Cherry Gentix Desktop Manual

Cherry Ikke kategoriseret Gentix Desktop

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Cherry Gentix Desktop (3 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
1
PC sperren
Browser, Startseite
E-Mail Programm
Rechner
Ton leiser
Ton an/aus
Ton lauter
Voriger Titel
Start/Pause
Nächster Titel
Mausrad mit LED für Batteriestatus, DPI-
Einstellung und Funkverbindung
DPI-Taste
Browser vor
Browser zurück
Empfänger im Batteriefach
Bevor Sie beginnen ...
Das CHERRY GENTIX DESKTOP ist eine Kombination
aus kabelloser Tastatur und Maus zur Bedienung von
PCs/Notebooks.
Für Informationen zu weiteren Produkten, Downloads
und vielem mehr, besuchen Sie bitte www.cherry.de.
1 Zu Ihrer Sicherheit
Erstickungsgefahr durch Verschlucken von
Kleinteilen
Bewahren Sie die Geräte außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 3 Jahren auf.
Explosionsgefahr durch falsche oder falsch
eingelegte Batterien
Verwenden Sie nur Batterien des in den
Technischen Daten genannten Typs.
Legen Sie die Batterien entsprechend der
Markierungen (+/-) im Batteriefach ein.
"Repetitive Strain Injury" = "Verletzung durch
wiederholte Beanspruchung"
RSI entsteht durch kleine, sich ständig
wiederholende Bewegungen.
Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch ein.
Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf. mit
Dehnübungen.
Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.
2 Geräte mit dem PC/Notebook
verbinden
1 Schieben Sie den Batteriefachdeckel der Maus
nach hinten und entnehmen Sie den roten
Empfänger.
2 Schließen Sie den Empfänger möglichst an einer
USB 2.0-Buchse des PCs/Notebooks an (diese hat
meist eine weiße oder schwarze Führung).
3 Legen Sie Batterien in die Tastatur und die Maus
ein.
4 Stellen Sie die Schalter auf der Rückseite der
Tastatur und der Unterseite der Maus auf "I".
Bei erfolgreicher Funkverbindung leuchten die LEDs
der Tastatur und die LED im Mausrad für
ca. 10 Sekunden.
3 Empfänger in der Maus verstauen
Der Empfänger ist so klein, dass er auch beim
Transport eines Notebooks in der USB-Buchse
bleiben kann. Zum Schutz vor Verschmutzung und
Verlust ziehen Sie den Empfänger ab und deponieren
ihn in der Maus.
4 DPI-Zahl der Maus einstellen
Mit der Höhe der DPI-Zahl steigt die Geschwindigkeit
des Mauszeigers.
Um die DPI-Zahl zu ändern, drücken Sie die DPI-
Taste auf der Mausoberseite.
Die LED blinkt je nach Einstellung:
1x = 1000 dpi, 2x = 2000 dpi
Die Einstellung wird in der Maus gespeichert und
bleibt auch beim Ausschalten erhalten.
5 Mausuntergrund
Eine helle, strukturierte Fläche als Mausuntergrund
steigert die Effektivität der Maus, spart Energie und
gewährleistet eine optimale Bewegungserkennung.
Eine spiegelnde Fläche ist als Mausuntergrund nicht
geeignet.
6 Batteriestatus
Wenn die Spannung der Batterien der Tastatur oder
Maus nachlässt, blinkt – je nach Gerät – die LED der
Rollen-Taste oder die LED im Mausrad.
Wenn Sie mit einem der Geräte arbeiten oder es aus
der Standby-Funktion aufwecken, blinkt dessen LED
10 x, danach stoppt das Signal.
Wechseln Sie die Batterien möglichst bald.
7 Geräte ein-/ausschalten
Die Geräte schalten bei Nichtbenutzung in einen
Schlaf-Modus, in dem sie nur wenig Energie
benötigen. Beim ersten Tastendruck schalten sie sich
automatisch wieder ein.
Weil die Geräte im Energiesparmodus trotzdem
Energie verbrauchen, sollten Sie sie bei längerer
Nichtbenutzung und zum Transport manuell
ausschalten.
Schieben Sie auf der Rückseite der Tastatur oder
der Unterseite der Maus den Schalter in die
entsprechende Position:
Aus = 0, Ein = I
8 Geräte individuell konfigurieren
Mit der Software CHERRY KEYS können Sie die
Tasten der Maus und viele Tasten der Tastatur frei
belegen. Dadurch können Sie mit einem Tastendruck
auf Apps, Dateien, individuelle Textbausteine oder
Makros zugreifen.
Sie erhalten CHERRY KEYS als kostenlosen
Download auf www.cherry.de.
Probieren Sie es aus!
9 Geräte reinigen
1 Schalten Sie die Geräte aus.
HINWEIS! Aggressive Reinigungsmittel und
Flüssigkeitennnen die Geräte beschädigen
Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel
wie Benzin oder Alkohol und keine Scheuermittel
oder Scheuerschwämme.
Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die Geräte
gelangt.
Entfernen Sie nicht die Tastkappen der Tastatur.
2 Reinigen Sie die Geräte mit einem leicht feuchten
Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel (z. B.
Geschirrspülmittel).
3 Trocknen Sie die Geräte mit einem fusselfreien,
weichen Tuch.
10 Falls die Geräte nicht funktionieren
Schalten Sie die Geräte aus und wieder ein.
Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind
und genügend Spannung haben.
Schließen Sie den Empfänger an einer USB 2.0-
Buchse des PCs/Notebooks an (diese hat meist
eine weiße oder schwarze Führung). An USB 3.0-
Buchsen (blaue Führung) kommt es manchmal zu
Fehlfunktionen.
Schließen Sie den Empfänger an einer anderen
USB 2.0-Buchse am PC/Notebook an.
Verringern Sie den Abstand zwischen dem
Empfänger und den Geräten, indem Sie den
Empfänger an einer USB-Buchse anschließen, die
sich nah an den Geräten befindet.
DE BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
Jedes Gerät ist anders!
In der Bedienungsanleitung erhalten Sie
Hinweise zur effektiven und zuverlässigen
Verwendung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und
geben Sie sie an andere Benutzer weiter.
Verwenden Sie ein USB-Verlängerungskabel, um
den Empfänger möglichst nah an den Geräten zu
platzieren.
Stellen Sie eine neue Verbindung zwischen der
Tastatur und dem Empfänger her:
Ziehen Sie den Empfänger aus der USB-
Buchse und stecken Sie ihn wieder ein.
Halten Sie innerhalb von ca. 10 Sekunden die
Tastatur möglichst nah an den Empfänger und
drücken Sie gleichzeitig die Tasten "ESC" und
"Q".
Wenn die LED in der Rollen-Taste ca.
10 Sekunden blinkt, ist die Verbindung
hergestellt.
Stellen Sie eine neue Verbindung zwischen der
Maus und dem Empfänger her:
Ziehen Sie den Empfänger aus der USB-
Buchse und stecken Sie ihn wieder ein.
Halten Sie innerhalb von ca. 10 Sekunden die
Maus möglichst nah an den Empfänger und
drücken Sie dabei gleichzeitig das Mausrad
und die rechte Maustaste.
Wenn die LED im Mausrad ca. 10 Sekunden
blinkt, ist die Verbindung hergestellt.
11 Geräte und Batterien entsorgen
Entsorgen Sie Geräte und Batterien mit
diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
Entnehmen Sie die Batterien aus den
Geräten.
Entsorgen Sie die Geräte und Batterien,
entsprechend den gesetzlichen Vorschriften, bei
Ihrem Händler oder den kommunalen
Sammelstellen.
12 Technische Daten
13 Kontakt
