Crivit 103779-14 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Crivit 103779-14 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
NL/BE
Leveringsomvang
1 LED-voorhoofdlamp
3 batterijen 1,5 V AAA
1 gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
Bij schade die ontstaat door het negeren van deze gebruiks-
aanwijzing komt de garantieverlening te vervallen. Voor
volgschade zijn wij niet aansprakelijk! Wij zijn niet aanspra-
kelijk in geval van materiële schade of persoonlijk letsel als
gevolg van ondeskundig gebruik of het negeren van de vei-
ligheidsinstructies! Houd het product van water verwijderd!
LEVENSGEVAAR!
Batterijen
horen niet thuis in kinderhanden. Laat batterijen nooit
open liggen. Hier bestaat het gevaar dat deze door
kinderen of huisdieren worden ingeslikt. Raadpleeg bij
inslikken onmiddellijk een arts.
FR/BE
Mise en service
Remarque : avant la première utilisation, enlever la
bande isolante du produit.
Insérer / remplacer les piles
Ouvrir le boîtier à piles 2 (voir ill. B).
Démonter le couvercle du boîtier à piles 4. Insérer 3
piles de 1,5 V AAA en respectant la polari(+ et )
dans le support de piles 3.
Refermer le boîtier à piles 2 en remontant le couvercle
du boîtier à piles 4.
Remarque : retirer les piles du boîtier à piles 2
lorsque la lampe reste longtemps inutilisée. Autrement,
les piles risquent de couler.
Remarque : la puissance d’éclairage diminue lorsque
la tension des piles s’affaiblit.
Mise en marche / extinction
Appuyer sur l’interrupteur Marche / Arrêt 1 pour sélection-
ner le mode d’éclairage.
GB/IE
GB/IE
waste. Information on collection points and their opening
hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance
with Directive 2006 / 66 / EC and its amendments. Please
return the batteries and / or the device to the available
collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries must not be disposed off with domestic waste.
They may contain toxic heavy metals and are subject to
hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical
symbols of the heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you
should dispose of used batteries at a local collection point.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guide-
lines and meticulously examined before delivery. In the
LED Head Torch
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information concerning
safety, use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information and in-
structions for use. Only use the unit as described and for the
specified applications. If you pass the product on to anyone
else, please ensure that you also pass on all the documen-
tation with it.
Proper use
This product is suitable for indoor and outdoor use. The
product is not intended for commercial or for use in other
applications. The flashing light is not suitable as a traffic
warning light.
DE/AT/CH
DIESES PRODUKT
IST KEIN SPIELZEUG! Lassen Sie Kinder
nicht unbeaufsichtigt mit dem Produkt!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darü-
ber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie be-
aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durch-
geführt werden.
Die Batterien dürfen nicht kurzge-
schlossen werden. Überhitzung, Brandgefahr oder
Platzen können die Folge sein.
EXPLOSIONSGEFAHR! Werfen
Sie die Batterien niemals in Feuer oder Wasser. Laden
Sie Batterien keinesfalls auf! Die Batterien können
explodieren.
NL/BE
Dit product is niet geschikt voor de verlich-
ting van kamers in privéhuishoudens.
Dit product is geschikt voor extreme temperaturen tot
-21°C.
Onderdelenbeschrijving
1 Aan- / uitschakelaar
2 Batterijvakje
3 Batterijhouder
4 Deksel batterijvakje
Technische gegevens
Nominale spanning: 3 x 1,5 V
Stroomverzorging: 3 x batterij 1,5 V AAA
Leds: 1 x wit
2 x rood
(niet vervangbaar)
Verlichtingsduur (100 %
helderheidsmodus): ca. 10 uur
la peau ; il faut donc absolument porter des gants adé-
quats pour les manipuler !
Ne jamais exposer l’appareil à une température ou
humidité extrême sous peine de l’endommager.
L’appareil renferme des éments électroniques sensibles. Il
est donc possible qu’il y ait parasitage par des appareils
à transmission radio à proximité. Si vous constatez des
problèmes de ce type, éloignez ces appareils de la
proximité de l’appareil.
Les décharges électrostatiques peuvent entrner des
dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnements de ce
type, retirez les piles. Remettez ensuite les piles en place.
L’ampoule ne peut pas être remplacée. Si l’ampoule de-
vait arriver en fin de vie, l’ensemble de la lampe doit
alors être remplacé.
Conduite à tenir !
Éviter toute sollicitation mécanique de la lampe !
Uniquement utiliser la lampe avec des piles de type
AAA / 1,5 V avec un état de charge identique !
FR/BE
GB/IE
4 x Press: Off
5 x Press: 2 red LEDs start flashing
6 x Press: Off
Cleaning
Use a dry cloth to clean the light – never use petrol,
solvents or cleaners that attack plastic.
Use a slightly moist cloth to remove stubborn dirt.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details
of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose
of the product properly when it has reached the
end of its useful life and not in the household
DE/AT/CH
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns nach unserer Wahl für Sie kostenlos repariert
oder
ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt be-
schädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die nor-
maler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher
als Verschleißteile angesehen werden können oder für Be-
schädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus
