurs =
1,95583)
•È anche possibile eseguire la conversione di valute all'interno di un calcolo. Quale sarà il
prezzo in euro di cinque articoli che costano 100 marchi tedeschi (DM)? (tasso di
conversione = 1,95583)
• Det går också att utföra valutaomvandling inuti en beräkning. Hur mycket i Euro kostar fem
föremål som säljs för 100 DM vardera? (växelkurs = 1,95583)
•U kunt tevens een koersomrekening uitvoeren binnen een normale berekening. Hoeveel
zouden vijf items die elk voor 100 DM verkocht worden kosten in Euro’s? (wisselkoers =
1,95583)
03_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:57 PM173
175
0.
A
5.
5
*
100.
100
51.13
Euro
E
255.65
=
03_GY930_EU15_Ex_0709.p65 05.7.11, 1:57 PM175
176
D-20TER/DF-120TER/JF-120TER
Complies with (CE) Rule No. 1103/97
The number of significant digits of this product is 11.
• Errors may be generated in currency conversion calculations that produce results greater
than the values shown below.
Cumple con el reglamento (CE) Nº 1103/97
El número de dígitos significantes de este producto es 11 dígitos.
Los errores pueden generarse en los cálculos de conversión de divisas que producen
resultados mayores que los valores mostrados a continuación.
Conforme au règlement (CE) No. 1103/97
Le nombre de chiffres significatifs de ce produit est 11.
Des erreurs peuvent se produire lors des calculs de conversion de devises produisant des
résultats plus grands que les valeurs indiquées ci-dessous.
Korrekte Umrechnung gemäß Verordnung (EG) Nr. 1103/97
Die Anzahl der höchstwertigen Stellen dieses Produkts ist 11.
•Wenn bei der Kalkulation einer Währungsumwandlung Beträge entstehen, die die
untenstehenden Werte überschreiten, kann unter Umständen eine Fehlermeldung
ausgegeben werden.
04_GY930_EU15_Ex_0707.p65 05.7.11, 1:58 PM176


Produkt Specifikationer

Mærke: Casio
Kategori: kalkulator
Model: desk calculator ms 88ter

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Casio desk calculator ms 88ter stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




kalkulator Casio Manualer

Casio

Casio MC-12M Manual

12 Januar 2025
Casio

Casio FX-991WA Manual

21 December 2024
Casio

Casio Graph 35+ E II Manual

21 December 2024
Casio

Casio AX-120B Manual

23 August 2024
Casio

Casio GRAPH75+ E Manual

23 August 2024
Casio

Casio GRAPH35+ E Manual

23 August 2024
Casio

Casio GRAPH25+ E Manual

23 August 2024
Casio

Casio S100 Manual

21 August 2024

kalkulator Manualer

Nyeste kalkulator Manualer

Canon

Canon LS-102TC Manual

27 December 2024
Sencor

Sencor SEC 320/8 Manual

14 December 2024
Sharp

Sharp EL-W535B Manual

9 Oktober 2024
HP

HP 39g+ Manual

4 Oktober 2024
Sharp

Sharp EL-2196BL Manual

23 September 2024
Sharp

Sharp EL-125A Manual

22 September 2024
Canon

Canon LS-85H Manual

22 September 2024
Sharp

Sharp EL-6061H Manual

19 September 2024