Cherry Europe GmbH
Cherrystraße 2
91275 Auerbach/OPf.
Internet: www.cherry.de
Telefon: +49 (0) 9643 2061-100*
*zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz, abweichende
Preise für Anrufe aus Mobilfunknetzen möglich
14 EU-Konformitätserkrung
Hiermit erklärt die Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Deutschland, dass dieser
Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Den vollständigen Text der EU-
Konformitätserklärung finden Sie unter folgender
Internet-Adresse: www.cherry.de/compliance.
Blocking the PC
Browser, home
E-Mail program
Calculator
Volume down
Sound on/off
Volume up
Previous title
Play/pause
Next title
LED for battery status, DPI setting and wireless
connection
DPI button
Browser forward
Browser back
Receiver in battery compartment
Before you begin ...
The CHERRY GENTIX DESKTOP is a combination of a
wireless keyboard and mouse for operating PCs and
laptops.
For information on other products, downloads and
much more, visit us at www.cherry.de.
1 For your safety
Risk of choking from swallowing small parts
Keep the device out of the reach of children under
3 years.
Danger of explosions due to wrong or incorrectly
inserted batteries
Only use batteries of the type named in the
technical data.
Insert the batteries in accordance with the
markings (+/-) in the battery compartment.
RSI stands for "Repetitive Strain Injury"
RSI arises due to small movements continuously
repeated over a long period of time.
Set up your workspace ergonomically.
Take several short breaks, with stretching
exercises if necessary.
Change your posture often.
2 Connecting devices to the PC/laptop
1 Slide the battery cover of the mouse backwards
and remove the red receiver.
2 Connect the receiver to a USB 2.0 port on your PC/
laptop if possible (this usually has a white or black
guide).
3 Insert batteries into the keyboard and mouse.
4 Set the switch on the back of the keyboard and the
bottom of the mouse to "I".
If the wireless connection is successful, the LEDs on
the keyboard and the LED in the mouse wheel will
light up for about 10 seconds.
3 Storing the receiver in the mouse
The receiver is so small that it can stay in the USB
socket of a laptop while being transported. To avoid
any damage, you can also pull out the receiver and
deposit it in the mouse to protect it from dirt and
loss.
4 Setting the DPI rate of the mouse
The speed of the mouse pointer increases with the
level of the DPI rate.
To change the DPI rate, press the DPI button on
the top of the mouse.
The LED flashes according to the setting:
1x = 1000 dpi, 2x = 2000 dpi
The setting is saved in the mouse and is retained
even when the mouse is switched off.
5 Surface under the mouse
The mouse is most effective on a light-colored,
textured surface, which saves energy and ensures
optimal motion detection.
A reflective surface is not suitable for using the
mouse on.
Bezeichnung Wert
Versorgungs-
spannung Tastatur/Maus: 3,0 V/DC ±5 %
Empfänger: 5,0 V/DC ±5 %
Stromaufnahme Tastatur: typ. 6 mA
Maus: typ. 4,3 mA
Empfänger: typ. 26 mA
Batterien Tastatur/Maus:
2 Alkali-Mangan-Batterien,
Typ LR03 (AAA)
Sendefrequenz 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sendeleistung Max. 10 mW (EIRP)
Lagertemperatur -20 °C ... +60 °C
Betriebstemperatur 0 °C ... +40 °C
EN OPERATING
MANUAL
Every device is different!
The operating instructions contain
information on effective and reliable use.
Read the operating instructions carefully.
Keep the operating instructions and pass them
on to other users.
6 Battery status
When the voltage of the batteries of the keyboard or
mouse decreases, the LED of the scroll button or the
LED in the mouse wheel flashes, depending on the
device.
If you are working with one of the devices or wake it
up from standby, its LED flashes 10 times, then the
signal stops.
Replace the batteries as soon as possible.
7 Switching the devices on and off
When not in use, the devices switch to sleep mode,
which requires much less power. They switch on
again automatically as soon as you press a button.
Because they still consume some power in energy-
saving mode, you should switch them off manually for
extended periods of non-use or for transporting.
Slide the switch on the back of the keyboard or the
bottom of the mouse to the appropriate position:
Off = 0, on = I
8 Configure devices individually
With the CHERRY KEYS software you can freely
assign the mouse buttons and many keys on the
keyboard. This allows you to access apps, files,
individual text modules or macros at the touch of a
button.
You can obtain CHERRY KEYS as a free download at
www.cherry.de.
Give it a go!
9 Cleaning the devices
1 Switch the devices off.
NOTE! Aggressive cleaning agents and liquids can
damage the devices
Do not use solvents such as benzene, alcohol,
scouring agents or abrasive scourers for cleaning
the devices.
Prevent liquid from getting inside the devices.
Do not remove the key caps of the keyboard.
2 Clean the devices with a slightly damp cloth and
some mild detergent (such as washing-up liquid).
3 Dry the devices with a soft, lint-free cloth.
10 If the devices do not work
Switch the devices off and on again.
Check whether the batteries are inserted correctly
and have sufficient voltage.
Connect the receiver to a USB 2.0 port on your
PC/laptop (this usually has a white or black guide).
Malfunctions occasionally occur on USB 3.0 ports
(blue guide).
Connect the receiver to another USB 2.0 port on
the PC/laptop.
Reduce the distance between the receiver and the
devices by connecting the receiver to a USB port
that is close to the devices.
Use a USB extension cable to place the receiver
as close to the devices as possible.
Make a new connection between the keyboard and
the receiver:
Disconnect the receiver from the USB port and
plug it in again.
Within 10 seconds, hold the keyboard as near
to the receiver as possible, then press the
“ESC” and the “Q” key at the same time.
If the LED in the scroll button flashes for about
10 seconds, the connection has been
established.
Make a new connection between the mouse and
the receiver:
Disconnect the receiver from the USB port and
plug it in again.
Within 10 seconds, hold the mouse as near to
the receiver as possible then press the mouse
wheel and the right mouse button at the same
time.
If the LED in the mouse wheel flashes for
about 10 seconds, the connection has been
established.
11 Disposing of the devices and
batteries
Do not dispose of devices and batteries
with this symbol in household waste.
Take the batteries out of the devices.
Dispose of the devices and batteries in accordance