oder die aus Glas gefertigt sind.
DE/AT/CH
Lieferumfang
1 LED-Stirnleuchte
3 Batterien 1,5 V AAA
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungs-
anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch!
Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei
Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
verursacht werden, wird keine Haftung übernommen! Halten
Sie das Produkt von Wasser fern!
LEBENSGEFAHR! Batterien gehören
nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht offen
herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen
Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
FR/BE FR/BE FR/BE FR/BEGB/IE
GB/IEGB/IEGB/IE
DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH GB/IE
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CH
CE PRODUIT
N’EST PAS UN JOUET! Ne laissez pas
les enfants sans surveillance avec le produit!
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans
et plus ainsi que par des personnes à capacis physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expé-
rience et de connaissance que sous surveillance ou s‘ils
ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et
des risques en découlant. Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance
domestique de l‘appareil ne doit pas être effectué par
un enfant sans surveillance.
Ne pas court-circuiter les piles.
Autrement vous risquez de provoquer une surchauffe,
un incendie ou une explosion.
RISQUE D’EXPLOSION !
Ne jamais jeter les piles dans un feu ou dans l’eau. Ne
jamais tenter de recharger les piles ! Les piles risquent
d’exploser.
PORTER DES GANTS DE PROTECTION !
Les piles coues ou endommagées peuvent
causer des irritations en cas de contact avec
Fourniture
1 Lampe frontale à LED
3 Piles 1,5 V AAA
1 Mode d‘emploi
Consignes de sécurité
Les dommages causés par le non respect des instructions de
ce mode d‘emploi sont exclus de la garantie ! Le fabricant
décline toute responsabilité pour les dommages indirects ! De
même, toute responsabilité est déclinée pour les dommages
mariels ou personnels caus par une manipulation incorrecte
ou le non respect des consignes de sécurité ! Tenez le produit
éloigné de l’eau!
DANGER DE MORT ! Les piles
ne sont pas des jouets. Ne pas laisser traîner les piles.
Celles-ci peuvent être avalées par des enfants ou des
animaux domestiques. Dans un tel cas, vous devez im-
médiatement consulter un médecin.
Ce produit ne peut pas servir d‘éclairage de
pièce.
Ce produit résiste aux températures extrêmes, inféri-
eures à -21°C.
Descriptif des pièces
1 Commutateur Marche / Arrêt
2 Compartiment à piles
3 Dispositif de fixation des piles
4 Couvercle du boîtier à piles
Caractéristiques
Tension nominale: 3 x 1,5 V
Alimentation électrique: 3 piles 1,5 V AAA
Diodes lumineuses: 1 diode blanche
2 diodes rouges
(ne peuvent être remplacées)
Temps d‘éclairage (mode
de luminosité 100% ) : env. 10 heures
Lampe frontale à LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nou-
veau produit. Vous avez opté pour un produit de
grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie inté-
grante de ce produit. Il contient des indications importantes
pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire
consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de
sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé
conformément aux instructions et dans les domaines d‘ap-
plication spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez égale-
ment remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Ce produit est adap à un usage à l’intérieur et à lextérieur.
Le produit n‘est pas destiné à une utilisation commerciale
ou autres domaines d‘utilisation. La lumre clignotante n‘est
pas un éclairage d‘avertissement dans le cadre du trafic
routier.
event of product defects you have legal rights against the
retailer of this product. Your legal rights are not limited in
any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of
purchase. Should this device show any fault in materials or
manufacture within three years from the date of purchase,
we will repair or replace it - at our choice - free of charge to
you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please
keep the original sales receipt in a safe location. This docu-
ment is required as your proof of purchase. This warranty
becomes void if the device has been damaged or improp-
erly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture.
This warranty does not cover product parts subject to nor-
mal wear, thus possibly considered consumables (e.g.
batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, re-
chargeable batteries or glass parts.
Preparing for use
Note: Remove the insulation strip before first use.
Inserting / replacing the batteries
Open the battery compartment 2 (see. fig. B).
Remove the battery compartment cover 4. Insert
3 batteries type 1.5 V AAA. Observe the correct
polarity (+ and –) in the battery holder 3.
Close the battery compartment 2 with the battery
compartment cover 4.
Take the batteries out of the battery compart- Note:
ment 2 if you intend not to use light for an extended
period. Batteries can leak.
Note: As the battery voltages drops, the light becomes
weaker.
Switching on / off
Press the On / Off switch 1 to select the lighting mode.
1 x Press: 100 % brightness mode of white LED light up
2 x Press: Off
3 x Press: 50 % brightness mode of white LED light up
Never place the device in conditions of high temperature
or moisture, as this may damage the device.
This appliance has delicate electronic components. This
means that if it is placed near an object that transmits
radio signals, it could cause interference. If you experi-