with statutory regulations – at your local dealer or
at municipal recycling centers.
12 Technical data
13 Certifications
13.1 EU Declaration of conformity
The company Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Germany hereby declares
that this radio system model conforms to
the European guideline 2014/53/EU. The full text of
the EU declaration of conformity can be found under
the following Internet address: www.cherry.de/
compliance.
13.2 Federal Communications Commission
(FCC) Radio Frequency Interference
Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Caution: Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the
equipment.
13.3 RF exposure statement
This device complies with the RF exposure
requirements for mobile and fixed devices. However,
the device shall be used in such a manner that the
potential for human contact during normal operation
is minimized.
13.4 UKCA
UK Authorised Representative:
Authorised Representative Service
The Old Methodist Chapel
Great Hucklow
SK17 8RG
UK
Designation Value
Supply voltage Keyboard/mouse:
3.0 V/DC ±5%
Receiver: 5.0 V/DC ±5%
Power consumption Keyboard: typically 6 mA
Mouse: typically 4.3 mA
Receiver: typically 26 mA
Batteries Keyboard/mouse:
2 alkaline batteries,
type LR03 (AAA)
Transmission
frequency
2400.0 ... 2483.5 MHz
Transmission power Max. 10 mW (EIRP)
Storage temperature -20 °C ... +60 °C
Operating temperature 0 °C ... +40 °C
Blocage du PC
Navigateur, démarrage
Programme E-Mail
Calculatrice
Volume plus bas
Activer / désactiver le son
Volume plus fort
Titre précédent
Lecteur / pause
Titre suivant
Molette de la souris avec LED pour l’état des
piles, le réglage DPI et la connexion radio
Commutateur de DPI
Navigation avant
Navigation arrière
Récepteur dans le compartiment des piles
Avant de commencer ...
Le CHERRY GENTIX DESKTOP est un ensemble
clavier / souris sans fil destiné à l’utilisation de PC /
d’ordinateurs portables.
Pour obtenir des informations sur d'autres produits,
sur les téléchargements et bien d'autres choses,
consultez le site www.cherry.de.
1 Pour votre sécurité
Risque d’étouffement en cas d’ingestion de petites
pièces
Conserver l’appareil hors de portée des enfants
de moins de 3 ans.
Risque d’explosion si les piles insérées ne sont pas
les bonnes ou si elles ne sont pas correctement
insérées
Utilisez uniquement des piles du type mentionné
dans les caractéristiques techniques.
Installez les piles conformément au marquage
(+ / -) dans le compartiment.
LMR signifie "Lésion due aux mouvements
répétitifs"
Le syndrome LMR apparaît suite à de petits
mouvements se répétant en permanence.
Organisez votre poste de travail de manière
ergonomique.
Faites plusieurs petites pauses, le cas échéant
accompagnées d’exercices d’étirement.
Modifiez souvent votre attitude corporelle.
2 Relier les appareils au PC / à
l’ordinateur portable
1 Faites glisser le couvercle du compartiment des
piles de la souris vers l’arrière et retirez le
récepteur rouge.
2 Raccordez si possible le récepteur à un port
USB 2.0 du PC / de l’ordinateur portable (guidage
généralement blanc ou noir).
3 Installez les piles dans le clavier et la souris.
4 Sous le clavier et sous la souris, positionnez le
commutateur sur "I".
Si la connexion radio est établie, la touche Arrêt défil
du clavier et la molette de la souris clignotent
pendant environ 10 secondes.
3 Logement du récepteur dans la
souris
Le récepteur est si petit qu’il peut rester dans le port
USB pendant le transport d’un ordinateur portable.
Pour le protéger contre la saleté et le risque de
perte, retirez le récepteur et placez-le dans le
compartiment des piles de la souris.
4 Réglage du numéro DPI de la souris
La vitesse du pointeur de la souris augmente avec la
hauteur du numéro DPI.
Pour changer le numéro DPI, appuyez sur le
bouton DPI en haut de la souris.
La LED clignotera en fonction du réglage :
1x = 1000 dpi, 2x = 2000 dpi
Le réglage est enregistré dans la souris et est
conservé lorsqu’elle est mise à l’arrêt.
5 Surface de pose de la souris
Une surface claire et structurée pour poser la souris
augmente son efficacité, économise de l’énergie et
garantit une détection optimale des mouvements.
Une surface réfléchissante ne convient pas pour
poser la souris.
6 État des piles
Lorsque la tension des piles du clavier ou de la souris
diminue, la LED, selon l’appareil, de la touche Arrêt
défil ou celle de la molette de la souris clignote.
Lorsque vous travaillez avec l’un des appareils ou
que vous le réveillez de sa veille, sa LED clignote 10
fois, puis le signal s’arrête.
Remplacez les piles dès que possible.
7 Activation / désactivation des
appareils
Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, les appareils se
mettent en mode veille et consomment très peu
d’énergie. Lors de la première pression sur la
touche, ils s’enclenchent à nouveau
automatiquement.
Veillez à éteindre l’appareil manuellement si vous ne
l’utilisez plus sur une longue durée ou pour le
transporter car il continue de consommer de
l’énergie, même en mode d’économie.
À l’arrière du clavier ou sous la souris, amenez le
commutateur dans la position correspondante :
Arrêt = 0, marche = I
8 Configuration personnelle des
appareils
Avec le logiciel CHERRY KEYS, vous pouvez affecter
librement les touches de la souris et de nombreuses
touches du clavier. Vous pouvez ainsi accéder à des
applications, des fichiers, des modules de texte
individuels ou des macros par une simple pression de
touche.
Vous pouvez obtenir CHERRY KEYS en
téléchargement gratuit sur www.cherry.de.
Essayez-le !
9 Nettoyage des appareils
1 Désactivez les appareils.
REMARQUE ! Les détergents et liquides agressifs
peuvent endommager les appareils
Les solvants (essence, alcool etc.), les éponges ou
les produits abrasifs sont à proscrire.
Prévenez toute pénétration de liquide dans les
appareils.
Ne retirez pas les cabochons du clavier.
2 Nettoyez les appareils avec un chiffon légèrement
humidifié de nettoyant doux (du produit pour la
vaisselle, par exemple).
3 Séchez les appareils avec un chiffon doux non
pelucheux.
10 Si les appareils ne fonctionnent pas
Éteignez et rallumez les appareils.
Contrôlez le placement et le chargement des
piles.
Raccordez le récepteur à un port USB 2.0 du PC /
de l’ordinateur portable (languette généralement
blanche ou noire). Les ports USB 3.0 (languette
bleue) produisent parfois des dysfonctionnements.
Connectez le récepteur sur un autre port USB du
PC / de l’ordinateur portable.
Réduisez la distance entre le récepteur et les
appareils en raccordant le récepteur à un port
USB se trouvant à proximité des appareils.
Utilisez une rallonge USB afin de placer le
récepteur le plus près possible des appareils.
Établissez une nouvelle connexion entre le clavier
et le récepteur :
Débranchez le récepteur du port USB, puis
rebranchez-le.
En l’espace de 10 secondes, tenez le clavier le
plus près possible du récepteur et appuyez
simultanément sur les touches "ESC" et "A".
Lorsque la LED de la touche "Arrêt défil"
clignote pendant environ 10 secondes, la
connexion est établie.
Établissez une nouvelle connexion entre la souris
et le récepteur :
Débranchez le récepteur du port USB, puis
rebranchez-le.
En l’espace de 10 secondes, tenez la souris le
plus près possible du récepteur et appuyez
simultanément sur la molette et le bouton
droit de la souris.
Lorsque la LED de la molette de la souris
clignote pendant environ 10 secondes, la
connexion est établie.
FR MODE D’EMPLOI
Chaque appareil est différent !
Le mode d’emploi contient des consignes
pour une utilisation efficace et fiable.
Lisez attentivement le mode d’emploi.
Conservez le mode d’emploi et transmettez-le
aux autres utilisateurs. 11 Élimination des appareils et des
piles
Ne jetez pas les appareils et les piles
portant ce symbole avec les ordures
ménagères.
Retirez les piles des appareils.
Éliminez les appareils et les piles conformément
aux dispositions légales chez votre revendeur ou
dans les points de collecte municipaux.
12 Caractéristiques techniques
13 Déclaration de conformité UE
La société Cherry Europe GmbH, Auerbach/
OPf., Allemagne, déclare par la présente
que ce type d’équipement radioélectrique
est conforme à la directive européenne 2014/53/UE.
Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de
conformité UE sur Internet, à l'adresse suivante :
www.cherry.de/compliance.
Bloqueo del PC
Navegador, página de inicio
Programa de correo electrónico
Calculadora
Bajar volumen
Activar/desactivar el sonido
Subir volumen
Título anterio
Inicio/Pausa
tulo siguiente
Rueda del ratón con LED para estado de la pila,
ajuste DPI y conexión de radiofrecuencia
Conmutación DPI
Navegador adelante
Navegador atrás
Receptor en el compartimento de las pilas
Antes de empezar ...
CHERRY GENTIX DESKTOP es una combinación de
teclado y ratón inalámbricos para PC y portátiles.
En la dirección www.cherry.de podrá, entre otros,
encontrar y descargar información sobre los
productos.
1 Para su seguridad
Peligro de asfixia debido al atragantamiento con
piezas pequeñas
Mantenga el aparato fuera del alcance de los
niños menores de 3 años.
Peligro de explosión por usar pilas equivocadas o
por colocarlas mal
Utilice únicamente pilas recargables del tipo
indicado en los datos técnicos.
Coloque las pilas conforme a las marcas (+/-)
impresas en el compartimento de las pilas.
"Repetitive Strain Injury" = "Síndrome del túnel
carpiano"
El RSI se origina por movimientos pequeños,
repetidos continuamente.
Organice su puesto de trabajo de forma
ergonómica.
Haga varias pausas cortas, cuando sea necesario
con ejercicios de estiramiento.
Cambie con frecuencia la postura corporal.
2 Conectar los aparatos al PC o
portátil
1 Deslice la tapa del compartimento de las pilas del
ratón hacia atrás y extraiga el receptor rojo.
2 Conecte el receptor preferentemente a un puerto
USB 2.0 del PC o del portátil (este tiene por lo
general una guía negra o blanca).
3 Coloque las pilas en el teclado y en el ratón.
4 En la parte inferior del teclado y del ratón, coloque
el interruptor en la posición “I”.
Si la conexn de radiofrecuencia tiene éxito, la tecla
Scroll Lock del teclado y la rueda del ratón
parpadean durante unos 10 segundos.
3 Guardar el receptor en el ratón
El receptor es tan pequeño que puede permanecer
enchufado en el puerto USB incluso al transportar un
ordenador portátil. Para no ensuciar ni perder el
receptor, extráigalo y colóquelo en el compartimento
de las pilas del ratón.
4 Ajustar el número de DPI del ratón
Al aumentar el número de DPI, aumenta la velocidad
del puntero del ratón.
Para cambiar el número de DPI, pulse el botón
DPI en la parte superior del ratón.
El LED parpadea en función del ajuste:
1x = 1000 dpi, 2x = 2000 dpi
El ajuste se guarda en el ratón y se mantiene aún
después de apagarlo.
5 Superficie de deslizamiento del
ratón
Una superficie clara y estructurada aumenta la
eficacia del ratón, ahorra energía y garantiza una
detección óptima del movimiento.
Una superficie reflectante no resulta adecuada.
6 Estado de carga de la pila
Cuando se debilita la tensión de las pilas del teclado
o del ratón, parpadeará respectivamente en cada
caso el LED de la tecla Scroll Lock o bien el LED de
la rueda del ratón.
Si trabaja con uno de los dispositivos o si lo reactiva
desde el modo de espera, el LED parpadeará
10 veces y, seguidamente, se detendrá la señal.
Cambie las pilas lo antes posible.
7 Encender y apagar los aparatos
Cuando no se utilizan, los aparatos pasan al modo
stand-by para consumir menos energía. Se volverán
a encender automáticamente al pulsar cualquier
tecla.
Como en el modo de ahorro de energía también se
consume energía, apague los aparatos manualmente
cuando no vaya a utilizarlos durante un período
prolongado o para transportarlos.
En la parte trasera del teclado o la parte inferior
del ratón, ponga el conmutador en la posición
deseada:
Apagado = 0, encendido = I
Désignation Données
Tension d’alimentation Clavier/Souris :
3,0 V/DC ±5 %
Récepteur : 5,0 V/DC ±5 %
Consommation de
courant Clavier : 6 mA typ.
Souris : 4,3 mA typ.
Récepteur : 26 mA typ.
Piles Clavier/souris : 2 piles
alcalines manganèse,
type LR03 (AAA)
Fréquence d’émission 2400,0 ... 2483,5 MHz
Puissance d’émission 10 mW max. (PIRE)
Température de
stockage
-20 °C ... +60 °C
Température de
service
0 °C ... +40 °C
ES MANUAL DE
INSTRUCCIONES
¡Cada aparato es distinto!
En las instrucciones de uso encontrará
explicaciones sobre la utilización efectiva y
segura del aparato.
Lea las instrucciones detenidamente.
Guarde las instrucciones de uso y transmítalas
a otros usuarios.
8 Configuración individual de los
dispositivos
El software CHERRY KEYS permite asignar
libremente las teclas del ratón, así como varias
teclas del teclado. Así, usted podrá acceder a
aplicaciones, archivos, módulos de texto individuales
o macros con tan solo pulsar una tecla.
Puede descargar gratuitamente CHERRY KEYS en la
dirección www.cherry.de.
¡Pruébelo!
9 Limpiar los aparatos
1 Apague los aparatos.
¡NOTA! Los detergentes y líquidos agresivos pueden
dañar los aparatos
Para la limpieza, no utilice ningún disolvente,
como gasolina o alcohol, ni ningún producto de
limpieza abrasivo ni esponjas abrasivas.