ence any problems with interference, move such objects
away from the appliance.
Electrostatic charge can lead to the appliance failing.
In cases of the appliance failing to work remove the
batteries for a short while and then replace them.
The illuminant is not replaceable. If the illuminant fails
at the end of its life, the entire light must be replaced.
Using the device as intended!
Do not subject the light to mechanical loads!
Operate the light using batteries type AAA / 1.5 V
only. Ensure that all the batteries have the same state of
charge!
THIS PRODUCT
IS NOT A TOY! Do not leave children
unattended with the device!
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
Do not short-circuit the batteries. Over-
heating, fire or destruction of the batteries may result.
RISK OF EXPLOSION! Never throw
the batteries into fire or water. Never recharge the bat-
teries! The batteries may explode.
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Exhausted
or damaged batteries may irritate the skin on
contact, so always wear suitable protective
gloves in these circumstances.
Not suitable for ordinary lighting in
household room illumination.
This product is suitable for extreme temperature up to
-21°C.
Description of parts
1 On / Off switch
2 Battery compartment
3 Battery holder
4 Battery compartment cover
Technical information
Rated voltage: 3 x 1.5 V
Power supply: 3 x batteries 1.5 V AAA
LEDs: 1 x white
2 x red
(not replaceable)
Light on time (100 %
brightness mode): approx. 10 hours
Included items
1 LED Head Torch
3 Batteries 1.5 V AAA
1 Directions for use
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be rendered
invalid in respect of damage caused by the non-observance
of these operating instructions. No liability is accepted for
consequent damage. No liability is accepted for damage
to property or persons caused by improper handling or
non-observance of the safety advice. Keep the product away
from water.
DANGER TO LIFE! Batteries are not
intended to be in the hands of children. Do not leave
batteries around unattended. They could be swallowed
by children or pets. In the event of swallowing a battery,
contact a doctor immediately!
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Siennen giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen
der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Queck-
silber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien
bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitsrichtlinien sorgltig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetz-
lichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge-
stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Verwenden Sie bei stärkerer Verschmutzung ein leicht
angefeuchtetes Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus gedient hat,
im Interesse des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC und deren Änderungen recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange-
botenen Sammeleinrichtungen zuck.
Hinweis: Entfernen Sie die Batterien aus dem
Batteriefach 2, wenn die Leuchte längere Zeit nicht
verwendet wird. Die Batterien können auslaufen.
Hinweis: Bei nachlassender Batteriespannung lässt
die Leuchtstärke nach.
Ein- / Ausschalten
Durch Druck auf den Ein- / Ausschalter 1 kann der Leucht-
modus gewählt werden.
1 x drücken: 100 % Helligkeitsmodus: weiße LED
leuchten
2 x drücken: aus
3 x drücken:
50 % Helligkeitsmodus: weiße LED leuchten
4 x drücken: aus
5 x drücken: 2 rote LED blinken
6 x drücken: aus
Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung der Leuchte ein trockenes
Tuch und keinesfalls Benzin, sungsmittel oder Reiniger,
die Kunststoff angreifen.
So verhalten Sie sich richtig!
Verhindern Sie mechanische Beanspruchung der
Leuchte!
Setzen Sie die Leuchte ausschließlich mit Batterien
Typ AAA / 1,5 V und gleichem Ladezustand in
Betrieb!
Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die
Isolierstreifen von dem Produkt.
Batterien einlegen / wechseln
Öffnen Sie das Batteriefach 2 (s. Abb. B).
Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung 4 ab. Setzen
Sie 3 Batterien 1,5 V AAA unter Berücksichtigung
der Polarität (+ und –) in den Batteriehalter 3.
Schließen Sie das Batteriefach 2 wieder mit der
Batteriefachabdeckung 4.
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Aus-
gelaufene oder beschädigte Batterien nnen
bei Berührung mit der Haut Verätzungen ver-
ursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt
geeignete Schutzhandschuhe!
Setzen Sie das Gerät niemals hohen Temperaturen und
Feuchtigkeit aus, da sonst das Gerät Schaden nehmen
kann.
Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile.
Daher ist esglich, dass es durch Funkübertragungs-
geräte in unmittelbarerhe gestört wird. Entfernen Sie
solche Geräte aus der Umgebung des Gerätes, falls
Sie Störungen feststellen.
Elektrostatische Entladungen können zu Funktions-
störungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktions-
störungen die Batterien. Setzen Sie anschließend die
Batterien wieder ein.
Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar. Sollte das
Leuchtmittel am Ende seiner Lebensdauer ausfallen,
muss die ganze Leuchte ersetzt werden.
Dieses Produkt ist nicht zur Raum beleuchtung
im Haushalt geeignet.
Dieses Produkt eignet sich für extreme Temperaturen bis
zu -21°C.
Teilebeschreibung
1 Ein- / Ausschalter
2 Batteriefach
3 Batteriehalter
4 Batteriefachabdeckung
Technische Daten
Nennspannung: 3 x 1,5 V
Stromversorgung: 3 x Batterien 1,5 V AAA
LEDs: 1 x weiß
2 x rot
(nicht austauschbar)
Leuchtdauer (100 %
Helligkeitsmodus): ca. 10 Stunden