Evite que penetre líquido en los aparatos.
No retire las caperuzas de las teclas del teclado.
2 Limpie los aparatos con un paño ligeramente
humedecido y un poco de agente de limpieza
suave (por ejemplo: detergente para vajillas).
3 Seque los aparatos con un paño suave que no deje
pelusa.
10 Si los aparatos no funcionan
Apáguelos y vuelva a encenderlos.
Compruebe si las pilas se han introducido
correctamente y si tienen suficiente tensión.
Conecte el receptor a un puerto USB 2.0 del PC u
ordenador portátil (este tiene por lo general una
guía negra o blanca). En los puertos USB 3.0 (guía
azul) se producen a veces fallos de
funcionamiento.
Conecte el receptor a otra conexión USB del PC u
ordenador portátil.
Reduzca la distancia entre el receptor y los
dispositivos conectando el receptor a un puerto
USB que se encuentre cerca de los dispositivos.
Utilice un cable de extensión USB para situar el
receptor lo más cerca posible de los dispositivos.
Establezca una nueva conexión entre el teclado y
el receptor:
Extraiga el receptor del puerto USB y vuelva a
insertarlo.
Mantenga durante aprox. 10 segundos el
teclado lo más cerca posible del receptor y
pulse al mismo tiempo las teclas ESC” y “Q”.
Cuando el LED de la tecla Scroll Lock
parpadea durante unos 10 segundos, la
conexión p1-ha quedado establecida.
Establezca una nueva conexión entre el ratón y el
receptor:
Extraiga el receptor del puerto USB y vuelva a
insertarlo.
Mantenga durante aprox. 10 segundos el ratón
lo más cerca posible del receptor y pulse al
mismo tiempo la rueda del ratón y el botón
derecho del mismo.
Cuando el LED de la rueda del ratón parpadea
durante unos 10 segundos, la conexión p1-ha
quedado establecida.
11 Desecho de los aparatos y las
baterías
No deseche con la basura doméstica los
aparatos y las baterías que presenten este
símbolo.
Retire las baterías de los aparatos.
Deseche los aparatos y las baterías conforme a
las disposiciones legales a través de su
distribuidor o en los centros de recogida
municipales.
12 Datos técnicos
13 Declaración de conformidad
de la UE
Por la presente, Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Alemania, declara que este
tipo de equipo inalámbrico cumple la
directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración de conformidad de la UE se puede
consultar en la siguiente dirección de Internet:
www.cherry.de/compliance.
Bloccare il PC
Browser, pagina iniziale
Programma e-mail
Calcolatrice
Diminuzione volume
Attivazione/disattivazione dell'audio
Aumento volume
Titolo precedente
Start/Pausa
Titolo successivo
Rotella del mouse con LED per stato della
batteria, regolazione DPI e collegamento wireless
Cambiamento DPI
Browser avanti
Browser indietro
Ricevitore nel vano batterie
Prima di cominciare ...
CHERRY GENTIX DESKTOP è una combinazione di
tastiera e mouse wireless per il comando di PC/
notebook.
Per informazioni su ulteriori prodotti, download e
molto altro ancora, visitate la pagina web
www.cherry.de.
1 Per la vostra sicurezza
Pericolo di asfissia dovuto all’ingerimento di piccoli
pezzi
Conservare l’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini al di sotto dei 3 anni.
Pericolo di esplosione dovuto a batteria errata o
inserita in modo errato
Utilizzare esclusivamente il modello di batterie
indicato nei dati tecnici.
Inserire le batterie nel vano batterie secondo i
contrassegni (+/-).
Denominación Valor
Tensión de
alimentación Teclado/ratón:
3,0 V/DC ±5 %
Receptor: 5,0 V/CC ±5 %
Consumo de corriente Teclado: típ. 6 mA
Ratón: típ. 4,3 mA
Receptor: típ. 26 mA
Pilas Teclado/ratón:
2 pilas alcalinas de manga-
neso, tipo LR03 (AAA)
Frecuencia de emisión 2400,0 ... 2483,5 MHz
Potencia de emisión Máx. 10 mW (EIRP)
Temperatura de
almacenamiento
-20 °C ... +60 °C
Temperatura de
funcionamiento
0 °C ... +40 °C
IT ISTRUZIONE D'USO
Ogni apparecchio è diverso!
Il presente manuale d’uso contiene
istruzioni per un uso efficiente e affidabile.
Leggere il manuale d’uso con attenzione.
Conservare il manuale d’uso e consegnarlo ad
altri utenti.
RSI è l'acronimo di "Repetitive Strain Injury", ovvero
sindrome da tensione ripetuta
La sindrome RSI è causata da piccoli e continui
movimenti ripetuti.
Allestire la postazione di lavoro in modo
ergonomico.
Fare piccole pause, eventualmente praticando
esercizi di allungamento.
Cambiare spesso posizione.
2 Collegamento degli apparecchi con
il PC/notebook
1 Far scorrere all’indietro il coperchio del vano
batteria del mouse e rimuovere il ricevitore rosso.
2 Collegare possibilmente il ricevitore a una porta
USB 2.0 del PC/notebook (normalmente dotata di
una piastra bianca o nera).
3 Inserire le batterie nella tastiera e nel mouse.
4 Posizionare l’interruttore sulla parte inferiore
della tastiera e del mouse su “I”.
Se il collegamento radio viene stabilito, il tasto
Blocco scorrimento della tastiera e la rotella del
mouse lampeggiano per circa 10 secondi.
3 Sistemazione del ricevitore nel
mouse
Il ricevitore è talmente piccolo che può restare nella
presa USB anche durante il trasporto di un laptop.
Per proteggerlo da sporcizia e perdite, rimuovere il
ricevitore e posizionarlo nel vano batteria del mouse.
4 Impostazione del numero DPI del
mouse
La velocità del puntatore del mouse aumenta in base
al valore del numero DPI.
Per modificare il numero DPI, premere il tasto
DPI sulla parte superiore del mouse.
Il LED lampeggia in base all’impostazione:
1x = 1000 dpi, 2x = 2000 dpi
L’impostazione viene salvata nel mouse e resta
memorizzata anche dopo lo spegnimento.
5 Superficie di appoggio del mouse
Una superficie di appoggio del mouse chiara e
strutturata aumenta l’efficienza del mouse, permette
di risparmiare energia e garantisce un rilevamento
ottimale dei movimenti.
Una superficie riflettente non è adatta come
superficie di appoggio del mouse.
6 Stato della batteria
Quando la tensione delle batterie della tastiera o del
mouse diminuisce, il LED del tasto Blocco
scorrimento o il LED nella rotellina del mouse
lampeggiano, a seconda dell’apparecchio.
Se si lavora con uno degli apparecchi o lo si risveglia
dallo standby, il relativo LED lampeggia 10 volte, poi il
segnale si ferma.
Sostituire le batterie il prima possibile.
7 Accensione/spegnimento degli
apparecchi
Gli apparecchi, se non utilizzati, commutano in una
modalità di riposo a basso consumo. Non appena si
preme un tasto, si riattivano automaticamente.
Dal momento che consumano energia anche nella
modalità di risparmio energetico, si consiglia di
spegnerli manualmente in caso di inutilizzo
prolungato o durante trasporto.
Spingere l’interruttore sul retro della tastiera o
sul lato inferiore del mouse nella posizione
corrispondente:
Off = 0, acceso = I
8 Configurazione individuale degli
apparecchi
Il software CHERRY KEYS consente di assegnare
liberamente i tasti del mouse e molti tasti della
tastiera. In questo modo è possibile accedere ad app,
file, singoli moduli di testo o macro premendo
semplicemente un tasto.
CHERRY KEYS è disponibile come download gratuito
su: www.cherry.de.
Provatelo!
9 Pulizia degli apparecchi
1 Spegnere gli apparecchi.
NOTA! Detergenti e liquidi aggressivi possono
danneggiare gli apparecchi
Per la pulizia non ricorrere a solventi quali
benzina o alcool o a prodotti abrasivi o spugnette
abrasive.
Evitare che i liquidi penetrino negli apparecchi.
Non rimuovere le coperture dei tasti della
tastiera.
2 Pulire gli apparecchi con un panno appena
inumidito e una piccola dose di detergente
delicato (ad es. detersivo per i piatti).
3 Asciugare gli apparecchi utilizzando un panno
morbido che non rilascia pelucchi.
10 Se gli apparecchi non funzionano
Spegnere e riaccendere gli apparecchi.
Controllare che le batterie siano inserite
correttamente e che abbiano una tensione
sufficiente.
Collegare il ricevitore a una porta USB 2.0 del PC/
notebook (normalmente dotata di una piastra
bianca o nera). Le porte USB 3.0 (piastra blu) sono
talvolta soggette a malfunzionamenti.
Collegare il ricevitore a un’altra porta USB del PC/
notebook.
Ridurre la distanza tra il ricevitore e gli
apparecchi collegando il ricevitore a una porta
USB in prossimità degli apparecchi.
Impiegare un cavo di prolunga USB per
posizionare il ricevitore il più vicino possibile agli
apparecchi.
Effettuare un nuovo collegamento tra la tastiera e
il ricevitore:
Estrarre il ricevitore dalla porta USB e
ricollegarlo.
Entro 10 secondi, tenere la tastiera il più vicino
possibile al ricevitore, premendo
contemporaneamente i tasti “ESC” e “Q”.
Quando il LED del tasto Blocco di scorrimento
lampeggia per circa 10 secondi, il
collegamento è stabilito.
Effettuare un nuovo collegamento tra il mouse e il
ricevitore:
Estrarre il ricevitore dalla porta USB e
ricollegarlo.
Entro 10 secondi, tenere il mouse il più vicino
possibile al ricevitore, premendo
contemporaneamente la rotella di scorrimento
e il tasto destro del mouse.
Quando il LED nella rotella del mouse
lampeggia per circa 10 secondi, il
collegamento è stabilito.
11 Smaltimento degli apparecchi e
delle batterie
Non smaltire gli apparecchi e le batterie
muniti di questo simbolo con i rifiuti
domestici.
Rimuovere le batterie dagli apparecchi.
Smaltire gli apparecchi e le batterie
conformemente alle disposizioni legali presso il
proprio rivenditore o i centri di raccolta comunali.
12 Dati tecnici
Denominazione Valore
Tensione di
alimentazione Tastiera/mouse: 3,0 V/DC ±5%
Ricevitore: 5,0 V/DC ±5%
Corrente assorbita Tastiera: tipica 6 mA
Mouse: tipica 4,3 mA
Ricevitore: tipica 26 mA
13 Dichiarazione di conformità UE
Cherry Europe GmbH, Auerbach/OPf.,
Germania, con la presente dichiara che
questo modello di impianto radio
corrisponde alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della Dichiarazione di conformità UE è
disponibile su Internet al seguente indirizzo:
www.cherry.de/compliance.
Pc blokkeren
Browser, startpagina
E-mailprogramma
Rekenmachine
Geluid zachter
Geluid in-/uitschakelen
Geluid harder
Vorige titel
Start/Pauze
Volgende titel
Muiswiel met led voor batterijstatus, DPI-
instelling en snoerloze verbinding
DPI-schakelaar
Browser vooruit
Browser achteruit
Ontvanger in het batterijvak
Voordat u begint ...
De CHERRY GENTIX DESKTOP is een combinatie van
snoerloos toetsenbord en muis voor de bediening van
een pc of notebook.
Informatie over verdere producten, downloads etc,
vindt u op www.cherry.de.
1 Voor uw veiligheid
Verstikkingsgevaar door inslikken van kleine
onderdelen
Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen
jonger dan 3 jaar.
Explosiegevaar als gevolg van een verkeerde of
onjuist geplaatste batterijen
Gebruik alleen batterijen van het type dat wordt
vermeld in de technische gegevens.
Plaats de batterijen volgens de markeringen (+/-)
in het batterijvak.
RSI staat voor "Repetitive Strain Injury" =
"Pijnklachten door herhaaldelijke overbelasting"
RSI ontstaat door kleine, zich voortdurend
herhalende bewegingen.
Richt uw werkplek ergonomisch in.
Las meerdere kleine pauzes in en doe eventueel
een aantal rekoefeningen.
Wijzig uw lichaamshouding zeer regelmatig.
2 Apparaten met de pc/notebook
verbinden
1 Schuif de batterijvakdeksel van de muis naar
achteren en neem de rode ontvanger eruit.
2 Sluit de ontvanger indien mogelijk aan op een USB
2.0-poort van de pc/laptop (deze heeft meestal
een witte of zwarte geleiding).
3 Plaats de batterijen in het toetsenbord en de muis.
4 Zet de schakelaar aan de onderzijde van het
toetsenbord en de muis op “I”.
Bij een succesvolle snoerloze verbinding knipperen
de roltoets van het toetsenbord en het muiswiel
gedurende ca. 10 seconden.
3 Ontvanger in de muis opbergen
De ontvanger is zo klein dat hij ook bij transport van
een laptop in de USB-bus kan blijven. Ter
bescherming tegen vervuiling en verlies trekt u de
ontvanger eraf en deponeert u deze in het batterijvak
van de muis.
4 DPI-getal van de muis instellen
Met de hoogte van het DPI-getal stijgt de snelheid van
de muisaanwijzer.
Om het DPI-getal te wijzigen op de DPI-toets
bovenop de muis drukken.
De LED knippert afhankelijk van de instelling:
1x = 1000 dpi, 2x = 2000 dpi
De instelling wordt in de muis opgeslagen en blijft
ook na het uitschakelen behouden.
5 Muisondergrond
Een licht, gestructureerd oppervlak als
muisondergrond vergroot de effectiviteit van de muis,
bespaart energie en zorgt voor een optimale
bewegingsdetectie.
Een spiegelend oppervlak is niet geschikt als
muisondergrond.
6 Batterijstatus
Als de spanning van de batterijen van het toetsenbord
of muis lager wordt, knippert – apparaatafhankelijk –
de led van de roltoets of de led in het muiswiel.
Als u met een van de apparaten werkt of u deze
vanuit de stand-byfunctie inschakelt, knippert de led
ervan 10 x, daarna stopt het signaal.
Vervang de batterijen zo spoedig mogelijk.
7 Apparaten in-/uitschakelen
De apparaten schakelen bij niet-gebruik in een
slaapmodus waarin slechts weinig energie wordt
verbruikt. Door een keer op de knop te drukken,
worden ze weer ingeschakeld.
In deze energiebesparingsmodus wordt toch nog
energie – bij langer niet-gebruik en voor transport
kan het apparaat handmatig ook volledig worden
uitgeschakeld.
Schuif de schakelaar aan de achterzijde van het
toetsenbord of aan de onderzijde van de muis in