LED-Stirnleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher-
heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin-
weisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
undr die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist für den Betrieb im Innen- und Außenbe-
reich geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz und nur für die angegebenen Einsatzbereiche be-
stimmt. Das Blinklicht ist nicht als Warnleuchte im Straßen-
verkehr geeignet.
LED-STIRNLEUCHTE / LED HEAD TORCH / LAMPE
FRONTALE À LED
IAN 275239
FR/BE FR/BE
appuyer 1 x : mode de luminosité 100% : éclairage
LED blanc
appuyer 2 x : éteindre
appuyer 3 x : mode de luminosité 50% : éclairage
LED blanc
appuyer 4 x : éteindre
appuyer 5 x : 2 LED rouge clignotent
appuyer 6 x : éteindre
Nettoyage
Nettoyer la lampe avec un chiffon sec, absolument
proscrire l’usage d’essence, de solvant ou de détergent
susceptible d’endommager le plastique.
Utiliser un chiffon bien essoré pour éliminer les taches
tenaces.
Recyclage
L’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent
être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Pour les possibilités d‘élimination du produit usagé,
renseignez-vous auprès de votre commune.
Afin de contribuer à la protection de l’environne-
ment, veuillez ne pas jeter votre appareil usé
dans les ordures ménagères, mais le mettre au
rebut de manière adéquate. Renseignez-vous auprès des
services municipaux concernant les heures d’ouverture des
déchetteries.
Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées
conformément à la directive 2006 / 66 / CE et ses modifica-
tions. Remettez la pile et / ou l’appareil aux centres de recy-
clage proposés.
Pollution de l’environnement par
mise au rebut incorrecte des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures
nagères. Elles peuvent contenir des taux lourds toxiques
et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les
symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants :
LED-hoofdlamp
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig
product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een
deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen
voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor
de ingebruikname van het product met alle bedienings- en
veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het apparaat
alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepas-
singsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte
van het product aan derden.
Doelmatig gebruik
Dit product is geschikt voor gebruik binnens- en buitenshuis.
Het product is niet bestemd voor commercieel gebruik en
uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden. Het
knipperend licht is niet geschikt als waarschuwing in het
wegverkeer.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir
dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous as-
surons à notre discrétion la réparation ou le remplacement
de l‘appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend
fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inap-
propriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices mariels et de fabricati
on. Cette
garantie ne s’étend pas aux pces du produit soumises à une
usure normale (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent,
peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux
dommages sur des composants fragiles, comme des inter-
rupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison,
veuillez toujours déposer les piles usées dans les conteneurs
de recyclage communaux.
Garantie
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le
vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des
vices rédhibitoires dans les conditions pvues aux articles
L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux
articles 1641 et suivants du Code Civil.
L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts
et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas
de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit
au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une res-
triction de vos droits légaux.
Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3ans à compter
de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date
d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera
office de preuve d’achat.
NL/BEFR/BEFR/BE
A
1
+
+
_
B2 3
4
LED-STIRNLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED HEAD TORCH
Operation and Safety Notes
LAMPE FRONTALE À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-HOOFDLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LINTERNA FRONTAL LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
LED ČELOVKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny


Produkt Specifikationer

Mærke: Crivit
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: 103779-14

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Crivit 103779-14 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Crivit Manualer

Crivit

Crivit CS-2992 Manual

10 Oktober 2024
Crivit

Crivit IAN 296945 Manual

10 Oktober 2024
Crivit

Crivit IAN 351556 Manual

9 Oktober 2024
Crivit

Crivit IAN 277838 Manual

8 Oktober 2024
Crivit

Crivit MS-1460 Manual

2 Oktober 2024
Crivit

Crivit IAN 358821 Manual

30 September 2024
Crivit

Crivit IAN 390272 Manual

26 September 2024
Crivit

Crivit IAN 358775 Manual

23 September 2024
Crivit

Crivit IAN 307307 Manual

22 September 2024
Crivit

Crivit IAN 293671 Manual

13 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Smeg

Smeg KIT6PX Manual

23 December 2024
Smeg

Smeg KIT6CX Manual

23 December 2024
Smeg

Smeg GTA-6 Manual

23 December 2024