de desbetreffende stand:
Uit = 0, aan = I
8 Apparaten individueel configureren
Met de software CHERRY KEYS kunt u de toetsen van
de muis en vele toetsen van het toetsenbord vrij
configureren. Daardoor kunt u met één druk op de
toets apps, bestanden, bepaalde tekstelementen of
macro’s openen.
CHERRY KEYS kan gratis worden gedownload op
www.cherry.de.
Probeer het zelf!
9 Apparaten reinigen
1 Schakel de apparaten uit.
AANWIJZING! Agressieve reinigingsmiddelen en
vloeistoffen kunnen de apparaten beschadigen.
Gebruik voor de reiniging geen oplosmiddelen
zoals benzine of alcohol en geen schuurmiddelen
of schuursponzen.
Voorkom dat vloeistof de apparaten binnendringt.
Verwijder de toetskappen van het toetsenbord
niet.
2 Reinig de apparaten met een licht vochtige doek
en weinig reinigingsmiddel (bijvoorbeeld
afwasmiddel).
3 Droog de apparaten met een pluisvrije, zachte
doek.
10 Als de apparaten niet functioneren
Schakel de apparaten uit en weer aan.
Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst
en voldoende spanning hebben.
Sluit de ontvanger aan op een USB 2.0-bus van de
pc/notebook (deze heeft meestal een witte of
zwarte geleiding). Bij USB 3.0-bussen (blauwe
geleiding) kunnen soms storingen optreden.
Sluit de ontvanger aan op een andere USB-poort
van de pc.
Reduceer de afstand tussen de ontvanger en de
apparaten door de ontvanger op een USB-bus aan
te sluiten die zich dichter bij de apparaten bevindt.
Gebruik een USB-verlengkabel om de ontvanger
zo dicht mogelijk bij de apparaten te positioneren.
Batterie Tastiera/mouse:
2 batterie alcaline al
manganese, tipo LR03 (AAA)
Frequenza di
trasmissione
2400,0 ... 2483,5 MHz
Potenza di
trasmissione
Max 10 mW (EIRP)
Temperatura di
magazzinaggio 20 °C ... +60 °C
Temperatura di
esercizio 0 °C ... +40 °C
NL GEBRUIKS-
HANDLEIDING
Elk apparaat is anders!
De handleiding bevat aanwijzingen over
effectief en betrouwbaar gebruik.
Lees de handleiding nauwkeurig door.
Bewaar de handleiding en stel deze ter beschik-
king voor andere gebruikers.
Denominazione Valore Maak een nieuwe verbinding tussen het
toetsenbord en de ontvanger:
Koppel de ontvanger los van de USB-poort en
sluit hem opnieuw aan.
Houd binnen ca. 10 seconden het toetsenbord
zo dicht mogelijk bij de ontvanger en druk
tegelijkertijd op de toetsen "ESC" en "Q".
Als de led in de roltoets ca. 10 seconden
knippert, is de verbinding tot stand gebracht.
Maak een nieuwe verbinding tussen de muis en de
ontvanger:
Koppel de ontvanger los van de USB-poort en
sluit hem opnieuw aan.
Houd de muis binnen ca. 10 seconden zo dicht
mogelijk bij de ontvanger en druk hierbij
gelijktijdig op het muiswiel en de rechter
muisknop.
Als de led in het muiswiel ca. 10 seconden
knippert, is de verbinding tot stand gebracht.
11 Apparaten en batterijen afvoeren
Geef apparaten en batterijen met dit
symbool niet mee met het huishoudelijk
afval.
Verwijder de batterijen uit de apparaten.
Voer de apparaten en batterijen conform de
wettelijke voorschriften af bij uw dealer of de
milieustraat in uw gemeente.
12 Technische gegevens
13 EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Duitsland, dat dit type radio-
installatie aan Richtlijn 2014/53/EU voldoet.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
is te vinden op het volgende internetadres:
www.cherry.de/compliance.
Låsa datorn
Webbläsare, startsida
E-postprogram
Kalkylator
Lägre volym
Volym på/av
Högre volym
Föregående titel
Start/paus
Nästa titel
Scrollhjul med lysdiod för batteristatus, DPI-
inställning och trådlös anslutning
DPI-omkoppling
Webbläsare framåt
Webbläsare bakåt
Mottagare i batterifacket
Innan du börjar ...
CHERRY GENTIX DESKTOP är en kombination av
trådlöst tangentbord och mus för användning
tillsammans med datorer/bärbara datorer.
Besök www.cherry.de för information om övriga
produkter, nedladdningar och mycket mer.
1 För din säkerhets skull
Kvävningsrisk på grund av smådelar
Förvara enheten utom räckhåll för barn under
3 år.
Explosionsrisk på grund av felaktiga eller felaktigt
insatta batterier
Använd endast batterityper som finns angivna i de
tekniska data.
Sätt in batterierna enligt märkningen (+/-) i
batterifacket.
"Repetitive Strain Injury" = "belastningsskador
p.g.a. repetitiva arbeten"
RSI uppstår p.g.a. upprepade rörelser.
Anpassa din arbetsplats så att den är ergonomisk.
Ta flera små pauser och gör
utsträckningsövningar.
Ändra din kroppsposition ofta.
2 Ansluta enheter till datorn/den
bärbara datorn
1 Skjut musens batterifack bakåt och ta ut den röda
mottagaren.
2 Anslut helst mottagaren till ett USB 2.0-uttag på
datorn/den bärbara datorn (detta brukar vara vitt
eller svart).
3 Sätt i batterierna i musen och tangentbordet.
4 Ställ omkopplaren på tangentbordets och musens
undersida på ”I”.
När den trådlösa anslutningen upprättats blinkar
Scroll Lock-tangenten på tangentbordet och
scrollhjulet i ca 10 sekunder.
3 Förvara mottagaren i musen
Mottagaren är så liten att den kan förvaras i USB-
uttaget när man transporterar en bärbar dator. För
att skydda mot smuts och förlust, ta av mottagaren
och lägg den i musens batterifack.
4 Ställa in musens DPI-värde
Ju högre DPI-värdet är, desto snabbare går
muspekaren.
Om du ska ändra DPI-talet, tryck på DPI-knappen
på musens ovansida.
Lysdioden blinkar enligt inställning:
1x = 1000 dpi, 2x = 2000 dpi
Inställningen sparas i musen och bibehålls även efter
avstängning.
5 Musunderlag
En ljus och strukturerad yta som musunderlag ökar
musens effektivitet, sparar energi och garanterar en
optimal rörelsedetektering.
En speglande yta är inte lämplig som musunderlag.
6 Batteristatus
När tangentbordets eller musens batterier håller på
att ta slut blinkar antingen Scroll Lock-tangentens
lysdiod eller scrollhjulets lysdiod.
Om du arbetar med en av enheterna eller väcker den
ur standby-funktionen, blinkar dess lysdiod 10 gånger
innan den upphör.
Byt batterier snarast möjligt.
7 Koppla till / bort enheter
När man inte använder enheterna växlar de om till ett
strömsparläge där de endast förbrukar lite energi.
Enheterna slås sedan på så fort man trycker in en
knapp.
Eftersom man ändå förbrukar energi i
energisparläget rekommenderar vi att man manuellt
kopplar bort energin om man inte har för avsikt att
använda enheten under en längre tid eller vid
transport.
Flytta brytaren på tangentbordets baksida eller
musens undersida till lämpligt läge:
Av = 0, På = I
8 Individuell konfigurering av enheter
Med hjälp av programvaran CHERRY KEYS kan du
fritt tilldela musknapparna och många av
tangentbordets knappar egna funktioner. Därmed
kan du komma åt appar, filer, individuella
autotextposter eller makron med ett enda
knapptryck.
På www.cherry.de kan du ladda ned CHERRY KEYS
kostnadsfritt.
Prova gärna!
Aanduiding Waarde
Voedingsspanning Toetsenbord/muis:
3,0 V/DC ±5 %
Ontvanger: 5,0 V/DC ±5%
Stroomopname Toetsenbord: typ. 6 mA
Muis: typ. 4,3 mA
Ontvanger: typ. 26 mA
Batterijen Toetsenbord/muis:
2 alkalinebatterijen, type
LR03 (AAA)
Zendfrequentie 2400,0 ... 2483,5 MHz
Zendvermogen Max. 10 mW (EIRP)
Opslagtemperatuur -20 °C ... +60 °C
Gebruikstemperatuur 0 °C ... +40 °C
SV BRUKSANVISNING
Alla enheter är olika!
I bruksanvisningen finns det information
om hur man använder enheten på ett
effektivt och tillförlitligt sätt.
Läs noga igenom bruksanvisningen.
Spara bruksanvisningen och överlämna den till
andra användare.
9 Rengöra enheterna
1 Stäng av enheterna.
OBS! Enheterna kan skadas av aggressiva
rengöringsmedel eller vätskor
Använd inga lösningsmedel som bensin eller
alkohol eller skurmedel/skursvampar för
rengöringen.
Se till att inga vätskor kommer in i enheterna.
Ta inte bort tangentbordets knappskydd.
2 Rengör enheterna med en lätt fuktad trasa och ett
milt rengöringsmedel (t.ex. diskmedel).
3 Torka av enheterna med en mjuk trasa som inte
luddar av sig.
10 Om enheterna inte fungerar
Stäng av och slå på enheterna igen.
Kontrollera att batterierna är korrekt insatta och
har tillräcklig spänning.
Anslut mottagaren till ett USB 2.0-uttag på
datorn/notebook-enheten (denna brukar p1-ha en vit
eller svart ledning). Ibland kan det bli fel på USB
3.0-uttag (blå ledning).
Anslut mottagaren till ett annat USB-uttag
datorn/notebook-enheten.
Minska avståndet mellan mottagaren och
enheterna genom att ansluta mottagaren till ett
USB-uttag som befinner sig nära enheterna.
Använd en USB-förlängningskabel för att placera
mottagaren så nära enheterna som möjligt.
Upprätta en ny anslutning mellan tangentbordet
och mottagaren:
Dra ut mottagaren ur USB-uttaget och sätt in
den igen.
Håll tangentbordet så nära mottagaren som
möjligt under ca 10 sekunder och tryck
samtidigt på ”ESC” och ”Q”.
När Scroll Lock-tangentens lysdiod blinkar
ca 10 sekunder har anslutningen upprättats.
Upprätta en ny anslutning mellan musen och
mottagaren:
Dra ut mottagaren ur USB-uttaget och sätt i
den igen.
Håll inom ca 10 sekunder musen så nära
mottagaren som möjligt och tryck samtidigt på
scrollhjulet och höger musknapp.
När scrollhjulets lysdiod blinkar ca
10 sekunder har anslutningen upprättats.
11 Avfallshantera enheter och
batterier
Enheter och batterier med den här
symbolen får inte sorteras som
hushållsavfall.
Ta ut batterierna ur enheterna.
Lämna in och batterierna hos återförsäljaren eller
kommunala insamlingsställen enligt lagstadgade
föreskrifter.
12 Tekniska specifikationer
13 EU-försäkran om
överensstämmelse
Härmed försäkrar Cherry Europe GmbH,
Auerbach/OPf., Tyskland, att denna typ av
radioutrustning uppfyller kraven i direktivet
2014/53/EU. Hela texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på: www.cherry.de/
compliance.
Sperr PC-en
Nettleser, startside
E-postprogram
Kalkulator
Lavere lyd
Lyd på/av
Høyere lyd
Forrige tittel
Start/pause
Neste tittel
Mushjul med LED for batteristatus, DPI-
innstilling og radioforbindelse
DPI-omkobling
Nettleser framover
Nettleser tilbake
Mottaker i batterirommet
Før du starter ...
CHERRY GENTIX DESKTOP er en kombinasjon av
kabelløst tastatur og mus for betjening av PCer /
bærbare PCer.
Informasjon om andre produkter, filer til nedlasting
og mye annet finner du på www.cherry.de.
1 For din sikkerhet
Kvelningsfare hvis små deler svelges
Oppbevar enheten utilgjengelig for barn under
3 år.
Eksplosjonsfare på grunn av feil eller feil innlagte
batterier
Bruk kun den typen batterier som er angitt i de
tekniske spesifikasjonene.
Legg inn batteriene i batterihuset i henhold til
markeringene (+/-).
"Repetitive Strain Injury" = "Skade på grunn av
gjentatte belastninger"
RSI oppstår på grunn av små, stadig gjentatte
bevegelser.
Innrett arbeidsplassen din ergonomisk.
Ta flere små pauser, evt. med uttøyninger.
Endre kroppsholdning ofte.
2 Koble enheten til PCer / den
bærbare PCer
1 Skyv musens batterideksel tilbake og fjern den
røde mottakeren.
2 Koble helst til mottakeren til en USB 2.0-kontakt
på den stasjonære/bærbare PC-en (denne har for
det meste en hvit eller svart føring).
3 Legg inn batteriene i tastaturet og musen.
4 Sett bryteren på undersiden av tastaturet og
musen til “I”.
Ved vellykket radioforbindelse blinker rulle-tasten til
tastaturet og mushjulet i ca. 10 sekunder.
3 Lagre mottakeren i musen
Mottakeren er så liten at den også ved transport av
en bærbar PC kan forbli i USB-kontakten. Fjern
mottakeren og plasser den i batterirommet på musen
for å beskytte mot forurensning og mot tap.
4 Stille inn DPI-tallet til musen
Ved økt DPI-tall stiger hastigheten til musepekeren.
For å endre DPI-tallet, trykk tasten DPI på
oversiden av musen.
LED-en blinker avhengig av innstilling:
1x = 1000 dpi, 2x = 2000 dpi
Innstillingen lagres i musen og forblir opprettholdt
også ved utkobling.
5 Musunderlag
En lys, strukturert overflate som musunderlag øker
effektiviteten til musen, sparer energi og sikrer en
optimal bevegelsesregistrering.
En speilende overflate er ikke egnet som
musunderlag.
Beteckning Värde
Spänningsförsörjning Tangentbord/mus:
3,0 V/DC ±5 %
Mottagare: 5,0 V/DC ±5 %
Strömförbrukning Tangentbord: typ. 6 mA
Mus: typ. 4,3 mA
Mottagare: typ. 26 mA
Batterier Tangentbord/mus:
2 alkaliska manganbatte-
rier, typ LR03 (AAA)
Sändningsfrekvens 2400,0 ... 2483,5 MHz
Sändningseffekt Max. 10 mW (EIRP)
Förvaringstemperatur -20 °C ... +60 °C
Driftstemperatur 0 °C ... +40 °C
NO BRUKSANVISNING
Alle apparater er forskjellige!
I bruksanvisningen får du tips om effektiv
og god bruk.
Les oppmerksomt gjennom bruksanvisningen.
Oppbevar bruksanvisningen og gi den videre til
andre brukere.
64410093-03, DE, EN, FR, ES, IT, NL, SV, NO, DK, FI, PL, CS, SK, ZHs, ZHt, © Nov 2021
(JD-7000 = Mod. JD-70K, JD-70M, JD-70R)
CHERRY GENTIX DESKTOP
Wireless Desktop


Produkt Specifikationer

Mærke: Cherry
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Gentix Desktop

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Cherry Gentix Desktop stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Cherry Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Gigabyte

Gigabyte ODIN GT 550W Manual

23 November 2024
Stamos

Stamos S-PLASMA 60U Manual

23 November 2024
Velbus

Velbus VMBPIRO-W-20 Manual

23 November 2024
Honor

Honor 90 Pro Manual

23 November 2024
Honor

Honor 80 SE Manual

23 November 2024
Medela

Medela Safe & Dry Manual

22 November 2024
Jane

Jane First Potty Manual

22 November 2024